1 00:00:07,626 --> 00:00:10,959 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,376 --> 00:00:18,668 ‎Stella, Pluto trebuia ‎să vină acum o oră. Unde sunteți? 3 00:00:18,751 --> 00:00:21,959 ‎Bună, Franzelă! Calmează-te, totul e sub… 4 00:00:28,126 --> 00:00:30,084 ‎Bună, scuze! Dar… 5 00:00:30,668 --> 00:00:34,293 ‎Ai unt de arahide pe sprâncene? 6 00:00:34,376 --> 00:00:35,251 ‎Sunteți OK? 7 00:00:35,334 --> 00:00:38,084 ‎Nu ești Stella? Ți-au răpit corpul? 8 00:00:38,168 --> 00:00:39,668 ‎Sunt super! 9 00:00:39,751 --> 00:00:43,626 ‎Franzelă, spui consiliului ‎că voi întârzia puțin? 10 00:00:43,709 --> 00:00:46,418 ‎Evaluarea performanței mele e… 11 00:00:46,501 --> 00:00:47,834 ‎După-amiază. 12 00:00:47,918 --> 00:00:53,126 ‎E îngrozitor să fii verificat. ‎Dacă află că urăști să fii în spațiu? 13 00:00:53,209 --> 00:00:54,418 ‎Ce? Urăști să… 14 00:00:54,501 --> 00:00:57,084 ‎Franzelă, nu-mi fac griji! 15 00:00:57,959 --> 00:01:00,834 ‎Sigur că nu, fiindcă tu ești tu. 16 00:01:00,918 --> 00:01:02,293 ‎Mereu știi să… 17 00:01:04,793 --> 00:01:09,084 ‎Ai pasageri clandestini? ‎Arată ca Chonies și Ed. 18 00:01:09,168 --> 00:01:12,459 ‎Stai, ce se petrece? Asta e echipa? 19 00:01:22,459 --> 00:01:23,293 ‎Fii atent 20 00:01:23,376 --> 00:01:28,501 ‎Erau eroi ce salvau lumea ‎Acum sunt niște copii super drăgălași 21 00:01:28,584 --> 00:01:29,709 ‎Atât de scumpi 22 00:01:29,793 --> 00:01:32,584 ‎Sunt cei mai drăguți căței din haită 23 00:01:34,709 --> 00:01:37,001 ‎Cățeluși în spațiu! 24 00:01:37,084 --> 00:01:38,584 ‎Da! 25 00:01:38,668 --> 00:01:41,626 ‎Cățeluși în spațiu! 26 00:01:41,709 --> 00:01:44,501 ‎- Cățeluși în spațiu! ‎- Da! 27 00:01:44,584 --> 00:01:46,876 ‎Da, sunt cățeluși drăgălași 28 00:01:46,959 --> 00:01:48,584 ‎Și prietenii mei! 29 00:01:51,168 --> 00:01:53,543 ‎CU 24 DE ORE MAI DEVREME 30 00:01:55,293 --> 00:01:58,251 ‎Am o presimțire bună cu planeta asta. 31 00:01:58,334 --> 00:02:02,293 ‎Ai zis asta de fiecare dată ‎când am aterizat. 32 00:02:02,376 --> 00:02:04,459 ‎Da, luni întregi. 33 00:02:04,543 --> 00:02:06,584 ‎Nici nu rețin de câte ori. 34 00:02:06,668 --> 00:02:08,001 ‎Ce? Nici vorbă. 35 00:02:08,501 --> 00:02:13,709 ‎Cred că asta e planeta. 36 00:02:13,793 --> 00:02:15,751 ‎Cred că asta e planeta. 37 00:02:15,834 --> 00:02:19,168 ‎Cred că asta e planeta! 38 00:02:21,876 --> 00:02:25,584 ‎Știu că ultimele planete nu au îndeplinit 39 00:02:25,668 --> 00:02:29,251 ‎standardele ridicate ale consiliului, ‎dar acum… 40 00:02:31,709 --> 00:02:32,793 ‎Apa are insecte. 41 00:02:33,834 --> 00:02:34,876 ‎Am plecat. 42 00:02:34,959 --> 00:02:38,043 ‎Ce dacă are insecte? Vreți și lămâie? 43 00:02:38,126 --> 00:02:40,751 ‎Eu am băut pe planeta mea. Oamenii ce au? 44 00:02:40,834 --> 00:02:43,918 ‎Kira, oamenii nu sunt problema. De fapt… 45 00:02:44,543 --> 00:02:47,876 ‎Cred că ne putem ridica moralul 46 00:02:47,959 --> 00:02:50,084 ‎făcând ce ar face oamenii. 47 00:02:50,168 --> 00:02:52,834 ‎Colonizăm locul, ‎zicând că l-am descoperit? 48 00:02:53,584 --> 00:02:54,418 ‎Nu. 49 00:02:54,501 --> 00:02:57,626 ‎Ne luăm o zi liberă! 50 00:02:57,709 --> 00:03:00,501 ‎- Glumești! ‎- Ți se pare că glumesc? 51 00:03:00,584 --> 00:03:02,251 ‎Da, mai mereu. 52 00:03:02,334 --> 00:03:04,126 ‎Evaluarea mea e mâine. 53 00:03:04,209 --> 00:03:06,209 ‎Mâine e mâine. 54 00:03:06,293 --> 00:03:09,001 ‎Ne rămâne timp să ne relaxăm. 55 00:03:10,334 --> 00:03:12,418 ‎Pot să vorbesc cu tine? 56 00:03:14,168 --> 00:03:18,751 ‎Gunoi, la evaluare pot convinge consiliul ‎că pot fi căpitan. 57 00:03:18,834 --> 00:03:22,918 ‎- Trebuie să mă pregătesc. ‎- Tu ești prea pregătită. 58 00:03:23,001 --> 00:03:24,834 ‎Prea pregătită? Nu! 59 00:03:24,918 --> 00:03:27,751 ‎În sensul bun. Dar uită-te la noi! 60 00:03:33,126 --> 00:03:36,668 ‎Da. Dacă e în regulă, rămân pe… 61 00:03:36,751 --> 00:03:39,043 ‎Desigur! De fapt, e un ordin. 62 00:03:39,126 --> 00:03:41,334 ‎Nu te distrezi! Haideți! 63 00:03:45,251 --> 00:03:46,543 ‎Ce? Mi-e sete. 64 00:03:55,876 --> 00:04:01,584 ‎Cele trei calități ale unui bun căpitan. ‎Strategie, observare, concentrare… 65 00:04:01,668 --> 00:04:05,626 ‎Nu, e observare, grație sub presiune, ‎strategie… 66 00:04:05,709 --> 00:04:07,668 ‎Haide, poți mai mult! 67 00:04:09,168 --> 00:04:10,334 ‎ARTA RĂZBOIULUI 68 00:04:12,751 --> 00:04:15,376 ‎Bună, membră Ducesa! 69 00:04:15,459 --> 00:04:17,418 ‎Te apropii cu încredere… 70 00:04:17,501 --> 00:04:19,168 ‎Nu! Nu faci bine! 71 00:04:19,251 --> 00:04:21,251 ‎Degetul mare întins. 72 00:04:24,418 --> 00:04:26,959 ‎Respectă regulile, protocolul! 73 00:04:27,043 --> 00:04:29,501 ‎Ascultă consiliul! Nu mai scăpa pistolul! 74 00:04:29,584 --> 00:04:32,543 ‎Protocol pentru prima întâlnire ‎cu extratereștrii. 75 00:04:32,626 --> 00:04:36,084 ‎Să evităm agravarea situației? Da! 76 00:04:43,584 --> 00:04:45,209 ‎Echipă, ne întoarcem… 77 00:04:46,793 --> 00:04:48,876 ‎Calculator, găsește echipa! 78 00:04:48,959 --> 00:04:50,293 ‎Echipa e la bord. 79 00:04:50,376 --> 00:04:51,959 ‎Locație, spălătorie. 80 00:04:52,043 --> 00:04:53,293 ‎La spălătorie? 81 00:04:53,376 --> 00:04:55,334 ‎Nu, ce au făcut? 82 00:04:58,126 --> 00:04:59,293 ‎Gunoi? 83 00:04:59,376 --> 00:05:00,334 ‎Nomi? 84 00:05:00,418 --> 00:05:02,168 ‎Chonies, sunteți aici? 85 00:05:17,918 --> 00:05:18,793 ‎Ce? 86 00:05:26,584 --> 00:05:27,543 ‎Ce fac? 87 00:05:31,584 --> 00:05:32,668 ‎Stella! 88 00:05:37,459 --> 00:05:38,626 ‎Prinde-mă! 89 00:05:38,709 --> 00:05:40,293 ‎Stella, privește-mă! 90 00:05:43,876 --> 00:05:45,584 ‎Poc! Te prind! 91 00:05:46,793 --> 00:05:49,126 ‎Te prind! Poc! 92 00:05:52,876 --> 00:05:55,293 ‎Ce s-a întâmplat? 93 00:05:56,626 --> 00:05:58,543 ‎- Îți spun eu! ‎- Eu! 94 00:05:58,626 --> 00:06:00,918 ‎Pe rând! 95 00:06:01,001 --> 00:06:03,376 ‎Bine, eu eram liderul. 96 00:06:03,459 --> 00:06:06,918 ‎Mergeam prin piață, ‎mâncam bunătățile gratuite. 97 00:06:07,001 --> 00:06:08,543 ‎Adică mostre? 98 00:06:08,626 --> 00:06:09,709 ‎Da, mostre! 99 00:06:10,293 --> 00:06:12,043 ‎Toate mostrele. 100 00:06:12,126 --> 00:06:15,459 ‎Ne-am prefăcut că avem bani ‎și că vrem să cumpărăm, 101 00:06:15,543 --> 00:06:16,918 ‎dar n-am făcut-o. 102 00:06:17,793 --> 00:06:20,626 ‎Stella, îmi poți scărpina nasul? 103 00:06:20,709 --> 00:06:21,543 ‎Nu, mie! 104 00:06:21,626 --> 00:06:24,918 ‎Nasul meu e al căpitanului, ‎trebuie scărpinat. 105 00:06:25,001 --> 00:06:28,459 ‎Eu… Nu o să… Știi ceva? Termină povestea. 106 00:06:28,959 --> 00:06:32,501 ‎La piața planetei ‎cu apă cu insecte, Gunoi… 107 00:06:32,584 --> 00:06:36,126 ‎- Când era adult. ‎- Da, era încă un băiat mare. 108 00:06:36,751 --> 00:06:38,459 ‎Eu sunt căpitanul! 109 00:06:38,543 --> 00:06:41,459 ‎A băgat o gustare în gură, 110 00:06:41,543 --> 00:06:43,959 ‎doar că nu era o gustare. 111 00:06:44,043 --> 00:06:45,709 ‎Dar n-a mestecat-o. 112 00:06:48,209 --> 00:06:51,001 ‎Avea gust de pantof, dar viu. 113 00:06:51,084 --> 00:06:54,876 ‎Apoi toți cei de la piață ‎erau supărați pe noi. 114 00:06:54,959 --> 00:06:59,918 ‎Și toți aveau fețe care spuneau: ‎„Suntem supărați pe voi!” 115 00:07:00,418 --> 00:07:01,584 ‎Adică pe noi. 116 00:07:01,668 --> 00:07:04,459 ‎Deci fugeați de o mulțime furioasă, 117 00:07:04,543 --> 00:07:08,918 ‎căci, Gunoi, aproape ai mâncat ‎un copil din greșeală? 118 00:07:09,001 --> 00:07:11,126 ‎Avea gust de portofel viu. 119 00:07:11,209 --> 00:07:15,084 ‎Oricum, eram toți speriați, ‎cu excepția mea! 120 00:07:15,168 --> 00:07:19,043 ‎Da. Căpitanul Gunoi a fost foarte curajos. 121 00:07:19,126 --> 00:07:20,793 ‎A spus cu curaj: 122 00:07:21,959 --> 00:07:25,918 ‎„Să fugim de ei, acum!” 123 00:07:28,501 --> 00:07:32,418 ‎Apoi am dat de un extraterestru ciudat. 124 00:07:32,501 --> 00:07:34,751 ‎Eu l-am văzut primul. 125 00:07:34,834 --> 00:07:37,168 ‎Părea dubios, așa că am zis: 126 00:07:37,251 --> 00:07:38,793 ‎„Ne poți ascunde?” 127 00:07:38,876 --> 00:07:41,876 ‎El a zis: „Da, vreți să fiți copii?” 128 00:07:41,959 --> 00:07:42,876 ‎Eu am zis: 129 00:07:42,959 --> 00:07:47,168 ‎„Bine, fă-ne copii ca să fim deghizați!” 130 00:07:48,459 --> 00:07:53,001 ‎Așa am scăpat de mulțime. ‎Căpitanul Gunoi a salvat ziua! 131 00:07:53,084 --> 00:07:54,251 ‎Așa e. 132 00:07:54,334 --> 00:07:57,626 ‎Apoi am făcut roata până pe Pluto. 133 00:07:57,709 --> 00:07:59,584 ‎- Mi-e rău! ‎- E OK. 134 00:07:59,668 --> 00:08:02,418 ‎Lui Chonies îi s-a făcut deja rău. 135 00:08:02,501 --> 00:08:04,626 ‎- De două ori! ‎- Bine. 136 00:08:04,709 --> 00:08:06,959 ‎O rezolv. Trebuie doar să… 137 00:08:12,793 --> 00:08:14,626 ‎Uită-te la mine! 138 00:08:20,168 --> 00:08:21,959 ‎Pentru numele lui… 139 00:08:22,043 --> 00:08:24,834 ‎Nomi, nu atinge butonul turbo! 140 00:08:24,918 --> 00:08:26,918 ‎Nici nu suntem în spațiu! 141 00:08:34,125 --> 00:08:38,459 ‎Stella, Pluto trebuia să vină acum o oră. ‎Unde sunteți? 142 00:08:38,543 --> 00:08:41,584 ‎Franzelă! Calmează-te, totul e sub… 143 00:08:45,834 --> 00:08:47,126 ‎Poc! 144 00:08:50,251 --> 00:08:51,793 ‎Ce se petrece? 145 00:08:51,876 --> 00:08:53,501 ‎Asta e echipa? 146 00:08:54,918 --> 00:08:56,043 ‎Franzelă? 147 00:08:56,668 --> 00:08:57,876 ‎Ridică-te! 148 00:09:01,126 --> 00:09:05,334 ‎Bună, Franzelă! Am făcut în gură ‎unt de arahide. Vezi? 149 00:09:07,793 --> 00:09:11,584 ‎Stella, ascultă, întoarce-te pe M-Ham! 150 00:09:11,668 --> 00:09:13,459 ‎Și ce spun consiliului? 151 00:09:13,543 --> 00:09:16,668 ‎„Echipa mea s-a transformat în copii. 152 00:09:16,751 --> 00:09:20,293 ‎Mă faceți căpitan? Niciodată? De acord!” 153 00:09:20,959 --> 00:09:25,376 ‎Dar dacă folosești aparatul ‎de îmbunătățire genetică 154 00:09:25,459 --> 00:09:28,668 ‎ca să îi faci adulți înainte de evaluare? 155 00:09:29,709 --> 00:09:33,043 ‎Ar merge, dar pilotul ‎și căpitanul meu sunt… 156 00:09:33,126 --> 00:09:34,043 ‎Ham-ham! 157 00:09:34,126 --> 00:09:36,543 ‎- O să vomit, ham! ‎- …ocupați! 158 00:09:37,168 --> 00:09:41,168 ‎Cântecele despre vomitat îmi fac greață. ‎Te descurci! 159 00:09:43,584 --> 00:09:45,709 ‎- Hai, Gunoi! ‎- Hai, Gunoi! 160 00:09:46,918 --> 00:09:49,251 ‎Gunoi! 161 00:09:51,084 --> 00:09:54,626 ‎Încredere, Stella! ‎Încă poți ajunge la timp. 162 00:09:57,084 --> 00:09:58,084 ‎Mă gâdilă. 163 00:10:03,376 --> 00:10:04,418 ‎Rândul tău. 164 00:10:05,584 --> 00:10:07,168 ‎Da! 165 00:10:18,543 --> 00:10:20,459 ‎Poc! 166 00:10:32,584 --> 00:10:34,793 ‎- Ale mele. ‎- Sunt rapid! 167 00:10:36,918 --> 00:10:41,251 ‎Nomi, încă pot ajunge ‎la întâlnirea mea importantă. 168 00:10:41,334 --> 00:10:44,959 ‎Vreau să ții maneta în poziția asta. Poți? 169 00:10:47,501 --> 00:10:48,584 ‎Scurtătură! 170 00:10:50,209 --> 00:10:51,043 ‎Da! 171 00:10:52,918 --> 00:10:54,126 ‎Nomi! 172 00:10:54,209 --> 00:10:56,751 ‎- Lasă-mă pe mine! ‎- Nu! Vreau eu! 173 00:10:57,251 --> 00:10:58,251 ‎Uite! 174 00:11:02,418 --> 00:11:05,584 ‎Nomi, bravo! Dar e acum rândul Stellei. 175 00:11:40,084 --> 00:11:41,501 ‎- Da! ‎- Da! 176 00:11:41,584 --> 00:11:42,668 ‎Da! 177 00:11:50,876 --> 00:11:53,126 ‎La stațiile de luptă! 178 00:11:53,209 --> 00:11:54,584 ‎Nu! 179 00:11:58,334 --> 00:11:59,584 ‎Vreau afară! 180 00:11:59,668 --> 00:12:03,418 ‎- Stella, ca și căpitan, îți ordon… ‎- Stați! 181 00:12:03,501 --> 00:12:06,251 ‎- Încerc să vă protejez! ‎- Stați! 182 00:12:08,126 --> 00:12:09,001 ‎Da! 183 00:12:12,959 --> 00:12:14,209 ‎Stați pe loc! 184 00:12:14,293 --> 00:12:16,709 ‎Să-i învățăm bunele maniere! 185 00:12:47,001 --> 00:12:51,834 ‎La prima întâlnire cu extratereștrii, ‎dezamorsezi conflictul. 186 00:12:53,001 --> 00:12:59,168 ‎Prieteni, văd că vă place să distrugeți ‎și să luați piese, dar mă întreb dacă… 187 00:13:02,251 --> 00:13:04,751 ‎Vreți să jucați așa? Bine! 188 00:13:18,334 --> 00:13:22,709 ‎Am o întâlnire importantă ‎și tu mă faci să întârzii! 189 00:13:30,209 --> 00:13:35,543 ‎Stella și vulturii! 190 00:13:36,501 --> 00:13:40,251 ‎Stella, Ducesa întreabă ‎de ce nu ești aici. 191 00:13:40,334 --> 00:13:42,251 ‎Și m-am prefăcut mort. 192 00:13:47,959 --> 00:13:49,376 ‎Nu e momentul! 193 00:13:49,459 --> 00:13:54,293 ‎Am de salvat motorul, cățelușii ‎și să scap de vulturi spațiali. 194 00:13:54,376 --> 00:13:56,709 ‎Vulturi spațiali! Mă dor plămânii! 195 00:13:56,793 --> 00:13:58,834 ‎Îmi iau inhalatorul. 196 00:14:03,959 --> 00:14:04,793 ‎Da! 197 00:14:04,876 --> 00:14:06,959 ‎De ce am vrut căpitan? 198 00:14:07,584 --> 00:14:10,543 ‎Nu pot gestiona o creșă, ce să zic de… 199 00:14:11,126 --> 00:14:12,668 ‎Asta e! Creșă! 200 00:14:14,251 --> 00:14:19,251 ‎Bine, cățeluși de pe Pluto! ‎E nava noastră și nimeni n-o va rupe! 201 00:14:19,334 --> 00:14:20,876 ‎Vreți să o salvați? 202 00:14:22,293 --> 00:14:24,543 ‎- Da! ‎- Cu căpitanul vostru! 203 00:14:25,876 --> 00:14:28,334 ‎Eu sunt căpitanul! 204 00:14:30,501 --> 00:14:31,793 ‎Da, ești! 205 00:14:31,876 --> 00:14:35,043 ‎Nomi, tu poți conduce avionul spațial. 206 00:14:35,126 --> 00:14:36,084 ‎Poc! 207 00:14:36,584 --> 00:14:39,459 ‎Chonies, umple motorul rămas cu foc! 208 00:14:41,168 --> 00:14:42,584 ‎Ed, nu face prostii! 209 00:14:42,668 --> 00:14:45,251 ‎Nu, stai! Ascunde-te de prostii! 210 00:14:46,251 --> 00:14:48,834 ‎Sunt cel mai șiret băiat. 211 00:14:48,918 --> 00:14:50,209 ‎Așa e, amice! 212 00:14:50,293 --> 00:14:52,626 ‎Kira, ai grijă la răufăcători! 213 00:15:11,418 --> 00:15:13,293 ‎Mă pricep la asta! 214 00:15:19,168 --> 00:15:21,543 ‎Nomi, fă nava să facă zum! 215 00:15:27,043 --> 00:15:31,251 ‎Cine o ajută pe Stella să ajungă ‎la timp la evaluare? 216 00:15:32,876 --> 00:15:36,834 ‎Adică, Nomi, vrei să apeși butonul turbo? 217 00:15:55,001 --> 00:15:57,251 ‎Franzelă, mă bucur să te văd! 218 00:15:57,334 --> 00:16:01,959 ‎Stella, cum pot fi atât de drăguți, ‎dar îngrijorători? 219 00:16:10,918 --> 00:16:12,126 ‎Sper să meargă. 220 00:16:12,918 --> 00:16:14,251 ‎N-a fost o glumă. 221 00:16:15,918 --> 00:16:16,751 ‎Știu. 222 00:16:16,834 --> 00:16:22,418 ‎Râd pentru că am ratat evaluarea, ‎am distrus nava și probabil și cariera. 223 00:16:28,418 --> 00:16:29,584 ‎Da! 224 00:16:33,668 --> 00:16:34,501 ‎Stella, 225 00:16:35,251 --> 00:16:36,876 ‎ai ratat evaluarea. 226 00:16:36,959 --> 00:16:38,709 ‎Știu. Îmi pare rău! 227 00:16:40,459 --> 00:16:43,876 ‎- Ducesa, nu e vina ei. Ea… ‎- Taci, Franzelă! 228 00:16:44,668 --> 00:16:47,084 ‎Vino, Stella! O facem acum. 229 00:16:47,168 --> 00:16:49,543 ‎Bine, sigur. 230 00:16:54,668 --> 00:16:56,251 ‎Am degete mari? 231 00:16:57,209 --> 00:16:58,043 ‎Cățeluși? 232 00:16:58,126 --> 00:17:00,751 ‎Da. Trebuia să rămân cu echipa. 233 00:17:00,834 --> 00:17:02,834 ‎Am vrut să trec evaluarea. 234 00:17:02,918 --> 00:17:05,833 ‎Am încercat să fac ce trebuie, dar… 235 00:17:05,918 --> 00:17:07,001 ‎De acord. 236 00:17:07,083 --> 00:17:09,958 ‎Așa ai făcut și sunt impresionată. 237 00:17:10,043 --> 00:17:12,251 ‎Ai arătat că tenacitatea unui membru 238 00:17:12,333 --> 00:17:16,126 ‎poate inspira un întreg echipaj ‎să crească. 239 00:17:16,833 --> 00:17:21,001 ‎Ne faci cinste. ‎Postul de căpitan nu e departe de tine. 240 00:17:21,833 --> 00:17:22,708 ‎Mulțumesc! 241 00:17:22,793 --> 00:17:24,168 ‎Mulțumesc, eu… 242 00:17:36,126 --> 00:17:38,584 ‎MASA CÂINILOR ADEVĂRAȚI 243 00:17:39,168 --> 00:17:41,501 ‎- Da! ‎- Uite-o! 244 00:17:42,209 --> 00:17:44,293 ‎- Da, Stella! ‎- Te susținem! 245 00:17:45,043 --> 00:17:47,293 ‎Încă nu v-am spus cum a mers. 246 00:17:47,376 --> 00:17:50,834 ‎Nu trebuie. Te-am văzut în acțiune. 247 00:17:50,918 --> 00:17:54,376 ‎- Ai fost uimitoare. ‎- Vă amintiți tot? 248 00:17:54,459 --> 00:17:55,418 ‎Da. 249 00:17:55,501 --> 00:17:58,043 ‎Totul. 250 00:17:58,126 --> 00:18:03,959 ‎Da. Scuze pentru mizeria de pe navă ‎și pentru cea pe care n-ai găsit-o încă. 251 00:18:04,043 --> 00:18:05,751 ‎Dar ți-am făcut asta. 252 00:18:08,834 --> 00:18:10,751 ‎Mulțumesc! 253 00:18:10,834 --> 00:18:13,626 ‎E adorabil că ați făcut-o ‎când erați cățeluși. 254 00:18:14,876 --> 00:18:17,793 ‎Exact. Când eram cățeluși. 255 00:18:18,918 --> 00:18:22,459 ‎Trăiască viitorul căpitan Stella! 256 00:18:23,668 --> 00:18:25,751 ‎Stella! 257 00:18:25,834 --> 00:18:26,793 ‎Bravo, fată! 258 00:18:50,251 --> 00:18:54,209 ‎Subtitrarea: Alina Anescu