1 00:00:07,584 --> 00:00:10,959 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,709 --> 00:00:19,293 Vi er det sidste håb for menneskeheden 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 Tag med på en rejse til det ydre rum 4 00:00:23,084 --> 00:00:26,126 Nu er der ingen vej tilbage Vi er på vej 5 00:00:26,209 --> 00:00:27,043 FJUMLE 6 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 BØF 7 00:00:29,751 --> 00:00:31,668 Rumhundene! 8 00:00:37,043 --> 00:00:39,376 Rumhundene! 9 00:00:53,918 --> 00:00:55,584 GIV HALS! 10 00:00:55,668 --> 00:00:57,543 Vi shrubdubber har et ordsprog. 11 00:01:00,459 --> 00:01:02,459 Det er svært at oversætte, 12 00:01:02,543 --> 00:01:05,709 men din tragiske historie gjorde det ved mig. 13 00:01:07,418 --> 00:01:10,459 Jeg synes, din planet bør reddes. 14 00:01:10,543 --> 00:01:16,293 Vi skal nok give dig et frø, så dit hjem kan blive grønt igen. 15 00:01:17,043 --> 00:01:18,668 Før ham til frøboksen. 16 00:01:23,543 --> 00:01:27,709 Vi siger bare det samme som ham. Fik I skrevet det ned? 17 00:01:33,459 --> 00:01:37,668 Den her Chelsea-race lyder fantastisk. 18 00:01:37,751 --> 00:01:41,751 Det er ikke et race, men hvis det var, ville Chelsea vinde. 19 00:01:41,834 --> 00:01:46,126 -Hun er et menneske fra Jorden af. -Jeg kender godt Jorden! 20 00:01:46,209 --> 00:01:49,084 Der var jeg på ferie for 600 årstider siden. 21 00:01:49,168 --> 00:01:54,293 Der var en skabning, jeg holdt af. Hvad hed den? Dronten! 22 00:01:54,376 --> 00:01:56,001 Hvordan har dronten det? 23 00:01:57,126 --> 00:02:00,959 Mennesket udryddede den og andre arter. 24 00:02:01,834 --> 00:02:04,084 Hvad gjorde de? 25 00:02:04,168 --> 00:02:07,751 Til menneskenes forsvar så skulle de smage læk… 26 00:02:07,834 --> 00:02:11,501 Han mener, at menneskene passer på hinanden. 27 00:02:11,584 --> 00:02:15,418 -Ik', venner? -Netop. De er fredelige. 28 00:02:15,501 --> 00:02:20,126 Ja, mennesker er helt vilde med fred. De går i krig for at opretholde den. 29 00:02:21,126 --> 00:02:22,376 Du hjælper ikke. 30 00:02:24,209 --> 00:02:27,084 Og nu har de sendt jer for at redde deres planet. 31 00:02:27,668 --> 00:02:33,584 Hvad skete der? Meteornedslag? Voldsom vulkanaktivitet? Svampeinfektion? 32 00:02:35,834 --> 00:02:40,001 Siger I, at menneskene selv ødelagde planeten? 33 00:02:40,084 --> 00:02:41,251 -Nej. -Ja. 34 00:02:41,334 --> 00:02:45,376 Primært gennem luftforurening og fældning af træer. 35 00:02:45,459 --> 00:02:48,709 Jorden skal tydeligvis reddes. 36 00:02:48,793 --> 00:02:50,793 Fra menneskeheden! 37 00:02:50,876 --> 00:02:54,126 Vi kan vist vippe Jorden, så menneskene falder af. 38 00:02:54,209 --> 00:02:55,543 Det kan vi godt, ik'? 39 00:02:56,918 --> 00:02:59,293 Vent! Du tager fejl af menneskene. 40 00:02:59,376 --> 00:03:02,751 Ukrudt skal fjernes, så haven ikke vokser til. 41 00:03:02,834 --> 00:03:04,084 Du virker ærlig. 42 00:03:04,168 --> 00:03:07,209 Vil menneskene lære af deres fejl eller gentage dem? 43 00:03:07,293 --> 00:03:08,959 Sig ja. 44 00:03:09,043 --> 00:03:10,543 Vent. Sig nej. 45 00:03:10,626 --> 00:03:13,668 Sig ja til det første, og nej til det andet. 46 00:03:13,751 --> 00:03:19,043 Du behøver ikke udslette menneskene. Det klarer de fint selv. 47 00:03:19,126 --> 00:03:23,459 Så længe Jorden lider under menneskene, 48 00:03:24,001 --> 00:03:25,251 får I ingen frø. 49 00:03:28,168 --> 00:03:29,668 Jeg var bare ærlig. 50 00:03:29,751 --> 00:03:33,793 Du er vred, fordi du tror, menneskene har glemt dig. Men Chelsea… 51 00:03:33,876 --> 00:03:35,543 Chelsea har også glemt dig. 52 00:03:35,626 --> 00:03:37,459 -Den sad! -Nomi! 53 00:03:38,001 --> 00:03:39,876 Det vil du indse en dag. 54 00:03:41,584 --> 00:03:44,584 Kan du komme med input om vores fiasko-mission? 55 00:03:44,668 --> 00:03:48,543 -Vi opererer ikke med fiasko. -Jo. Man skal sætte kryds. 56 00:03:48,626 --> 00:03:51,709 Svære situationer kræver heltegerninger. 57 00:03:54,043 --> 00:03:58,084 Hvis de ikke vil give os et frø, må vi tage det. 58 00:03:58,168 --> 00:04:00,293 Det lyder ikke heroisk. 59 00:04:00,376 --> 00:04:03,251 Er det ikke heroisk at redde millioner af liv? 60 00:04:03,334 --> 00:04:05,709 Jo. Men shrubdubberne er skræmmende. 61 00:04:05,793 --> 00:04:09,918 De kan udslette menneskeheden med et kvisteknips. 62 00:04:10,709 --> 00:04:14,543 Det vil kræve en skudsikker plan. Hvem har… 63 00:04:18,459 --> 00:04:24,251 -Selvfølgelig har han en plantegning. -Det er min hobby at planlægge kup. 64 00:04:24,334 --> 00:04:27,751 Mens I var på mission, lurede jeg stedet af. 65 00:04:27,834 --> 00:04:30,918 Men min plan kræver seks hunde. 66 00:04:43,876 --> 00:04:46,543 Det er ikke så ringe at have tommelfingre. 67 00:04:47,918 --> 00:04:52,168 Vi planlægger et kup, og Ed siger, vi har brug for dig. 68 00:04:52,251 --> 00:04:55,918 Du kan være med til at redde en planet. 69 00:04:56,001 --> 00:05:00,959 Fuld af pelsløse, haleløse narre. Sæt ikke livet på spil for dem. 70 00:05:01,543 --> 00:05:05,001 Ok. Jeg er ked af at måtte ty til det, men… 71 00:05:09,501 --> 00:05:11,584 Våde hundeøjne virker ikke på mig. 72 00:05:11,668 --> 00:05:13,918 Hvad så med normale hundeøjne? 73 00:05:20,209 --> 00:05:22,084 Vi prøver bare med fem hunde. 74 00:05:22,168 --> 00:05:26,251 Vi ender nok på fire. Fjumle, du har haft et godt liv. 75 00:05:26,334 --> 00:05:28,834 -Hvad? -Nomi, kupmusik. 76 00:05:29,793 --> 00:05:32,626 Vi starter med sikkerheden. 77 00:05:32,709 --> 00:05:37,834 Sensorerne vil alarmere ålene, og sker det, bliver vi ristede. 78 00:05:37,918 --> 00:05:40,376 Der er også sikkerhedsdroner. 79 00:05:40,459 --> 00:05:47,126 Ja! Jeg elsker at skyde droner ned! Det får man ikke dårlig samvittighed af. 80 00:05:47,709 --> 00:05:53,001 Der er kameraer, lasere og lemme ned til kosmisk syre. Det sædvanlige. 81 00:05:53,084 --> 00:05:57,834 Men boksen ligger bag en enestående mekanisk dør. 82 00:05:57,918 --> 00:06:00,668 Tandhjulene skal stoppes på de rette symboler, 83 00:06:00,751 --> 00:06:04,918 ellers åbnes en portal til afskyelige væsner. 84 00:06:05,001 --> 00:06:07,793 Det lyder unødvendigt kringlet. 85 00:06:07,876 --> 00:06:13,126 Ja, ik'? Boksen er nedkølet, så frøene ikke spirer. 86 00:06:13,209 --> 00:06:16,626 Vi får brug for en vakuumkasse til byttet. 87 00:06:16,709 --> 00:06:18,918 Og så er der vagter overalt, 88 00:06:19,001 --> 00:06:22,709 og shrubdubberne har bogstaveligt talt torne. 89 00:06:22,793 --> 00:06:24,584 Det virker ret farligt. 90 00:06:24,668 --> 00:06:26,626 Hvad er I bekymret for? 91 00:06:26,709 --> 00:06:30,543 Man kan ikke sige, "heltene overkom det umulige", 92 00:06:30,626 --> 00:06:33,209 hvis det ikke var umuligt. 93 00:06:33,293 --> 00:06:37,709 Vi kan mødes på midten og se en film om et kup i stedet. 94 00:06:37,793 --> 00:06:42,793 Det ville da være dumdristigt, hvis det ikke var for stjernetågen. 95 00:06:44,168 --> 00:06:47,084 Stationen passerer den dagligt for at lade energi, 96 00:06:47,168 --> 00:06:50,084 men tågen har en sjov følgevirkning. 97 00:06:50,168 --> 00:06:54,293 Den gør alle sprog uforståelige. 98 00:06:54,376 --> 00:06:57,251 Vil vi ikke kunne tale? Det er… 99 00:06:58,084 --> 00:06:58,959 Fint. 100 00:06:59,043 --> 00:07:06,001 Shrubdubberne vil ikke heller ikke kunne tale eller alarmere andre i ti minutter. 101 00:07:06,084 --> 00:07:08,293 Det er deres eneste svaghed. 102 00:07:08,376 --> 00:07:10,084 Det og formentlig ild. 103 00:07:10,168 --> 00:07:14,293 -Det kan vi ikke. -Vi kan ikke lade være! 104 00:07:14,376 --> 00:07:16,543 Vi skal redde Jorden! 105 00:07:16,626 --> 00:07:19,418 Du kan ikke engang redde dig en forkølelse. 106 00:07:22,501 --> 00:07:24,584 Krævede planen seks hunde? 107 00:07:24,668 --> 00:07:28,209 -Hvis Fjumle skal overleve. -Vil du ikke nok? 108 00:07:31,626 --> 00:07:32,709 Tak. 109 00:07:32,793 --> 00:07:37,126 Jeg gør det ikke for menneskene, men for at du ikke skal dø. 110 00:07:38,418 --> 00:07:43,793 Her er planen. Som altid handler det om en solid forklædning 111 00:07:46,293 --> 00:07:47,709 Det her er underligt. 112 00:07:51,043 --> 00:07:52,584 Der er stjernetågen. 113 00:07:58,418 --> 00:08:03,168 Skyerne blev mørke, vores afgrøder døde, og havene tørrede ud. 114 00:08:03,251 --> 00:08:05,501 Vores planet er døende. 115 00:08:05,584 --> 00:08:10,459 Et af mine børn sagde noget, der plager mig. Hun sagde: 116 00:09:29,209 --> 00:09:32,668 De gjorde det! De sammenfiltrede åle er signalet. 117 00:09:32,751 --> 00:09:34,334 Afsted! 118 00:09:36,168 --> 00:09:39,293 Er vi tæt nok på? Hvornår vil stjernetågen påvirke… 119 00:16:07,043 --> 00:16:09,584 Luk skjoldet og hjælp de andre… 120 00:16:09,668 --> 00:16:11,376 Hvad snakker du om? 121 00:16:11,459 --> 00:16:14,668 Sig tillykke senere. Vi skal have den her hjem. 122 00:16:14,751 --> 00:16:17,709 -Er du skør? Vi må redde besætningen. -De er ok! 123 00:16:17,793 --> 00:16:23,584 Jeg skal ikke forstyrre. Det er bare lidt svært at få vejret. 124 00:16:23,668 --> 00:16:24,876 Jeg er ok. 125 00:16:25,793 --> 00:16:28,376 Hvad? Han sagde, han er ok. 126 00:16:28,459 --> 00:16:32,459 Du har bragt alle i fare. Missionen er afblæst. 127 00:16:32,543 --> 00:16:34,168 Giv slip på frøet. 128 00:16:34,251 --> 00:16:38,584 Nej, frøet skal hjem til Chelsea! Det vil løse alt! 129 00:16:38,668 --> 00:16:41,543 Er Chelsea vigtigere end besætningen? 130 00:16:41,626 --> 00:16:42,751 Se dem engang! 131 00:16:48,668 --> 00:16:51,334 Fjumle, sluk for kraftfeltet. 132 00:17:11,126 --> 00:17:14,334 BJÆFORDREREN 133 00:17:17,126 --> 00:17:20,043 Min serie af vellykkede kup er slut! 134 00:17:20,126 --> 00:17:23,293 Jeg må stjæle noget. Som den skruenøgle! 135 00:17:23,376 --> 00:17:24,709 Nej! 136 00:17:24,793 --> 00:17:27,376 Lad mig stjæle skruenøglen. 137 00:17:33,584 --> 00:17:34,959 Hvor skal du hen? 138 00:17:35,043 --> 00:17:37,043 -Jeg smutter. -Hvad? 139 00:17:37,126 --> 00:17:41,418 -Hvorfor det? -Du sagde, at hunde passer på hinanden. 140 00:17:41,501 --> 00:17:44,084 Jeg var naiv og troede på dig. 141 00:17:44,168 --> 00:17:46,334 Det gik ikke som planlagt. 142 00:17:46,418 --> 00:17:53,001 Du sætter pelsen på spil for mennesker, som forventer, at du logrer og lystrer. 143 00:17:53,084 --> 00:17:55,668 De fortjener ikke din loyalitet. 144 00:17:55,751 --> 00:17:59,543 Jeg ved ikke med alle mennesker, men Chelsea er værd at redde. 145 00:17:59,626 --> 00:18:01,543 Hvis du havde en ejer som hende… 146 00:18:01,626 --> 00:18:07,084 Jeg havde en ejer ligesom hende. En POJS-forsker, som din Chelsea. 147 00:18:07,168 --> 00:18:09,501 Jeg udsendte SOS hver eneste dag. 148 00:18:09,584 --> 00:18:14,043 Hun hverken ledte efter mig eller gav Bjæfordreren besked. 149 00:18:14,959 --> 00:18:17,084 Min ejer glemte mig! 150 00:18:18,459 --> 00:18:21,084 -Det betyder ikke… -At Chelsea har glemt dig? 151 00:18:21,168 --> 00:18:23,709 Du sender hende beskeder dagligt. 152 00:18:23,793 --> 00:18:27,334 -Måske har hun ikke… -Måske er hun ligeglad. 153 00:18:29,126 --> 00:18:31,209 Du er loyal overfor de forkerte. 154 00:18:31,876 --> 00:18:37,126 Hvis du kunne redde hundene eller menneskene, ville du vælge forkert. 155 00:18:37,209 --> 00:18:38,751 Derfor smutter jeg. 156 00:18:41,043 --> 00:18:43,376 Vent. Det ville jeg ikke. 157 00:18:43,459 --> 00:18:47,709 Jeg vil ikke ofre skibet eller hundene ombord for noget. 158 00:18:47,793 --> 00:18:51,084 Jeg traf den forkerte beslutning. Det sker ikke igen. 159 00:18:52,626 --> 00:18:54,668 Hunde før mennesker. Mener du det? 160 00:18:55,959 --> 00:18:57,334 Det gør jeg. 161 00:18:57,418 --> 00:18:58,418 Godt. 162 00:19:00,209 --> 00:19:04,543 Ville du forråde vores mission, Affald. Det skal stoppes. 163 00:19:13,709 --> 00:19:15,251 Jorden. 164 00:19:43,001 --> 00:19:46,918 Tekster af: Philip Olsen