1 00:00:07,876 --> 00:00:10,959 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:15,959 --> 00:00:19,293 ‎我們是人類的最後希望 3 00:00:19,376 --> 00:00:23,043 ‎踏上一場外太空奇航 4 00:00:23,126 --> 00:00:26,126 ‎出發,我們只能勇敢飛向前方 5 00:00:26,209 --> 00:00:27,043 ‎(丘尼斯) 6 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 ‎(肉夫) 7 00:00:29,834 --> 00:00:31,709 ‎汪汪上太空 8 00:00:37,126 --> 00:00:39,501 ‎汪汪上太空 9 00:00:48,834 --> 00:00:51,334 ‎準備進行下一次銀河冒險了嗎? 10 00:00:51,418 --> 00:00:53,501 ‎我已經蓄勢待發了,艦長 11 00:00:53,584 --> 00:00:54,626 ‎妳在那多久了? 12 00:00:54,709 --> 00:00:58,126 ‎久到足以看到你和無生命體講話 13 00:00:58,209 --> 00:00:59,626 ‎讓開 14 00:00:59,709 --> 00:01:00,793 ‎借過 15 00:01:03,001 --> 00:01:04,959 ‎對喔 16 00:01:05,043 --> 00:01:07,001 ‎議會說我不能養牠 17 00:01:12,626 --> 00:01:14,793 ‎艦長,我擔心內部耦合器線路 18 00:01:14,876 --> 00:01:16,043 ‎有點太接近… 19 00:01:16,126 --> 00:01:17,418 ‎下次再說,丘尼斯 20 00:01:17,501 --> 00:01:20,376 ‎艾德呢?他在消防栓睡著了嗎? 21 00:01:22,334 --> 00:01:24,459 ‎沒有,我沒在哪裡睡著 22 00:01:25,918 --> 00:01:28,001 ‎也都沒有洗過澡 23 00:01:28,084 --> 00:01:30,001 ‎不要想讓我以體味為恥 24 00:01:32,209 --> 00:01:33,709 ‎嗨,肉夫,是我 25 00:01:33,793 --> 00:01:34,793 ‎就是你自己 26 00:01:34,876 --> 00:01:37,543 ‎如果你在聽這個,那你就還活著 27 00:01:37,626 --> 00:01:39,668 ‎打敗了那塊幸運籤餅寫的命運 28 00:01:39,751 --> 00:01:41,501 ‎你真的是乖狗狗 29 00:01:43,043 --> 00:01:44,251 ‎是我啦 30 00:01:45,584 --> 00:01:46,959 ‎真令人放心 31 00:01:47,043 --> 00:01:48,293 ‎別緊張 32 00:01:48,376 --> 00:01:49,959 ‎我剛重新受完訓練 33 00:01:50,043 --> 00:01:51,251 ‎今天不做違規的事 34 00:01:51,334 --> 00:01:52,918 ‎我們要嚴格遵守程序 35 00:01:53,001 --> 00:01:54,918 ‎你甚至不需要用到這個 36 00:01:56,584 --> 00:01:58,376 ‎不好意思 37 00:01:58,459 --> 00:01:59,959 ‎你去撿吧 38 00:02:00,043 --> 00:02:01,043 ‎程序最重要 39 00:02:01,126 --> 00:02:01,959 ‎好了,再見 40 00:02:21,959 --> 00:02:25,334 ‎千萬不要剝奪人生的小確幸 41 00:02:25,418 --> 00:02:27,376 ‎我說得真有道理 42 00:02:33,293 --> 00:02:35,001 ‎你也是來遊覽的嗎? 43 00:02:36,001 --> 00:02:37,668 ‎不是,我是這裡的員工 44 00:02:38,876 --> 00:02:40,501 ‎你是我們的導遊艦長? 45 00:02:40,584 --> 00:02:42,334 ‎太讚了,老兄 46 00:02:42,418 --> 00:02:44,251 ‎-你搞錯了 ‎-我想餵太空鰻魚 47 00:02:44,334 --> 00:02:46,293 ‎-誤會大了 ‎-我們可以駕駛嗎? 48 00:02:50,918 --> 00:02:51,751 ‎(汪汪艦) 49 00:02:56,918 --> 00:02:58,876 ‎嘿,雀兒喜,我是拉基 50 00:02:58,959 --> 00:03:01,751 ‎我知道妳不缺以為我榮的理由 51 00:03:01,834 --> 00:03:05,376 ‎不過我英勇救出一隻太空流浪狗 52 00:03:05,459 --> 00:03:06,334 ‎她叫做綺拉 53 00:03:06,418 --> 00:03:08,584 ‎個性有點嚇人 54 00:03:09,084 --> 00:03:10,459 ‎不過是很酷的那種 55 00:03:11,459 --> 00:03:14,043 ‎遷星盟沒提過她在流浪,怪吧? 56 00:03:14,126 --> 00:03:15,293 ‎他們有跟妳說嗎? 57 00:03:15,376 --> 00:03:16,626 ‎總之 58 00:03:16,709 --> 00:03:19,293 ‎我會幫你們撿回一顆超棒新星球 59 00:03:19,834 --> 00:03:21,168 ‎那就回頭見了 60 00:03:21,251 --> 00:03:22,084 ‎愛妳 61 00:03:37,709 --> 00:03:39,918 ‎太陽在吵什麼啦? 62 00:03:42,959 --> 00:03:48,126 ‎這個星球的條件 ‎似乎對所有地球物種都很適合 63 00:03:50,168 --> 00:03:52,751 ‎-這就表示不用再探索了嗎? ‎-對 64 00:03:52,834 --> 00:03:56,084 ‎如果這顆星球就是我們的夢想星球 65 00:03:56,168 --> 00:03:59,126 ‎那我們終於可以… 66 00:03:59,626 --> 00:04:00,793 ‎我真是… 67 00:04:00,876 --> 00:04:03,084 ‎我真是不敢相信會… 68 00:04:11,084 --> 00:04:12,043 ‎大家聽好 69 00:04:12,126 --> 00:04:17,751 ‎準備大口吸進新家的清甜夏日空氣 70 00:04:18,251 --> 00:04:20,543 ‎大家要好好享受這一刻 71 00:04:27,626 --> 00:04:28,793 ‎我的鼻子… 72 00:04:32,709 --> 00:04:34,251 ‎把艙門升起來 73 00:04:34,834 --> 00:04:36,584 ‎-好臭 ‎-救命啊 74 00:04:39,084 --> 00:04:40,626 ‎用嘴巴呼吸 75 00:04:40,709 --> 00:04:42,043 ‎不好,嘴巴也發臭了 76 00:04:42,126 --> 00:04:43,459 ‎改用眼睛呼吸 77 00:04:44,126 --> 00:04:47,793 ‎好像我主人腳上打了七年的石膏味 78 00:04:47,876 --> 00:04:50,126 ‎而且他只是為了要領身障津貼 79 00:04:50,209 --> 00:04:51,209 ‎快棄星逃生 80 00:04:52,001 --> 00:04:53,418 ‎快棄星逃生 81 00:04:54,418 --> 00:04:57,751 ‎各位,如果只有臭味這個問題 82 00:04:57,834 --> 00:04:59,543 ‎我們只要找到來源就好 83 00:04:59,626 --> 00:05:02,918 ‎喬尼斯,有什麼道具能阻擋臭味嗎? 84 00:05:03,001 --> 00:05:04,626 ‎當然有,艦長 85 00:05:04,709 --> 00:05:06,376 ‎有個東西應該能派上用場 86 00:05:11,084 --> 00:05:13,126 ‎這就是你的好主意? 87 00:05:13,209 --> 00:05:15,334 ‎丘尼斯,你被開除了 88 00:05:16,168 --> 00:05:17,418 ‎人家已經盡力了 89 00:05:20,709 --> 00:05:21,709 ‎好帥 90 00:05:21,793 --> 00:05:24,501 ‎是類星體耶,我得拍張照片 91 00:05:24,584 --> 00:05:27,709 ‎這是我所見過最美的景色 92 00:05:27,793 --> 00:05:30,001 ‎而且我見識過的可多了 93 00:05:30,084 --> 00:05:31,501 ‎專心,肉夫 94 00:05:31,584 --> 00:05:33,709 ‎你行的,切記訓練內容 95 00:05:35,001 --> 00:05:35,834 ‎肉夫 96 00:05:35,918 --> 00:05:38,668 ‎你坐這裡按這個按鈕跟冥王星號通話 97 00:05:38,751 --> 00:05:40,501 ‎這是全汪汪艦最簡單的工作 98 00:05:40,584 --> 00:05:41,959 ‎不同於駕駛太空船 99 00:05:42,043 --> 00:05:46,626 ‎只要按錯一個鈕 ‎所有人就會死得很慘 100 00:05:46,709 --> 00:05:49,084 ‎還有,你不需要公事包 101 00:05:52,001 --> 00:05:54,543 ‎這些狗的命運都靠你了 102 00:05:54,626 --> 00:05:56,418 ‎要是他們發現你不是艦長… 103 00:05:56,501 --> 00:05:57,959 ‎-你不是艦長? ‎-什麼? 104 00:05:59,376 --> 00:06:02,168 ‎沒有啦,我是 105 00:06:03,126 --> 00:06:06,501 ‎再次感受到太空吹拂臉頰真舒服 106 00:06:09,084 --> 00:06:12,959 ‎丘尼斯,你找到嘔吐源了嗎? 107 00:06:13,043 --> 00:06:14,251 ‎我是說臭味來源 108 00:06:14,876 --> 00:06:18,126 ‎臭味似乎是來自四面八方,艦長 109 00:06:18,709 --> 00:06:20,543 ‎大家停下來喘口氣吧 110 00:06:20,626 --> 00:06:22,418 ‎我很早就停止呼吸了 111 00:06:25,209 --> 00:06:27,126 ‎我覺得有人在偷看我們 112 00:06:47,626 --> 00:06:50,418 ‎我們可能找到氣味來源了 113 00:06:58,001 --> 00:06:59,459 ‎你們會說話? 114 00:07:00,501 --> 00:07:02,918 ‎我還以為你們是眉毛 115 00:07:03,751 --> 00:07:05,626 ‎終於有朋友了 116 00:07:06,543 --> 00:07:08,043 ‎我不是嫌你差,石頭山 117 00:07:10,543 --> 00:07:13,626 ‎第一次有人回話的體驗,開始吧 118 00:07:15,918 --> 00:07:19,001 ‎我很好,謝謝,你們好嗎? 119 00:07:21,876 --> 00:07:22,793 ‎我們很好 120 00:07:22,876 --> 00:07:24,876 ‎你們看起來就很好 121 00:07:26,626 --> 00:07:31,001 ‎雖然我不確定那些可愛小動作是什麼 122 00:07:31,084 --> 00:07:32,251 ‎完全看不懂 123 00:07:32,334 --> 00:07:35,251 ‎不過我猜是聰明又禮貌的意思吧 124 00:07:36,459 --> 00:07:38,709 ‎我不覺得自己像隔夜披薩皮了 125 00:07:38,793 --> 00:07:41,001 ‎甚至還覺得神清氣爽 126 00:07:41,084 --> 00:07:42,918 ‎是黏液的功效 127 00:07:43,001 --> 00:07:45,084 ‎這會讓我發大財 128 00:07:45,168 --> 00:07:47,251 ‎艾德的太空提神飲料 129 00:07:47,334 --> 00:07:50,501 ‎只要兩百元就能煥然一新 130 00:07:50,584 --> 00:07:51,751 ‎總而言之 131 00:07:51,834 --> 00:07:54,709 ‎我是冥王星號的拉基艦長 ‎你叫什麼名字? 132 00:07:54,793 --> 00:07:56,584 ‎問得好 133 00:08:01,126 --> 00:08:02,293 ‎我叫什麼名字? 134 00:08:02,876 --> 00:08:04,459 ‎你全身黏黏的,所以叫… 135 00:08:05,418 --> 00:08:06,334 ‎黏黏? 136 00:08:07,251 --> 00:08:08,376 ‎太完美了 137 00:08:09,334 --> 00:08:10,709 ‎我叫做黏黏 138 00:08:10,793 --> 00:08:12,501 ‎是黏黏耶 139 00:08:13,668 --> 00:08:16,501 ‎黏黏… 140 00:08:16,584 --> 00:08:17,543 ‎我喜歡 141 00:08:17,626 --> 00:08:18,918 ‎我叫什麼名字?黏黏 142 00:08:19,001 --> 00:08:22,501 ‎-請給我兩人座 ‎-你們的任務都這麼離奇嗎? 143 00:08:22,584 --> 00:08:23,501 ‎黏黏 144 00:08:23,584 --> 00:08:24,501 ‎看情形 145 00:08:29,376 --> 00:08:32,459 ‎我們現在進入的星系叫做… 146 00:08:35,293 --> 00:08:36,334 ‎金河系 147 00:08:36,418 --> 00:08:38,168 ‎我只看到一片黑暗 148 00:08:38,250 --> 00:08:40,084 ‎我也是 149 00:08:40,750 --> 00:08:42,584 ‎這場遊覽無聊死了 150 00:08:42,668 --> 00:08:44,418 ‎這個人真的是艦長嗎? 151 00:08:45,668 --> 00:08:48,501 ‎自動飛行模式關閉 152 00:08:50,918 --> 00:08:52,834 ‎他真的不是艦長 153 00:08:52,918 --> 00:08:55,168 ‎是什麼風把你們小可愛吹來的? 154 00:08:55,251 --> 00:08:57,876 ‎黏黏,我們在出任務,要找一個新… 155 00:09:00,168 --> 00:09:03,293 ‎家給地球上的優良生物居住 156 00:09:03,376 --> 00:09:06,668 ‎包含我們和人類,還有其他萬物 157 00:09:06,751 --> 00:09:07,876 ‎人類? 158 00:09:07,959 --> 00:09:10,126 ‎不知道那是什麼,但聽起來很厲害 159 00:09:10,209 --> 00:09:12,168 ‎他們會想跟我一起住這嗎? 160 00:09:12,251 --> 00:09:14,334 ‎問題是… 161 00:09:15,168 --> 00:09:17,459 ‎人類不太喜歡臭… 162 00:09:17,543 --> 00:09:18,376 ‎臭氧層破洞 163 00:09:18,459 --> 00:09:20,334 ‎他們不喜歡臭氧層破洞 164 00:09:20,418 --> 00:09:23,376 ‎我們的星球快滅亡了,需要快點移居 165 00:09:23,459 --> 00:09:24,626 ‎真慘 166 00:09:24,709 --> 00:09:27,168 ‎但我們不確定這顆星球是否適合他們 167 00:09:28,293 --> 00:09:30,126 ‎好吧,再見 168 00:09:30,876 --> 00:09:31,876 ‎不要,別走 169 00:09:33,668 --> 00:09:34,959 ‎抱歉,只是… 170 00:09:35,043 --> 00:09:38,001 ‎你們還不知道這個星球有多讚 171 00:09:38,084 --> 00:09:40,251 ‎我對這星球裡裡外外都很瞭解 172 00:09:40,334 --> 00:09:42,168 ‎它根本就是我的外殼 173 00:09:42,251 --> 00:09:44,084 ‎我帶新朋友參觀一下吧 174 00:09:45,626 --> 00:09:47,459 ‎你沒必要這麼客氣 175 00:09:47,543 --> 00:09:49,793 ‎我知道,但我十分樂意 176 00:09:49,876 --> 00:09:51,209 ‎而且我也非常… 177 00:09:51,293 --> 00:09:53,959 ‎要怎麼形容一個人希望星球鬧鬼 178 00:09:54,043 --> 00:09:55,834 ‎才能夠跟鬼交朋友的心情? 179 00:09:55,918 --> 00:09:56,959 ‎寂寞 180 00:09:57,043 --> 00:09:58,001 ‎不對 181 00:09:58,084 --> 00:10:00,793 ‎是一個人在洞穴裡大叫了六個小時 182 00:10:00,876 --> 00:10:04,293 ‎因為回聲是唯一最接近對話的東西 183 00:10:04,376 --> 00:10:05,793 ‎寂寞 184 00:10:05,876 --> 00:10:06,793 ‎不對 185 00:10:06,876 --> 00:10:10,001 ‎是獨處的時候會悲從中來的感覺 186 00:10:10,084 --> 00:10:11,626 ‎就是寂寞,相信我 187 00:10:11,709 --> 00:10:13,001 ‎等等,我想起來了 188 00:10:13,084 --> 00:10:14,959 ‎是孤單寂寞 189 00:10:16,834 --> 00:10:19,001 ‎那裡是水果森林 190 00:10:19,084 --> 00:10:22,418 ‎無所事事一天以後,最適合在那放鬆 191 00:10:23,084 --> 00:10:24,293 ‎嘔吐一天以後也是 192 00:10:24,376 --> 00:10:26,709 ‎那裡是水晶灣 193 00:10:26,793 --> 00:10:30,043 ‎放鬆一天以後,最適合在那無所事事 194 00:10:30,126 --> 00:10:33,168 ‎真的很美 195 00:10:33,251 --> 00:10:35,876 ‎沒有其他人會跟你們搶 ‎當然,除了我以外 196 00:10:35,959 --> 00:10:37,584 ‎因為我得一輩子困在這 197 00:10:37,668 --> 00:10:39,626 ‎無論我有多想離開這裡 198 00:10:40,834 --> 00:10:42,501 ‎你們什麼時候要搬進來? 199 00:10:45,709 --> 00:10:49,834 ‎黏黏,你的星球近乎完美,但… 200 00:10:49,918 --> 00:10:51,168 ‎這裡臭死了 201 00:10:51,251 --> 00:10:53,918 ‎這個臭味會糾纏我一輩子 202 00:10:54,001 --> 00:10:56,834 ‎就像爛魚爬出腐爛烏龜,跳進臭水溝 203 00:10:56,918 --> 00:10:58,293 ‎再被一千隻臭鼬噴過 204 00:10:58,376 --> 00:11:01,001 ‎對不起,我受不了啦 205 00:11:16,751 --> 00:11:19,793 ‎艦長,我的安全帶卡住了 206 00:11:19,876 --> 00:11:22,001 ‎他不是艦長,兄弟 207 00:11:22,084 --> 00:11:23,126 ‎我不是艦長 208 00:11:23,626 --> 00:11:25,709 ‎假艦長,注意後面 209 00:11:29,084 --> 00:11:31,043 ‎我根本沒注意到味道 210 00:11:31,126 --> 00:11:33,876 ‎是從哪散發出來的,你們知道嗎? 211 00:11:33,959 --> 00:11:36,334 ‎我沒看到附近有垃圾桶之類的 212 00:11:38,001 --> 00:11:39,293 ‎等等,是我嗎? 213 00:11:40,918 --> 00:11:41,959 ‎真的是我 214 00:11:42,043 --> 00:11:43,876 ‎我好愧疚 215 00:11:43,959 --> 00:11:47,543 ‎非常對不起 216 00:11:48,459 --> 00:11:51,501 ‎我們知道了,拜託不要再道歉了 217 00:11:52,084 --> 00:11:53,376 ‎我們會繼續探索宇宙 218 00:11:53,459 --> 00:11:55,168 ‎那是我們的任務 219 00:11:55,668 --> 00:11:58,376 ‎要是你們沒及時找到新星球怎麼辦? 220 00:11:58,959 --> 00:12:00,793 ‎要是我能離開,讓你們留下 221 00:12:00,876 --> 00:12:02,293 ‎我絕對非常樂意 222 00:12:02,376 --> 00:12:05,543 ‎我好想探索未知的世界 223 00:12:06,709 --> 00:12:09,126 ‎我們把太空船給你,怎麼樣? 224 00:12:09,209 --> 00:12:11,751 ‎冥王星號能充當你的新殼,讓你離開 225 00:12:13,626 --> 00:12:14,501 ‎成交 226 00:12:16,001 --> 00:12:18,793 ‎不行,拉基,這是黏黏的家 227 00:12:20,126 --> 00:12:21,709 ‎這裡確實是他的家 228 00:12:21,793 --> 00:12:24,126 ‎他願意的話,當然可以送給我們 229 00:12:24,209 --> 00:12:26,126 ‎那也不代表我們該收下 230 00:12:26,209 --> 00:12:27,584 ‎我們憑什麼阻止他… 231 00:12:27,668 --> 00:12:29,543 ‎換作你被踢出家園會怎麼想? 232 00:12:29,626 --> 00:12:30,459 ‎這是雙贏… 233 00:12:30,543 --> 00:12:33,459 ‎-那不是重點 ‎-好了,大家先討論一下? 234 00:12:33,543 --> 00:12:36,251 ‎我很不願意這麼說,但是 235 00:12:37,584 --> 00:12:40,334 ‎-拉基說得沒錯 ‎-爽啦 236 00:12:41,584 --> 00:12:43,209 ‎爽啦,厲害吧 237 00:12:43,293 --> 00:12:45,043 ‎黏黏自願離開,那就表示… 238 00:12:45,126 --> 00:12:46,626 ‎拯救人類 239 00:12:46,709 --> 00:12:48,376 ‎他們也不介意 240 00:12:48,459 --> 00:12:51,293 ‎把無辜生物踢出自然棲息地 241 00:12:51,376 --> 00:12:53,459 ‎也許他想見識銀河 242 00:12:53,543 --> 00:12:56,084 ‎探索未知,結交宇宙各地好朋友 243 00:12:56,168 --> 00:12:58,251 ‎那比困這在裡好吧? 244 00:12:59,043 --> 00:13:01,084 ‎對啊,聽起來確實比較好 245 00:13:01,168 --> 00:13:04,418 ‎我們去過的許多星球都適合黏黏 246 00:13:04,501 --> 00:13:05,751 ‎那是我的心願 247 00:13:07,043 --> 00:13:08,959 ‎我想去探索 248 00:13:10,293 --> 00:13:11,793 ‎抱歉我不小心聽到了 249 00:13:11,876 --> 00:13:13,376 ‎你們站在我的耳朵上 250 00:13:16,543 --> 00:13:17,668 ‎這哪有可能辦到 251 00:13:17,751 --> 00:13:20,209 ‎黏黏的大小跟這顆星球一樣 252 00:13:23,043 --> 00:13:24,626 ‎等等,需要我變小嗎? 253 00:13:25,126 --> 00:13:26,043 ‎看著 254 00:13:41,293 --> 00:13:42,501 ‎厲害吧? 255 00:13:54,209 --> 00:13:56,668 ‎大家聽著,我要跟黏黏一起走 256 00:13:57,293 --> 00:13:58,793 ‎什麼?糯米,妳不能走 257 00:13:58,876 --> 00:14:02,334 ‎我們找到星球了,艦長,任務完成 258 00:14:02,418 --> 00:14:03,584 ‎就像你說的 259 00:14:03,668 --> 00:14:07,334 ‎探索銀河比困在一個地方好 260 00:14:07,418 --> 00:14:09,459 ‎就算是和我們一起困住也一樣? 261 00:14:09,543 --> 00:14:12,043 ‎我不想被困在任何地方 262 00:14:12,126 --> 00:14:14,043 ‎但臭味怎麼辦? 263 00:14:14,126 --> 00:14:16,209 ‎我已經開始習慣了 264 00:14:16,709 --> 00:14:18,293 ‎但我們不希望妳離開 265 00:14:18,793 --> 00:14:20,959 ‎我會回來的,我愛你們 266 00:14:21,043 --> 00:14:23,793 ‎我只是還沒準備好要定下來 267 00:14:24,459 --> 00:14:25,334 ‎對不起 268 00:14:32,501 --> 00:14:35,876 ‎身為妳的艦長,我命令妳回來看我們 269 00:14:35,959 --> 00:14:37,293 ‎身為妳的朋友… 270 00:14:41,334 --> 00:14:43,751 ‎小淘氣,出門在外要小心 271 00:14:43,834 --> 00:14:44,668 ‎才不要 272 00:14:46,209 --> 00:14:49,418 ‎妳如果遇到長得像 ‎軟呢帽加象鼻的外星人 273 00:14:49,501 --> 00:14:52,668 ‎別跟她說我住哪,我欠她很多錢 274 00:14:53,626 --> 00:14:56,501 ‎為了自己而活,妳真行 275 00:14:58,626 --> 00:14:59,834 ‎給妳最後一道命令 276 00:14:59,918 --> 00:15:02,751 ‎從冥王星號傳訊,叫肉夫通知議會 277 00:15:02,834 --> 00:15:04,376 ‎我們找到新家了 278 00:15:04,459 --> 00:15:05,709 ‎遵命,艦長 279 00:15:19,751 --> 00:15:21,834 ‎朋友們,我們成功了 280 00:15:21,918 --> 00:15:24,543 ‎我們克服了別人過不去的難關 281 00:15:24,626 --> 00:15:28,001 ‎靠自己的後腿站立,然後… 282 00:15:28,084 --> 00:15:30,834 ‎這是怎麼回事? 283 00:15:30,918 --> 00:15:32,376 ‎…英勇拯救地球 284 00:15:32,459 --> 00:15:35,376 ‎我們對危險不屑一顧 285 00:15:35,459 --> 00:15:36,293 ‎我們… 286 00:15:36,376 --> 00:15:40,126 ‎危險就要教訓我們一頓了 287 00:15:40,209 --> 00:15:42,209 ‎艦長,星球快滅亡了 288 00:15:42,918 --> 00:15:43,876 ‎我們… 289 00:15:43,959 --> 00:15:44,793 ‎你說什麼? 290 00:15:47,918 --> 00:15:50,793 ‎-喜黛樂呼叫,有聽到嗎? ‎-呼叫糯米,請回答 291 00:15:56,126 --> 00:15:57,959 ‎這顆星球正在萎縮 292 00:15:58,043 --> 00:16:00,876 ‎本來一定是靠黏黏的水分才能存活 293 00:16:02,876 --> 00:16:04,543 ‎你最好要給我付錢喔 294 00:16:09,084 --> 00:16:11,168 ‎-放開瓶子 ‎-先等我死了再說 295 00:16:13,293 --> 00:16:14,168 ‎好啦 296 00:16:23,293 --> 00:16:26,501 ‎現在我知道哪個是雨刷鈕了 297 00:16:27,668 --> 00:16:29,043 ‎這也算是個起頭嘛 298 00:16:31,918 --> 00:16:33,834 ‎那是許願星嗎? 299 00:16:33,918 --> 00:16:37,584 ‎不是,那是冥王星號的緊急信號彈 300 00:16:38,834 --> 00:16:40,418 ‎那是冥王星的緊急信號彈 301 00:16:40,501 --> 00:16:41,793 ‎他們一定有危險了 302 00:16:43,918 --> 00:16:45,793 ‎你們的夢想實現了 303 00:16:45,876 --> 00:16:47,626 ‎真艦長登場 304 00:16:47,709 --> 00:16:49,209 ‎就是我 305 00:16:49,293 --> 00:16:50,668 ‎(導遊) 306 00:16:54,834 --> 00:16:57,626 ‎和你們這些怪胎度過最後一刻 307 00:16:57,709 --> 00:16:59,001 ‎總好過孤單死去 308 00:16:59,084 --> 00:17:02,584 ‎幸好糯米還來得及逃出生天 309 00:17:15,293 --> 00:17:18,251 ‎丘尼斯,你的手掌溼答答的 310 00:17:18,333 --> 00:17:21,918 ‎我沒別的意思 ‎只是不想要用手汗當臨終感受 311 00:17:27,958 --> 00:17:30,084 ‎那是汪汪艦飛行艙,我們得救了 312 00:17:33,876 --> 00:17:35,001 ‎肉夫? 313 00:17:36,168 --> 00:17:37,834 ‎完全出乎我的意料 314 00:17:42,626 --> 00:17:44,793 ‎我是肉夫,目前不在位置上 315 00:17:44,876 --> 00:17:47,584 ‎因為我要保持工作與生活的平衡,掰 316 00:17:47,668 --> 00:17:50,959 ‎肉夫,我們找到星球了,任務完成 317 00:17:51,043 --> 00:17:52,418 ‎我現在把座標傳過去 318 00:17:54,251 --> 00:17:55,459 ‎再見了,老朋友 319 00:17:56,793 --> 00:17:58,876 ‎好了,新朋友,出發吧 320 00:17:58,959 --> 00:18:00,626 ‎我喜歡有朋友 321 00:18:00,709 --> 00:18:02,209 ‎妳會想念妳的朋友嗎? 322 00:18:02,293 --> 00:18:04,418 ‎我一定會,他們超棒的 323 00:18:05,251 --> 00:18:07,334 ‎我只認識他們14狗年 324 00:18:07,418 --> 00:18:09,209 ‎不過佔了我大部分人生而已 325 00:18:12,376 --> 00:18:15,209 ‎黏黏,你覺得我這樣做錯了嗎? 326 00:18:15,293 --> 00:18:16,876 ‎對,我是說 327 00:18:16,959 --> 00:18:17,834 ‎我不知道 328 00:18:17,918 --> 00:18:21,168 ‎我想探索太空,但主要是想交新朋友 329 00:18:21,251 --> 00:18:22,668 ‎像是妳的那些朋友 330 00:18:23,543 --> 00:18:24,751 ‎問題好難回答 331 00:18:24,834 --> 00:18:26,126 ‎可是等人類來了 332 00:18:26,209 --> 00:18:27,918 ‎他們會逼我住沉悶狗屋 333 00:18:28,001 --> 00:18:31,543 ‎遵守沉悶規矩,每天都會很沉悶 334 00:18:31,626 --> 00:18:33,459 ‎我無法回去過那種生活 335 00:18:34,251 --> 00:18:35,459 ‎我認識妳還不久 336 00:18:35,543 --> 00:18:39,293 ‎但我認為沒人能阻止妳過妳要的生活 337 00:18:40,334 --> 00:18:43,501 ‎就一個只跟回音聊過天的人而言 338 00:18:43,584 --> 00:18:45,209 ‎你算是非常有天分 339 00:18:46,001 --> 00:18:47,126 ‎我們回去吧 340 00:18:56,251 --> 00:18:57,834 ‎我的朋友們 341 00:18:58,334 --> 00:18:59,543 ‎不要啊 342 00:19:03,959 --> 00:19:05,793 ‎糯米,看左邊 343 00:19:08,293 --> 00:19:09,126 ‎萬歲 344 00:19:09,751 --> 00:19:12,084 ‎好耶,我的新朋友沒死 345 00:19:12,834 --> 00:19:15,834 ‎看來我們得道別了,黏黏 346 00:19:15,918 --> 00:19:19,751 ‎和妳冒險的這半小時非常愉快 347 00:19:19,834 --> 00:19:21,584 ‎不過有句老話說得好 348 00:19:21,668 --> 00:19:25,001 ‎金窩銀窩,比不上被困在自己的狗窩 349 00:19:27,001 --> 00:19:31,001 ‎我回去之前可以再看一眼銀河嗎? 350 00:19:32,793 --> 00:19:34,543 ‎我懂,很遺憾,黏黏 351 00:19:34,626 --> 00:19:36,001 ‎真希望我們有不同的… 352 00:19:36,793 --> 00:19:38,418 ‎太空船可以給你! 353 00:19:38,501 --> 00:19:39,543 ‎有了! 354 00:19:41,543 --> 00:19:42,751 ‎我愛你們 355 00:19:42,834 --> 00:19:45,418 ‎你我完全不知道自己在往哪飛 356 00:19:49,918 --> 00:19:51,709 ‎史上最爛遊覽 357 00:20:18,376 --> 00:20:19,793 ‎字幕翻譯:韓仁耀