1 00:00:07,668 --> 00:00:10,959 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Şuna bak İnsan ırkının son umuduyuz 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 Uzaya doğru bir yolculuğa çıkalım 4 00:00:23,043 --> 00:00:25,043 Havalan, geri dönüş yok 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,126 Yola çıktık 6 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 Operasyon Hav Hav! 7 00:00:37,043 --> 00:00:40,251 Operasyon Hav Hav! 8 00:00:48,834 --> 00:00:51,126 Yeni galaktik macerana hazır mısın? 9 00:00:51,209 --> 00:00:54,626 -Çok hazırım Kaptan! -Ne zamandır oradasın? 10 00:00:54,709 --> 00:00:58,043 Cansız nesneyle konuştuğunu görecek kadar. 11 00:00:58,126 --> 00:01:00,709 Yolu açın! Ben geliyorum! 12 00:01:03,001 --> 00:01:04,959 Evet. 13 00:01:05,043 --> 00:01:07,043 Meclis besleyemezsin dedi. 14 00:01:12,626 --> 00:01:16,043 Kaptan, iç bağlayıcı hat tehlikeli derecede… 15 00:01:16,126 --> 00:01:17,334 Şimdi olmaz. 16 00:01:17,418 --> 00:01:20,376 Ed nerede? Hydrant'ta uyuya mı kaldı? 17 00:01:21,834 --> 00:01:24,459 Hayır. Hiçbir yerde uyuyakalmadım. 18 00:01:25,918 --> 00:01:28,001 Duş da almamışsın. 19 00:01:28,084 --> 00:01:29,834 Kokuma laf atma! 20 00:01:32,168 --> 00:01:34,251 Selam Loaf. Benim, sen. 21 00:01:34,751 --> 00:01:39,668 Bunu dinliyorsan o fal kurabiyesinin iddiasının aksine hâlâ hayattasın. 22 00:01:39,751 --> 00:01:41,418 Ne uslu bir köpeksin! 23 00:01:43,043 --> 00:01:44,251 Benim, ben. 24 00:01:44,334 --> 00:01:46,959 Ne kadar da rahatlatıcı. 25 00:01:47,043 --> 00:01:48,251 Gerilme. 26 00:01:48,334 --> 00:01:54,918 Eğitimden yeni çıktım. Bugün saçmalık yok. Protokole uyacağız, bu lazım olmayacak. 27 00:01:56,584 --> 00:01:58,376 Pardon. 28 00:01:58,459 --> 00:02:00,626 Onu almalısın. Protokol. 29 00:02:01,126 --> 00:02:01,959 Görüşürüz. 30 00:02:21,918 --> 00:02:25,334 Kendinizi hayatın küçük zevklerinden mahrum bırakmayın. 31 00:02:25,418 --> 00:02:27,334 Kendimle tartışamam. 32 00:02:33,293 --> 00:02:35,418 Sen de mi tur için geldin? 33 00:02:36,001 --> 00:02:40,334 -Hayır. Burada çalışıyorum. -Tur kaptanımız mısın yani? 34 00:02:40,418 --> 00:02:41,959 Çok etkilendim. 35 00:02:42,043 --> 00:02:44,251 -Hayır. -Uzay balığı besleyeceğim. 36 00:02:44,334 --> 00:02:47,001 -Yanlış anlaşılma oldu. -Yön değiştirsek? 37 00:02:56,418 --> 00:02:58,876 Selam Chelsea. Ben Çöp. 38 00:02:58,959 --> 00:03:01,751 Benimle gurur duymak için yeterli sebebin vardı 39 00:03:01,834 --> 00:03:06,334 ama uzayda mahsur kalmış Kira diye bir köpeği de kurtardım. 40 00:03:06,418 --> 00:03:10,459 Biraz korkunç ama havalı anlamda. 41 00:03:11,459 --> 00:03:15,334 GTDS bize onu söylememişti. İlginç. Sana söylediler mi? 42 00:03:15,418 --> 00:03:19,293 Neyse. Sana yeni bir gezegen getirmek üzereyim. 43 00:03:19,834 --> 00:03:22,084 Görüşürüz! Seni seviyorum. 44 00:03:33,584 --> 00:03:35,459 -Vay canına. -Evet! 45 00:03:36,043 --> 00:03:37,001 Vay canına! 46 00:03:37,584 --> 00:03:39,918 Niye güneş bu kadar gürültülü? 47 00:03:42,959 --> 00:03:48,126 Bu gezegenin şartları Dünya'daki tüm türlere uygun görünüyor. 48 00:03:50,168 --> 00:03:52,751 -Keşif bitti mi yani? -Evet. 49 00:03:52,834 --> 00:03:56,084 Aradığımız gezegen buysa ki belli ki bu, 50 00:03:56,168 --> 00:03:59,043 o zaman nihayet… 51 00:03:59,543 --> 00:04:00,793 Ben… 52 00:04:00,876 --> 00:04:03,084 İnanamıyorum… 53 00:04:11,084 --> 00:04:12,043 Tamam millet! 54 00:04:12,126 --> 00:04:17,751 Ciğerlerinizi yepyeni evimizin güzel yaz havasıyla doldurmaya hazırlanın! 55 00:04:18,251 --> 00:04:20,543 Anın tadını çıkarın. 56 00:04:27,626 --> 00:04:28,793 Burun deliğim… 57 00:04:32,668 --> 00:04:33,668 Kapıyı kapat! 58 00:04:34,834 --> 00:04:37,001 -Berbat kokuyor! -Tanrım. 59 00:04:39,084 --> 00:04:43,626 Ağzınızdan nefes alın. Yok, tadı geldi! Gözünüzden alın! 60 00:04:44,126 --> 00:04:50,126 Sahibimin engelli maaşı almak için yedi yıl taktığı bacak alçısı gibi koktu. 61 00:04:50,209 --> 00:04:51,209 Terk edin! 62 00:04:52,001 --> 00:04:53,334 Terk edin! 63 00:04:54,418 --> 00:04:59,543 Arkadaşlar, tek sorun kokuysa yapmamız gereken kaynağını bulmak. 64 00:04:59,626 --> 00:05:02,918 Chonies, bizi kokudan koruyabilecek teknolojin var mı? 65 00:05:03,001 --> 00:05:06,376 Elbette Kaptan. Tam da aradığınız şey var. 66 00:05:11,084 --> 00:05:13,043 Parlak fikrin bu muydu? 67 00:05:13,126 --> 00:05:15,251 Chonies, kovuldun! 68 00:05:16,084 --> 00:05:17,418 Elimden geleni yaptım. 69 00:05:20,709 --> 00:05:21,709 Eyvah! 70 00:05:21,793 --> 00:05:24,501 Kuasar bu. Resmini çekmeliyim. 71 00:05:24,584 --> 00:05:27,543 Bu, bugüne dek gördüğüm en güzel şey. 72 00:05:27,626 --> 00:05:30,001 Hem de bir sürü şey gördüm. 73 00:05:30,084 --> 00:05:33,751 Odaklan Loaf. Bunu yapabilirsin. Eğitimini hatırla. 74 00:05:35,001 --> 00:05:35,834 Peki Loaf. 75 00:05:35,918 --> 00:05:38,668 Otur ve Pluto'yla konuşmak için buna bas. 76 00:05:38,751 --> 00:05:40,501 M-Bark'taki en kolay iş. 77 00:05:40,584 --> 00:05:41,959 Pilotlukta ise 78 00:05:42,043 --> 00:05:46,626 tek yanlış tuşa basmak herkesin ölümüne sebep olabilir. 79 00:05:46,709 --> 00:05:49,084 Bir de çanta lazım değil. 80 00:05:52,001 --> 00:05:56,418 Tamam. Bu köpekler sana güveniyor. Kaptan olmadığını anlarlarsa… 81 00:05:56,501 --> 00:05:58,209 -Kaptan değil misin? -Ne? 82 00:05:59,376 --> 00:06:02,168 Hayır, kaptanım. 83 00:06:03,209 --> 00:06:06,418 Uzayı yine yüzümde hissetmek güzel. 84 00:06:09,084 --> 00:06:14,126 Chonies, kusmuğu bulabildin mi? Kaynağı demek istedim. 85 00:06:14,876 --> 00:06:18,126 Koku her yerden geliyor Kaptan. 86 00:06:18,709 --> 00:06:22,834 -Durup soluklanalım. -Soluklanmayı bırakalı çok oldu. 87 00:06:25,209 --> 00:06:27,126 İzleniyoruz galiba. 88 00:06:47,626 --> 00:06:50,418 Kokunun kaynağını bulmuş olabiliriz. 89 00:06:58,001 --> 00:06:59,459 Konuşan şeyler mi? 90 00:07:00,501 --> 00:07:02,918 Sizi kaş kılı sanmıştım. 91 00:07:03,751 --> 00:07:05,626 Nihayet arkadaş! 92 00:07:06,501 --> 00:07:08,043 Alınma Taşsurat Sam. 93 00:07:10,543 --> 00:07:13,543 İlk kez biriyle konuşuyorum. Hadi. 94 00:07:15,918 --> 00:07:19,001 İyiyim, teşekkürler. Siz nasılsınız? 95 00:07:21,876 --> 00:07:22,793 İyiyiz. 96 00:07:22,876 --> 00:07:24,709 İyi görünüyorsunuz! 97 00:07:26,626 --> 00:07:30,334 O küçük, tatlı şey ne bilmiyorum. 98 00:07:30,418 --> 00:07:35,251 O ne bilmiyorum ama çok bilge ve nazik bir şey sanırım. 99 00:07:36,418 --> 00:07:40,918 Artık pizza kıtırı gibi hissetmiyorum. Harika hissediyorum. 100 00:07:41,001 --> 00:07:42,918 Yapışkanmış! 101 00:07:43,001 --> 00:07:47,251 Bu beni zengin edecek! Ed'in Canlandırıcı Uzay Toniği! 102 00:07:47,334 --> 00:07:50,501 200 lira karşılığı süper hissedin! 103 00:07:50,584 --> 00:07:54,709 Neyse. Ben Pluto Kaptanı Çöp. Senin adın ne? 104 00:07:54,793 --> 00:07:56,584 Harika soru! 105 00:08:01,126 --> 00:08:02,293 Adım ne? 106 00:08:02,876 --> 00:08:04,459 Yapışkansın, yani… 107 00:08:05,418 --> 00:08:06,334 Yapışkan? 108 00:08:07,251 --> 00:08:08,376 Mükemmel bu! 109 00:08:09,334 --> 00:08:10,709 Adım Yapışkan! 110 00:08:10,793 --> 00:08:12,501 Yapışkan! 111 00:08:13,626 --> 00:08:16,501 Yapışkan! 112 00:08:16,584 --> 00:08:18,918 Bayıldım. Adım ne? Yapışkan! 113 00:08:19,001 --> 00:08:22,501 -İki kişilik masa lütfen. -Tüm görevler böyle delice mi? 114 00:08:22,584 --> 00:08:24,501 -Yapışkan. -Değişiyor. 115 00:08:29,376 --> 00:08:32,459 Şimdi girdiğimiz galaksinin adı da… 116 00:08:35,293 --> 00:08:36,334 …Zamanyolu. 117 00:08:36,418 --> 00:08:38,168 Gördüğüm tek şey karanlık. 118 00:08:38,251 --> 00:08:40,001 Benim de. 119 00:08:40,084 --> 00:08:44,334 -Bu tur berbat. -Bu adam gerçekten kaptan mı? 120 00:08:45,668 --> 00:08:48,501 Otomatik uçuş modu kapatıldı. 121 00:08:50,918 --> 00:08:52,834 Gerçekten kaptan değil! 122 00:08:52,918 --> 00:08:55,168 Niye geldiniz tatlışlar? 123 00:08:55,251 --> 00:08:58,543 Yapışkan, Dünya'nın muhteşem canlılarına… 124 00:09:00,168 --> 00:09:03,293 …yeni bir ev bulma arayışındayız. 125 00:09:03,376 --> 00:09:06,668 Buna biz ve insanlar da dâhil. 126 00:09:06,751 --> 00:09:10,126 İnsan demek. Onlar ne bilmiyorum ama iyi gibiler. 127 00:09:10,209 --> 00:09:12,168 Benimle yaşarlar mı? 128 00:09:12,251 --> 00:09:14,251 Durum şu ki… 129 00:09:15,084 --> 00:09:18,334 -İnsanlar koku sevmez. -Korku! Korku sevmez! 130 00:09:18,418 --> 00:09:20,334 Korkuyu hiç sevmezler. 131 00:09:20,418 --> 00:09:23,376 Gezegenimiz ölüyor. Acil yaşayacak yer lazım. 132 00:09:23,459 --> 00:09:24,626 Olamaz! 133 00:09:24,709 --> 00:09:27,418 Ama bu gezegen uygun mu bilmiyoruz. 134 00:09:28,293 --> 00:09:30,126 Neyse, görüşürüz! 135 00:09:30,793 --> 00:09:31,876 Hayır, dur! 136 00:09:33,668 --> 00:09:37,918 Pardon. Ama bu gezegen çok harika. Henüz bilmiyorsunuz. 137 00:09:38,001 --> 00:09:40,251 İçini dışını bilirim. Cidden! 138 00:09:40,334 --> 00:09:42,168 Benim kabuğumdan. 139 00:09:42,251 --> 00:09:44,084 Size gezdireyim mi? 140 00:09:45,501 --> 00:09:47,459 Hiç gerek yok. 141 00:09:47,543 --> 00:09:49,793 Gerek yok ama istiyorum. 142 00:09:49,876 --> 00:09:51,209 Hem ben çok… 143 00:09:51,293 --> 00:09:55,834 Keşke gezegen perili olsa da perilerle arkadaş olsamın kelimesi var mı? 144 00:09:55,918 --> 00:09:56,959 Yalnızlık. 145 00:09:57,043 --> 00:09:58,001 O değil. 146 00:09:58,084 --> 00:10:00,793 Mağarada bağırarak altı saat geçirmiştim. 147 00:10:00,876 --> 00:10:04,293 Çünkü sohbete en yakın şey kendi yankımdı. 148 00:10:04,376 --> 00:10:05,793 Yalnızlık. 149 00:10:05,876 --> 00:10:10,001 Hayır. O zaman yapayalnız oluyorsun ve üzgün hissettiriyor. 150 00:10:10,084 --> 00:10:11,626 Yalnızlık. İnan bana. 151 00:10:11,709 --> 00:10:14,959 Durun! Hatırladım! Yapayalnızlık! 152 00:10:16,834 --> 00:10:19,001 Meyve Ormanı var. 153 00:10:19,084 --> 00:10:22,418 Dinlendikten sonra gevşemek için harika yer. 154 00:10:23,084 --> 00:10:26,626 -Veya öğürdükten sonra. -Bir de Temiz Koy var. 155 00:10:26,709 --> 00:10:30,043 Gevşedikten sonra dinlemek için harika yer. 156 00:10:30,126 --> 00:10:32,501 Çok güzel gerçekten. 157 00:10:33,251 --> 00:10:35,876 Hepsi sizindir. Ben hariç tabii. 158 00:10:35,959 --> 00:10:39,834 Çünkü ayrılmayı hayal etsem de sonsuza dek buradayım. 159 00:10:40,834 --> 00:10:42,626 Ne zaman gelirsiniz? 160 00:10:45,709 --> 00:10:49,793 Yapışkan, gezegenin neredeyse mükemmel ama… 161 00:10:49,876 --> 00:10:51,126 Berbat kokuyor! 162 00:10:51,209 --> 00:10:53,876 Bu kokuyu sonsuza dek unutamam. 163 00:10:53,959 --> 00:10:56,834 Çürük bir balık kanalizasyonda gezip 164 00:10:56,918 --> 00:10:58,418 oradan çıkmış gibi! 165 00:10:58,501 --> 00:11:01,001 Kusura bakma! 166 00:11:03,001 --> 00:11:03,876 Vay canına. 167 00:11:16,751 --> 00:11:19,793 Kaptan, kemerim sıkıştı! 168 00:11:19,876 --> 00:11:23,126 -Kaptan değil o! -Kaptan değilim ben! 169 00:11:23,626 --> 00:11:25,709 Sahte Kaptan, arkanda! 170 00:11:29,084 --> 00:11:31,043 Kokuyu fark etmemiştim. 171 00:11:31,126 --> 00:11:33,834 Nereden geliyor? Fikriniz var mı? 172 00:11:33,918 --> 00:11:36,334 Etrafta çöp kutusu falan görmüyorum. 173 00:11:37,501 --> 00:11:39,293 Durun, ben miyim? 174 00:11:40,918 --> 00:11:41,959 Benim! 175 00:11:42,043 --> 00:11:43,876 Berbat hissediyorum! 176 00:11:43,959 --> 00:11:47,959 Çok üzgünüm! 177 00:11:48,459 --> 00:11:51,418 Sorun değil. Özür dilemeyi bırak. 178 00:11:52,126 --> 00:11:55,168 Evreni keşfetmeye devam edeceğiz. Çok güzel. 179 00:11:55,668 --> 00:12:02,293 Zamanında yeni bir yer bulamazsanız? Keşke ben gidebilsem ve siz kalsanız. 180 00:12:02,376 --> 00:12:05,543 Keşke bilinmeyenleri keşfedebilsem. 181 00:12:06,626 --> 00:12:09,126 Sana gemimizi versek? 182 00:12:09,209 --> 00:12:11,751 Pluto yeni kabuğun olur. Gidersin. 183 00:12:13,626 --> 00:12:14,501 Anlaştık! 184 00:12:16,001 --> 00:12:18,793 Hayır Çöp! Bu Yapışkan'ın evi. 185 00:12:20,126 --> 00:12:24,126 Haklısın. Evi ama istiyorsa bize verebilir. 186 00:12:24,209 --> 00:12:26,084 Almamız gerekmez ama. 187 00:12:26,168 --> 00:12:27,584 Ne hakla onu red… 188 00:12:27,668 --> 00:12:29,626 Ya biri seni evinden atsa? 189 00:12:29,709 --> 00:12:31,543 -İki taraf için de… -Saçma. 190 00:12:31,626 --> 00:12:33,459 Tamam. Bir konuşalım. 191 00:12:33,543 --> 00:12:36,251 Bunu söylemek acı verse de 192 00:12:37,584 --> 00:12:38,418 Çöp haklı. 193 00:12:38,501 --> 00:12:40,334 Evet! İşte bu! 194 00:12:41,543 --> 00:12:43,043 Al bunu! 195 00:12:43,126 --> 00:12:45,043 Yapışkan'ın teklifiydi. 196 00:12:45,126 --> 00:12:46,626 İnsanları kurtarmak. 197 00:12:46,709 --> 00:12:51,293 Masum şeyleri doğal habitatlarından kovmayı hiç sorun etmeyen insanları. 198 00:12:51,376 --> 00:12:56,084 Belki galaksiyi görmek, evrende dostlar edinmek istiyordur. 199 00:12:56,168 --> 00:12:58,251 Burada kalmaktan iyidir. 200 00:12:59,001 --> 00:13:01,043 Evet, daha iyi gibi. 201 00:13:01,126 --> 00:13:04,418 Bugün baktığımız birçok gezegen Yapışkan'a uygun. 202 00:13:04,501 --> 00:13:05,751 İsteğim bu. 203 00:13:07,001 --> 00:13:08,959 Keşfetmek istiyorum! 204 00:13:10,293 --> 00:13:13,376 Kulak misafiri olduğum için üzgünüm. Kulağımdasınız. 205 00:13:16,543 --> 00:13:17,668 Bu imkânsız. 206 00:13:17,751 --> 00:13:20,001 Yapışkan, gezegen boyutunda. 207 00:13:23,043 --> 00:13:26,043 Daha mı küçük olmam lazım? Bakın. 208 00:13:41,168 --> 00:13:42,918 İşte! 209 00:13:54,209 --> 00:13:56,668 Ben Yapışkan'la gidiyorum. 210 00:13:57,251 --> 00:13:58,793 Ne? Nomi, olmaz! 211 00:13:58,876 --> 00:14:02,334 Gezegen bulduk. Görevimiz tamamlandı. 212 00:14:02,418 --> 00:14:03,584 Dediğin gibi. 213 00:14:03,668 --> 00:14:07,334 Galaksiyi keşfetmek bir yerde kalmaktan daha iyi. 214 00:14:07,418 --> 00:14:09,459 Bizimle kalacak olsan bile mi? 215 00:14:09,543 --> 00:14:12,043 Hiçbir yerde kalmak istemiyorum. 216 00:14:12,126 --> 00:14:14,043 Ama koku ne olacak? 217 00:14:14,126 --> 00:14:16,209 Alışmaya başladım. 218 00:14:16,709 --> 00:14:18,709 Ama gitmeni istemiyoruz. 219 00:14:18,793 --> 00:14:20,959 Döneceğim. Sizi seviyorum. 220 00:14:21,043 --> 00:14:23,793 Henüz yerleşmeye hazır değilim. 221 00:14:24,418 --> 00:14:25,293 Üzgünüm. 222 00:14:32,459 --> 00:14:35,876 Kaptanın olarak bizi ziyaret etmeni emrediyorum. 223 00:14:35,959 --> 00:14:37,293 Arkadaşın olarak… 224 00:14:41,334 --> 00:14:43,709 Kendine iyi bak seni kerata. 225 00:14:43,793 --> 00:14:44,668 Asla! 226 00:14:46,084 --> 00:14:47,168 Fil hortumlu, 227 00:14:47,251 --> 00:14:50,501 şapkalı bir uzaylı görürsen yerimi söyleme. 228 00:14:50,584 --> 00:14:52,668 Ona çok borcum var. 229 00:14:53,584 --> 00:14:56,501 Hayatını yaşa. Aferin. 230 00:14:58,626 --> 00:14:59,834 Son bir emir. 231 00:14:59,918 --> 00:15:04,376 Pluto'da Loaf'a mesaj gönder. Meclis'e yeni ev bulduğumuzu söylesin. 232 00:15:04,459 --> 00:15:05,793 Anlaşıldı Kaptan. 233 00:15:19,709 --> 00:15:24,418 Arkadaşlar, başardık. Kimsenin başaramadığını başardık. 234 00:15:24,501 --> 00:15:28,001 Bacaklarımızın üstünde durduk ve… 235 00:15:28,084 --> 00:15:30,834 Hey, ne oluyor? 236 00:15:30,918 --> 00:15:32,376 …Dünya'yı kurtardık! 237 00:15:32,459 --> 00:15:35,376 Tehlikeden kaçmadık! 238 00:15:35,459 --> 00:15:36,293 Kendimizi… 239 00:15:36,376 --> 00:15:40,126 Tehlike de bizden kaçmıyor! 240 00:15:40,209 --> 00:15:42,209 Kaptan, gezegen ölüyor! 241 00:15:42,834 --> 00:15:44,751 Biz… Ne? 242 00:15:47,959 --> 00:15:50,793 -Ben Stella. Duyuyor musunuz? -Nomi! 243 00:15:56,126 --> 00:15:57,918 Gezegen büzüşüyor. 244 00:15:58,001 --> 00:16:00,876 Onu canlı tutan Yapışkan'ın nemiymiş! 245 00:16:02,168 --> 00:16:04,543 Hey! Bunun parasını ver! 246 00:16:09,084 --> 00:16:11,793 -Şişeleri bırak! -Cesedimden alırsın! 247 00:16:13,293 --> 00:16:14,168 İyi be! 248 00:16:23,293 --> 00:16:26,501 Silecekleri çalıştırma tuşunu öğrendim. 249 00:16:27,668 --> 00:16:29,043 Başlangıç işte. 250 00:16:31,084 --> 00:16:33,834 Dilek yıldızı mı o? 251 00:16:33,918 --> 00:16:37,584 Hayır. Bu Pluto'nun acil işaret fişeği. 252 00:16:38,793 --> 00:16:42,043 Pluto acil işaret fişeği attı! Tehlikedeler! 253 00:16:43,959 --> 00:16:47,543 Dileğin gerçek oldu. Gerçek kaptan geldi. 254 00:16:47,626 --> 00:16:49,043 Kaptan benim. 255 00:16:49,126 --> 00:16:50,668 TUR REHBERİ 256 00:16:54,626 --> 00:16:59,001 Son anlarımı siz tuhaf tiplerle geçirmek yalnızlıktan iyidir. 257 00:16:59,084 --> 00:17:02,584 İyi ki Nomi buradan çok geç olmadan çıktı. 258 00:17:15,293 --> 00:17:18,168 Chonies, patin çok ıslak! 259 00:17:18,251 --> 00:17:22,209 Alınma ama ölmeden önce bunu hissetmek istemiyorum. 260 00:17:27,959 --> 00:17:30,084 M-Bark podu bu! Kurtulduk! 261 00:17:33,834 --> 00:17:35,001 Loaf? 262 00:17:36,126 --> 00:17:37,834 Hiç beklemezdim. 263 00:17:42,626 --> 00:17:43,543 Hey, ben Loaf. 264 00:17:43,626 --> 00:17:47,584 Şu an istasyonumda değilim. Hayat iş dengemi korumaya çalışıyorum. 265 00:17:47,668 --> 00:17:50,918 Loaf, bir gezegen bulduk. Görev tamamlandı! 266 00:17:51,001 --> 00:17:52,668 Koordinatları yolluyorum. 267 00:17:54,251 --> 00:17:55,751 Elveda eski dostum. 268 00:17:56,793 --> 00:17:58,876 Tamam yeni dostum, gidelim! 269 00:17:58,959 --> 00:18:00,626 Dostluğa bayılıyorum! 270 00:18:00,709 --> 00:18:04,418 Dostlarını özleyecek misin? Ben özlerim. Harikalar. 271 00:18:05,209 --> 00:18:09,209 Onları 14 köpek yılı boyu tanıdım. Hayatımın çoğu sadece. 272 00:18:12,293 --> 00:18:15,209 Yapışkan, hata mı yapıyorum? 273 00:18:15,293 --> 00:18:17,834 Evet. Yani, bilmem ki. 274 00:18:17,918 --> 00:18:21,168 Uzayı gezmek istiyorum ama arkadaş edinmek için. 275 00:18:21,251 --> 00:18:24,751 Seninkiler gibi. Vay canına, sorular zormuş. 276 00:18:24,834 --> 00:18:27,918 İnsanlar gelince beni disipline, 277 00:18:28,001 --> 00:18:31,709 kurallara boğacaklar ve sıkıcı olacak! 278 00:18:31,793 --> 00:18:33,459 Buna dönemem. 279 00:18:33,543 --> 00:18:35,459 Tanışalı çok olmadı 280 00:18:35,543 --> 00:18:39,293 ama kimse kendi hayatını yaşamanı engelleyemez bence. 281 00:18:40,334 --> 00:18:45,251 Sadece yankılarla konuşmuş birine göre sezgilerin çok güçlü. 282 00:18:46,001 --> 00:18:47,043 Dönelim. 283 00:18:56,251 --> 00:18:57,834 Arkadaşlarım! 284 00:18:58,334 --> 00:18:59,543 Hayır! 285 00:19:03,959 --> 00:19:05,793 Nomi! Solundayız. 286 00:19:08,293 --> 00:19:09,126 Yaşasın! 287 00:19:09,751 --> 00:19:12,251 Yaşasın! Yeni arkadaşlarım yaşıyor! 288 00:19:12,751 --> 00:19:15,834 Sanırım veda vakti geldi Yapışkan. 289 00:19:15,918 --> 00:19:21,543 Seninle yarım saat falan gezmek güzeldi. Ama ne derler bilirsin. 290 00:19:21,626 --> 00:19:25,293 Gezegenimde sonsuza dek kalmak gibisi yoktur. 291 00:19:26,959 --> 00:19:31,001 Beni geri götürmeden önce galaksiye son kez bakabilir miyim? 292 00:19:32,793 --> 00:19:35,918 Biliyorum. Üzgünüm Yapışkan. Keşke sana başka bir… 293 00:19:36,793 --> 00:19:39,543 …gemi verebilsek! Buldum! 294 00:19:41,543 --> 00:19:42,751 Sizi seviyorum! 295 00:19:42,834 --> 00:19:45,501 Nereye gittiğimi bilmiyorum! 296 00:19:49,751 --> 00:19:51,751 Gelmiş geçmiş en kötü tur. 297 00:20:19,876 --> 00:20:23,834 Alt yazı çevirmeni: Anıl Çetinkaya