1 00:00:07,668 --> 00:00:10,959 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Entenda isto Somos a esperança da raça humana 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 Embarque em uma viagem ao espaço 4 00:00:23,043 --> 00:00:25,043 Decolar , não tem volta 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,126 Estamos a caminho 6 00:00:26,209 --> 00:00:27,043 OFICIAL TÉCNICO 7 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 BOLINHO OFICIAL DE SEGURANÇA 8 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 Farejando Novos Mundos! 9 00:00:37,043 --> 00:00:40,251 Farejando Novos Mundos! 10 00:00:48,834 --> 00:00:51,126 Pronta pra próxima aventura galáctica? 11 00:00:51,209 --> 00:00:54,626 - Sim, capitão! - Há quanto tempo está aí? 12 00:00:54,709 --> 00:00:58,043 O bastante para te ver falando com a nave. 13 00:00:58,126 --> 00:01:00,709 Abram caminho! Estou passando! 14 00:01:04,293 --> 00:01:07,001 É, o conselho me mandou devolver. 15 00:01:12,626 --> 00:01:16,043 Capitão, acho que o acoplador está muito perto… 16 00:01:16,126 --> 00:01:17,334 Agora não, Chonies. 17 00:01:17,418 --> 00:01:20,376 Cadê o Ed? Ele dormiu no Hidrante? 18 00:01:21,834 --> 00:01:24,459 Eu não dormi em lugar nenhum. 19 00:01:25,918 --> 00:01:28,001 Também não tomou banho. 20 00:01:28,084 --> 00:01:29,834 Não me critique! 21 00:01:32,168 --> 00:01:34,251 Oi, Bolinho. É você mesmo. 22 00:01:34,751 --> 00:01:39,668 Se está ouvindo isto, ainda está vivo, apesar do biscoito da sorte. 23 00:01:39,751 --> 00:01:41,418 Você é um bom garoto! 24 00:01:43,043 --> 00:01:44,251 Sou eu. 25 00:01:44,334 --> 00:01:46,959 Que reconfortante! 26 00:01:47,043 --> 00:01:51,251 Relaxe. Eu refiz o treinamento. Nada de gracinhas. 27 00:01:51,334 --> 00:01:54,918 Vamos seguir tanto o protocolo que nem precisará disto. 28 00:01:56,584 --> 00:01:58,376 Desculpa. 29 00:01:58,459 --> 00:02:00,626 Pegue aquilo, é protocolo. 30 00:02:01,126 --> 00:02:01,959 Tchau. 31 00:02:21,918 --> 00:02:25,334 Nunca se prive das pequenas alegrias da vida. 32 00:02:25,418 --> 00:02:27,334 Não vou discutir. 33 00:02:33,293 --> 00:02:35,126 Veio para o tour? 34 00:02:36,001 --> 00:02:37,668 Não, trabalho aqui. 35 00:02:37,751 --> 00:02:40,334 Então você é o guia? 36 00:02:40,418 --> 00:02:41,959 Prazer, cara. 37 00:02:42,043 --> 00:02:44,251 - Não… - Quero alimentar um alien. 38 00:02:44,334 --> 00:02:47,001 - Foi um mal-entendido. - Podemos comandar? 39 00:02:50,918 --> 00:02:52,668 EM-BARQUE 40 00:02:56,418 --> 00:02:58,876 Oi, Chelsea, é o Lixo. 41 00:02:58,959 --> 00:03:01,751 Você já tem motivos para se orgulhar de mim, 42 00:03:01,834 --> 00:03:06,334 mas eu resgatei uma cachorra chamada Kira. 43 00:03:06,418 --> 00:03:10,459 Ela é assustadora, mas de um jeito legal. 44 00:03:11,459 --> 00:03:13,918 O SIRPET nunca falou dela, estranho, né? 45 00:03:14,001 --> 00:03:15,334 Você sabia? 46 00:03:15,418 --> 00:03:19,293 Enfim, estou indo buscar um planeta novo. 47 00:03:19,834 --> 00:03:21,168 Até mais! 48 00:03:21,251 --> 00:03:22,084 Amo você! 49 00:03:33,584 --> 00:03:35,459 - Nossa! - Isso! 50 00:03:36,043 --> 00:03:37,001 Nossa! 51 00:03:37,668 --> 00:03:39,918 Por que o sol está tão forte? 52 00:03:42,959 --> 00:03:48,126 As condições deste planeta são apropriadas para espécies da Terra. 53 00:03:50,168 --> 00:03:52,751 - Então acabou a exploração? - Sim. 54 00:03:52,834 --> 00:03:56,084 Se for o planeta certo, e claro que é, 55 00:03:56,168 --> 00:03:59,043 podemos finalmente… 56 00:03:59,543 --> 00:04:00,793 Eu só… 57 00:04:00,876 --> 00:04:03,084 Não acredito que realmente… 58 00:04:11,084 --> 00:04:12,043 Certo, pessoal! 59 00:04:12,126 --> 00:04:15,793 Preparem-se para encher os pulmões com o ar 60 00:04:15,876 --> 00:04:17,751 do nosso novo lar! 61 00:04:18,251 --> 00:04:20,543 Respire o momento mesmo. 62 00:04:27,626 --> 00:04:28,793 Minha narina… 63 00:04:32,668 --> 00:04:33,668 Subam a rampa! 64 00:04:34,834 --> 00:04:36,501 - Que fedor! - Meu… 65 00:04:39,084 --> 00:04:42,043 Respirem pela boca! Não, senti o gosto! 66 00:04:42,126 --> 00:04:43,626 Respirem pelos olhos! 67 00:04:44,126 --> 00:04:47,793 Parece o gesso que meu dono usou por sete anos 68 00:04:47,876 --> 00:04:51,209 - para receber a pensão do governo. - Abandonar planeta! 69 00:04:52,001 --> 00:04:53,334 Abandonar planeta! 70 00:04:54,418 --> 00:04:59,543 Pessoal, se o único problema é o cheiro, é só achar a fonte. 71 00:04:59,626 --> 00:05:02,918 Chonies, tem algo que possa nos proteger no cheiro? 72 00:05:03,001 --> 00:05:06,376 Claro, acho que tenho algo perfeito. 73 00:05:11,084 --> 00:05:15,334 Esta é a sua grande ideia? Chonies, você está despedido! 74 00:05:16,084 --> 00:05:17,418 Fiz o que pude! 75 00:05:20,709 --> 00:05:24,501 Puxa! É um quasar. Preciso tirar uma foto! 76 00:05:24,584 --> 00:05:27,668 É a coisa mais bonita que já vi. 77 00:05:27,751 --> 00:05:30,001 E já vi muitas coisas. 78 00:05:30,084 --> 00:05:33,959 Foco, Bolinho. Você consegue. Lembre-se do treinamento. 79 00:05:35,001 --> 00:05:38,668 Bolinho, sente aqui e aperte o botão pra falar com a Plutão. 80 00:05:38,751 --> 00:05:41,959 É um trabalho fácil. Diferente de pilotar uma nave, 81 00:05:42,043 --> 00:05:46,626 se apertar um botão errado, todos podem morrer! 82 00:05:46,709 --> 00:05:49,084 E não vai precisar de maleta. 83 00:05:52,001 --> 00:05:56,418 Os cães contam com você. Se souberem que não é o capitão… 84 00:05:56,501 --> 00:05:58,293 - Não é o capitão? - Quê? 85 00:05:59,376 --> 00:06:02,168 Claro que sou. 86 00:06:03,209 --> 00:06:06,418 É legal sentir o espaço no rosto. 87 00:06:09,084 --> 00:06:14,126 Chonies, achou o enjoo? Quer dizer, a fonte do cheiro. 88 00:06:14,876 --> 00:06:18,126 O fedor vem de todos os lados, capitão. 89 00:06:18,709 --> 00:06:20,543 Vamos parar para respirar. 90 00:06:20,626 --> 00:06:22,834 Parei de respirar há muito tempo. 91 00:06:25,209 --> 00:06:27,376 Sinto que estão nos vigiando. 92 00:06:47,626 --> 00:06:50,418 Acho que achamos a fonte do cheiro. 93 00:06:58,001 --> 00:06:59,459 Coisas que falam? 94 00:07:00,501 --> 00:07:03,251 Pensei que fossem um fio de sobrancelha. 95 00:07:03,751 --> 00:07:05,626 Finalmente, companhia! 96 00:07:06,501 --> 00:07:08,043 Sem ofensa, Sam Pedroso. 97 00:07:10,543 --> 00:07:13,543 Certo, primeira conversa. Vamos lá. 98 00:07:15,918 --> 00:07:19,001 Estou bem, obrigado. Como vão? 99 00:07:21,876 --> 00:07:24,709 - Estamos bem. - Parecem estar bem! 100 00:07:26,626 --> 00:07:30,334 Não sei o que é esse… 101 00:07:30,418 --> 00:07:32,334 Esse… Não sei o que é. 102 00:07:32,418 --> 00:07:35,251 Mas deve ser algo sábio e educado. 103 00:07:36,459 --> 00:07:40,918 Não estou mais me sentindo mal. Na verdade, me sinto ótimo. 104 00:07:41,001 --> 00:07:42,918 É a gosma! 105 00:07:43,001 --> 00:07:47,251 Isto vai me deixar rico! Tônica Espacial Revitalizante do Ed! 106 00:07:47,334 --> 00:07:50,501 Sinta-se bem por apenas 200 pratas. 107 00:07:50,584 --> 00:07:54,709 Bem, sou o capitão Lixo da Plutão. Qual é seu nome? 108 00:07:54,793 --> 00:07:56,584 Ótima pergunta! 109 00:08:01,126 --> 00:08:02,376 Qual é o meu nome? 110 00:08:02,876 --> 00:08:04,459 Você é gosmento, então… 111 00:08:05,418 --> 00:08:06,334 Gosma? 112 00:08:07,251 --> 00:08:08,376 É perfeito! 113 00:08:09,334 --> 00:08:10,709 Meu nome é Gosma! 114 00:08:10,793 --> 00:08:12,501 É Gosma! 115 00:08:13,626 --> 00:08:16,501 Gosma! 116 00:08:16,584 --> 00:08:18,918 Adorei! Qual é meu nome? Gosma! 117 00:08:19,001 --> 00:08:22,501 - Mesa para dois. - Todas as missões são bizarras assim? 118 00:08:22,584 --> 00:08:24,501 - Gosma! - Isso varia. 119 00:08:29,376 --> 00:08:32,459 Estamos entrando numa galáxia chamada… 120 00:08:35,293 --> 00:08:36,334 A Via Creme. 121 00:08:36,418 --> 00:08:38,168 Está tudo escuro. 122 00:08:38,251 --> 00:08:40,001 É mesmo. 123 00:08:40,084 --> 00:08:44,334 - Que passeio chato! - Ele é o capitão mesmo? 124 00:08:45,668 --> 00:08:48,501 Piloto automático desativado. 125 00:08:50,918 --> 00:08:52,834 Ele não é o capitão! 126 00:08:52,918 --> 00:08:55,168 O que vieram fazer aqui? 127 00:08:55,251 --> 00:08:58,418 Bem, Gosma, estamos em uma missão para achar… 128 00:09:00,168 --> 00:09:03,293 um novo lar para as criaturas da Terra, 129 00:09:03,376 --> 00:09:06,668 inclusive para nós e os humanos. 130 00:09:06,751 --> 00:09:10,126 Humanos? Não sei o que são, mas parecem ótimos. 131 00:09:10,209 --> 00:09:12,168 Eles querem viver aqui comigo? 132 00:09:12,251 --> 00:09:14,251 O problema é… 133 00:09:15,084 --> 00:09:18,334 - Humanos não gostam de fedor. - Extinção! 134 00:09:18,418 --> 00:09:20,334 Não gostam de extinção. 135 00:09:20,418 --> 00:09:23,376 Nosso planeta está morrendo, precisamos de outro. 136 00:09:23,459 --> 00:09:24,626 Ah, não! 137 00:09:24,709 --> 00:09:27,418 Mas não sabemos se aqui é o lugar certo. 138 00:09:28,293 --> 00:09:30,126 Beleza, estamos indo! 139 00:09:30,793 --> 00:09:31,876 Não, espere! 140 00:09:33,668 --> 00:09:37,918 Desculpe, mas ainda não sabem como este planeta é legal. 141 00:09:38,001 --> 00:09:40,251 Eu o conheço até do avesso! 142 00:09:40,334 --> 00:09:44,084 É a minha casca. Que tal eu mostrar tudo? 143 00:09:45,501 --> 00:09:47,459 Não precisa. 144 00:09:47,543 --> 00:09:49,793 Eu sei, mas eu quero. 145 00:09:49,876 --> 00:09:51,209 E sou muito… 146 00:09:51,293 --> 00:09:55,834 Queria que o planeta fosse assombrado para eu ter amigos fantasmas. 147 00:09:55,918 --> 00:09:56,959 É solitário. 148 00:09:57,043 --> 00:09:58,001 Não é isso. 149 00:09:58,084 --> 00:10:00,793 Eu passo seis horas gritando numa caverna, 150 00:10:00,876 --> 00:10:04,293 porque o eco é o mais perto de uma conversa. 151 00:10:04,376 --> 00:10:05,793 É solitário. 152 00:10:05,876 --> 00:10:10,001 Não. É que eu fico sozinho e me sinto triste. 153 00:10:10,084 --> 00:10:11,626 É solitário, acredite. 154 00:10:11,709 --> 00:10:14,959 Lembrei! É "sozinhotário". 155 00:10:16,834 --> 00:10:19,001 Tem a Floresta Frutástica, 156 00:10:19,084 --> 00:10:22,418 um lugar para desestressar depois de um dia relaxando. 157 00:10:23,084 --> 00:10:24,293 Ou um dia vomitando. 158 00:10:24,376 --> 00:10:26,626 E tem a Caverna Cristal, 159 00:10:26,709 --> 00:10:30,043 o lugar perfeito para relaxar após um dia desestressante. 160 00:10:30,126 --> 00:10:32,501 É muito bonito. 161 00:10:33,251 --> 00:10:35,876 E pode ser só de vocês, e meu, claro, 162 00:10:35,959 --> 00:10:39,834 porque eu estarei aqui para sempre, mesmo que não queira. 163 00:10:40,834 --> 00:10:42,626 Quando querem vir? 164 00:10:45,709 --> 00:10:49,751 Olha, Gosma, seu planeta parece quase perfeito, mas… 165 00:10:49,834 --> 00:10:53,876 Fede muito! Este cheiro vai me assombrar para sempre. 166 00:10:53,959 --> 00:10:58,418 Como um peixe podre dentro de um cadáver de gambá no esgoto! 167 00:10:58,501 --> 00:11:01,001 Desculpe! 168 00:11:03,043 --> 00:11:03,876 Nossa! 169 00:11:16,751 --> 00:11:19,793 Capitão, meu cinto agarrou! 170 00:11:19,876 --> 00:11:23,126 - Ele não é o capitão! - Não sou o capitão! 171 00:11:23,626 --> 00:11:25,709 Capitão falso, ali! 172 00:11:29,084 --> 00:11:31,043 Eu nunca notei o cheiro. 173 00:11:31,126 --> 00:11:33,834 De onde vem? Vocês sabem? 174 00:11:33,918 --> 00:11:36,334 Não tem nenhuma lixeira aqui. 175 00:11:37,501 --> 00:11:39,293 Espere, sou eu? 176 00:11:40,918 --> 00:11:41,959 Sou eu! 177 00:11:42,043 --> 00:11:43,876 Eu me sinto péssimo! 178 00:11:43,959 --> 00:11:47,959 Sinto muito! 179 00:11:48,459 --> 00:11:51,418 A gente entende. Pare de se desculpar. 180 00:11:52,126 --> 00:11:55,168 Vamos continuar explorando, nós amamos. 181 00:11:55,668 --> 00:11:58,376 E se não acharem outro planeta a tempo? 182 00:11:58,876 --> 00:12:02,293 Se eu pudesse, sairia daqui para vocês ficarem. 183 00:12:02,376 --> 00:12:05,543 Eu adoraria explorar o desconhecido. 184 00:12:06,626 --> 00:12:09,126 E se te dermos nossa nave? 185 00:12:09,209 --> 00:12:11,751 A Plutão pode ser sua nova casca. 186 00:12:13,626 --> 00:12:14,501 Fechado! 187 00:12:16,001 --> 00:12:18,793 Não, Lixo. Aqui é o lar do Gosma. 188 00:12:20,126 --> 00:12:24,126 Sim, é o lar dele, e ele pode nos oferecer se quiser. 189 00:12:24,209 --> 00:12:27,584 - Mas não devemos aceitar. - Quem somos nós para negar… 190 00:12:27,668 --> 00:12:29,626 E se você fosse expulso de casa? 191 00:12:29,709 --> 00:12:31,543 - Vai ser bom. - Não importa. 192 00:12:31,626 --> 00:12:33,459 Pessoal, vamos conversar? 193 00:12:33,543 --> 00:12:36,251 Lamento dizer isso, mas… 194 00:12:37,584 --> 00:12:40,334 - Lixo tem razão. - Isso aí! 195 00:12:41,543 --> 00:12:43,043 Toma essa! 196 00:12:43,126 --> 00:12:45,043 O Gosma se ofereceu para sair. 197 00:12:45,126 --> 00:12:48,251 Para salvar humanos, que não têm problemas 198 00:12:48,334 --> 00:12:51,293 em expulsar seres inocentes de seus lares. 199 00:12:51,376 --> 00:12:56,084 Ele quer ver a galáxia, o desconhecido, fazer amigos pelo universo. 200 00:12:56,168 --> 00:12:58,251 É melhor que ficar preso aqui, né? 201 00:12:59,001 --> 00:13:01,043 É, parece melhor. 202 00:13:01,126 --> 00:13:04,418 Muitos planetas que visitamos são adequados ao Gosma. 203 00:13:04,501 --> 00:13:05,834 É o que eu quero. 204 00:13:07,001 --> 00:13:08,959 Quero explorar! 205 00:13:10,293 --> 00:13:13,376 Não queria escutar, mas estão na minha orelha. 206 00:13:16,543 --> 00:13:20,001 É impossível. O gosma é do tamanho do planeta. 207 00:13:23,043 --> 00:13:26,043 Preciso ser menor? Olhem só. 208 00:13:54,209 --> 00:13:56,751 Pessoal, vou embora com o Gosma. 209 00:13:57,251 --> 00:13:58,793 Quê? Nomi, você não! 210 00:13:58,876 --> 00:14:02,334 Achamos um planeta, capitão, a missão acabou. 211 00:14:02,418 --> 00:14:03,584 É como você disse. 212 00:14:03,668 --> 00:14:07,334 Explorar é melhor que ficar em um lugar. 213 00:14:07,418 --> 00:14:09,459 Mesmo que seja conosco? 214 00:14:09,543 --> 00:14:12,043 Não quero ficar presa. 215 00:14:12,126 --> 00:14:14,043 Mas e o cheiro? 216 00:14:14,126 --> 00:14:16,209 Estou me acostumando. 217 00:14:16,709 --> 00:14:18,709 Não queremos que vá. 218 00:14:18,793 --> 00:14:20,959 Eu voltarei. Eu amo vocês. 219 00:14:21,043 --> 00:14:23,918 Mas não estou pronta para me acomodar. 220 00:14:24,418 --> 00:14:25,293 Lamento. 221 00:14:32,459 --> 00:14:35,876 Como capitão, ordeno que volte para nos visitar. 222 00:14:35,959 --> 00:14:37,293 E como amigo… 223 00:14:41,334 --> 00:14:43,709 Cuidado, sua malandra. 224 00:14:43,793 --> 00:14:44,668 Nunca! 225 00:14:46,084 --> 00:14:49,459 Se vir um alien que parece um chapéu de tromba, 226 00:14:49,543 --> 00:14:52,668 não diga onde estou, eu devo dinheiro a ela. 227 00:14:53,584 --> 00:14:56,501 Vivendo sua vida. Muito bem. 228 00:14:58,626 --> 00:15:01,293 Uma última ordem. Mande mensagem pro Bolinho. 229 00:15:01,376 --> 00:15:04,376 Mande avisar ao conselho que achamos nosso lar. 230 00:15:04,459 --> 00:15:05,709 Sim, capitão. 231 00:15:19,709 --> 00:15:21,834 Amigos, conseguimos. 232 00:15:21,918 --> 00:15:24,418 Triunfamos onde outros falharam. 233 00:15:24,501 --> 00:15:28,001 Colocamos os pés no chão e… 234 00:15:28,084 --> 00:15:30,834 O que está acontecendo? 235 00:15:30,918 --> 00:15:32,376 …salvando a Terra! 236 00:15:32,459 --> 00:15:35,376 Cuspimos na cara do perigo! 237 00:15:35,459 --> 00:15:36,293 Nós… 238 00:15:36,376 --> 00:15:42,209 - E o perigo vai cuspir de volta. - Capitão, o planeta está morrendo! 239 00:15:42,834 --> 00:15:44,751 Como é? 240 00:15:47,959 --> 00:15:50,793 - É Stella, na escuta?? - Nomi, responda! 241 00:15:56,126 --> 00:15:57,918 O planeta está murchando! 242 00:15:58,001 --> 00:16:00,876 A umidade do Gosma o mantinha vivo. 243 00:16:02,168 --> 00:16:04,543 Vai ter que pagar por isso. 244 00:16:09,084 --> 00:16:11,584 - Solte! - Nem morto! 245 00:16:13,293 --> 00:16:14,168 Tá bom. 246 00:16:23,293 --> 00:16:26,834 Sei que botão liga o limpador de para-brisas. 247 00:16:27,668 --> 00:16:29,043 É um começo, não? 248 00:16:31,084 --> 00:16:33,834 É uma estrela cadente? 249 00:16:33,918 --> 00:16:37,584 Não, é um chamado de emergência da Plutão. 250 00:16:38,793 --> 00:16:42,043 É um chamado de emergência, estão em perigo! 251 00:16:43,959 --> 00:16:47,543 Seu desejo se realizou, o capitão chegou. 252 00:16:47,626 --> 00:16:49,043 Sou eu. 253 00:16:49,126 --> 00:16:50,668 GUIA TURÍSTICO 254 00:16:54,626 --> 00:16:59,001 Passar meus últimos momentos com vocês é melhor que morrer sozinha. 255 00:16:59,084 --> 00:17:02,584 Que bom que Nomi se foi antes que fosse tarde. 256 00:17:15,293 --> 00:17:18,168 Chonies, sua pata está tão pegajosa! 257 00:17:18,251 --> 00:17:22,293 Sem ofensa, mas não quero sentir isso antes de morrer. 258 00:17:27,959 --> 00:17:30,084 É uma nave, estamos salvos! 259 00:17:33,834 --> 00:17:35,001 Bolinho? 260 00:17:36,126 --> 00:17:37,834 Por essa eu não esperava. 261 00:17:42,626 --> 00:17:44,834 É o Bolinho. Não posso atender agora 262 00:17:44,918 --> 00:17:47,584 porque nem só de trabalho vive o cão. 263 00:17:47,668 --> 00:17:51,043 Bolinho, achamos um planeta! Missão cumprida! 264 00:17:51,126 --> 00:17:52,793 Enviando coordenadas. 265 00:17:54,251 --> 00:17:55,751 Adeus, velho amigo. 266 00:17:56,793 --> 00:17:58,876 Certo, novo amigo, vamos lá! 267 00:17:58,959 --> 00:18:00,626 Adoro ter uma amiga. 268 00:18:00,709 --> 00:18:04,418 Vai sentir falta dos seus amigos? Eu vou, são legais. 269 00:18:05,209 --> 00:18:09,209 Só os conheço há 14 anos de cão. Boa parte da minha vida. 270 00:18:12,293 --> 00:18:15,209 Gosma, acha que cometi um erro? 271 00:18:15,293 --> 00:18:17,834 Sim. Bem, não sei. 272 00:18:17,918 --> 00:18:22,668 Quero explorar o espaço para fazer amigos, como os que você tem. 273 00:18:22,751 --> 00:18:24,751 Perguntas são difíceis. 274 00:18:24,834 --> 00:18:27,918 Mas os humanos vão me fazer viver numa casa 275 00:18:28,001 --> 00:18:31,709 com regras, os dias serão chatos! 276 00:18:31,793 --> 00:18:33,459 Não posso mais viver assim. 277 00:18:33,543 --> 00:18:35,459 Não te conheço há muito tempo, 278 00:18:35,543 --> 00:18:39,501 mas acho que ninguém pode te impedir de viver sua vida. 279 00:18:40,334 --> 00:18:43,543 Para alguém que só falava com ecos, 280 00:18:43,626 --> 00:18:45,251 você é bem sábio. 281 00:18:46,001 --> 00:18:47,043 Vamos voltar. 282 00:18:56,251 --> 00:18:57,834 Meus amigos! 283 00:18:58,334 --> 00:18:59,543 Não! 284 00:19:03,959 --> 00:19:05,793 Nomi, na sua esquerda. 285 00:19:08,293 --> 00:19:09,126 Isso! 286 00:19:09,751 --> 00:19:12,334 Meus novos amigos não morreram! 287 00:19:12,834 --> 00:19:15,834 Acho que devo me despedir, Gosma. 288 00:19:15,918 --> 00:19:19,751 Foi uma boa aventura de meia hora, 289 00:19:19,834 --> 00:19:21,543 mas é como diz o ditado, 290 00:19:21,626 --> 00:19:25,293 não há lugar como ficar preso no meu planeta para sempre. 291 00:19:26,959 --> 00:19:31,001 Posso admirar a galáxia mais uma vez antes de voltar? 292 00:19:32,793 --> 00:19:35,918 Lamento, Gosma, queria ter outra… 293 00:19:36,793 --> 00:19:39,543 nave para você! É isso! 294 00:19:41,543 --> 00:19:42,751 Eu amo vocês! 295 00:19:42,834 --> 00:19:45,501 Não sei para onde vou! 296 00:19:49,834 --> 00:19:51,709 Que passeio horrível! 297 00:20:19,876 --> 00:20:23,834 Legendas: Soraya Mareto Bastos