1 00:00:07,834 --> 00:00:10,959 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Sadari ini Kami harapan terakhir umat manusia 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 Memulai perjalanan ke antariksa 4 00:00:23,084 --> 00:00:25,043 Terbang, tak bisa kembali 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 Kami ke sana 6 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 Anjing di antariksa! 7 00:00:37,043 --> 00:00:40,251 Anjing di antariksa! 8 00:00:48,834 --> 00:00:51,418 Siap buat petualangan berikutnya? 9 00:00:51,501 --> 00:00:54,626 - Sangat siap! - Sejak kapan kau di sana? 10 00:00:54,709 --> 00:00:58,084 Cukup lama untuk melihatmu bicara dengan benda mati. 11 00:00:58,168 --> 00:00:59,626 Permisi! 12 00:00:59,709 --> 00:01:00,709 Mau lewat! 13 00:01:03,001 --> 00:01:07,001 Ya. Dewan bilang aku tak boleh menyimpan ini. 14 00:01:12,626 --> 00:01:16,043 Kapten, aku cemas penggandengnya dekat… 15 00:01:16,126 --> 00:01:17,418 Jangan sekarang. 16 00:01:17,501 --> 00:01:20,501 Di mana Ed? Apa dia tertidur di Hidran? 17 00:01:21,834 --> 00:01:24,626 Tidak, aku tak tertidur di mana pun. 18 00:01:25,918 --> 00:01:28,001 Tak mandi di mana pun juga. 19 00:01:28,084 --> 00:01:29,834 Jangan mengejek bauku! 20 00:01:32,168 --> 00:01:34,251 Hai, Loaf. Ini aku, kau. 21 00:01:34,751 --> 00:01:39,668 Kau hidup jika mendengar ini, terlepas isi kue keberuntungan. 22 00:01:39,751 --> 00:01:41,418 Kau anjing yang baik! 23 00:01:43,043 --> 00:01:44,251 Ini aku. 24 00:01:44,334 --> 00:01:46,959 Menenangkan sekali. 25 00:01:47,043 --> 00:01:49,959 Jangan stres. Aku baru latihan ulang. 26 00:01:50,043 --> 00:01:54,918 Tak ada hal aneh. Kita ikuti protokol hingga kau tak butuh ini. 27 00:01:56,584 --> 00:02:00,584 Maaf. Kau harus mengambilnya. Protokol. 28 00:02:01,126 --> 00:02:01,959 Baik, dah. 29 00:02:21,918 --> 00:02:25,334 Jangan menjauhkan diri dari kenikmatan hidup. 30 00:02:25,418 --> 00:02:27,376 Tak bisa mendebat diriku. 31 00:02:33,293 --> 00:02:35,126 Kau datang untuk tur? 32 00:02:36,001 --> 00:02:37,668 Aku bekerja di sini. 33 00:02:37,751 --> 00:02:40,334 Jadi, kau kapten tur kami? 34 00:02:40,418 --> 00:02:44,251 - Keren, Bung. - Mau beri makan belut antariksa. 35 00:02:44,334 --> 00:02:47,584 - Ini kesalahpahaman. - Boleh mengemudi? 36 00:02:56,418 --> 00:03:01,751 Hei, Chelsea, ini Garbage. Ada banyak alasan untuk bangga padaku, 37 00:03:01,834 --> 00:03:06,334 tapi aku menyelamatkan anjing antariksa bernama Kira. 38 00:03:06,418 --> 00:03:10,459 Dia agak menakutkan, tapi dari sisi yang keren. 39 00:03:11,459 --> 00:03:15,334 SURP tak bilang dia di sini. Aneh. Mereka cerita? 40 00:03:15,418 --> 00:03:19,293 Pokoknya, kucarikan planet baru yang keren. 41 00:03:19,834 --> 00:03:21,918 Dah! Aku menyayangimu! 42 00:03:33,584 --> 00:03:35,459 - Wow. - Ya! 43 00:03:36,043 --> 00:03:37,001 Wow! 44 00:03:37,668 --> 00:03:39,918 Kenapa sinar matahari terik? 45 00:03:42,959 --> 00:03:48,126 Kondisi planet ini tampak cocok untuk semua spesies Bumi. 46 00:03:50,168 --> 00:03:52,751 - Tak perlu menjelajah lagi? - Ya. 47 00:03:52,834 --> 00:03:56,084 Jika planet ini tepat, sudah jelas begitu, 48 00:03:56,168 --> 00:03:59,043 akhirnya kita bisa… 49 00:03:59,543 --> 00:04:00,793 Aku hanya… 50 00:04:00,876 --> 00:04:03,084 Aku tak percaya ini sungguh… 51 00:04:11,084 --> 00:04:12,043 Baik, Semua! 52 00:04:12,126 --> 00:04:17,751 Bersiaplah mengisi paru-paru dengan udara musim panas rumah baru kita! 53 00:04:18,251 --> 00:04:20,543 Nikmatilah momen ini. 54 00:04:27,626 --> 00:04:28,793 Lubang hidung… 55 00:04:32,668 --> 00:04:33,668 Tutup! 56 00:04:34,834 --> 00:04:36,501 - Baunya! - Astaga. 57 00:04:39,084 --> 00:04:43,626 Napas dengan mulut. Kini terasa. Bernapaslah lewat mata! 58 00:04:44,126 --> 00:04:50,126 Baunya seperti gips yang tujuh tahun dipakai pemilikku demi tunjangan cacat. 59 00:04:50,209 --> 00:04:51,209 Tinggalkan! 60 00:04:52,001 --> 00:04:53,418 Tinggalkan planet! 61 00:04:54,418 --> 00:04:59,543 Jika masalahnya hanya bau, tugas kita mencari sumbernya. 62 00:04:59,626 --> 00:05:02,918 Chonies, ada teknologi pelindung dari bau? 63 00:05:03,001 --> 00:05:06,376 Tentu, Kapten. Kurasa aku punya sesuatu. 64 00:05:11,084 --> 00:05:13,043 Ini ide besarmu? 65 00:05:13,126 --> 00:05:15,251 Chonies, kau dipecat! 66 00:05:16,084 --> 00:05:17,418 Sudah kuusahakan! 67 00:05:20,709 --> 00:05:21,668 Astaga! 68 00:05:21,751 --> 00:05:24,501 Itu kuasar. Harus kupotret! 69 00:05:24,584 --> 00:05:27,543 Ini hal terindah yang pernah kulihat. 70 00:05:27,626 --> 00:05:30,001 Aku sudah melihat banyak hal. 71 00:05:30,084 --> 00:05:31,501 Fokus, Loaf. 72 00:05:31,584 --> 00:05:33,709 Kau bisa. Ingat latihanmu. 73 00:05:35,001 --> 00:05:38,668 Loaf, duduk dan tekan ini untuk hubungi Pluto. 74 00:05:38,751 --> 00:05:41,959 Tugas termudah. Tak seperti mengemudi, 75 00:05:42,043 --> 00:05:46,626 salah tekan tombol bisa mengakibatkan kematian semuanya! 76 00:05:46,709 --> 00:05:49,084 Dan kau tak butuh koper. 77 00:05:52,001 --> 00:05:56,418 Baik, mereka mengandalkanmu. Jika tahu kau bukan kapten… 78 00:05:56,501 --> 00:05:57,918 - Kau bukan? - Apa? 79 00:05:59,376 --> 00:06:02,168 Tidak, aku kaptennya. 80 00:06:03,209 --> 00:06:06,418 Senang merasakan antariksa di wajahku. 81 00:06:09,084 --> 00:06:14,126 Chonies, kau menemukan muntah? Maksudku, sumbernya. 82 00:06:14,876 --> 00:06:18,126 Bau busuknya dari mana-mana, Kapten. 83 00:06:18,709 --> 00:06:22,584 - Ayo berhenti. - Aku sudah lama berhenti bernapas. 84 00:06:25,209 --> 00:06:27,126 Aku merasa kita diawasi. 85 00:06:47,626 --> 00:06:50,418 Kurasa kita menemukan sumber baunya. 86 00:06:58,001 --> 00:06:59,459 Benda yang bicara? 87 00:07:00,501 --> 00:07:02,918 Kukira kalian hanya alis. 88 00:07:03,751 --> 00:07:05,626 Akhirnya, ada teman! 89 00:07:06,501 --> 00:07:08,459 Jangan tersinggung, Batu. 90 00:07:10,543 --> 00:07:13,543 Baik, percakapan pertama. Ini dia. 91 00:07:15,918 --> 00:07:19,001 Aku baik-baik saja. Apa kabar? 92 00:07:21,876 --> 00:07:24,876 - Kabar kami baik. - Kalian tampak baik! 93 00:07:26,626 --> 00:07:30,334 Aku tak tahu apa arti ekspresi itu. 94 00:07:30,418 --> 00:07:32,334 Aku tak tahu apa itu, 95 00:07:32,418 --> 00:07:35,251 tapi kurasa itu bijak dan sopan. 96 00:07:36,459 --> 00:07:40,918 Aku tak seperti kulit piza busuk. Aku merasa senang. 97 00:07:41,001 --> 00:07:42,918 Cairan lengket ini! 98 00:07:43,001 --> 00:07:45,084 Ini akan menjadikanku kaya! 99 00:07:45,168 --> 00:07:47,251 Tonik Penyegar Ed! 100 00:07:47,334 --> 00:07:50,501 Merasa segar cuma dengan 200 dolar! 101 00:07:50,584 --> 00:07:54,709 Aku Kapten Garbage dari Pluto. Siapa namamu? 102 00:07:54,793 --> 00:07:56,584 Pertanyaan bagus! 103 00:08:01,126 --> 00:08:02,293 Siapa namaku? 104 00:08:02,876 --> 00:08:04,459 Kau lengket, jadi… 105 00:08:05,418 --> 00:08:06,334 Gooey? 106 00:08:07,251 --> 00:08:08,376 Sempurna! 107 00:08:09,334 --> 00:08:10,709 Namaku Gooey! 108 00:08:10,793 --> 00:08:12,501 Gooey! 109 00:08:13,626 --> 00:08:16,501 Gooey! 110 00:08:16,584 --> 00:08:18,918 Aku suka! Siapa namaku? Gooey! 111 00:08:19,001 --> 00:08:22,501 - Meja untuk dua orang. - Misimu selalu aneh? 112 00:08:22,584 --> 00:08:24,501 - Gooey! - Bervariasi. 113 00:08:29,376 --> 00:08:32,459 Kini kita memasuki galaksi bernama… 114 00:08:35,293 --> 00:08:36,334 Bima Krim. 115 00:08:36,418 --> 00:08:38,168 Aku melihat kegelapan. 116 00:08:38,251 --> 00:08:40,001 Ya, aku juga. 117 00:08:40,084 --> 00:08:44,334 - Tur ini payah. - Apa kita yakin dia kaptennya? 118 00:08:45,668 --> 00:08:48,501 Mode penerbangan otomatis dimatikan. 119 00:08:50,918 --> 00:08:52,834 Dia bukan kaptennya! 120 00:08:52,918 --> 00:08:55,168 Jadi, kenapa kalian ke sini? 121 00:08:55,251 --> 00:08:58,209 Gooey, misi kami adalah mencari rumah… 122 00:09:00,209 --> 00:09:03,251 baru untuk semua makhluk indah di Bumi, 123 00:09:03,334 --> 00:09:06,668 termasuk, tapi tak hanya, kami dan manusia. 124 00:09:06,751 --> 00:09:12,168 Manusia? Entah apa, tapi terdengar hebat. Mereka mau tinggal di sini? 125 00:09:12,251 --> 00:09:14,251 Masalahnya… 126 00:09:15,084 --> 00:09:18,334 - Manusia tak suka bau. - Punah! 127 00:09:18,418 --> 00:09:23,376 Mereka tak suka punah. Planet kami sekarat, kami butuh yang baru. 128 00:09:23,459 --> 00:09:24,626 Gawat! 129 00:09:24,709 --> 00:09:27,168 Tapi kami tak yakin ini tepat… 130 00:09:28,293 --> 00:09:30,126 Ya, baik, dah! 131 00:09:30,793 --> 00:09:31,876 Tidak, tunggu! 132 00:09:33,668 --> 00:09:37,918 Maaf, kalian belum tahu betapa luar biasanya planet ini. 133 00:09:38,001 --> 00:09:40,251 Aku mengenalnya luar dalam. 134 00:09:40,334 --> 00:09:42,168 Ini cangkangku. 135 00:09:42,251 --> 00:09:44,084 Mau kuajak berkeliling? 136 00:09:45,501 --> 00:09:47,459 Tak perlu melakukan itu. 137 00:09:47,543 --> 00:09:49,793 Aku tahu, tapi aku mau. 138 00:09:49,876 --> 00:09:51,209 Selain itu, aku… 139 00:09:51,293 --> 00:09:55,834 Apa istilah untuk harapanmu planet berhantu agar ada teman? 140 00:09:55,918 --> 00:09:56,959 Kesepian. 141 00:09:57,043 --> 00:09:58,001 Bukan itu. 142 00:09:58,084 --> 00:10:04,293 Kau berteriak ke gua selama enam jam karena gema yang mendekati percakapan. 143 00:10:04,376 --> 00:10:05,793 Kesepian. 144 00:10:05,876 --> 00:10:10,001 Bukan. Seperti saat kau sendirian sehingga sedih. 145 00:10:10,084 --> 00:10:14,959 - Kesepian, percayalah. - Tunggu, aku ingat. Kesepian sendiri. 146 00:10:16,834 --> 00:10:19,168 Ada Hutan Buah, 147 00:10:19,251 --> 00:10:22,418 pas untuk relaks setelah seharian santai. 148 00:10:23,084 --> 00:10:24,293 Atau mual. 149 00:10:24,376 --> 00:10:26,626 Ada Teluk Sejernih Kristal, 150 00:10:26,709 --> 00:10:30,043 pas untuk relaks setelah seharian santai. 151 00:10:30,126 --> 00:10:32,501 Sangat indah. 152 00:10:33,251 --> 00:10:35,876 Bisa dinikmati sendiri, bersamaku, 153 00:10:35,959 --> 00:10:39,834 karena aku terjebak di sini meski ingin pergi. 154 00:10:40,834 --> 00:10:42,709 Kapan kalian mau pindah? 155 00:10:45,709 --> 00:10:49,793 Dengar, Gooey, planetmu tampak hampir sempurna, tapi… 156 00:10:49,876 --> 00:10:53,876 Baunya busuk! Ini akan menghantuiku seumur hidupku. 157 00:10:53,959 --> 00:11:00,959 Mirip ikan dari penyu busuk, masuk parit, kena semprotan 1.000 sigung! Maaf! 158 00:11:03,043 --> 00:11:03,876 Wow. 159 00:11:16,751 --> 00:11:21,959 - Kapten, sabuk pengamanku tersangkut! - Dia bukan kapten! 160 00:11:22,043 --> 00:11:25,709 - Aku bukan kapten! - Kapten Palsu, di belakang! 161 00:11:29,084 --> 00:11:31,043 Aku tak mencium baunya. 162 00:11:31,126 --> 00:11:33,834 Dari mana asalnya? Kalian tahu? 163 00:11:33,918 --> 00:11:36,334 Tak ada tempat sampah di sini. 164 00:11:37,501 --> 00:11:39,293 Tunggu, apakah aku? 165 00:11:40,918 --> 00:11:41,959 Benar! 166 00:11:42,043 --> 00:11:43,876 Aku merasa tak enak! 167 00:11:43,959 --> 00:11:47,959 Maafkan aku! 168 00:11:48,459 --> 00:11:51,418 Ya, kami paham. Berhenti minta maaf. 169 00:11:52,084 --> 00:11:55,168 Kami akan menjelajah! Itu tugas kami! 170 00:11:55,668 --> 00:11:58,293 Kalau tak menemukan planet baru? 171 00:11:58,876 --> 00:12:02,293 Jika bisa pergi agar kalian tinggal, aku mau. 172 00:12:02,376 --> 00:12:05,543 Aku ingin menjelajahi alam semesta. 173 00:12:06,626 --> 00:12:11,751 Mau kapal kami? Pluto bisa jadi cangkang barumu dan kau bisa pergi. 174 00:12:13,626 --> 00:12:14,501 Setuju! 175 00:12:16,001 --> 00:12:18,793 Tidak, Garbage. Ini rumah Gooey. 176 00:12:20,126 --> 00:12:24,126 Benar. Ini rumahnya, dan bisa dia tawarkan jika mau. 177 00:12:24,209 --> 00:12:26,126 Tak harus kita terima. 178 00:12:26,209 --> 00:12:29,626 - Kenapa mencegah… - Mau diusir dari rumahmu? 179 00:12:29,709 --> 00:12:33,459 - Sama-sama untung… - Baik, Tim. Mau berunding? 180 00:12:33,543 --> 00:12:36,251 Aku sedih mengatakannya, tapi… 181 00:12:37,626 --> 00:12:40,251 - Garbage benar. - Ya! Baiklah! 182 00:12:41,543 --> 00:12:45,043 - Ya! Rasakan! - Gooey bersedia pergi. Itu… 183 00:12:45,126 --> 00:12:48,251 Menyelamatkan manusia, yang tak keberatan 184 00:12:48,334 --> 00:12:51,293 mengusir makhluk dari habitat aslinya. 185 00:12:51,376 --> 00:12:56,084 Dia mau lihat galaksi, berkelana, mencari teman di semesta. 186 00:12:56,168 --> 00:12:58,251 Lebih baik dari di sini. 187 00:12:59,001 --> 00:13:01,043 Ya, terdengar lebih baik. 188 00:13:01,126 --> 00:13:04,418 Planet yang kita datangi banyak yang cocok. 189 00:13:04,501 --> 00:13:06,043 Itu yang kuinginkan. 190 00:13:07,001 --> 00:13:08,959 Aku ingin menjelajah! 191 00:13:10,293 --> 00:13:13,626 Maaf menguping. Kalian berdiri di telingaku. 192 00:13:16,543 --> 00:13:20,001 Ini mustahil. Gooey seukuran planet ini. 193 00:13:23,043 --> 00:13:26,043 Tunggu, aku harus mengecil? Lihat ini. 194 00:13:41,543 --> 00:13:42,918 Ini dia! 195 00:13:54,209 --> 00:13:56,668 Tim, aku pergi dengan Gooey. 196 00:13:57,251 --> 00:13:58,793 Apa? Nomi, tidak! 197 00:13:58,876 --> 00:14:02,334 Planetnya sudah ketemu. Misi kita selesai. 198 00:14:02,418 --> 00:14:03,584 Seperti katamu. 199 00:14:03,668 --> 00:14:07,334 Menjelajah galaksi lebih baik daripada terjebak. 200 00:14:07,418 --> 00:14:12,043 - Walau bersama kami? - Aku tak mau terjebak di mana pun. 201 00:14:12,126 --> 00:14:14,043 Bagaimana dengan baunya? 202 00:14:14,126 --> 00:14:16,209 Aku mulai terbiasa. 203 00:14:16,709 --> 00:14:18,709 Kami tak mau kau pergi. 204 00:14:18,793 --> 00:14:23,543 Aku akan kembali. Aku sayang kalian. Aku belum siap menetap. 205 00:14:24,418 --> 00:14:25,293 Maaf. 206 00:14:32,459 --> 00:14:35,876 Sebagai kapten, kau kuperintahkan berkunjung. 207 00:14:35,959 --> 00:14:37,293 Sebagai teman… 208 00:14:41,334 --> 00:14:43,709 Berhati-hatilah, Anak Nakal. 209 00:14:43,793 --> 00:14:44,668 Tidak akan! 210 00:14:46,084 --> 00:14:49,418 Jika lihat alien mirip topi dengan belalai, 211 00:14:49,501 --> 00:14:52,668 jangan beri tahu lokasiku. Utangku banyak. 212 00:14:53,584 --> 00:14:56,501 Hidup untuk dirimu. Anjing pintar. 213 00:14:58,626 --> 00:15:01,293 Perintah terakhir. Hubungi Loaf. 214 00:15:01,376 --> 00:15:04,376 Suruh kabari dewan kita menemukan rumah. 215 00:15:04,459 --> 00:15:05,709 Siap, Kapten. 216 00:15:19,751 --> 00:15:21,834 Teman-teman, kita berhasil. 217 00:15:21,918 --> 00:15:24,543 Kita menang saat yang lain gagal. 218 00:15:24,626 --> 00:15:28,001 Kita berdiri dengan dua kaki belakang… 219 00:15:28,584 --> 00:15:30,834 Hei, apa yang terjadi? 220 00:15:30,918 --> 00:15:35,376 …menyelamatkan Bumi! Kita menaklukkan bahaya! 221 00:15:35,459 --> 00:15:36,293 Kita… 222 00:15:36,376 --> 00:15:40,126 Ya, bahaya akan menaklukkan kita! 223 00:15:40,209 --> 00:15:42,209 Planet ini sekarat! 224 00:15:42,834 --> 00:15:44,751 Kita… Apa katamu? 225 00:15:47,959 --> 00:15:50,793 - Ada yang dengar? - Nomi, masuk! 226 00:15:56,126 --> 00:15:57,918 Planet ini mengerut! 227 00:15:58,001 --> 00:16:00,876 Cairan Gooey yang membuatnya hidup. 228 00:16:02,168 --> 00:16:04,543 Hei! Bayar aku untuk itu. 229 00:16:09,084 --> 00:16:11,584 - Lepaskan botolnya! - Coba saja! 230 00:16:13,293 --> 00:16:14,168 Baiklah! 231 00:16:23,293 --> 00:16:26,501 Aku tahu tombol yang mengaktifkan penyeka. 232 00:16:27,668 --> 00:16:29,043 Itu bagus, 'kan? 233 00:16:31,084 --> 00:16:33,834 Hei, apa itu bintang jatuh? 234 00:16:33,918 --> 00:16:37,584 Itu bukan bintang jatuh. Itu suar darurat Pluto. 235 00:16:38,501 --> 00:16:41,834 Itu suar darurat Pluto! Mereka dalam bahaya! 236 00:16:43,959 --> 00:16:47,626 Keinginanmu terwujud. Kapten asli telah tiba. 237 00:16:47,709 --> 00:16:49,043 Aku. 238 00:16:49,126 --> 00:16:50,668 PEMANDU TUR 239 00:16:54,751 --> 00:16:59,001 Lebih baik bersama kalian daripada mati sendirian. 240 00:16:59,084 --> 00:17:02,584 Untung Nomi pergi dari sini sebelum terlambat. 241 00:17:15,293 --> 00:17:21,834 Chonies, kakimu basah. Bukan hal terakhir yang ingin kusentuh sebelum mati. 242 00:17:27,959 --> 00:17:30,126 Kapsul M-Bark! Kita selamat! 243 00:17:33,834 --> 00:17:35,001 Loaf? 244 00:17:36,126 --> 00:17:37,834 Aku tak menduga itu. 245 00:17:42,584 --> 00:17:47,584 Ini Loaf. Aku tak di posku demi keseimbangan kehidupan kerja. Bip! 246 00:17:47,668 --> 00:17:50,918 Loaf, kami menemukan planet! Misi selesai! 247 00:17:51,001 --> 00:17:52,501 Mengirim koordinat. 248 00:17:54,251 --> 00:17:55,501 Dah, Teman Lama. 249 00:17:56,793 --> 00:17:58,876 Baik, Teman Baru, ayo! 250 00:17:58,959 --> 00:18:00,626 Aku suka punya teman. 251 00:18:00,709 --> 00:18:04,418 Kau akan rindu temanmu? Aku pasti. Mereka hebat. 252 00:18:05,209 --> 00:18:09,209 Mereka kukenal 14 tahun. Itu sebagian besar hidupku. 253 00:18:12,376 --> 00:18:15,209 Gooey, apa aku membuat kesalahan? 254 00:18:15,293 --> 00:18:17,834 Ya. Maksudku, aku tak tahu. 255 00:18:17,918 --> 00:18:22,668 Aku ingin menjelajah untuk mencari teman baru seperti temanmu. 256 00:18:22,751 --> 00:18:24,751 Pertanyaannya sulit. 257 00:18:24,834 --> 00:18:31,709 Saat manusia datang, rumahku akan kaku dengan aturan ketat, dan tiap hari berat! 258 00:18:31,793 --> 00:18:33,459 Aku tak bisa kembali. 259 00:18:33,543 --> 00:18:37,668 Kita belum lama kenal, tapi tiada yang bisa mencegahmu 260 00:18:37,751 --> 00:18:39,293 menjalani hidupmu. 261 00:18:40,334 --> 00:18:43,543 Untuk makhluk yang bicara dengan gema, 262 00:18:43,626 --> 00:18:45,251 kau sangat intuitif. 263 00:18:46,001 --> 00:18:47,043 Ayo kembali. 264 00:18:56,251 --> 00:18:57,834 Teman-temanku! 265 00:18:58,334 --> 00:18:59,543 Tidak! 266 00:19:03,959 --> 00:19:05,793 Hei, Nomi! Di kirimu. 267 00:19:08,293 --> 00:19:09,126 Ya! 268 00:19:09,751 --> 00:19:12,084 Hore! Teman baruku tak mati! 269 00:19:12,834 --> 00:19:15,834 Kurasa kita harus berpisah, Gooey. 270 00:19:15,918 --> 00:19:19,751 Senang bertualang denganmu selama setengah jam, 271 00:19:19,834 --> 00:19:21,543 tapi seperti pepatah, 272 00:19:21,626 --> 00:19:25,293 terjebak sendirian selamanya tak tertandingi. 273 00:19:26,959 --> 00:19:31,001 Boleh memandang galaksi sebelum kau mengembalikanku? 274 00:19:32,793 --> 00:19:35,918 Aku tahu. Maaf, Gooey. Andai kami punya… 275 00:19:36,793 --> 00:19:39,543 kapal lain untukmu! Itu dia! 276 00:19:41,543 --> 00:19:45,501 Aku sayang kalian! Aku tak tahu akan ke mana! 277 00:19:50,043 --> 00:19:51,709 Tur terburuk. 278 00:20:18,376 --> 00:20:22,334 Terjemahan subtitle oleh Sheilla Mahersta