1 00:00:07,543 --> 00:00:10,959 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,209 Ακούστε Είμαστε η τελευταία ελπίδα των ανθρώπων 3 00:00:19,293 --> 00:00:22,459 Ξεκινάμε ένα ταξίδι στο διάστημα 4 00:00:23,084 --> 00:00:26,168 Εκτοξευόμαστε Δεν έχει επιστροφή, φύγαμε 5 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 Διαστημικά Σκυλιά! 6 00:00:37,043 --> 00:00:39,626 Διαστημικά Σκυλιά! 7 00:00:52,709 --> 00:00:55,959 ΚΑΤΣΕ 8 00:01:16,084 --> 00:01:17,584 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ 9 00:01:31,043 --> 00:01:33,209 Ακόμα μυρίζει Τσέλσι. 10 00:01:34,084 --> 00:01:36,751 Τέιζερ και σάλτσα; Θα δει ο Εντ. 11 00:01:36,834 --> 00:01:38,418 Έχεις γενέθλια; 12 00:01:38,501 --> 00:01:40,418 Όχι, επέτειο υιοθεσίας. 13 00:01:40,501 --> 00:01:44,043 Δώρα της Τσέλσι για τη μέρα που γνωριστήκαμε. 14 00:01:44,126 --> 00:01:47,168 Πρώτος χρόνος. Το καλύτερο σκυλί. 15 00:01:47,834 --> 00:01:50,251 Δεύτερος. Ειδικό καλειδοσκόπιο. 16 00:01:52,501 --> 00:01:54,334 Αυτά είναι αλλιώτικα. 17 00:01:54,418 --> 00:01:58,251 Πες το, έτσι μας δωροδοκούν να είμαστε υπάκουοι. 18 00:01:58,334 --> 00:02:00,584 Ομολογώ ότι είναι χαριτωμένο. 19 00:02:00,668 --> 00:02:03,918 Τώρα θέλω να δω το δώρο αυτής της χρονιάς. 20 00:02:04,001 --> 00:02:04,834 Άνοιξέ το. 21 00:02:07,668 --> 00:02:08,793 Τρέχει κάτι; 22 00:02:08,876 --> 00:02:11,959 Περίμενε ότι η αποστολή θα τελείωνε πια. 23 00:02:12,043 --> 00:02:13,501 Το τελευταίο δώρο. 24 00:02:14,043 --> 00:02:17,168 Νόμι προς κυβερνήτη. Έλα κάτω. 25 00:02:17,876 --> 00:02:19,209 Το καθήκον καλεί. 26 00:02:23,001 --> 00:02:25,084 ΓΑΒΣΤΑΘΜΟΣ 27 00:02:26,334 --> 00:02:28,209 Ο Σκουπίδης έχει σχέδιο. 28 00:02:28,793 --> 00:02:30,334 Με απατά η μνήμη μου 29 00:02:30,418 --> 00:02:33,209 ή λέγαμε τα ίδια πριν μια βδομάδα; 30 00:02:33,293 --> 00:02:34,501 Άλλο τώρα! 31 00:02:34,584 --> 00:02:38,543 Τον άκουσα να λέει ότι αμφισβητεί την αποστολή. 32 00:02:38,626 --> 00:02:42,668 Χάπι, εσύ κι ο Σκουπίδης βλέπετε αλλιώς τα πράγματα. 33 00:02:42,751 --> 00:02:44,668 Αφού είμαι πιο ψηλός. 34 00:02:44,751 --> 00:02:48,751 Αν και απερίσκεπτος, ο Σκουπίδης ήταν πάντα πιστός. 35 00:02:48,834 --> 00:02:50,168 Έχεις αποδείξεις; 36 00:02:50,251 --> 00:02:52,084 Δεν τις χρειάζομαι! 37 00:02:52,168 --> 00:02:54,543 Είμαι στο συμβούλιο, άρα αξιόπιστος! 38 00:02:54,626 --> 00:02:58,251 Ν' ασχολείσαι λιγότερο με τα λάθη του Σκουπίδη 39 00:02:58,334 --> 00:03:00,918 και κοίτα να μας φέρεις πλανήτη. 40 00:03:01,001 --> 00:03:02,501 Πάρε ένα μασητικό. 41 00:03:03,168 --> 00:03:04,876 Εμένα με χαλαρώνει. 42 00:03:17,084 --> 00:03:20,501 Σκουπίδης προς Φρατζόλα. Περίεργος πλανήτης. 43 00:03:20,584 --> 00:03:22,626 Μην πάρεις τα μάτια σου. 44 00:03:22,709 --> 00:03:25,001 Ελήφθη. Τα μάτια μου σ' εσάς. 45 00:03:25,084 --> 00:03:26,293 Μην πεθάνετε. 46 00:03:31,084 --> 00:03:32,876 Τα τυροκρακεράκια μου; 47 00:03:34,876 --> 00:03:36,793 Εκεί είναι, παραδόξως. 48 00:03:37,376 --> 00:03:38,751 Έλα, Φρατζόλα. 49 00:03:38,834 --> 00:03:42,126 Φάε το σνακ για να κρυφακούσω την αποστολή 50 00:03:42,209 --> 00:03:44,084 και να βρω "αποδείξεις". 51 00:03:46,376 --> 00:03:49,251 Ο Σκουπίδης είπε να μην πάω πουθενά. 52 00:04:14,126 --> 00:04:15,834 Ήρθε πρώτη η Γη; 53 00:04:16,501 --> 00:04:18,626 Θα ήταν η απόλυτη φάρσα. 54 00:04:18,709 --> 00:04:20,584 Μπράβο, άνθρωποι. 55 00:04:20,668 --> 00:04:24,459 Ίσως είναι παράλληλο σύμπαν. Μια σκουληκότρυπα. 56 00:04:25,543 --> 00:04:27,709 Ο πλανήτης είναι σαν να λέει 57 00:04:27,793 --> 00:04:31,043 "Τα σκυλιά ας έφευγαν όταν μπορούσαν". 58 00:04:35,376 --> 00:04:38,334 Νομίζω ότι καλύτερα να φύγουμε. 59 00:04:38,418 --> 00:04:40,918 Δεν ξέρω. Ίσως είναι τέλεια εδώ. 60 00:04:41,001 --> 00:04:42,334 Σωστά, Σκουπίδη. 61 00:04:44,126 --> 00:04:45,209 Ίσως είναι. 62 00:04:46,793 --> 00:04:47,876 Τσέλσι; 63 00:04:47,959 --> 00:04:50,209 Γεια, αγόρι μου. Καλώς ήρθες. 64 00:04:53,376 --> 00:04:54,584 Ώρα για βήματα. 65 00:04:54,668 --> 00:04:57,126 Μένουν μόνο 9.500. 66 00:04:57,209 --> 00:04:59,626 Ώρα για τον περίπατό μου. 67 00:05:00,751 --> 00:05:04,751 Έτσι, Φρατζόλα. Κάνε περίπατο γύρω από το γραφείο. 68 00:05:07,043 --> 00:05:08,043 Τι; 69 00:05:11,376 --> 00:05:12,251 Μπράβο! 70 00:05:12,334 --> 00:05:15,084 Απομένουν 9.495 βήματα. 71 00:05:19,251 --> 00:05:20,709 Δεν καταλαβαίνω. 72 00:05:20,793 --> 00:05:22,959 Πώς γίνεται να είσαι εδώ; 73 00:05:26,043 --> 00:05:27,251 Τομ; 74 00:05:30,918 --> 00:05:31,751 Έλι; 75 00:05:32,584 --> 00:05:33,584 Άντριου. 76 00:05:33,668 --> 00:05:35,251 Εσύ είσαι; 77 00:05:35,876 --> 00:05:38,126 Κοίτα. Ο κος Σπαγγέτι! 78 00:05:39,501 --> 00:05:40,918 Μην πας σε ξένους. 79 00:05:47,918 --> 00:05:49,626 Δεν θα σας βλάψουμε. 80 00:05:49,709 --> 00:05:53,709 Είμαστε μια ειρηνική φυλή μεταμορφικών, οι Σμουπ. 81 00:05:54,834 --> 00:05:55,668 Σμουπ. 82 00:05:56,168 --> 00:06:00,376 Πώς ξέρετε πώς είναι τα αφεντικά μας; Και η Γη; 83 00:06:00,459 --> 00:06:03,043 Ως τηλαισθητικοί, διαβάζουμε τι νιώθετε. 84 00:06:03,126 --> 00:06:05,626 Οι αναμνήσεις σας είναι σαν τροφή. 85 00:06:05,709 --> 00:06:09,584 Ωραίο αυτό. Να βρω τρόπο να βγάλω λεφτά απ' αυτό. 86 00:06:09,668 --> 00:06:12,001 Η αγάπη σας για τους ανθρώπους 87 00:06:12,084 --> 00:06:14,959 έσωσε το είδος μας από την εξαφάνιση. 88 00:06:15,043 --> 00:06:16,584 Εκτός απ' αυτήν. 89 00:06:16,668 --> 00:06:20,043 Έχει θάψει τις χαρούμενες αναμνήσεις της. 90 00:06:20,126 --> 00:06:22,501 Στάσου. Εξαφάνιση; Πεθαίνατε; 91 00:06:22,584 --> 00:06:25,501 Ναι. Έχουμε παρόμοιες ιστορίες. 92 00:06:25,584 --> 00:06:28,584 Είμαστε αλληλεξαρτώμενο είδος. 93 00:06:28,668 --> 00:06:30,918 Οι Σμουπ κι οι Κρόμπιουλον. 94 00:06:31,001 --> 00:06:35,043 Μαζί είμαστε μια συμβιωτική φυλή, οι Σμούπιουλον. 95 00:06:36,084 --> 00:06:37,126 Σμούπιουλον! 96 00:06:38,543 --> 00:06:41,543 Τους δίναμε χαρά κι αυτό μας έτρεφε. 97 00:06:42,043 --> 00:06:43,334 Μέχρι που… 98 00:06:43,418 --> 00:06:44,251 Μια μέρα, 99 00:06:44,334 --> 00:06:45,959 χωρίς να πουν γιατί, 100 00:06:46,043 --> 00:06:49,251 ξυπνήσαμε και είδαμε ότι είχαν φύγει. 101 00:06:49,334 --> 00:06:51,126 Και πού πήγαν; 102 00:06:51,209 --> 00:06:52,209 Δεν ξέρουμε. 103 00:06:52,293 --> 00:06:54,626 Απ' όταν έφυγαν, μαραζώνουμε. 104 00:06:54,709 --> 00:06:56,459 Μ' εσάς συνήλθαμε. 105 00:06:57,626 --> 00:07:00,543 Κι αν φέρουμε τους ανθρώπους εδώ; 106 00:07:00,626 --> 00:07:03,251 Θ' αυξηθεί η χαρά έτσι, σωστά; 107 00:07:04,001 --> 00:07:07,584 Οι άνθρωποι ικανοποιούνται δύσκολα. 108 00:07:07,668 --> 00:07:10,209 Θέλουν συνέχεια κάτι άλλο. 109 00:07:10,293 --> 00:07:11,793 Όλο και κάτι άλλο. 110 00:07:11,876 --> 00:07:12,918 Μα τα σκυλιά; 111 00:07:13,001 --> 00:07:16,543 Θέλετε κάτι τόσο συγκεκριμένο, τόσο ακλόνητο. 112 00:07:16,626 --> 00:07:17,793 Εμάς θέλετε. 113 00:07:18,626 --> 00:07:19,959 Κι εμείς εσάς. 114 00:07:27,793 --> 00:07:30,501 Για να δω την οθόνη. 115 00:07:33,293 --> 00:07:34,501 Πασχαλίτσα! 116 00:07:41,834 --> 00:07:44,334 Η ψεύτικη Τσέλσι κάνει κουμάντο. 117 00:07:44,418 --> 00:07:48,626 Αν είναι σαν την άλλη, θα την πείσω για τους ανθρώπους. 118 00:07:48,709 --> 00:07:50,543 Είναι συμβιωτικοί. 119 00:07:51,918 --> 00:07:55,543 Βιολογική σχέση με δύο οργανισμούς, όχι τρεις. 120 00:07:55,626 --> 00:07:58,334 Σπουδαία πράγματα γίνονται σε τρία. 121 00:07:58,418 --> 00:08:01,293 Τρίκυκλα, τριλογίες, ντιπ φασολιών. 122 00:08:01,376 --> 00:08:03,626 Μείνετε εδώ. Το 'χω. 123 00:08:04,334 --> 00:08:07,918 Σκουπίδη, κάτι δεν πάει καλά. Κάτι μας κρύβουν. 124 00:08:08,001 --> 00:08:10,126 Μ' έναν τρόπο θα μάθουμε. 125 00:08:10,209 --> 00:08:12,001 Πολλοί τρόποι υπάρχουν. 126 00:08:17,459 --> 00:08:18,293 Πετράδια! 127 00:08:18,793 --> 00:08:19,626 Εντ, όχι! 128 00:08:23,251 --> 00:08:24,793 Τσόνις, περίμενε! 129 00:08:30,834 --> 00:08:31,959 Για λίγο. 130 00:08:34,376 --> 00:08:37,209 Ξέρω τι σε κάνει χαρούμενη. 131 00:08:38,251 --> 00:08:39,709 Μια κουβερτούλα! 132 00:08:39,793 --> 00:08:43,209 Κοιμόμουν σε δέρμα ερπετών για 12 χρόνια. 133 00:08:43,293 --> 00:08:45,376 Οι κουβέρτες είναι μαλακές. 134 00:08:48,168 --> 00:08:49,584 Το σπίτι μου! 135 00:08:50,793 --> 00:08:53,334 Μόνο που… Στ' αριστερά το δέντρο. 136 00:08:55,876 --> 00:08:59,043 Και η πόρτα ήταν φτιαγμένη από μπέικον. 137 00:09:01,501 --> 00:09:03,959 Έλα μέσα. Και μη φας την πόρτα. 138 00:09:11,209 --> 00:09:15,126 Πώς τα πας με τη σκόνη καυτερής πιπεριάς; 139 00:09:41,584 --> 00:09:42,793 Έτοιμος; 140 00:09:46,376 --> 00:09:49,501 Έτσι ακριβώς το θυμάμαι! 141 00:09:49,584 --> 00:09:51,209 Το θυμάσαι; 142 00:09:51,293 --> 00:09:52,584 Όσο καλά κι εσύ. 143 00:09:55,918 --> 00:09:58,043 Θυμάμαι όταν το σκάψαμε. 144 00:09:58,126 --> 00:10:00,418 Δεν έπιανες τον σκίουρο. 145 00:10:00,501 --> 00:10:02,918 Σίγουρα θα τον έπιανα τώρα. 146 00:10:04,834 --> 00:10:05,709 Ώστε έτσι; 147 00:10:30,584 --> 00:10:31,709 Σκύλος είσαι! 148 00:10:31,793 --> 00:10:35,126 Για κάποιον άνθρωπο νοιάζεσαι. Ένα στοιχείο; 149 00:10:35,209 --> 00:10:38,001 Έχει μούσι αυτό που σου φέρνει χαρά; 150 00:10:38,084 --> 00:10:39,334 Όχι, εκείνη… 151 00:10:40,418 --> 00:10:45,918 Έχει ένα τεράστιο μουστάκι που καλύπτει όλο του το πρόσωπο. 152 00:10:47,751 --> 00:10:49,084 Και κέρατο μονόκερου. 153 00:10:51,543 --> 00:10:52,959 Και ουρά δράκου. 154 00:10:54,459 --> 00:10:55,793 Κι ένα μονόκλ. 155 00:11:02,626 --> 00:11:03,543 Παίζουμε; 156 00:11:03,626 --> 00:11:07,084 Δεν πολυπαίζω φρίσμπι πια, αλλά… 157 00:11:07,168 --> 00:11:08,251 Γιατί όχι; 158 00:11:23,876 --> 00:11:25,501 Θα το φέρω. Περίμενε. 159 00:11:25,584 --> 00:11:26,876 Στέλα, γύρνα! 160 00:11:41,043 --> 00:11:42,293 Την άλλη φορά. 161 00:11:42,793 --> 00:11:46,418 Έχω καιρό να κυνηγήσω σκίουρο. Ήταν τέλειο! 162 00:11:46,501 --> 00:11:49,543 Αν μείνεις, θα το κάνουμε πιο συχνά. 163 00:11:49,626 --> 00:11:53,918 Ξέρεις ότι το θέλω, αλλά αν θες να είμαστε χαρούμενοι, 164 00:11:54,001 --> 00:11:56,001 θα μας αφήσεις να φέρουμε… 165 00:11:56,084 --> 00:11:57,751 Σκουπίδη, λυπάμαι. 166 00:11:57,834 --> 00:12:00,501 Οι άνθρωποι δεν ευχαριστιούνται. 167 00:12:00,584 --> 00:12:03,293 Θα θέλουν πάντα παραπάνω. 168 00:12:03,376 --> 00:12:06,668 Η Τσέλσι δεν ήθελε παραπάνω. Μόνο εμένα. 169 00:12:06,751 --> 00:12:08,418 Ήταν χαρούμενη. 170 00:12:08,501 --> 00:12:11,626 Αν ήταν όσο χαρούμενη πιστεύεις, 171 00:12:11,709 --> 00:12:13,459 δεν θα σε έδιωχνε. 172 00:12:14,251 --> 00:12:16,501 Δεν είναι τόσο απλό. 173 00:12:17,126 --> 00:12:19,251 Ίσως σου φτιάξει το κέφι. 174 00:12:21,584 --> 00:12:23,459 Καλή επέτειο υιοθεσίας! 175 00:12:25,126 --> 00:12:28,126 Μπορούμε να τις ξαναζήσουμε όποτε θες. 176 00:12:28,209 --> 00:12:29,584 Και νέες αναμνήσεις. 177 00:12:30,251 --> 00:12:31,084 Μείνε. 178 00:12:31,584 --> 00:12:34,043 Πάρε πίσω ό,τι σου λείπει. 179 00:12:42,626 --> 00:12:44,959 Πώς να είναι ο κυβερνήτης; 180 00:12:45,043 --> 00:12:47,543 Μάλλον προδίδει την αποστολή. 181 00:12:47,626 --> 00:12:49,918 Να πάρω τις πληροφορίες. 182 00:12:50,418 --> 00:12:53,043 Φρατζόλας προς Σκουπίδη. Εμπρός; 183 00:12:53,126 --> 00:12:56,584 Στέλα; Κάποιος; Δεν πεθαίνετε, έτσι; 184 00:12:56,668 --> 00:13:00,168 Μην ανησυχείς, το ηρεμιστικό θα σε χαλαρώσει. 185 00:13:01,418 --> 00:13:02,459 Κρακεράκι! 186 00:13:04,251 --> 00:13:05,959 Δεν θα σε είδα πριν. 187 00:13:08,668 --> 00:13:12,376 Είσαι Κρόμπιουλον; Είπαν ότι φύγατε. 188 00:13:12,459 --> 00:13:14,418 Γιατί να φύγουμε; 189 00:13:14,501 --> 00:13:16,793 Είμαστε χαρούμενοι. 190 00:13:16,876 --> 00:13:19,334 Μας κάνουν χαρούμενους. 191 00:13:19,418 --> 00:13:22,543 Τους δώσαμε όλη μας τη χαρά 192 00:13:22,626 --> 00:13:26,001 μέχρι που δεν είχαμε άλλη πια. 193 00:13:26,084 --> 00:13:28,834 -Χαρούμενοι. -Άρα γίνατε ένα τίποτα. 194 00:13:29,459 --> 00:13:31,001 -Πρέπει να… -Στέλα! 195 00:13:33,501 --> 00:13:34,543 Γύρνα πίσω! 196 00:13:35,543 --> 00:13:37,793 Είχε χέρια σαν ζυμαρικά. 197 00:13:41,001 --> 00:13:43,584 -Πηγαίνετε στο σκάφος όλοι! -Μα… 198 00:13:43,668 --> 00:13:46,793 Για να ξαναδείτε ανθρώπους, κάντε ό,τι λέω! 199 00:13:48,126 --> 00:13:50,709 Εντάξει, τα λέμε, ψεύτικε! 200 00:13:50,793 --> 00:13:53,501 Θα μου λείψεις πάρα πολύ. 201 00:13:54,834 --> 00:13:56,793 Παιδιά, βιαστείτε! 202 00:13:56,876 --> 00:13:59,918 Ωραίο παιχνίδι! Σε άφησα να κερδίσεις! 203 00:14:00,876 --> 00:14:02,834 -Τι έγινε; -Δεν έφυγαν. 204 00:14:02,918 --> 00:14:05,584 Οι Σμουπ τούς ρούφηξαν τη χαρά. 205 00:14:05,668 --> 00:14:06,751 Το ήξερα! 206 00:14:06,834 --> 00:14:10,084 Φρόντισε να γυρίσουν. Θα βρω τον Σκουπίδη. 207 00:14:12,501 --> 00:14:14,043 Ωραία δεν είναι; 208 00:14:14,126 --> 00:14:15,709 Σαν τον παλιό καιρό. 209 00:14:15,793 --> 00:14:17,293 Σ' αγαπώ, Σκουπίδη. 210 00:14:21,418 --> 00:14:23,001 Κάτι συμβαίνει. 211 00:14:23,084 --> 00:14:24,709 Η μυρωδιά μου φταίει; 212 00:14:24,793 --> 00:14:27,251 Μόνο μυρωδιές δεν αντιγράφουμε! 213 00:14:27,334 --> 00:14:29,543 Κοίτα, ήσουν υπέροχη. 214 00:14:29,626 --> 00:14:32,209 Το καλύτερο αντίγραφο της Τσέλσι. 215 00:14:32,293 --> 00:14:36,501 Αλλά θα ξέρω ότι είναι ψέματα. Θα χρησιμοποιούμασταν. 216 00:14:36,584 --> 00:14:38,334 Σε χρησιμοποιεί. 217 00:14:39,251 --> 00:14:41,501 Ίσως, αλλά όχι οι φίλοι μου. 218 00:14:41,584 --> 00:14:43,251 Σκουπίδη, μη φύγεις. 219 00:14:43,334 --> 00:14:44,543 Σε παρακαλώ! 220 00:14:45,251 --> 00:14:46,793 Είπα, δεν θα φύγεις! 221 00:14:48,043 --> 00:14:49,793 Δεν θα πας πουθενά. 222 00:14:51,126 --> 00:14:52,709 Σκουπίδη, πού είσαι; 223 00:14:52,793 --> 00:14:54,334 Εδώ είμαι, φιλάρα! 224 00:14:55,501 --> 00:14:56,376 "Φιλάρα"; 225 00:14:56,459 --> 00:15:00,084 Εννοούσα, πάμε σπίτι, φίλη. 226 00:15:01,918 --> 00:15:02,751 Έλα! 227 00:15:05,501 --> 00:15:07,584 Ελάτε! Θα σας βοηθήσουμε. 228 00:15:07,668 --> 00:15:08,876 Μείνετε. 229 00:15:08,959 --> 00:15:11,918 Αφήστε τους να σας κάνουν χαρούμενους. 230 00:15:12,001 --> 00:15:14,501 Τι; Όχι! Μπορώ να σας βγάλω! 231 00:15:14,584 --> 00:15:16,959 Μείνετε. 232 00:15:18,709 --> 00:15:20,709 Στέλα, γύρνα πίσω! 233 00:15:21,209 --> 00:15:22,334 Χαρούμενοι. 234 00:15:22,918 --> 00:15:24,959 -Χωρίς τίποτα. -Μείνετε. 235 00:15:33,793 --> 00:15:35,918 Θα σε κάνουν χαρούμενο; 236 00:15:38,834 --> 00:15:41,709 -Τότε, μείνε μαζί μας. -Κυβερνήτη. 237 00:15:41,793 --> 00:15:42,626 Κυβερνήτη. 238 00:15:46,793 --> 00:15:49,501 Μας μοιάζει! Κι ο κυβερνήτης; 239 00:15:52,418 --> 00:15:55,126 Ποιος άσχετος με παριστάνει; 240 00:15:55,209 --> 00:15:56,168 Τι περίεργο. 241 00:15:58,168 --> 00:16:01,376 Ομάδα, έλαβα επείγουσα κλήση από τον Χάπι. 242 00:16:01,459 --> 00:16:02,459 Έχει μπλέξει. 243 00:16:04,168 --> 00:16:06,543 Ο καημένος! Να τον βοηθήσουμε! 244 00:16:06,626 --> 00:16:08,043 Το ήξερα! 245 00:16:10,001 --> 00:16:11,626 Ελάτε τώρα, φιλάρες. 246 00:16:24,668 --> 00:16:26,959 Αυτό για τους Κρόμπιουλον! 247 00:16:27,043 --> 00:16:29,001 Αυτό για τον κο Σπαγγέτι! 248 00:16:30,001 --> 00:16:31,418 Άφησέ με, εγώ! 249 00:16:33,376 --> 00:16:34,751 Πάρε αυτό, εγώ. 250 00:16:53,709 --> 00:16:56,668 Σκουπίδη, γίνε καλό σκυλί και μείνε. 251 00:16:57,376 --> 00:16:59,084 Συγγνώμη, αλλά σήμερα 252 00:17:00,251 --> 00:17:01,709 είμαι κακό σκυλί. 253 00:17:14,918 --> 00:17:16,709 Ναι, μυρίζεις Σκουπίδη. 254 00:17:20,334 --> 00:17:23,751 Σκουπίδης εδώ. Τέλος αποστολής. Απαλλάσσεσαι. 255 00:17:51,084 --> 00:17:52,751 Με χειραγώγησε. 256 00:17:52,834 --> 00:17:55,126 Έκανε πως νοιαζόταν, 257 00:17:55,209 --> 00:17:59,001 αλλά την ένοιαζε μόνο να κάνω αυτό που ήθελε. 258 00:18:00,168 --> 00:18:01,293 Καταλαβαίνω. 259 00:18:01,376 --> 00:18:05,251 Λυπάμαι. Δεν την άφησες. Η ψεύτικη Τσέλσι φταίει. 260 00:18:05,334 --> 00:18:08,709 Όχι μόνο η ψεύτικη Τσέλσι. Και η αληθινή. 261 00:18:09,876 --> 00:18:12,209 Πρέπει να αλληλοφροντιζόμαστε. 262 00:18:12,293 --> 00:18:14,001 Να βρούμε πλανήτη 263 00:18:15,501 --> 00:18:16,918 για σκύλους. 264 00:18:43,584 --> 00:18:46,584 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη