1 00:00:07,626 --> 00:00:10,959 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:14,376 --> 00:00:18,126 1時間前に帰るはずだ どこにいる? 3 00:00:18,126 --> 00:00:18,668 1時間前に帰るはずだ どこにいる? いたずらな 子犬たち 4 00:00:18,668 --> 00:00:18,751 いたずらな 子犬たち 5 00:00:18,751 --> 00:00:21,459 いたずらな 子犬たち ローフ 何の問題もないわ 6 00:00:21,459 --> 00:00:21,959 ローフ 何の問題もないわ 7 00:00:28,126 --> 00:00:30,084 ごめん その… 8 00:00:30,668 --> 00:00:34,293 顔のやつは ピーナツバター? 9 00:00:34,376 --> 00:00:35,209 大丈夫? 10 00:00:35,293 --> 00:00:38,084 だれかステラに変装を? 11 00:00:38,168 --> 00:00:39,668 何も問題ない 12 00:00:39,751 --> 00:00:43,626 評議会に 少しおくれると伝えて 13 00:00:43,709 --> 00:00:46,418 勤務評価の日で… 14 00:00:46,501 --> 00:00:49,418 ‎評価されるのは‎怖(こわ)‎いよね 15 00:00:49,501 --> 00:00:53,126 ‎もし宇宙ぎらいだと ‎バレたら? 16 00:00:53,209 --> 00:00:57,084 ‎心配してるのは ‎そのことじゃない 17 00:00:57,959 --> 00:00:59,584 ‎そうだよね 18 00:00:59,668 --> 00:01:02,293 ‎君はいつもしっかり… 19 00:01:04,793 --> 00:01:06,501 ‎拾ったの? 20 00:01:06,584 --> 00:01:09,084 ‎チョニーズとエドに似てる 21 00:01:09,168 --> 00:01:10,584 ‎待ってくれ 22 00:01:10,668 --> 00:01:12,459 ‎まさかクルー? 23 00:01:22,459 --> 00:01:24,126 ‎ピンチを救う元ヒーロー 24 00:01:24,126 --> 00:01:25,251 ‎ピンチを救う元ヒーロー 25 00:01:24,126 --> 00:01:25,251 ガーベッジ 26 00:01:25,334 --> 00:01:27,668 ‎今はぽってりした赤ちゃん 27 00:01:27,668 --> 00:01:28,501 ‎今はぽってりした赤ちゃん 28 00:01:27,668 --> 00:01:28,501 ノミ 29 00:01:28,584 --> 00:01:31,209 ‎群れでダントツ ‎  かわいい子たち 30 00:01:31,209 --> 00:01:32,584 ‎群れでダントツ ‎  かわいい子たち 31 00:01:31,209 --> 00:01:32,584 エド 32 00:01:33,459 --> 00:01:34,626 チョニーズ 33 00:01:34,709 --> 00:01:35,876 ‎スペースパピーズ 34 00:01:35,876 --> 00:01:37,001 ‎スペースパピーズ 35 00:01:35,876 --> 00:01:37,001 キーラ 36 00:01:37,084 --> 00:01:37,751 ‎そうだよ 37 00:01:37,751 --> 00:01:38,584 ‎そうだよ 38 00:01:37,751 --> 00:01:38,584 ステラ 39 00:01:38,668 --> 00:01:40,459 ‎スペースパピーズ 40 00:01:40,543 --> 00:01:41,626 ‎パピーズ 41 00:01:41,709 --> 00:01:43,918 ‎スペースパピーズ 42 00:01:44,584 --> 00:01:46,876 ‎ぽってりとした… 43 00:01:46,959 --> 00:01:48,751 ‎ベストフレンド 44 00:01:51,168 --> 00:01:53,543 ‎24時間前 45 00:01:55,293 --> 00:01:58,251 ‎きっと この星で決まりだ 46 00:01:58,334 --> 00:02:02,293 ‎着陸するたびに ‎そう言ってる 47 00:02:02,376 --> 00:02:04,459 ‎何ヵ月もずっとね 48 00:02:04,543 --> 00:02:06,584 ‎数えきれません 49 00:02:06,668 --> 00:02:08,001 ‎まさか 50 00:02:08,501 --> 00:02:10,209 ‎ここで決まり 51 00:02:10,293 --> 00:02:11,959 ‎ここで決まり 52 00:02:12,043 --> 00:02:13,709 ‎ここで決まり 53 00:02:13,793 --> 00:02:15,751 ‎ここで決まり 54 00:02:15,834 --> 00:02:17,543 ‎この星で… 55 00:02:17,626 --> 00:02:19,168 ‎決まり 56 00:02:21,876 --> 00:02:23,001 ‎認めるよ 57 00:02:23,084 --> 00:02:26,334 ‎今までの星は ‎評議会の基準に 58 00:02:26,418 --> 00:02:28,293 ‎達してなかった 59 00:02:28,376 --> 00:02:29,251 ‎でも… 60 00:02:31,709 --> 00:02:32,709 ‎水がダメ 61 00:02:33,834 --> 00:02:34,876 ‎行こう 62 00:02:34,959 --> 00:02:38,043 ‎水にレモンでも欲しいの? 63 00:02:38,126 --> 00:02:40,751 ‎人間もこの水を飲める 64 00:02:40,834 --> 00:02:43,293 ‎問題は人間じゃない 65 00:02:43,376 --> 00:02:44,376 ‎問題は… 66 00:02:44,459 --> 00:02:45,459 ‎そうだ 67 00:02:45,543 --> 00:02:50,084 ‎人間みたいなやり方で ‎士気を高めよう 68 00:02:50,168 --> 00:02:52,834 ‎星を支配するとか? 69 00:02:53,584 --> 00:02:54,418 ‎違(ちが)‎う 70 00:02:54,501 --> 00:02:57,626 ‎今日は1日 休みにする 71 00:02:57,709 --> 00:02:58,209 ‎ウソ 72 00:02:58,293 --> 00:03:00,501 ‎冗談(じょうだん)‎に聞こえる? 73 00:03:00,584 --> 00:03:02,251 ‎ええ いつもね 74 00:03:02,334 --> 00:03:04,126 ‎明日は評価がある 75 00:03:04,209 --> 00:03:06,209 ‎ああ 明日だろ 76 00:03:06,293 --> 00:03:09,001 ‎時間はたっぷりある 77 00:03:10,334 --> 00:03:12,418 ‎少し話がしたい 78 00:03:14,168 --> 00:03:19,668 ‎私は明日の評価に向けて ‎準備したいの 79 00:03:19,751 --> 00:03:22,918 ‎準備しすぎるのが問題だ 80 00:03:23,001 --> 00:03:24,834 ‎本当に? 大変 81 00:03:24,918 --> 00:03:27,126 ‎いい意味さ でも見て 82 00:03:33,126 --> 00:03:36,668 ‎いいわ ‎でも私は船に残っても? 83 00:03:36,751 --> 00:03:40,043 ‎もちろん 楽しむのは禁止だ 84 00:03:40,126 --> 00:03:41,334 ‎行こう 85 00:03:45,251 --> 00:03:46,543 ‎飲みたいの 86 00:03:55,376 --> 00:03:55,876 〝プラッツ〞 87 00:03:55,876 --> 00:03:58,626 〝プラッツ〞 キャプテンの能力は 88 00:03:58,626 --> 00:03:58,709 〝プラッツ〞 89 00:03:58,709 --> 00:04:00,251 〝プラッツ〞 戦略 洞察力(どうさつりょく)… 90 00:04:00,251 --> 00:04:00,918 戦略 洞察力(どうさつりょく)… 91 00:04:01,626 --> 00:04:05,168 プレッシャーに 負けないこと… 92 00:04:05,251 --> 00:04:05,709 〝キャプテン マニュアル〞 93 00:04:05,709 --> 00:04:07,668 〝キャプテン マニュアル〞 できるはずよ 94 00:04:09,251 --> 00:04:10,334 ‎“兵法” 95 00:04:12,751 --> 00:04:15,376 ‎ダッチェス議員 96 00:04:15,459 --> 00:04:17,418 ‎自信を持って… 97 00:04:17,501 --> 00:04:21,251 ‎親指をのばし ‎てのひらを開く 98 00:04:24,418 --> 00:04:26,959 ‎ダメ ルールに従って 99 00:04:27,043 --> 00:04:29,501 〝誕生日おめでとう〞 100 00:04:27,043 --> 00:04:29,501 ‎忠告を聞きなさい 101 00:04:29,584 --> 00:04:32,543 ‎宇宙人と出会ったら… 102 00:04:32,626 --> 00:04:35,209 ‎“対立を‎避(さ)‎ける”かな 103 00:04:35,293 --> 00:04:36,084 ‎よし 104 00:04:43,584 --> 00:04:45,209 ‎みんな もう… 105 00:04:46,793 --> 00:04:48,918 ‎クルーはどこ? 106 00:04:49,001 --> 00:04:51,959 ‎ランドリールームです 107 00:04:52,043 --> 00:04:55,334 ‎ランドリールーム? ‎嫌(いや)‎な予感 108 00:04:58,126 --> 00:04:59,293 ‎ガーベッジ 109 00:04:59,376 --> 00:05:00,334 ‎ノミ 110 00:05:00,418 --> 00:05:02,043 ‎チョニーズ 111 00:05:17,918 --> 00:05:18,793 ‎何? 112 00:05:26,584 --> 00:05:27,626 ‎私ったら 113 00:05:31,584 --> 00:05:32,668 ‎ステラ 114 00:05:37,459 --> 00:05:38,626 ‎つかまえて 115 00:05:38,709 --> 00:05:40,168 ‎ステラ 見て 116 00:05:43,876 --> 00:05:45,584 ‎つかまえるよ 117 00:05:46,793 --> 00:05:49,126 ‎ピュン ピュン 118 00:05:52,876 --> 00:05:55,293 ‎一体 何があったの? 119 00:05:56,626 --> 00:05:58,543 ‎教えてあげる 120 00:05:58,626 --> 00:06:00,918 ‎順番に話して 121 00:06:01,001 --> 00:06:03,334 ‎僕(ぼく)‎がリーダーで 122 00:06:03,418 --> 00:06:06,918 ‎市場でタダの食べ物を ‎食べたの 123 00:06:07,001 --> 00:06:08,543 ‎試食? 124 00:06:08,626 --> 00:06:09,709 ‎そうだよ 125 00:06:10,293 --> 00:06:12,043 ‎全部 食べたよ 126 00:06:12,126 --> 00:06:15,459 ‎お金があるフリをしたの 127 00:06:15,543 --> 00:06:17,043 ‎なかったけど 128 00:06:17,793 --> 00:06:20,626 ‎ステラ ‎僕(ぼく)‎の鼻をかいて 129 00:06:20,709 --> 00:06:21,584 ‎僕(ぼく)‎が先 130 00:06:21,668 --> 00:06:24,918 ‎キャプテンの‎鼻(はな)‎が先だよ 131 00:06:25,001 --> 00:06:26,668 ‎そんなこと… 132 00:06:26,751 --> 00:06:28,459 ‎話の続きは? 133 00:06:28,959 --> 00:06:32,501 ‎市場に行った時 ‎ガーベッジが… 134 00:06:32,584 --> 00:06:34,126 ‎まだ大きかった 135 00:06:34,209 --> 00:06:36,126 ‎うん そうだった 136 00:06:36,751 --> 00:06:38,459 ‎キャプテンだ 137 00:06:38,543 --> 00:06:41,459 ‎食べ物を口に入れたけど 138 00:06:41,543 --> 00:06:43,959 ‎食べ物じゃなかった 139 00:06:44,043 --> 00:06:45,709 ‎かんでないよ 140 00:06:48,209 --> 00:06:51,001 ‎クツの味がする生き物だった 141 00:06:51,084 --> 00:06:54,876 ‎市場のみんなが ‎すごく怒ったの 142 00:06:54,959 --> 00:06:59,918 ‎“怒ってるからね” ‎みたいな顔をしてた 143 00:07:00,418 --> 00:07:01,584 ‎私たちにね 144 00:07:01,668 --> 00:07:04,459 ‎赤ちゃんを食べかけて 145 00:07:04,543 --> 00:07:08,918 ‎みんなを‎怒(おこ)‎らせたから ‎逃(に)‎げたの? 146 00:07:09,001 --> 00:07:11,126 ‎財布(さいふ)‎みたいな味だった 147 00:07:11,209 --> 00:07:15,084 ‎僕(ぼく)‎以外は ‎みんな‎怖(こわ)‎がってたよ 148 00:07:15,168 --> 00:07:19,043 ‎キャプテンは ‎勇敢(ゆうかん)‎だったんだ 149 00:07:19,126 --> 00:07:20,793 ‎こう言ったの 150 00:07:21,959 --> 00:07:25,918 ‎今すぐここから‎逃(に)‎げよう 151 00:07:28,501 --> 00:07:32,418 ‎そしたら ‎あるエイリアンに会った 152 00:07:32,501 --> 00:07:34,751 ‎僕(ぼく)‎が最初に見つけた 153 00:07:34,834 --> 00:07:38,793 ‎“かくまって”と ‎たのんだら 154 00:07:38,876 --> 00:07:41,876 ‎“赤ちゃんになる?”と ‎聞かれたの 155 00:07:41,959 --> 00:07:42,876 ‎僕(ぼく)‎は… 156 00:07:42,959 --> 00:07:47,168 ‎たのむよ ‎そうすればバレない 157 00:07:48,459 --> 00:07:53,001 ‎キャプテンのおかげで ‎逃(に)‎げられたんだよ 158 00:07:53,084 --> 00:07:54,251 ‎そうだよ 159 00:07:54,334 --> 00:07:57,626 ‎そして ‎プルート号にもどったの 160 00:07:57,709 --> 00:07:58,418 ‎ウソ 161 00:07:58,501 --> 00:07:59,584 ‎大丈夫 162 00:07:59,668 --> 00:08:02,418 ‎チョニーズは2回 ‎吐(は)‎いた 163 00:08:02,501 --> 00:08:03,334 ‎2回ね 164 00:08:03,418 --> 00:08:06,959 ‎大丈夫よ 元にもどすには… 165 00:08:12,793 --> 00:08:14,626 ‎見て見て 166 00:08:20,168 --> 00:08:21,959 ‎たのむから… 167 00:08:22,043 --> 00:08:24,834 ‎ターボボタンはダメ 168 00:08:24,918 --> 00:08:26,918 ‎飛んでないのよ 169 00:08:34,125 --> 00:08:38,459 ‎1時間前に帰るはずだ ‎どこにいる? 170 00:08:38,543 --> 00:08:41,584 ‎ローフ 何の問題もないわ 171 00:08:45,834 --> 00:08:47,126 ‎ピュン 172 00:08:50,251 --> 00:08:51,793 ‎待ってくれ 173 00:08:51,876 --> 00:08:53,501 ‎まさかクルー? 174 00:08:54,918 --> 00:08:56,043 ‎ローフ 175 00:08:56,668 --> 00:08:57,876 ‎起きてよ 176 00:09:01,126 --> 00:09:05,209 ‎口の中で ‎ピーナツバターを作ったよ 177 00:09:07,793 --> 00:09:11,584 ‎ステラ ‎すぐエンバークにもどれ 178 00:09:11,668 --> 00:09:13,459 ‎どう説明する? 179 00:09:13,543 --> 00:09:16,668 ‎“クルーが子犬になったし” 180 00:09:16,751 --> 00:09:20,293 ‎“キャプテンに ‎なれませんよね”と? 181 00:09:20,959 --> 00:09:25,376 ‎でもマシンで ‎遺伝子操作をすれば 182 00:09:25,459 --> 00:09:28,668 ‎みんなを元にもどせる 183 00:09:29,751 --> 00:09:33,043 ‎なるほど ‎でもパイロットたちが… 184 00:09:33,126 --> 00:09:34,043 ‎ワン 185 00:09:34,126 --> 00:09:35,709 ‎吐(は)‎いちゃう 186 00:09:35,793 --> 00:09:36,543 ‎忙(いそが)‎しい 187 00:09:37,168 --> 00:09:40,834 ‎僕(ぼく)‎も‎吐(は)‎きそうだ ‎頑張(がんば)‎ってくれ 188 00:09:43,584 --> 00:09:45,709 ‎ガーベッジ 189 00:09:46,918 --> 00:09:49,251 ‎ガーベッジ 190 00:09:51,084 --> 00:09:54,626 ‎きっと時間までにもどれるわ 191 00:09:57,084 --> 00:09:58,084 ‎やめてよ 192 00:10:03,376 --> 00:10:04,751 ‎ステラの番 193 00:10:05,584 --> 00:10:07,168 ‎いいね 194 00:10:18,543 --> 00:10:20,459 ‎ピュン ピュン 195 00:10:32,584 --> 00:10:33,793 ‎僕(ぼく)‎のもの 196 00:10:36,918 --> 00:10:41,251 ‎ノミ これから ‎大事な用事があるの 197 00:10:41,334 --> 00:10:44,959 ‎このまま持っていられる? 198 00:10:47,501 --> 00:10:48,584 ‎近道よ 199 00:10:50,209 --> 00:10:51,043 ‎それ 200 00:10:52,918 --> 00:10:54,126 ‎ノミ 201 00:10:54,209 --> 00:10:55,293 ‎変わるわ 202 00:10:55,376 --> 00:10:56,626 ‎私がやるの 203 00:10:57,168 --> 00:10:58,251 ‎見て 204 00:11:02,418 --> 00:11:05,584 ‎ノミ 次はステラの番よ 205 00:11:40,084 --> 00:11:41,501 ‎わあ 206 00:11:41,584 --> 00:11:42,668 ‎楽しい 207 00:11:50,876 --> 00:11:53,126 ‎みんな 配置につけ 208 00:11:54,043 --> 00:11:54,751 ‎ダメ 209 00:11:58,334 --> 00:11:59,584 ‎外に出たい 210 00:11:59,668 --> 00:12:01,959 ‎僕(ぼく)‎からの命令だよ 211 00:12:02,043 --> 00:12:03,418 ‎じっとして 212 00:12:03,501 --> 00:12:06,251 ‎あいつらから守りたいの 213 00:12:12,959 --> 00:12:14,209 ‎座ってて 214 00:12:14,293 --> 00:12:16,709 ‎礼儀(れいぎ)‎を教えてやるわ 215 00:12:47,001 --> 00:12:49,501 ‎生物と出会ったら… 216 00:12:49,584 --> 00:12:51,834 ‎“対立を‎避(さ)‎ける” 217 00:12:53,001 --> 00:12:57,459 ‎船の部品を ‎はぎ取りたいようだけど 218 00:12:57,543 --> 00:12:59,168 ‎よかったら… 219 00:13:02,251 --> 00:13:04,751 ‎いいわ 受けて立つ 220 00:13:18,334 --> 00:13:22,709 ‎大事な仕事に ‎おくれちゃうじゃない 221 00:13:30,209 --> 00:13:35,543 ‎ステラ対ハゲワシ ‎ステラ対ハゲワシ 222 00:13:36,501 --> 00:13:40,251 ‎君の居場所を聞かれたから 223 00:13:40,334 --> 00:13:42,251 ‎死んだフリをした 224 00:13:47,959 --> 00:13:49,376 ‎今 話せない 225 00:13:49,459 --> 00:13:53,876 ‎ハゲワシと戦い ‎エンジンと子犬を守る 226 00:13:54,376 --> 00:13:56,709 ‎スペースハゲワシか 227 00:13:56,793 --> 00:13:59,001 ‎吸入しなくちゃ 228 00:14:03,959 --> 00:14:04,793 ‎それ 229 00:14:04,876 --> 00:14:06,959 ‎キャプテンになれない 230 00:14:07,626 --> 00:14:10,543 ‎保育所すらまともに… 231 00:14:11,126 --> 00:14:12,668 ‎そうよ 保育所 232 00:14:14,251 --> 00:14:16,334 ‎プルート号のみんな 233 00:14:16,418 --> 00:14:19,251 ‎私たちの船を守るわよ 234 00:14:19,334 --> 00:14:20,876 ‎準備はいい? 235 00:14:22,668 --> 00:14:24,543 ‎キャプテンさん 236 00:14:25,876 --> 00:14:28,334 ‎僕(ぼく)‎がキャプテンだ 237 00:14:30,501 --> 00:14:31,793 ‎そのとおり 238 00:14:31,876 --> 00:14:35,043 ‎ノミには操縦を任せるわ 239 00:14:35,126 --> 00:14:36,084 ‎ピュン 240 00:14:36,584 --> 00:14:39,584 ‎エンジンに火をふかせて 241 00:14:41,168 --> 00:14:42,584 ‎いい子に… 242 00:14:42,668 --> 00:14:45,251 ‎いえ ひそんでて 243 00:14:46,251 --> 00:14:48,834 ‎僕(ぼく)‎は ずるいやつだ 244 00:14:48,918 --> 00:14:50,251 ‎そうよね 245 00:14:50,334 --> 00:14:52,626 ‎キーラは見張り役よ 246 00:15:11,418 --> 00:15:13,293 ‎じょうずでしょ 247 00:15:19,168 --> 00:15:21,543 ‎ノミ 加速させて 248 00:15:27,043 --> 00:15:31,251 ‎ステラを ‎会議に送り届けたい? 249 00:15:32,876 --> 00:15:36,834 ‎ノミ ターボボタンを押して 250 00:15:55,001 --> 00:15:57,251 ‎会えてうれしい 251 00:15:57,334 --> 00:16:01,959 ‎こんなにかわいいのに ‎恐(おそ)‎ろしいなんて 252 00:16:10,918 --> 00:16:12,209 ‎成功して 253 00:16:12,918 --> 00:16:14,043 ‎真剣(しんけん)‎だ 254 00:16:15,918 --> 00:16:16,751 ‎ええ 255 00:16:16,834 --> 00:16:18,918 ‎私が笑ってるのは 256 00:16:19,001 --> 00:16:22,876 ‎船もキャリアも ‎ボロボロだからよ 257 00:16:33,668 --> 00:16:34,501 ‎ステラ 258 00:16:35,251 --> 00:16:36,876 ‎来なかったわね 259 00:16:36,959 --> 00:16:38,709 ‎ごめんなさい 260 00:16:40,459 --> 00:16:42,543 ‎ステラのせいでは… 261 00:16:42,626 --> 00:16:43,626 ‎静かに 262 00:16:44,668 --> 00:16:47,084 ‎今から評価をするわ 263 00:16:47,168 --> 00:16:49,543 ‎はい 分かりました 264 00:16:54,668 --> 00:16:56,251 ‎親指がある 265 00:16:57,209 --> 00:16:58,043 ‎子犬? 266 00:16:58,126 --> 00:17:02,834 ‎評価で頭がいっぱいで ‎別行動をしました 267 00:17:02,918 --> 00:17:05,833 ‎正しいことをしようと… 268 00:17:05,918 --> 00:17:08,126 ‎正しい行動だった 269 00:17:08,208 --> 00:17:09,501 ‎感心したわ 270 00:17:10,043 --> 00:17:12,251 ‎だれかの‎頑張(がんば)‎りが 271 00:17:12,333 --> 00:17:16,126 ‎クルーを成長させると ‎示したもの 272 00:17:16,833 --> 00:17:20,833 ‎キャプテンになれる日も ‎遠くない 273 00:17:21,833 --> 00:17:24,168 ‎感謝します 私… 274 00:17:36,126 --> 00:17:38,584 ‎“リアル・ドッグ・ダイナー” 275 00:17:39,168 --> 00:17:40,501 ‎ステラだ 276 00:17:40,584 --> 00:17:41,501 ‎来たぞ 277 00:17:42,209 --> 00:17:42,876 ‎ステラ 278 00:17:42,959 --> 00:17:44,293 ‎応援(おうえん)‎してる 279 00:17:45,043 --> 00:17:47,293 ‎まだ何も言ってない 280 00:17:47,376 --> 00:17:50,834 ‎見てたから説明は いらない 281 00:17:50,918 --> 00:17:52,084 ‎感動した 282 00:17:52,168 --> 00:17:54,376 ‎全部 覚えてるの? 283 00:17:54,459 --> 00:17:55,418 ‎ああ 284 00:17:55,501 --> 00:17:58,043 ‎ひとつ残らずね 285 00:17:58,126 --> 00:18:00,918 ‎船を‎荒(あ)‎らしてごめんね 286 00:18:01,001 --> 00:18:03,959 ‎まだバレてないことも 287 00:18:04,043 --> 00:18:05,751 ‎これを君に 288 00:18:08,834 --> 00:18:10,751 ‎ありがとう 289 00:18:10,834 --> 00:18:13,626 ‎子犬の時に作ったのね 290 00:18:14,876 --> 00:18:17,793 ‎そうさ 子犬の時にね 291 00:18:18,918 --> 00:18:22,459 ‎未来の ‎キャプテン・ステラに 292 00:18:23,668 --> 00:18:25,751 ‎ステラ ステラ 293 00:18:25,834 --> 00:18:26,834 ‎頑張(がんば)‎れ 294 00:18:55,793 --> 00:18:59,751 ‎日本語字幕 山崎 真子