1 00:00:07,543 --> 00:00:10,959 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:15,793 --> 00:00:18,584 ‎听好了 我们是人类最后的希望 3 00:00:19,293 --> 00:00:22,459 ‎踏上前往太空的旅程 4 00:00:23,084 --> 00:00:25,043 ‎起飞吧 已经无处可退 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 ‎我们已经启程 6 00:00:26,251 --> 00:00:27,209 ‎(丘尼斯) 7 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 ‎(洛夫) 8 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 ‎汪汪的太空任务! 9 00:00:37,043 --> 00:00:39,626 ‎(汪汪的太空任务) 10 00:00:52,709 --> 00:00:55,959 ‎(剧名:原地不动) 11 00:01:16,084 --> 00:01:17,584 ‎(禁止触摸) 12 00:01:31,043 --> 00:01:33,209 ‎还有切尔茜的味道 13 00:01:34,084 --> 00:01:36,959 ‎有电击枪和辣酱吗? ‎我要把爱德抓回来 14 00:01:37,043 --> 00:01:38,418 ‎等等 今天是你生日? 15 00:01:38,501 --> 00:01:40,418 ‎不是 是领养纪念日 16 00:01:40,501 --> 00:01:42,626 ‎切尔茜给我带了太空旅行的礼物 17 00:01:42,709 --> 00:01:44,043 ‎庆祝我们相识的那天 18 00:01:44,126 --> 00:01:45,168 ‎第一年 19 00:01:46,001 --> 00:01:47,168 ‎全世界最棒的狗狗 20 00:01:47,834 --> 00:01:50,251 ‎第二年 定制万花筒 21 00:01:52,501 --> 00:01:54,334 ‎这些礼物…还挺别致 22 00:01:54,418 --> 00:01:55,751 ‎来吧 尽情骂我吧 23 00:01:55,834 --> 00:01:58,251 ‎说礼物只是贿赂 ‎目的是让我们沦为仆人 24 00:01:58,334 --> 00:02:00,584 ‎我承认 这个做法挺有爱的 25 00:02:00,668 --> 00:02:01,876 ‎鉴于前两个礼物 26 00:02:01,959 --> 00:02:03,918 ‎我还挺想看看今年是什么礼物 27 00:02:04,001 --> 00:02:04,834 ‎来吧 拆开吧 28 00:02:07,668 --> 00:02:08,793 ‎怎么了? 29 00:02:08,876 --> 00:02:11,918 ‎她以为这个任务不会超过三年 30 00:02:12,001 --> 00:02:13,459 ‎这是最后一个礼物 31 00:02:14,043 --> 00:02:17,168 ‎诺米呼叫船长 要降落咯 32 00:02:17,918 --> 00:02:19,209 ‎来活儿了 33 00:02:23,001 --> 00:02:25,084 ‎(巴克号母舰) 34 00:02:26,376 --> 00:02:28,209 ‎拉基要搞事情 35 00:02:28,793 --> 00:02:30,251 ‎是我产生了错觉 36 00:02:30,334 --> 00:02:33,209 ‎还是我们上周有过一模一样的对话? 37 00:02:33,293 --> 00:02:34,501 ‎这次不一样! 38 00:02:34,584 --> 00:02:38,543 ‎我无意中听到他和基拉的谈话 ‎质疑我们的任务! 39 00:02:38,626 --> 00:02:42,668 ‎开心 我知道你和拉基一直看不对眼 40 00:02:42,751 --> 00:02:44,668 ‎那可不 我比他高 41 00:02:44,751 --> 00:02:48,751 ‎虽然拉基有时候很鲁莽 ‎但他一直很忠诚 42 00:02:48,834 --> 00:02:50,168 ‎你有证据吗? 43 00:02:50,251 --> 00:02:52,084 ‎证据? 我不需要证据! 44 00:02:52,168 --> 00:02:54,543 ‎身为理事会成员 我自带真相光环! 45 00:02:54,626 --> 00:02:58,251 ‎我建议你少花点时间专注拉基的问题 46 00:02:58,334 --> 00:03:00,918 ‎多花点时间去找新的星球 47 00:03:01,001 --> 00:03:02,501 ‎来 请啃 48 00:03:03,168 --> 00:03:04,459 ‎它能帮我释放压力 49 00:03:17,084 --> 00:03:20,501 ‎拉基呼叫洛夫 这个星球有点怪怪的 50 00:03:20,584 --> 00:03:22,626 ‎务必全程关注我们的情况 51 00:03:22,709 --> 00:03:25,001 ‎收到 一定全神贯注投入任务 52 00:03:25,084 --> 00:03:26,293 ‎请别死啊 53 00:03:31,084 --> 00:03:32,876 ‎我的芝士块呢? 54 00:03:34,876 --> 00:03:36,793 ‎怎么会在那儿 55 00:03:37,376 --> 00:03:38,751 ‎来吧 洛夫 56 00:03:38,834 --> 00:03:42,293 ‎去拿零食 好让开心我能偷听任务 57 00:03:42,376 --> 00:03:44,084 ‎拿到“证据” 58 00:03:46,376 --> 00:03:49,251 ‎慢着 拉基叫我不要离开办公桌 59 00:04:14,126 --> 00:04:16,001 ‎难道地球比我们先到了? 60 00:04:16,501 --> 00:04:18,626 ‎那这恶作剧也太牛逼了 61 00:04:18,709 --> 00:04:20,584 ‎算你们人类狠 62 00:04:20,668 --> 00:04:24,459 ‎也许这是什么平行宇宙 虫洞之类的 63 00:04:25,584 --> 00:04:29,334 ‎这个星球给我一种“这群狗子想逃 64 00:04:29,418 --> 00:04:31,043 ‎也逃不掉了”的感觉 65 00:04:35,376 --> 00:04:38,334 ‎我…觉得我们还是赶紧走吧 66 00:04:38,418 --> 00:04:39,459 ‎确定吗 斯黛拉 67 00:04:39,543 --> 00:04:40,918 ‎这里应该很宜居 68 00:04:41,001 --> 00:04:42,334 ‎你说得对 拉基 69 00:04:44,168 --> 00:04:45,209 ‎应该很宜居 70 00:04:46,793 --> 00:04:47,876 ‎切尔茜? 71 00:04:47,959 --> 00:04:50,126 ‎嘿 宝贝儿!欢迎回家 72 00:04:53,376 --> 00:04:54,584 ‎该完成步行任务了 73 00:04:54,668 --> 00:04:57,126 ‎只剩9500步了 74 00:04:57,209 --> 00:05:00,001 ‎是时候开始日行巴克号母舰任务了 75 00:05:00,751 --> 00:05:04,751 ‎没错 洛夫 赶紧离开你的办公桌 76 00:05:07,043 --> 00:05:08,043 ‎什么? 77 00:05:11,376 --> 00:05:12,251 ‎干得好! 78 00:05:12,334 --> 00:05:15,084 ‎还剩9495步 79 00:05:19,251 --> 00:05:20,709 ‎我没搞明白 80 00:05:20,793 --> 00:05:22,959 ‎你怎么在这儿? 81 00:05:26,043 --> 00:05:27,251 ‎汤姆? 82 00:05:30,918 --> 00:05:31,751 ‎艾丽? 83 00:05:32,584 --> 00:05:33,584 ‎安德鲁 84 00:05:33,668 --> 00:05:35,251 ‎真的是你们吗? 85 00:05:35,876 --> 00:05:38,126 ‎看 是意面先生! 86 00:05:39,501 --> 00:05:40,918 ‎不要抱陌生人 诺米 87 00:05:47,918 --> 00:05:49,626 ‎别这样 我们没有恶意 88 00:05:49,709 --> 00:05:53,709 ‎我们是很友好的变形族 湿噗族 89 00:05:54,834 --> 00:05:55,668 ‎湿噗族 90 00:05:56,168 --> 00:05:58,209 ‎你们怎么会知道我们主人的模样? 91 00:05:58,293 --> 00:06:00,376 ‎还有地球的样子? 92 00:06:00,459 --> 00:06:03,043 ‎我们有心灵感应 会读心术 93 00:06:03,126 --> 00:06:05,626 ‎你们快乐的回忆就是我们的食物 94 00:06:05,709 --> 00:06:09,584 ‎太好了 得像个办法用它赚钱 95 00:06:09,668 --> 00:06:11,668 ‎你们对人类无私的爱 96 00:06:11,751 --> 00:06:14,959 ‎把我们从灭绝的边缘救了回来 97 00:06:15,043 --> 00:06:16,584 ‎除了这只狗 98 00:06:16,668 --> 00:06:19,626 ‎快乐的回忆被她遏制得死死的 99 00:06:20,126 --> 00:06:22,501 ‎等等 灭绝? 你们之前差点死了? 100 00:06:22,584 --> 00:06:25,501 ‎是啊 我们的情况和你们很相似 101 00:06:25,584 --> 00:06:28,584 ‎我们和另一个种族有着共存关系 102 00:06:28,668 --> 00:06:30,918 ‎湿噗族和嗑噗伦族 103 00:06:31,001 --> 00:06:35,043 ‎合起来就是一个共生种族 湿噗伦族 104 00:06:36,084 --> 00:06:37,126 ‎湿噗伦! 105 00:06:38,543 --> 00:06:41,543 ‎我们让他们感到快乐 然后以此为食 106 00:06:42,043 --> 00:06:43,334 ‎这样的日子持续到… 107 00:06:43,418 --> 00:06:44,251 ‎某一天 108 00:06:44,334 --> 00:06:45,959 ‎他们突然不告而别 109 00:06:46,043 --> 00:06:49,251 ‎一觉醒来 发现只剩我们自己了 110 00:06:49,334 --> 00:06:51,126 ‎他们去哪儿了? 111 00:06:51,209 --> 00:06:52,209 ‎不知道 112 00:06:52,293 --> 00:06:54,626 ‎他们走了以后 我们日渐消瘦 113 00:06:54,709 --> 00:06:56,459 ‎但你们来了 我们重获生机 114 00:06:57,626 --> 00:07:00,543 ‎我们把主人带来怎么样? 115 00:07:00,626 --> 00:07:03,251 ‎人越多越快乐 对吧? 116 00:07:04,001 --> 00:07:07,584 ‎你的记忆告诉我 人类很难取悦 117 00:07:07,668 --> 00:07:10,209 ‎他们得到了一样东西 就想要下一样 118 00:07:10,293 --> 00:07:11,793 ‎欲壑难填 119 00:07:11,876 --> 00:07:12,918 ‎但是汪汪不一样 120 00:07:13,001 --> 00:07:16,543 ‎你们要的东西非常具体 而且不改变 121 00:07:16,626 --> 00:07:17,793 ‎你们只想要我们 122 00:07:18,626 --> 00:07:19,959 ‎而我们也想要你们 123 00:07:27,793 --> 00:07:30,501 ‎让我看看屏幕 124 00:07:33,293 --> 00:07:34,501 ‎有瓢虫! 125 00:07:41,834 --> 00:07:44,334 ‎假切尔茜好像很有话语权 126 00:07:44,418 --> 00:07:46,001 ‎如果她和我的切尔茜一样 127 00:07:46,084 --> 00:07:48,626 ‎我肯定能说服她同意人类来这里 128 00:07:48,709 --> 00:07:50,543 ‎船长 他们是共生体 129 00:07:51,918 --> 00:07:55,543 ‎这种生物学关系只容得下两种机体 ‎三种可不行 130 00:07:55,626 --> 00:07:58,168 ‎可是很多厉害的东西都是三位一体 131 00:07:58,251 --> 00:08:01,293 ‎三轮车 三部曲 三豆酱 132 00:08:01,376 --> 00:08:03,626 ‎你们留在这儿 我来搞定 133 00:08:04,334 --> 00:08:07,918 ‎感觉不太对劲 肯定有什么瞒着我们 134 00:08:08,001 --> 00:08:10,209 ‎只有一个方法能确定 135 00:08:10,293 --> 00:08:12,001 ‎有好几种方法呢 136 00:08:17,084 --> 00:08:18,293 ‎宝石! 137 00:08:18,793 --> 00:08:19,626 ‎爱德 别去! 138 00:08:23,251 --> 00:08:24,793 ‎丘尼斯 等等! 139 00:08:30,834 --> 00:08:31,959 ‎一会儿就好 140 00:08:34,375 --> 00:08:37,209 ‎我知道怎么逗你开心 你和大家一样 141 00:08:38,250 --> 00:08:39,709 ‎一条舒服的毯子! 142 00:08:39,793 --> 00:08:42,000 ‎我在一堆爬行动物蜕的皮上 143 00:08:42,084 --> 00:08:45,376 ‎睡了12个狗年 毯子太软了 144 00:08:48,168 --> 00:08:49,584 ‎我的家! 145 00:08:50,793 --> 00:08:51,834 ‎不过… 146 00:08:51,918 --> 00:08:53,584 ‎那棵树应该是在左边吧? 147 00:08:55,876 --> 00:08:59,043 ‎还有前门其实是培根做的 148 00:09:01,459 --> 00:09:04,126 ‎快进来吧 宝贝儿 ‎不要吃我的门 好吗? 149 00:09:11,209 --> 00:09:15,126 ‎让我看看你要怎么对付鬼胡椒粉吧 ‎洛夫仔 150 00:09:41,584 --> 00:09:42,793 ‎准备好了吗? 151 00:09:46,376 --> 00:09:49,501 ‎和我记忆中的一模一样! 152 00:09:49,584 --> 00:09:52,001 ‎-你记得这件事吗? ‎-记得 历历在目 153 00:09:55,918 --> 00:09:58,043 ‎我记得这是我刨的 154 00:09:58,126 --> 00:10:00,418 ‎都是因为你抓不到那只烦人的松鼠 155 00:10:00,501 --> 00:10:02,876 ‎哦 我现在肯定能抓到它了 156 00:10:04,834 --> 00:10:05,709 ‎真的吗? 157 00:10:30,584 --> 00:10:31,709 ‎你是狗! 158 00:10:31,793 --> 00:10:34,001 ‎一定有你在乎的人类 159 00:10:34,084 --> 00:10:35,043 ‎给我个提示 160 00:10:35,126 --> 00:10:37,959 ‎给你带来快乐的那个人有胡子吗? 161 00:10:38,043 --> 00:10:39,334 ‎没有 那个女孩… 162 00:10:40,418 --> 00:10:45,918 ‎只有一个大胡子遮住了全脸 163 00:10:47,751 --> 00:10:49,084 ‎还有一个独角兽角 164 00:10:51,543 --> 00:10:52,959 ‎别忘了龙尾 165 00:10:54,459 --> 00:10:55,793 ‎还有单片眼镜 166 00:11:02,626 --> 00:11:03,543 ‎想玩吗? 167 00:11:03,626 --> 00:11:07,084 ‎我最近不太想玩飞碟 不过… 168 00:11:07,168 --> 00:11:08,251 ‎哦 不管了啦! 169 00:11:23,876 --> 00:11:25,501 ‎我去拿 等着 170 00:11:25,584 --> 00:11:26,876 ‎斯黛拉 回来! 171 00:11:41,043 --> 00:11:42,293 ‎下次肯定能逮到 172 00:11:42,793 --> 00:11:46,418 ‎我好久没有追过松鼠了!感觉好棒! 173 00:11:46,501 --> 00:11:49,543 ‎如果你留下来 我们能经常这么玩儿 ‎怎么样? 174 00:11:49,626 --> 00:11:54,043 ‎你知道我很想留下 ‎但如果你真的想让我们快乐 175 00:11:54,126 --> 00:11:56,001 ‎你该让我们去找自己的主人… 176 00:11:56,084 --> 00:11:57,751 ‎拉基 对不起 177 00:11:57,834 --> 00:12:00,501 ‎人类不像狗一样容易取悦 178 00:12:00,584 --> 00:12:03,293 ‎他们的欲望只会增加 永远不满足 179 00:12:03,376 --> 00:12:06,668 ‎切尔茜没有要求不断 她只要我 180 00:12:06,751 --> 00:12:08,418 ‎她和我在一起时很快乐 181 00:12:08,501 --> 00:12:11,626 ‎如果人类切尔茜有你想的那么快乐 182 00:12:11,709 --> 00:12:13,459 ‎她就不会把你送走了 183 00:12:14,251 --> 00:12:16,501 ‎没那么简单 184 00:12:17,126 --> 00:12:19,251 ‎嘿 也许这能让你开心起来 185 00:12:21,584 --> 00:12:23,459 ‎领养日快乐! 186 00:12:25,126 --> 00:12:28,168 ‎只要你愿意 我们可以重温这一切 187 00:12:28,251 --> 00:12:29,584 ‎也能创造新的回忆 188 00:12:30,251 --> 00:12:31,084 ‎留下来 189 00:12:31,584 --> 00:12:34,043 ‎找回所有你想念的东西 190 00:12:42,626 --> 00:12:44,959 ‎我有段时间没和船长联系了 191 00:12:45,043 --> 00:12:47,543 ‎可能因为他叛逃了吧 192 00:12:47,626 --> 00:12:49,918 ‎我一定要得到相关情报 193 00:12:50,418 --> 00:12:53,043 ‎洛夫呼叫拉基船长 ‎我是洛夫 有人吗? 194 00:12:53,126 --> 00:12:56,584 ‎斯黛拉在吗?有人吗?你们没死吧? 195 00:12:56,668 --> 00:13:00,168 ‎别担心 这支镇静剂能让你冷静下来 196 00:13:01,418 --> 00:13:02,459 ‎嘿 一个芝士条! 197 00:13:04,251 --> 00:13:05,959 ‎肯定是之前没看到你 198 00:13:08,668 --> 00:13:12,376 ‎你是嗑噗伦人吗? ‎他们说你离开了这个星球 199 00:13:12,459 --> 00:13:14,418 ‎我们为什么要离开? 200 00:13:14,501 --> 00:13:16,793 ‎我们很快乐 201 00:13:16,876 --> 00:13:19,334 ‎他们让我们很快乐 202 00:13:19,418 --> 00:13:22,543 ‎我们所有的快乐都给了他们 203 00:13:22,626 --> 00:13:26,001 ‎毫无保留 204 00:13:26,084 --> 00:13:28,834 ‎-快乐 ‎-然后你们就一无是处了 205 00:13:29,459 --> 00:13:31,001 ‎-我们得离开… ‎-斯黛拉! 206 00:13:33,501 --> 00:13:34,543 ‎回来! 207 00:13:35,543 --> 00:13:37,793 ‎我觉得她的手臂更像意大利面 208 00:13:41,001 --> 00:13:43,584 ‎-大家快上船! ‎-但是… 209 00:13:43,668 --> 00:13:45,709 ‎如果你还想再见到人类的话 210 00:13:45,793 --> 00:13:46,793 ‎照我说的做! 211 00:13:48,126 --> 00:13:50,709 ‎好吧 再见了 冒牌货! 212 00:13:50,793 --> 00:13:53,501 ‎我会很想你的! 213 00:13:54,834 --> 00:13:56,793 ‎快走 各位 来不及了! 214 00:13:56,876 --> 00:13:59,918 ‎谢谢你和我比赛! ‎声明一下 是我让着你的! 215 00:14:00,876 --> 00:14:02,834 ‎-怎么了? ‎-嗑噗伦族没离开过 216 00:14:02,918 --> 00:14:05,584 ‎只是湿噗族人把他们的快乐都吸光了 217 00:14:05,668 --> 00:14:08,584 ‎我就知道!把其他人也带回来 218 00:14:08,668 --> 00:14:09,918 ‎我去找拉基 219 00:14:12,501 --> 00:14:14,043 ‎如何?是不是很温馨? 220 00:14:14,126 --> 00:14:15,709 ‎就像以前一样 221 00:14:15,793 --> 00:14:17,293 ‎我爱你 拉基 222 00:14:21,418 --> 00:14:23,001 ‎怎么了? 哪里不对劲 223 00:14:23,084 --> 00:14:24,626 ‎是我的味道吗?是的 对吧? 224 00:14:24,709 --> 00:14:27,043 ‎气味不能复制 其他细节都复制了! 225 00:14:27,126 --> 00:14:29,543 ‎听我说 你做得很好 226 00:14:29,626 --> 00:14:32,209 ‎这是好狗狗最想得到的切尔茜复制人 227 00:14:32,293 --> 00:14:36,501 ‎但我知道这都是虚构的 ‎我们只是在相互利用 228 00:14:36,584 --> 00:14:38,334 ‎切尔茜也在利用你 229 00:14:39,251 --> 00:14:41,418 ‎也许吧 但我的朋友们没有利用我 230 00:14:41,501 --> 00:14:43,251 ‎不 拉基 求求你别走 231 00:14:43,334 --> 00:14:44,543 ‎拉基 求求你! 232 00:14:45,251 --> 00:14:46,793 ‎我说了你不能走! 233 00:14:48,043 --> 00:14:49,793 ‎你哪儿都不许去 234 00:14:51,126 --> 00:14:52,709 ‎拉基 你在哪儿? 235 00:14:52,793 --> 00:14:54,334 ‎我在这儿 狗友! 236 00:14:55,543 --> 00:14:56,376 ‎狗友? 237 00:14:56,459 --> 00:15:00,084 ‎我是说 我们回家吧 汪汪 238 00:15:01,918 --> 00:15:02,751 ‎走吧! 239 00:15:05,501 --> 00:15:07,584 ‎跟我们走!让我们帮助你 240 00:15:07,668 --> 00:15:11,918 ‎留下 他们能让你快乐 241 00:15:12,001 --> 00:15:14,501 ‎什么?不行!我能帮你们逃走! 242 00:15:14,584 --> 00:15:17,043 ‎留下 243 00:15:18,709 --> 00:15:20,709 ‎斯黛拉 回来! 244 00:15:21,209 --> 00:15:22,334 ‎在这儿很快乐 245 00:15:22,918 --> 00:15:24,959 ‎-什么都不需要 ‎-留下吧 246 00:15:33,793 --> 00:15:35,918 ‎你的船员能让你快乐吗? 247 00:15:38,834 --> 00:15:41,709 ‎-那就和我们待在一起吧 船长 ‎-船长 248 00:15:41,793 --> 00:15:42,626 ‎船长 249 00:15:46,793 --> 00:15:49,501 ‎长得和我们好像!那是拉基船长吗? 250 00:15:51,751 --> 00:15:55,168 ‎嘿!哇哦 那个冒充我的人是谁? 251 00:15:55,251 --> 00:15:56,168 ‎很奇怪吧? 252 00:15:58,168 --> 00:16:01,376 ‎船员们 我刚接到开心的求救电话 253 00:16:01,459 --> 00:16:02,459 ‎他有麻烦了 254 00:16:04,168 --> 00:16:06,543 ‎不会吧!开心好惨!我们快去救他! 255 00:16:06,626 --> 00:16:08,043 ‎我就知道! 256 00:16:10,001 --> 00:16:11,584 ‎别这样嘛 狗友们 257 00:16:24,668 --> 00:16:26,543 ‎这是替嗑噗伦族打的! 258 00:16:27,043 --> 00:16:28,834 ‎这是替意面先生打的! 259 00:16:30,001 --> 00:16:31,418 ‎放开我 冒牌货! 260 00:16:33,376 --> 00:16:34,751 ‎吃我一拳 冒牌货 261 00:16:53,709 --> 00:16:56,668 ‎拉基 乖孩子 留在这里 262 00:16:57,376 --> 00:16:59,084 ‎抱歉 但是今天 263 00:17:00,251 --> 00:17:01,709 ‎我要做个坏孩子 264 00:17:14,918 --> 00:17:16,668 ‎没错了 是拉基的味道 265 00:17:20,333 --> 00:17:22,583 ‎拉基呼叫洛夫 任务结束 266 00:17:22,668 --> 00:17:23,751 ‎你可以休息了 267 00:17:51,084 --> 00:17:52,751 ‎我被她玩弄于股掌 268 00:17:52,834 --> 00:17:56,918 ‎她假装关心我 ‎但其实根本不在乎我的安危 269 00:17:57,001 --> 00:17:59,001 ‎只要我照她的意思去做 270 00:18:00,168 --> 00:18:01,293 ‎我懂 271 00:18:01,376 --> 00:18:05,251 ‎我很遗憾 但你没有任她摆布 ‎只是冒牌切尔茜不关心你 272 00:18:05,334 --> 00:18:08,709 ‎不仅仅是冒牌切尔茜 真人也是这样 273 00:18:09,876 --> 00:18:12,209 ‎从现在开始 我们要相互照应 274 00:18:12,293 --> 00:18:14,001 ‎我们要找到那个… 275 00:18:15,501 --> 00:18:16,918 ‎…适合汪汪住的星球 276 00:18:45,084 --> 00:18:49,084 ‎字幕翻译:Lynn S