1 00:00:07,668 --> 00:00:10,959 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 ‎좋았어 ‎우리는 인류의 마지막 희망이야 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 ‎우주로 여행을 떠나자 4 00:00:23,043 --> 00:00:25,043 ‎그냥 돌아갈 순 없어 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,126 ‎가보자 6 00:00:26,209 --> 00:00:27,043 ‎"초니스" 7 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 ‎"로프" 8 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 ‎멍멍이 우주 탐사대! 9 00:00:37,043 --> 00:00:40,251 ‎멍멍이 우주 탐사대! 10 00:00:48,834 --> 00:00:51,126 ‎은하계 모험을 ‎다시 떠날 준비 됐어? 11 00:00:51,209 --> 00:00:54,626 ‎- 완전히 준비됐어, 캡틴! ‎- 언제부터 거기 있었어? 12 00:00:54,709 --> 00:00:58,043 ‎캡틴이 무생물 물체랑 ‎말하기 시작할 때부터 있었지 13 00:00:58,126 --> 00:00:59,626 ‎비켜줘! 14 00:00:59,709 --> 00:01:00,709 ‎지나갈게! 15 00:01:04,293 --> 00:01:07,001 ‎안 그래도 위원회에서 치우래 16 00:01:12,626 --> 00:01:16,043 ‎캡틴, 아무래도 내부 연결선이 ‎너무 붙어있어서 위험할 것… 17 00:01:16,126 --> 00:01:17,334 ‎나중에 얘기해 18 00:01:17,418 --> 00:01:20,376 ‎에드는 어디 있어? ‎소화전에서 놀다가 잠들었나? 19 00:01:22,334 --> 00:01:24,459 ‎아니, 나 잠든 적 없어 20 00:01:25,918 --> 00:01:28,001 ‎샤워한 적도 없구나? 21 00:01:28,084 --> 00:01:29,834 ‎부끄러우니까 냄새 맡지 마! 22 00:01:32,168 --> 00:01:34,251 ‎안녕, 로프, 나는 로프야 23 00:01:34,751 --> 00:01:37,543 ‎이걸 듣고 있다니 살아남았구나? 24 00:01:37,626 --> 00:01:39,668 ‎포춘 쿠키가 잘못 짚은 거야 25 00:01:39,751 --> 00:01:41,418 ‎넌 참 착한 멍멍이야! 26 00:01:43,043 --> 00:01:44,251 ‎나야 27 00:01:45,459 --> 00:01:46,959 ‎마음이 참 놓이네 28 00:01:47,043 --> 00:01:48,251 ‎걱정 마 29 00:01:48,334 --> 00:01:49,959 ‎나 재훈련 받고 왔잖아 30 00:01:50,043 --> 00:01:51,251 ‎오늘은 재미없을걸? 31 00:01:51,334 --> 00:01:54,501 ‎무조건 규칙 따를 거니까 ‎이거 쓸 필요도 없어 32 00:01:56,584 --> 00:01:58,376 ‎아이고, 미안해 33 00:01:58,459 --> 00:02:00,626 ‎규칙대로 네가 가서 주워 34 00:02:01,126 --> 00:02:01,959 ‎갈게! 35 00:02:21,918 --> 00:02:25,334 ‎항상 사소한 기쁨을 누리면서 살아 36 00:02:25,418 --> 00:02:27,334 ‎뭐, 내 말대로 해야지 37 00:02:33,293 --> 00:02:35,126 ‎너도 투어 하러 왔어? 38 00:02:36,001 --> 00:02:37,668 ‎아니, 난 여기서 일해 39 00:02:38,834 --> 00:02:40,334 ‎네가 투어 캡틴이야? 40 00:02:40,418 --> 00:02:41,918 ‎엄청 멋있다 41 00:02:42,418 --> 00:02:44,251 ‎- 아니야! ‎- 우주 뱀장어 먹고 싶어 42 00:02:44,334 --> 00:02:47,001 ‎- 너희 오해하고 있어! ‎- 우주선 몰아볼 수 있을까? 43 00:02:50,918 --> 00:02:52,668 ‎"엠바크" 44 00:02:56,918 --> 00:02:58,876 ‎첼시, 나 가비지야 45 00:02:58,959 --> 00:03:02,376 ‎너는 이미 여러 가지 이유로 ‎날 자랑스러워하겠지만 46 00:03:02,459 --> 00:03:06,334 ‎내가 영웅이 돼서 ‎우주에 홀로 남겨진 키라를 구했어 47 00:03:06,418 --> 00:03:10,459 ‎키라는 좀 무섭긴 하지만 멋있어 48 00:03:11,459 --> 00:03:13,918 ‎왜 프래츠에서는 ‎키라 이야기를 안 해줬을까? 49 00:03:14,001 --> 00:03:15,334 ‎너한테는 얘기했어? 50 00:03:15,418 --> 00:03:19,293 ‎아무튼 곧 너한테 ‎멋진 행성을 찾아다 줄 거야 51 00:03:19,834 --> 00:03:21,168 ‎우리 곧 보자! 52 00:03:21,251 --> 00:03:22,084 ‎사랑해! 53 00:03:33,584 --> 00:03:35,459 ‎- 와 ‎- 좋았어! 54 00:03:36,043 --> 00:03:37,001 ‎우와! 55 00:03:37,668 --> 00:03:39,918 ‎햇볕 좀 봤다고 호들갑 떨긴? 56 00:03:42,959 --> 00:03:47,959 ‎모든 지구 생물이 살기에 ‎딱 좋은 환경인 것 같아! 57 00:03:50,168 --> 00:03:52,751 ‎- 그럼 이제 탐사 안 해? ‎- 아마도? 58 00:03:52,834 --> 00:03:56,084 ‎제대로 찾아온 것 같아 ‎그러면 탐사도 끝이지 59 00:03:56,168 --> 00:03:59,043 ‎우리 드디어… 60 00:03:59,543 --> 00:04:00,793 ‎안 믿겨 61 00:04:00,876 --> 00:04:03,084 ‎정말로 이런 날이 오다니! 62 00:04:11,084 --> 00:04:12,043 ‎좋았어 63 00:04:12,126 --> 00:04:15,793 ‎여름날 공기는 달콤할 테니까 ‎실컷 들이마실 준비 하자 64 00:04:15,876 --> 00:04:17,751 ‎우리 새로운 고향에 왔어! 65 00:04:18,251 --> 00:04:20,543 ‎제대로 숨 쉬어 보자고! 66 00:04:27,626 --> 00:04:28,793 ‎내 콧구멍! 67 00:04:32,418 --> 00:04:33,668 ‎문 닫아! 68 00:04:34,834 --> 00:04:36,501 ‎- 냄새가 지독해! ‎- 뭐야? 69 00:04:39,084 --> 00:04:40,626 ‎다들 입으로 숨 쉬어! 70 00:04:40,709 --> 00:04:42,043 ‎으악, 맛이 느껴져! 71 00:04:42,126 --> 00:04:43,626 ‎눈으로 숨 쉬어! 72 00:04:44,126 --> 00:04:47,793 ‎이 냄새는? 내 주인이 7년간 ‎다리 깁스했을 때랑 비슷해 73 00:04:47,876 --> 00:04:50,126 ‎장애인 혜택 받으려고 그랬었지 74 00:04:50,209 --> 00:04:51,209 ‎어서 떠나자! 75 00:04:52,001 --> 00:04:53,334 ‎떠나자! 76 00:04:54,418 --> 00:04:57,626 ‎얘들아, 냄새만 빼고 다 괜찮다면 77 00:04:57,709 --> 00:04:59,543 ‎어디서 냄새나는지만 찾으면 돼 78 00:04:59,626 --> 00:05:02,918 ‎초니스, 이 냄새를 막을 수 있는 ‎기술은 없을까? 79 00:05:03,001 --> 00:05:06,376 ‎물론 있지, 캡틴 ‎이럴 때 딱인 게 있어 80 00:05:11,084 --> 00:05:13,043 ‎이걸 아이디어라고 냈어? 81 00:05:13,126 --> 00:05:15,251 ‎초니스, 넌 해고야! 82 00:05:16,084 --> 00:05:17,418 ‎난 최선을 다했어! 83 00:05:20,709 --> 00:05:23,334 ‎우와, 저기 퀘이사가 있어! 84 00:05:23,418 --> 00:05:24,501 ‎사진 찍어야지! 85 00:05:24,584 --> 00:05:27,543 ‎이렇게 아름다운 광경은 처음이야 86 00:05:27,626 --> 00:05:30,001 ‎웬만한 광경은 다 봤거든 87 00:05:30,084 --> 00:05:31,501 ‎집중하자, 로프 88 00:05:31,584 --> 00:05:33,709 ‎할 수 있어, 훈련을 기억해 89 00:05:35,001 --> 00:05:35,834 ‎로프 90 00:05:35,918 --> 00:05:38,668 ‎앉아서 이 버튼을 누르고 ‎플루토랑 대화만 하면 돼 91 00:05:38,751 --> 00:05:40,501 ‎엠바크에서 가장 쉬운 일이지 92 00:05:40,584 --> 00:05:41,959 ‎우주선을 조종하면 93 00:05:42,043 --> 00:05:46,626 ‎버튼 하나만 잘못 눌러도 ‎모두 불타 죽을 수도 있어! 94 00:05:46,709 --> 00:05:49,084 ‎이 일에는 서류 가방도 필요 없어 95 00:05:52,001 --> 00:05:54,543 ‎자, 이 멍멍이들은 나만 믿고 있어 96 00:05:54,626 --> 00:05:56,418 ‎내가 캡틴이 아닌 걸 알면… 97 00:05:56,501 --> 00:05:58,209 ‎- 캡틴이 아니야? ‎- 뭐? 98 00:05:59,376 --> 00:06:02,168 ‎아니! 나 캡틴이야 99 00:06:03,209 --> 00:06:06,418 ‎또다시 우주를 눈앞에서 보니까 ‎너무 좋아서 그래 100 00:06:09,084 --> 00:06:11,543 ‎초니스, 뭐라도 찾았어? 101 00:06:12,043 --> 00:06:14,126 ‎토하겠어, 어디서 나는 냄새야? 102 00:06:14,876 --> 00:06:18,126 ‎온 사방에서 악취가 나는 것 같아 103 00:06:18,709 --> 00:06:20,543 ‎잠깐만 숨 돌리자 104 00:06:20,626 --> 00:06:22,834 ‎숨을 못 쉬겠는데 뭘 돌려? 105 00:06:25,209 --> 00:06:27,126 ‎누군가 지켜보는 것 같은데 106 00:06:47,626 --> 00:06:50,418 ‎어디서 냄새나는지 알겠지? 107 00:06:58,001 --> 00:06:59,459 ‎말할 줄 알아? 108 00:07:00,501 --> 00:07:02,918 ‎웬 눈썹이 떨어져 있나 했는데 109 00:07:03,751 --> 00:07:05,626 ‎드디어 친구가 생겼어! 110 00:07:06,501 --> 00:07:08,043 ‎너도 친구 맞아, 샘 111 00:07:10,543 --> 00:07:13,543 ‎처음으로 대화라는 걸 해보겠네 ‎좋았어 112 00:07:15,918 --> 00:07:19,001 ‎난 잘 지내, 고마워 ‎너희는 잘 지내니? 113 00:07:21,876 --> 00:07:22,793 ‎잘 지내지 114 00:07:22,876 --> 00:07:24,709 ‎그래 보여 115 00:07:26,626 --> 00:07:30,334 ‎왜 그러나 모르겠지만 ‎웩웩거리니까 귀엽다 116 00:07:30,418 --> 00:07:32,334 ‎이 표정도 뭔가 싶지만 117 00:07:32,418 --> 00:07:35,251 ‎아마 지혜롭고 정중한 행동이겠지? 118 00:07:36,459 --> 00:07:38,709 ‎익숙해지니까 ‎오래된 피자빵 같지 않은데? 119 00:07:38,793 --> 00:07:40,918 ‎오히려 마음에 들어! 120 00:07:41,001 --> 00:07:42,918 ‎끈적끈적하잖아! 121 00:07:43,001 --> 00:07:45,084 ‎이걸 팔면 떼돈을 벌겠어! 122 00:07:45,168 --> 00:07:47,251 ‎에드의 음료로 ‎활기를 되찾아 보세요 123 00:07:47,334 --> 00:07:50,501 ‎단돈 200달러로 다시 태어나세요 124 00:07:50,584 --> 00:07:54,709 ‎아무튼 난 플루토의 캡틴 가비지야 ‎네 이름은 뭐야? 125 00:07:54,793 --> 00:07:56,584 ‎아주 좋은 질문이야 126 00:08:01,126 --> 00:08:02,293 ‎뭐가 좋을까? 127 00:08:02,876 --> 00:08:04,459 ‎끈적끈적하니까 128 00:08:05,418 --> 00:08:06,334 ‎구이? 129 00:08:07,251 --> 00:08:08,376 ‎완벽해! 130 00:08:09,334 --> 00:08:10,709 ‎내 이름은 구이야! 131 00:08:10,793 --> 00:08:12,501 ‎구이라고! 132 00:08:13,626 --> 00:08:16,501 ‎구이! 133 00:08:16,584 --> 00:08:18,918 ‎맘에 들어, 내 이름은 구이야! 134 00:08:19,001 --> 00:08:22,501 ‎- 2인용 자리 주세요, 전 구이예요 ‎- 모든 임무가 다 이렇게 이상해? 135 00:08:22,584 --> 00:08:24,501 ‎- 구이! ‎- 매번 달라 136 00:08:29,376 --> 00:08:32,459 ‎자, 지금 보고 있는 은하계는… 137 00:08:35,293 --> 00:08:36,334 ‎크리미 웨이야 138 00:08:36,418 --> 00:08:38,168 ‎그냥 어둡기만 한데? 139 00:08:38,250 --> 00:08:40,000 ‎그러게 말이야 140 00:08:40,750 --> 00:08:44,334 ‎- 투어가 뭐 이렇게 지루해? ‎- 이 멍멍이 캡틴 맞아? 141 00:08:45,668 --> 00:08:48,501 ‎자동 비행 모드 해제 142 00:08:50,918 --> 00:08:52,834 ‎거봐, 캡틴 아니잖아! 143 00:08:52,918 --> 00:08:55,168 ‎그래서 귀염둥이들이 온 이유는? 144 00:08:55,251 --> 00:08:58,293 ‎구이, 우리는 임무를 맡았… 145 00:09:00,168 --> 00:09:03,293 ‎지구에 사는 멋진 생물들에게 ‎새로운 행성을 찾아다 줘야 해 146 00:09:03,376 --> 00:09:06,668 ‎멍멍이와 인간뿐만 아니라 ‎온갖 생물이 같이 살 거야 147 00:09:06,751 --> 00:09:07,876 ‎인간? 148 00:09:07,959 --> 00:09:10,126 ‎뭔지 몰라도 마음에 들어 149 00:09:10,209 --> 00:09:12,168 ‎나랑 여기서 살고 싶어 할까? 150 00:09:12,251 --> 00:09:14,251 ‎그게 말이지 151 00:09:15,084 --> 00:09:18,334 ‎- 인간은 악취를 싫어해 ‎- 악취 말고 멸종! 152 00:09:18,418 --> 00:09:20,334 ‎인간은 멸종을 싫어해 153 00:09:20,418 --> 00:09:23,376 ‎우리 행성은 죽어가고 있어서 ‎당장 살 곳을 찾아야 해 154 00:09:23,459 --> 00:09:24,626 ‎어떡해! 155 00:09:24,709 --> 00:09:27,168 ‎근데 우리가 잘못 찾아온 것 같아 156 00:09:28,293 --> 00:09:30,126 ‎그럼 안녕! 157 00:09:30,793 --> 00:09:31,876 ‎잠깐만! 158 00:09:33,668 --> 00:09:34,959 ‎미안해 159 00:09:35,043 --> 00:09:37,918 ‎이 행성이 얼마나 멋진지 ‎아직 몰라서 그래! 160 00:09:38,001 --> 00:09:40,251 ‎내가 구석구석 다 알아 161 00:09:40,334 --> 00:09:42,168 ‎내 껍데기거든 162 00:09:42,251 --> 00:09:44,084 ‎내가 투어시켜 줄까? 163 00:09:45,501 --> 00:09:47,459 ‎안 그래도 돼 164 00:09:47,543 --> 00:09:49,793 ‎내가 해주고 싶어서 그래 165 00:09:49,876 --> 00:09:51,209 ‎나는 엄청… 166 00:09:51,293 --> 00:09:53,876 ‎유령이라도 나타나서 ‎나랑 놀아줬으면 했는데 167 00:09:53,959 --> 00:09:55,834 ‎그런 마음을 뭐라고 하더라? 168 00:09:55,918 --> 00:09:56,959 ‎외로움 169 00:09:57,043 --> 00:09:58,001 ‎그거 말고 170 00:09:58,084 --> 00:10:00,793 ‎메아리 들으면 ‎그나마 대화하는 것 같으니까 171 00:10:00,876 --> 00:10:04,293 ‎6시간 동안 동굴에 대고 ‎소리 지르는 마음 말이야 172 00:10:04,376 --> 00:10:05,793 ‎외로움이야 173 00:10:05,876 --> 00:10:10,001 ‎아니, 나 혼자라서 슬픈 거 있잖아 174 00:10:10,084 --> 00:10:11,626 ‎외로움이라니까? 175 00:10:11,709 --> 00:10:14,959 ‎아, 생각났다! ‎홀로 남겨진 듯한 외로움 176 00:10:16,834 --> 00:10:19,001 ‎저기는 프루타스틱 숲이야 177 00:10:19,084 --> 00:10:22,418 ‎종일 쉰 후에 ‎피로를 풀기에 완벽한 곳이지 178 00:10:23,084 --> 00:10:24,293 ‎종일 토하고 나서? 179 00:10:24,376 --> 00:10:26,626 ‎저긴 크리스털 클리어 만이야 180 00:10:26,709 --> 00:10:30,043 ‎종일 피로를 푼 후에 ‎쉬기에 완벽한 곳이지 181 00:10:30,126 --> 00:10:32,501 ‎너무너무 아름답다! 182 00:10:33,251 --> 00:10:35,876 ‎전부 너희 거야! ‎물론 나를 가질 순 없어 183 00:10:35,959 --> 00:10:39,834 ‎난 아무리 떠나고 싶어도 ‎영원히 여기 있어야 하거든 184 00:10:40,834 --> 00:10:42,626 ‎언제 이사 올래? 185 00:10:45,709 --> 00:10:49,793 ‎구이, 네 행성은 거의 완벽해 ‎그런데… 186 00:10:49,876 --> 00:10:51,126 ‎냄새가 고약해! 187 00:10:51,209 --> 00:10:53,876 ‎이 냄새는 평생 못 잊을 거야 188 00:10:53,959 --> 00:10:56,793 ‎썩은 거북 껍데기에 살던 ‎물고기가 하수구에 뛰어들고 189 00:10:56,876 --> 00:10:59,293 ‎스컹크 방귀를 뒤집어쓴 것 같아 ‎미안해! 190 00:10:59,959 --> 00:11:01,001 ‎미안하다고! 191 00:11:03,043 --> 00:11:03,876 ‎우와 192 00:11:16,751 --> 00:11:19,793 ‎캡틴, 내 안전띠 어디 걸렸어 193 00:11:19,876 --> 00:11:23,126 ‎- 저 멍멍이 캡틴 아니야! ‎- 그래, 아냐! 194 00:11:23,626 --> 00:11:25,709 ‎가짜 캡틴, 저기 봐! 195 00:11:29,084 --> 00:11:31,043 ‎냄새나는 줄도 몰랐는데 196 00:11:31,126 --> 00:11:33,834 ‎어디서 나는 냄새지? ‎혹시 짚이는 데 있어? 197 00:11:33,918 --> 00:11:36,334 ‎쓰레기통 같은 건 안 보이는데 198 00:11:37,501 --> 00:11:39,293 ‎잠깐, 설마 나야? 199 00:11:40,918 --> 00:11:43,876 ‎그렇구나, 너무 속상해! 200 00:11:43,959 --> 00:11:47,959 ‎너희한테 미안해서 어떡하지? 201 00:11:48,459 --> 00:11:51,418 ‎괜찮아, 제발 사과하지 마 202 00:11:52,126 --> 00:11:55,168 ‎계속 우주를 탐사하고 싶어 ‎우리가 할 일이야! 203 00:11:55,668 --> 00:11:58,293 ‎새로운 행성을 제때 못 찾으면? 204 00:11:58,876 --> 00:12:02,293 ‎여기서 벗어날 수만 있다면 ‎너희한테 행성을 넘겨줄래 205 00:12:02,376 --> 00:12:05,543 ‎미지의 세계를 탐사하고 싶거든 206 00:12:06,626 --> 00:12:09,126 ‎그럼 우리 우주선을 줄까? 207 00:12:09,209 --> 00:12:11,751 ‎플루토를 ‎새 껍데기로 삼아서 떠나는 거야 208 00:12:13,626 --> 00:12:14,501 ‎좋아! 209 00:12:16,001 --> 00:12:18,793 ‎안 돼, 이 행성은 구이의 집이야 210 00:12:20,126 --> 00:12:24,126 ‎그렇긴 하지만 ‎구이가 원하면 넘겨줄 수도 있잖아 211 00:12:24,209 --> 00:12:26,084 ‎꼭 받아야 하는 건 아니지 212 00:12:26,168 --> 00:12:27,584 ‎구이가 원한다는데… 213 00:12:27,668 --> 00:12:29,459 ‎집에서 쫓겨나면 기분이 어떻겠어? 214 00:12:29,543 --> 00:12:31,543 ‎- 구이도 우리도 좋잖아 ‎- 그런 게 아냐 215 00:12:31,626 --> 00:12:33,459 ‎얘들아, 회의를 하자 216 00:12:33,543 --> 00:12:36,251 ‎입이 잘 떨어지지 않지만 말할게 217 00:12:37,584 --> 00:12:40,334 ‎- 가비지가 맞아 ‎- 앗싸, 좋았어! 218 00:12:41,543 --> 00:12:43,043 ‎내가 이겼지롱! 219 00:12:43,126 --> 00:12:45,043 ‎구이가 떠나겠다고 하니까… 220 00:12:45,126 --> 00:12:46,626 ‎인간들을 구하자고? 221 00:12:46,709 --> 00:12:48,251 ‎자기들 살자고 222 00:12:48,334 --> 00:12:51,293 ‎아무 죄 없는 생물을 ‎서식지에서 쫓아내려는 인간들을? 223 00:12:51,376 --> 00:12:53,584 ‎구이도 은하계를 보고 싶겠지 224 00:12:53,668 --> 00:12:56,084 ‎미지의 우주를 누비며 ‎많은 친구를 사귀는 게 225 00:12:56,168 --> 00:12:58,251 ‎여기에 갇히는 것보다 낫잖아? 226 00:12:59,001 --> 00:13:01,043 ‎맞아, 그게 더 낫지 227 00:13:01,126 --> 00:13:04,418 ‎우리가 가본 행성 중에서 ‎구이가 살 만한 곳이 많아! 228 00:13:04,501 --> 00:13:05,751 ‎진짜 그러고 싶어 229 00:13:07,001 --> 00:13:08,959 ‎나도 탐사하고 싶어! 230 00:13:10,293 --> 00:13:13,376 ‎엿들어서 미안한데 ‎너희가 내 귀에 서 있거든 231 00:13:16,543 --> 00:13:17,668 ‎불가능해 232 00:13:17,751 --> 00:13:20,001 ‎구이는 이 행성만큼 크잖아 233 00:13:23,043 --> 00:13:24,959 ‎더 작아져야 해? 234 00:13:25,043 --> 00:13:26,043 ‎잘 봐 235 00:13:41,168 --> 00:13:42,918 ‎짜잔! 236 00:13:54,209 --> 00:13:56,668 ‎얘들아, 난 구이랑 같이 떠날래 237 00:13:57,251 --> 00:13:58,793 ‎뭐? 안 돼! 238 00:13:58,876 --> 00:14:02,334 ‎새로운 행성을 찾았잖아 ‎우리 임무는 여기까지야 239 00:14:02,418 --> 00:14:03,584 ‎캡틴 말이 맞아 240 00:14:03,668 --> 00:14:07,334 ‎한 행성에 갇혀 사는 것보다 ‎은하계를 탐사하는 게 좋아 241 00:14:07,418 --> 00:14:09,459 ‎우리랑 같이 갇힌다고 해도? 242 00:14:09,543 --> 00:14:12,043 ‎그 어디에도 갇히기 싫어! 243 00:14:12,126 --> 00:14:14,043 ‎냄새는 어쩌고? 244 00:14:14,126 --> 00:14:16,209 ‎뭐… 익숙해지고 있어 245 00:14:16,709 --> 00:14:18,709 ‎우린 너랑 함께하고 싶어 246 00:14:18,793 --> 00:14:20,959 ‎너희를 사랑하니까 돌아올게 247 00:14:21,043 --> 00:14:23,793 ‎정착할 준비가 안 됐을 뿐이야 248 00:14:24,418 --> 00:14:25,293 ‎미안해 249 00:14:32,459 --> 00:14:35,876 ‎캡틴으로서 명령하겠어 ‎언젠가 우리를 찾아와 250 00:14:35,959 --> 00:14:37,293 ‎친구로서는… 251 00:14:41,334 --> 00:14:43,709 ‎몸조심해, 이 사고뭉치야 252 00:14:43,793 --> 00:14:44,668 ‎그럴 리가! 253 00:14:46,084 --> 00:14:49,459 ‎코끼리 코가 달린 모자처럼 생긴 ‎외계인을 만나면 254 00:14:49,543 --> 00:14:52,668 ‎나 여기 있다고 말하지 마 ‎돈을 엄청 빌려놓고 안 갚았거든 255 00:14:53,584 --> 00:14:56,501 ‎너를 위해서 살아야지, 멋져 256 00:14:58,626 --> 00:14:59,834 ‎마지막으로 명령할게 257 00:14:59,918 --> 00:15:02,751 ‎로프한테 연락해서 ‎위원회에 알리라고 전해 258 00:15:02,834 --> 00:15:04,376 ‎딱 좋은 행성을 찾았으니까 259 00:15:04,459 --> 00:15:05,709 ‎나만 믿어, 캡틴 260 00:15:19,709 --> 00:15:21,834 ‎친구들아, 우리가 해냈구나 261 00:15:21,918 --> 00:15:24,418 ‎모두가 실패한 임무를 해냈어 262 00:15:24,501 --> 00:15:28,001 ‎우리의 두 뒷다리로 땅을 밟아… 263 00:15:28,084 --> 00:15:29,376 ‎뭐야? 264 00:15:29,459 --> 00:15:30,834 ‎왜 이래? 265 00:15:30,918 --> 00:15:32,376 ‎자구를 구한 영웅이 됐구나! 266 00:15:32,459 --> 00:15:35,376 ‎우리는 위험의 얼굴에 침을 뱉었지 267 00:15:35,459 --> 00:15:36,293 ‎당당히… 268 00:15:36,376 --> 00:15:40,126 ‎이번엔 위험이 ‎우리 얼굴에 침을 뱉을 건가 봐! 269 00:15:40,209 --> 00:15:42,209 ‎캡틴, 행성이 죽어가고 있어! 270 00:15:42,834 --> 00:15:44,751 ‎우리가… 뭐라고? 271 00:15:47,959 --> 00:15:50,793 ‎- 난 스텔라다, 들리나? ‎- 노미, 여기는 초니스! 272 00:15:56,126 --> 00:15:57,918 ‎행성이 쪼그라들고 있잖아? 273 00:15:58,001 --> 00:16:00,876 ‎구이의 수분이 ‎이 행성을 살아있게 했던 거야! 274 00:16:02,168 --> 00:16:04,543 ‎뭐야! 음료값 꼭 받을 거야 275 00:16:09,084 --> 00:16:11,584 ‎- 음료 내놔! ‎- 빼앗을 수 있으면 뺏어봐! 276 00:16:13,293 --> 00:16:14,168 ‎알겠어 277 00:16:23,293 --> 00:16:24,543 ‎어라? 278 00:16:24,626 --> 00:16:26,501 ‎와이퍼 켜는 법을 알았네 279 00:16:27,668 --> 00:16:29,043 ‎첫발은 디뎠어 280 00:16:31,084 --> 00:16:33,834 ‎저기 봐, 소원을 이뤄주는 별인가? 281 00:16:33,918 --> 00:16:37,584 ‎소원을 이뤄주는 별이 아니라 ‎플루토의 비상용 신호탄이야 282 00:16:38,793 --> 00:16:42,043 ‎플루토의 비상용 신호탄! ‎위험에 처했다는 뜻이야! 283 00:16:43,959 --> 00:16:47,543 ‎진짜 캡틴이 오길 원했지? ‎여기 왔다! 284 00:16:47,626 --> 00:16:49,043 ‎바로 나야 285 00:16:49,126 --> 00:16:50,668 ‎"투어 가이드" 286 00:16:54,626 --> 00:16:59,001 ‎뭐, 혼자 외롭게 죽는 것보다야 ‎괴짜 친구들이랑 가는 게 낫지 287 00:16:59,084 --> 00:17:02,584 ‎노미라도 늦기 전에 ‎탈출해서 다행이야 288 00:17:15,293 --> 00:17:18,168 ‎초니스, 네 발바닥 엄청 축축해! 289 00:17:18,251 --> 00:17:22,208 ‎싸우고 싶진 않은데 ‎축축함을 느끼면서 죽기도 싫어 290 00:17:27,958 --> 00:17:30,084 ‎엠바크 우주선이야, 살았어! 291 00:17:33,834 --> 00:17:35,001 ‎로프? 292 00:17:36,126 --> 00:17:37,834 ‎하필 네가 오냐? 293 00:17:42,626 --> 00:17:43,543 ‎로프예요 294 00:17:43,626 --> 00:17:47,584 ‎일과 삶의 균형을 유지하느라 ‎지금은 기지에 없습니다, 삐! 295 00:17:47,668 --> 00:17:50,918 ‎로프, 새로운 행성을 찾았어 ‎임무 완수! 296 00:17:51,001 --> 00:17:52,418 ‎좌표를 보낼게 297 00:17:54,251 --> 00:17:55,459 ‎안녕, 오랜 친구 298 00:17:56,793 --> 00:17:58,876 ‎새 친구야, 그럼 가볼까? 299 00:17:58,959 --> 00:18:00,626 ‎친구 있으니까 너무 좋다 300 00:18:00,709 --> 00:18:04,418 ‎네 친구들 그리울 것 같아? ‎좋은 애들이니까 보고 싶을 거야 301 00:18:05,209 --> 00:18:09,209 ‎멍멍이 시간으로 14년을 함께했어 ‎내 인생의 전부지만 금방 잊을걸? 302 00:18:12,293 --> 00:18:15,209 ‎구이, 나 실수하는 걸까? 303 00:18:15,293 --> 00:18:17,834 ‎아마도? 잘 모르겠어 304 00:18:17,918 --> 00:18:21,168 ‎우주를 탐사하고 싶긴 하지만 ‎무엇보다 친구를 사귀고 싶어 305 00:18:21,251 --> 00:18:22,668 ‎네 친구들 같은 친구 306 00:18:22,751 --> 00:18:24,751 ‎와, 어려운 질문이다 307 00:18:24,834 --> 00:18:27,918 ‎그렇지만 인간들이 오면 ‎꽉 막힌 집에서 살면서 308 00:18:28,001 --> 00:18:31,709 ‎규칙도 못 어기고 ‎꽉 막힌 일상을 살아야 할 텐데! 309 00:18:31,793 --> 00:18:33,459 ‎또 그렇게 살 수는 없어 310 00:18:33,543 --> 00:18:37,668 ‎우리가 오랜 친구는 아니지만 ‎아무도 널 막을 수 없을 거야 311 00:18:37,751 --> 00:18:39,293 ‎네가 원하는 대로 살아 312 00:18:40,334 --> 00:18:43,543 ‎정말 메아리하고만 대화해 봤어? 313 00:18:43,626 --> 00:18:45,251 ‎통찰력이 끝내준다 314 00:18:46,001 --> 00:18:47,043 ‎돌아가자 315 00:18:56,251 --> 00:18:57,834 ‎내 친구들! 316 00:18:58,334 --> 00:18:59,543 ‎안 돼! 317 00:19:03,959 --> 00:19:05,793 ‎노미, 왼쪽을 봐! 318 00:19:08,293 --> 00:19:09,126 ‎좋았어! 319 00:19:09,751 --> 00:19:12,084 ‎야호, 내 새 친구들 살았구나! 320 00:19:12,834 --> 00:19:15,834 ‎구이, 이제 작별 인사를 하자 321 00:19:15,918 --> 00:19:19,751 ‎30분 정도 함께 모험해서 즐거웠어 322 00:19:19,834 --> 00:19:21,543 ‎하지만 그런 말이 있잖아 323 00:19:21,626 --> 00:19:25,293 ‎'내 행성에서 나가면 고생이니 ‎영원히 갇혀 살아라' 324 00:19:26,959 --> 00:19:31,001 ‎내 행성으로 돌아가기 전에 ‎은하계 좀 구경해도 되지? 325 00:19:32,793 --> 00:19:35,918 ‎미안해, 다른 방법이 있으면 좋을… 326 00:19:36,793 --> 00:19:39,543 ‎다른 우주선은 있지, 이거야! 327 00:19:41,543 --> 00:19:42,751 ‎사랑해! 328 00:19:42,834 --> 00:19:45,501 ‎나 어디로 가는 걸까? 329 00:19:49,834 --> 00:19:51,709 ‎이보다 나쁜 투어는 없었어 330 00:20:19,876 --> 00:20:23,834 ‎자막: 신임아