1 00:00:07,626 --> 00:00:10,959 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:14,376 --> 00:00:16,876 ‎스텔라? 플루토는 ‎1시간 전에 왔어야 하는데 3 00:00:16,959 --> 00:00:18,668 ‎대체 어디 있어? 4 00:00:18,751 --> 00:00:21,959 ‎로프! 우리 괜찮으니까 걱정 말고… 5 00:00:28,126 --> 00:00:30,084 ‎미안해, 아무튼… 6 00:00:30,668 --> 00:00:34,293 ‎눈썹에 땅콩버터 묻은 거 아니야? 7 00:00:34,376 --> 00:00:35,251 ‎괜찮아? 8 00:00:35,334 --> 00:00:38,084 ‎잠깐, 너 스텔라 아니지? ‎외계인한테 몸 뺏겼구나! 9 00:00:38,168 --> 00:00:39,668 ‎나 컨디션 최고야! 10 00:00:39,751 --> 00:00:43,918 ‎로프, 약간 늦을 거라고 ‎위원회에 얘기해 줄래? 11 00:00:44,626 --> 00:00:46,418 ‎성과 평가받기로 했는데… 12 00:00:46,501 --> 00:00:47,834 ‎오늘 오후잖아 13 00:00:47,918 --> 00:00:49,418 ‎위원회 평가는 끔찍해 14 00:00:49,501 --> 00:00:52,709 ‎우주에 나가기 싫어하는 거 ‎들키면 어떡해! 15 00:00:53,209 --> 00:00:54,418 ‎뭐? 그게 무슨… 16 00:00:54,501 --> 00:00:57,084 ‎로프, 나는 그런 걱정 안 해 17 00:00:57,959 --> 00:01:00,834 ‎그렇겠지, 너는 스텔라니까! 18 00:01:00,918 --> 00:01:02,293 ‎넌 모르는 게 없는… 19 00:01:04,793 --> 00:01:06,501 ‎누가 플루토에 몰래 탔어? 20 00:01:06,584 --> 00:01:09,084 ‎얘는 초니스 같고 쟤는 에드 같네 21 00:01:09,168 --> 00:01:10,584 ‎잠깐, 뭐야? 22 00:01:10,668 --> 00:01:12,459 ‎우리 대원들이야? 23 00:01:22,459 --> 00:01:25,251 ‎좋았지 ‎우리는 인류의 마지막 희망이었어 24 00:01:25,334 --> 00:01:28,501 ‎말랑말랑 아기 멍멍이가 돼버렸어 25 00:01:28,584 --> 00:01:29,709 ‎귀엽지 26 00:01:29,793 --> 00:01:32,584 ‎우주에서 제일 깜찍하지 27 00:01:33,459 --> 00:01:34,626 ‎"귀여운 초니스" 28 00:01:34,709 --> 00:01:37,001 ‎아기 멍멍이 우주 탐사대! 29 00:01:37,084 --> 00:01:38,584 ‎신나! 30 00:01:38,668 --> 00:01:41,626 ‎- 아기 멍멍이 우주 탐사대! ‎- 아기 멍멍이 우주 탐사대! 31 00:01:41,709 --> 00:01:44,501 ‎- 아기 멍멍이 우주 탐사대! ‎- 신나! 32 00:01:44,584 --> 00:01:46,876 ‎말랑말랑 아기 멍멍이가 돼버렸어 33 00:01:46,959 --> 00:01:48,584 ‎최고의 친구들! 34 00:01:51,168 --> 00:01:53,543 ‎"24시간 전 ‎(멍멍이 시간으로 168시간 전)" 35 00:01:55,293 --> 00:01:58,251 ‎이번 행성은 느낌이 아주 좋아 36 00:01:58,334 --> 00:02:02,293 ‎행성에 착륙할 때마다 그랬잖아 37 00:02:02,376 --> 00:02:04,459 ‎맞아, 몇 달 동안이나 38 00:02:04,543 --> 00:02:06,584 ‎몇 번인지 셀 수도 없어 39 00:02:06,668 --> 00:02:08,001 ‎그럴 리 없어! 40 00:02:08,501 --> 00:02:13,709 ‎우리 제대로 찾아온 것 같아 41 00:02:13,793 --> 00:02:15,751 ‎우리 제대로 찾아온 것 같아 42 00:02:15,834 --> 00:02:19,168 ‎우리 제대로 찾아온 것 같아! 43 00:02:21,876 --> 00:02:25,584 ‎맞아, 지난 행성들은 다 부족했지 44 00:02:25,668 --> 00:02:27,793 ‎위원회의 기준이 좀 까다롭니? 45 00:02:27,876 --> 00:02:29,251 ‎하지만 이번엔! 46 00:02:31,709 --> 00:02:32,626 ‎벌레물이야 47 00:02:33,834 --> 00:02:34,876 ‎가자 48 00:02:34,959 --> 00:02:38,043 ‎벌레물 좀 마시면 어때서? ‎레몬까지 띄워줄까? 49 00:02:38,126 --> 00:02:40,751 ‎내 행성에서도 벌레물 마셨는데 ‎왜 인간들은 못 해? 50 00:02:40,834 --> 00:02:43,918 ‎키라, 인간이 문제가 아니야 ‎그보다는… 51 00:02:44,543 --> 00:02:47,876 ‎그보다는! ‎다들 지쳤으니 힘을 좀 내야지? 52 00:02:47,959 --> 00:02:50,084 ‎우리도 인간들처럼 해보자 53 00:02:50,168 --> 00:02:52,834 ‎행성을 강제로 뺏고는 ‎발견한 척하기? 54 00:02:53,584 --> 00:02:54,418 ‎아니 55 00:02:54,501 --> 00:02:57,626 ‎오늘 하루 쉬는 거야! 56 00:02:57,709 --> 00:03:00,501 ‎- 농담이지? ‎- 내가 지금 농담하는 것 같아? 57 00:03:00,584 --> 00:03:02,251 ‎응, 항상 그래 58 00:03:02,334 --> 00:03:04,126 ‎내일 성과 평가 있어 59 00:03:04,209 --> 00:03:06,209 ‎내일은 내일이잖아 60 00:03:06,293 --> 00:03:09,001 ‎그럼 실컷 쉬고도 남지 61 00:03:10,334 --> 00:03:12,418 ‎잠깐 얘기 좀 할까? 62 00:03:14,168 --> 00:03:18,751 ‎가비지, 성과 평가는 좋은 기회야 ‎캡틴이 될 수 있단 걸 보여줘야지 63 00:03:18,834 --> 00:03:19,668 ‎준비해야 해 64 00:03:19,751 --> 00:03:22,918 ‎괜찮아 ‎넌 오히려 '너무' 준비돼서 문제야 65 00:03:23,001 --> 00:03:24,834 ‎너무? 안 돼 66 00:03:24,918 --> 00:03:27,126 ‎칭찬이야, 애들 좀 봐 67 00:03:33,126 --> 00:03:36,668 ‎알겠어, 난 플루토에 있고 싶은데… 68 00:03:36,751 --> 00:03:39,043 ‎그래! 명령이야 69 00:03:39,126 --> 00:03:41,334 ‎혼자 심심하게 있어, 가자! 70 00:03:45,251 --> 00:03:46,543 ‎왜? 목말라 71 00:03:55,876 --> 00:03:58,626 ‎훌륭한 캡틴의 세 가지 자질은? 72 00:03:58,709 --> 00:04:00,918 ‎전술력, 통찰력, 집중… 73 00:04:01,626 --> 00:04:05,168 ‎아냐! 엄청난 압박이 있어도 ‎전술력과 통찰력을 발휘해… 74 00:04:05,709 --> 00:04:07,668 ‎스텔라, 더 잘할 수 있잖아! 75 00:04:09,251 --> 00:04:10,334 ‎"멍멍이 전술" 76 00:04:13,376 --> 00:04:15,376 ‎안녕하세요, 더체스 의원님 77 00:04:15,459 --> 00:04:17,418 ‎1단계, 당당하게 다가가기 78 00:04:17,501 --> 00:04:19,168 ‎더 당당해야지! 79 00:04:19,251 --> 00:04:21,251 ‎엄지 세우고 손을 쫙 펴기 80 00:04:24,418 --> 00:04:26,959 ‎안 돼, 규칙을 지켜야지! 81 00:04:27,043 --> 00:04:29,501 ‎위원회 명령에 따라서 ‎우주총 좀 떨어뜨리지 마! 82 00:04:29,584 --> 00:04:32,543 ‎'외계 종족과 처음 만났을 때' 83 00:04:32,626 --> 00:04:35,043 ‎분위기를 풀려고 노력하기? 84 00:04:35,126 --> 00:04:36,084 ‎좋았어! 85 00:04:43,584 --> 00:04:45,209 ‎얘들아, 이제 엠바크로… 86 00:04:46,793 --> 00:04:48,918 ‎컴퓨터, 대원들 어디 있어? 87 00:04:49,001 --> 00:04:51,959 ‎모두 탑승하여 세탁실에 있습니다 88 00:04:52,043 --> 00:04:53,293 ‎세탁실? 89 00:04:53,376 --> 00:04:55,334 ‎무슨 짓을 한 거야? 90 00:04:58,126 --> 00:04:59,293 ‎가비지? 91 00:04:59,376 --> 00:05:00,334 ‎노미? 92 00:05:00,418 --> 00:05:02,043 ‎초니스, 여기 있어? 93 00:05:17,918 --> 00:05:18,793 ‎뭐야? 94 00:05:26,459 --> 00:05:27,543 ‎이러면 안 되는데 95 00:05:31,584 --> 00:05:32,668 ‎스텔라! 96 00:05:37,459 --> 00:05:38,626 ‎나 잡아봐! 97 00:05:38,709 --> 00:05:40,168 ‎스텔라, 이것 봐! 98 00:05:43,876 --> 00:05:45,584 ‎피융, 내가 간다! 99 00:05:46,793 --> 00:05:49,126 ‎잡고 말 테다, 피융! 100 00:05:52,876 --> 00:05:55,293 ‎대체 어쩌다 아기가 됐어? 101 00:05:56,626 --> 00:05:58,543 ‎- 말해줄게! ‎- 내가 할래! 102 00:05:58,626 --> 00:06:00,918 ‎한 명씩 말해! 103 00:06:01,001 --> 00:06:03,376 ‎좋아, 내가 리더였어 104 00:06:03,459 --> 00:06:06,918 ‎다 같이 시장을 돌아다니면서 ‎맛있는 음식을 공짜로 먹었지 105 00:06:07,001 --> 00:06:08,543 ‎맛보기 음식을? 106 00:06:08,626 --> 00:06:09,709 ‎맞아! 107 00:06:10,293 --> 00:06:12,043 ‎우리가 다 먹었어 108 00:06:12,126 --> 00:06:15,459 ‎돈으로 물건 사려는 척했지 109 00:06:15,543 --> 00:06:16,918 ‎제대로 속였어 110 00:06:18,293 --> 00:06:20,626 ‎스텔라, 코 좀 긁어줄래? 111 00:06:20,709 --> 00:06:24,918 ‎저리 비켜! ‎캡틴의 코를 긁어줘야지 112 00:06:25,001 --> 00:06:28,459 ‎이게 무슨… 이야기나 마저 해줘 113 00:06:28,959 --> 00:06:32,501 ‎자, 가비지가 ‎벌레물 행성의 시장에 갔는데… 114 00:06:32,584 --> 00:06:36,126 ‎- 아까는 다 큰 멍멍이였어 ‎- 맞아, 어려지기 전이었지 115 00:06:36,751 --> 00:06:38,459 ‎내가 캡틴이다! 116 00:06:38,543 --> 00:06:41,459 ‎가비지가 간식을 입에 넣었는데 117 00:06:41,543 --> 00:06:43,959 ‎알고 보니까 간식이 아니었지 118 00:06:44,043 --> 00:06:45,709 ‎그래도 씹지는 않았어 119 00:06:48,209 --> 00:06:51,001 ‎신발 맛이 났지만 죽진 않았어 120 00:06:51,084 --> 00:06:54,876 ‎갑자기 시장에 있던 모두가 ‎우리한테 엄청 화내는 거야 121 00:06:54,959 --> 00:06:56,501 ‎이렇게 말하는 것 같았어 122 00:06:57,584 --> 00:06:59,918 ‎'너희 가만 안 둬!' 123 00:07:00,418 --> 00:07:01,584 ‎우리 말이야 124 00:07:01,668 --> 00:07:04,459 ‎화난 외계인들을 피해 도망쳤구나? 125 00:07:04,543 --> 00:07:08,918 ‎외계인들이 화난 이유는 ‎가비지가 아기를 먹을 뻔해서고? 126 00:07:09,001 --> 00:07:11,126 ‎살아있는 지갑 맛이었어 127 00:07:11,209 --> 00:07:13,334 ‎아무튼 다들 겁에 질렸어 128 00:07:13,418 --> 00:07:15,084 ‎난 캡틴이니까 달랐지! 129 00:07:15,168 --> 00:07:19,043 ‎맞아 ‎캡틴 가비지는 아주 용감했어 130 00:07:19,126 --> 00:07:20,793 ‎용감하게 얘기했지 131 00:07:21,959 --> 00:07:25,918 ‎'지금 당장 도망가자!' 132 00:07:28,501 --> 00:07:32,418 ‎그러다 이상한 외계인을 만났어 133 00:07:32,501 --> 00:07:34,751 ‎내가 먼저 외계인을 봤어 134 00:07:34,834 --> 00:07:37,168 ‎어딘가 얍삽해 보이길래 물었지 135 00:07:37,251 --> 00:07:38,793 ‎'우리 좀 숨겨줄래?' 136 00:07:38,876 --> 00:07:41,876 ‎그러니까 외계인이 ‎그럼 아기가 되겠냐는 거야 137 00:07:41,959 --> 00:07:42,876 ‎그래서 말했지 138 00:07:42,959 --> 00:07:47,168 ‎'좋아, 우리를 아기로 만들어 줘!' 139 00:07:48,459 --> 00:07:53,001 ‎그리고 무사히 빠져나왔어 ‎캡틴 가비지 덕에 살았지! 140 00:07:53,084 --> 00:07:54,251 ‎내 덕분이야 141 00:07:54,334 --> 00:07:57,626 ‎다 같이 옆으로 돌면서 ‎플루토로 돌아왔어 142 00:07:57,709 --> 00:07:59,584 ‎- 토할 것 같아 ‎- 괜찮아 143 00:07:59,668 --> 00:08:02,418 ‎초니스는 아까 저 구석에서 토했어 144 00:08:02,501 --> 00:08:03,334 ‎두 번이나! 145 00:08:03,418 --> 00:08:04,626 ‎자, 괜찮아 146 00:08:04,709 --> 00:08:06,959 ‎내가 돌려놓을 수 있어, 그러니까… 147 00:08:12,793 --> 00:08:14,626 ‎나 좀 봐! 148 00:08:20,168 --> 00:08:21,959 ‎제발 좀‎… 149 00:08:22,043 --> 00:08:24,834 ‎노미, 터보 버튼은 건드리지 마 150 00:08:24,918 --> 00:08:26,918 ‎여긴 우주가 아냐! 151 00:08:34,125 --> 00:08:36,625 ‎스텔라? 플루토는 ‎1시간 전에 왔어야 하는데 152 00:08:36,709 --> 00:08:38,459 ‎대체 어디 있어? 153 00:08:38,543 --> 00:08:41,584 ‎로프! 다 괜찮으니까 걱정 말고… 154 00:08:45,834 --> 00:08:47,126 ‎피융! 155 00:08:50,251 --> 00:08:51,793 ‎잠깐, 뭐야? 156 00:08:51,876 --> 00:08:53,501 ‎우리 대원들이야? 157 00:08:54,918 --> 00:08:56,043 ‎로프? 158 00:08:56,668 --> 00:08:57,876 ‎로프, 일어나! 159 00:09:01,126 --> 00:09:05,209 ‎로프, 내가 땅콩을 씹어서 ‎땅콩버터를 만들었어, 봐 160 00:09:07,793 --> 00:09:10,001 ‎스텔라, 잘 들어 161 00:09:10,084 --> 00:09:11,584 ‎당장 엠바크로 돌아와! 162 00:09:11,668 --> 00:09:13,459 ‎위원회에 뭐라고 할까? 163 00:09:13,543 --> 00:09:16,668 ‎'늦어서 죄송합니다, 대원들이 ‎아기 멍멍이로 변하게 뒀어요' 164 00:09:16,751 --> 00:09:18,751 ‎'저 캡틴 시켜주면 안 돼요?' 165 00:09:18,834 --> 00:09:20,293 ‎'안 된다고요? 그렇겠죠!' 166 00:09:20,959 --> 00:09:23,168 ‎이렇게 하면 어떨까? 167 00:09:23,251 --> 00:09:27,126 ‎유전자 증강 기계로 ‎모두 어른 멍멍이로 되돌린 후에 168 00:09:27,209 --> 00:09:28,668 ‎위원회를 만나 169 00:09:29,668 --> 00:09:31,084 ‎괜찮은데? 170 00:09:31,168 --> 00:09:33,043 ‎하지만 파일럿이랑 캡틴이… 171 00:09:33,126 --> 00:09:34,043 ‎멍멍멍! 172 00:09:34,126 --> 00:09:36,543 ‎- 토하는 멍멍이, 웩웩웩! ‎- 바쁘네 173 00:09:37,168 --> 00:09:40,834 ‎저 노래 들으니까 토할 것 같아 ‎이만 끊을게, 할 수 있을 거야! 174 00:09:43,584 --> 00:09:45,709 ‎- 가비지, 잘한다! ‎- 가비지, 잘한다! 175 00:09:46,918 --> 00:09:49,251 ‎가비지! 176 00:09:51,084 --> 00:09:54,626 ‎스텔라, 자신감 가져 ‎제때 돌아갈 수 있어 177 00:09:57,084 --> 00:09:58,084 ‎간지러워 178 00:10:03,376 --> 00:10:04,418 ‎스텔라 차례야 179 00:10:06,293 --> 00:10:07,334 ‎신난다! 180 00:10:18,543 --> 00:10:20,459 ‎피융! 181 00:10:32,584 --> 00:10:34,209 ‎- 전부 내 거야 ‎- 빠르지? 182 00:10:36,918 --> 00:10:41,251 ‎노미, 지금이라도 서둘러 가면 ‎아주 중요한 회의에 갈 수 있어 183 00:10:41,334 --> 00:10:43,918 ‎이 조종기를 그대로 잡고만 있어줘 184 00:10:44,001 --> 00:10:44,959 ‎할 수 있지? 185 00:10:47,501 --> 00:10:48,584 ‎지름길로! 186 00:10:50,209 --> 00:10:51,043 ‎좋았어! 187 00:10:52,918 --> 00:10:54,126 ‎노미! 188 00:10:54,209 --> 00:10:56,626 ‎- 내가 조종할게 ‎- 내가 할 거야! 189 00:10:57,168 --> 00:10:58,251 ‎저기 봐! 190 00:11:02,418 --> 00:11:05,584 ‎노미, 아주 잘했는데 내 차례야 191 00:11:40,084 --> 00:11:41,501 ‎- 좋았어! ‎- 신난다! 192 00:11:41,584 --> 00:11:42,668 ‎재밌다! 193 00:11:50,876 --> 00:11:53,126 ‎전투 준비! 194 00:11:53,959 --> 00:11:54,834 ‎안 돼 195 00:11:58,334 --> 00:11:59,584 ‎나갈래 196 00:11:59,668 --> 00:12:01,959 ‎스텔라, 캡틴으로서 명령… 197 00:12:02,043 --> 00:12:03,418 ‎제발 가만있어! 198 00:12:03,501 --> 00:12:06,251 ‎- 너희 다칠까 봐 그래, 봐! ‎- 그만해! 199 00:12:12,959 --> 00:12:14,209 ‎얌전히 있으렴 200 00:12:14,293 --> 00:12:16,709 ‎이 악당들한테 ‎예의가 뭔지 가르쳐 주겠어 201 00:12:47,001 --> 00:12:49,501 ‎외계 종족과 처음 만났을 때는 202 00:12:49,584 --> 00:12:51,834 ‎갈등을 겪지 않게 분위기를 풀자 203 00:12:53,001 --> 00:12:57,459 ‎안녕, 친구들? ‎우주선 산산조각 내느라 바쁘네 204 00:12:57,543 --> 00:12:59,334 ‎혹시 괜찮으면… 205 00:13:02,251 --> 00:13:04,501 ‎한번 싸워보자는 거지? 206 00:13:18,334 --> 00:13:22,709 ‎굉장히 중요한 회의가 있는데 ‎너희 때문에 늦으면 어떡할 거야? 207 00:13:30,209 --> 00:13:35,543 ‎스텔라와 독수리들이 싸운다네! 208 00:13:36,209 --> 00:13:38,334 ‎스텔라, 더체스가 찾아 209 00:13:38,418 --> 00:13:40,251 ‎곧 성과 평가인데 왜 없냐길래 210 00:13:40,334 --> 00:13:42,251 ‎속이기 싫어서 죽은 척했어 211 00:13:47,959 --> 00:13:49,376 ‎로프, 이럴 때가 아냐 212 00:13:49,459 --> 00:13:51,459 ‎엔진과 아기 멍멍이들을 지켜야 해 213 00:13:51,543 --> 00:13:53,876 ‎머리 좋은 우주 독수리들이 ‎날 죽이려고 해 214 00:13:54,376 --> 00:13:56,709 ‎우주 독수리는 안 돼! ‎숨넘어가겠어 215 00:13:56,793 --> 00:13:58,834 ‎잠깐만, 산소 좀 마실게 216 00:14:03,959 --> 00:14:04,793 ‎가자! 217 00:14:04,876 --> 00:14:06,959 ‎내 주제에 무슨 캡틴? 218 00:14:07,626 --> 00:14:10,543 ‎나는 자격이 없어! ‎아기 멍멍이들도 못 돌보면서… 219 00:14:11,126 --> 00:14:12,668 ‎그래, 돌보면 되잖아! 220 00:14:14,251 --> 00:14:16,334 ‎플루토의 아기 멍멍이들! 221 00:14:16,418 --> 00:14:19,251 ‎그 누구도 우리의 우주선을 ‎제멋대로 망가뜨릴 순 없어 222 00:14:19,334 --> 00:14:20,876 ‎싸울 준비 됐어? 223 00:14:22,293 --> 00:14:24,543 ‎- 신난다! ‎- 넌 캡틴이야 224 00:14:25,876 --> 00:14:28,334 ‎내가 바로 캡틴이다! 225 00:14:30,501 --> 00:14:32,626 ‎맞아! 노미? 226 00:14:33,126 --> 00:14:35,043 ‎비행기 조종은 너한테 맡길게 227 00:14:35,126 --> 00:14:36,084 ‎피융! 228 00:14:36,584 --> 00:14:39,459 ‎초니스, 엔진 전속력으로 돌려! 229 00:14:41,168 --> 00:14:42,584 ‎에드, 사고 치지 마! 230 00:14:42,668 --> 00:14:45,251 ‎아니, 사고한테 안 들키게 숨어 231 00:14:46,251 --> 00:14:48,834 ‎난 얍삽하니까 자신 있어 232 00:14:48,918 --> 00:14:50,251 ‎바로 그거야 233 00:14:50,334 --> 00:14:52,626 ‎키라, 악당이 오는지 감시해 234 00:15:11,418 --> 00:15:13,293 ‎나 잘하지? 235 00:15:19,168 --> 00:15:21,543 ‎노미, 쌩 날아가자! 236 00:15:27,043 --> 00:15:31,251 ‎성과 평가에 늦으면 안 되는데 ‎어느 아기 멍멍이가 도와줄래? 237 00:15:32,876 --> 00:15:34,251 ‎그게 그러니까 238 00:15:34,334 --> 00:15:36,834 ‎노미, 터보 버튼 눌러볼래? 239 00:15:55,001 --> 00:15:57,251 ‎로프, 엄청 보고 싶었어! 240 00:15:57,334 --> 00:15:58,501 ‎스텔라! 241 00:15:58,584 --> 00:16:01,959 ‎이렇게나 귀여운데 ‎왜 이렇게 화가 나지? 242 00:16:10,918 --> 00:16:12,001 ‎성공하기를 243 00:16:12,918 --> 00:16:14,043 ‎농담 아니었어 244 00:16:15,918 --> 00:16:18,918 ‎알아, 성과 평가를 놓쳐서 그래 245 00:16:19,001 --> 00:16:22,418 ‎우주선도 내 커리어도 박살 났잖아 246 00:16:33,668 --> 00:16:34,501 ‎스텔라 247 00:16:35,251 --> 00:16:36,876 ‎성과 평가를 놓쳤군요 248 00:16:36,959 --> 00:16:38,709 ‎네, 죄송합니다 249 00:16:40,459 --> 00:16:41,876 ‎스텔라 잘못이 아니라 250 00:16:41,959 --> 00:16:43,626 ‎- 사고가… ‎- 로프, 조용히 해요 251 00:16:44,668 --> 00:16:47,084 ‎스텔라, 지금 평가하러 가죠 252 00:16:48,168 --> 00:16:49,543 ‎알겠습니다 253 00:16:54,668 --> 00:16:56,251 ‎엄지가 생겼네? 254 00:16:57,209 --> 00:16:59,376 ‎- 아기 멍멍이요? ‎- 네, 죄송합니다 255 00:16:59,459 --> 00:17:02,834 ‎성과 평가를 잘 준비하고 싶어서 ‎대원들과 함께 있지 않았어요 256 00:17:02,918 --> 00:17:05,418 ‎최선을 다해 옳은 일을 했지만… 257 00:17:05,918 --> 00:17:07,001 ‎맞아요 258 00:17:07,083 --> 00:17:09,501 ‎정말 잘해줘서 놀랐어요 259 00:17:10,001 --> 00:17:14,668 ‎한 대원의 끈기 있는 행동으로 ‎모든 대원이 달라질 수 있군요 260 00:17:14,751 --> 00:17:16,126 ‎다들 성장했잖아요? 261 00:17:16,833 --> 00:17:18,418 ‎자랑스러워요 262 00:17:18,501 --> 00:17:20,833 ‎이대로라면 곧 캡틴이 되겠는걸요? 263 00:17:21,833 --> 00:17:22,708 ‎고맙습니다 264 00:17:22,793 --> 00:17:24,168 ‎정말 고맙습니다 265 00:17:36,126 --> 00:17:38,584 ‎"멍 식당" 266 00:17:39,168 --> 00:17:41,501 ‎- 멋지다! ‎- 드디어 오셨네 267 00:17:42,209 --> 00:17:44,293 ‎- 스텔라! ‎- 응원할게! 268 00:17:45,043 --> 00:17:47,293 ‎어떻게 됐는지 말도 안 했는데? 269 00:17:47,376 --> 00:17:50,834 ‎뻔하지, 너 진짜 멋지게 활약했어 270 00:17:50,918 --> 00:17:52,084 ‎대단했어 271 00:17:52,168 --> 00:17:54,376 ‎뭐야, 다 기억나? 272 00:17:54,459 --> 00:17:55,418 ‎당연하지 273 00:17:55,501 --> 00:17:58,043 ‎하나도 안 잊었어 274 00:17:58,126 --> 00:18:00,918 ‎그래, 우주선을 어질러서 미안해 275 00:18:01,001 --> 00:18:03,959 ‎아직 발견하지 못한 것도 있을걸 276 00:18:04,043 --> 00:18:05,751 ‎다 같이 만든 거야 277 00:18:09,501 --> 00:18:10,751 ‎고마워 278 00:18:10,834 --> 00:18:13,626 ‎아기 멍멍이일 때 ‎이런 걸 만들다니 279 00:18:14,876 --> 00:18:17,793 ‎맞아, 아기 멍멍이일 때 만들었어 280 00:18:18,918 --> 00:18:22,459 ‎미래의 캡틴 스텔라 만세! 281 00:18:23,668 --> 00:18:25,751 ‎스텔라! 282 00:18:25,834 --> 00:18:26,793 ‎잘했어! 283 00:18:52,209 --> 00:18:54,209 ‎자막: 신임아