1 00:00:07,626 --> 00:00:10,959 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Fatta, vi är människornas sista hopp 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 Rymden, den blir vårt nästa stopp 4 00:00:23,043 --> 00:00:25,043 Kört hårt, nu gäller det 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,126 Ge inte opp 6 00:00:26,209 --> 00:00:27,043 CHALLE 7 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 BULLE 8 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 Rymdhundarna! 9 00:00:37,043 --> 00:00:40,251 Rymdhundarna! 10 00:00:44,501 --> 00:00:47,126 SONDEN 11 00:00:50,584 --> 00:00:52,084 MAT FÖR HUNGRIGA HUNDAR 12 00:00:52,168 --> 00:00:55,293 SNURRA RUNT 13 00:00:55,376 --> 00:00:56,876 Kom igen, Kira. 14 00:00:56,959 --> 00:01:01,084 Du överlevde på en fientlig planet, högg dina fiender 15 00:01:01,168 --> 00:01:05,751 och stirrade döden i ansiktet så ofta att döden klagade. 16 00:01:07,376 --> 00:01:10,543 Du klarar av en brunch. 17 00:01:15,126 --> 00:01:16,209 Kira! 18 00:01:17,126 --> 00:01:20,209 Vi funderar på vad vi ska göra idag. 19 00:01:20,876 --> 00:01:22,376 Med vår nya bästis. 20 00:01:26,668 --> 00:01:28,418 Det är menyn. 21 00:01:28,501 --> 00:01:29,543 Jag vet. 22 00:01:29,626 --> 00:01:34,501 Kapten Bråte är avstängd, så vi får inte åka på uppdrag. Hemskt! 23 00:01:35,584 --> 00:01:38,876 Ja, du verkar ta det hårt. 24 00:01:38,959 --> 00:01:42,001 Jag är inte van vid att vara lugn. 25 00:01:42,084 --> 00:01:44,001 Vad vill du göra först? 26 00:01:44,084 --> 00:01:47,709 Köpa glass, spela hologram-pingis, karaoke? 27 00:01:47,793 --> 00:01:50,251 Vi har ingen karaokebar. 28 00:01:50,334 --> 00:01:54,543 Allt kan vara en karaokebar om man aldrig skäms. 29 00:01:54,626 --> 00:01:58,918 Jag är bara här tillfälligt. Jag vill smälta in. 30 00:02:02,334 --> 00:02:03,959 Titta! 31 00:02:04,043 --> 00:02:06,584 Det är vildhunden de hittade! 32 00:02:11,876 --> 00:02:15,293 Vad vill du äta? 33 00:02:15,376 --> 00:02:19,501 Det finns krabbkakor, knish, BLT… 34 00:02:19,584 --> 00:02:21,168 BLT? 35 00:02:21,251 --> 00:02:24,626 Det hade jag också. Blodiga luddiga tarmar? 36 00:02:25,626 --> 00:02:28,084 Eller nachos. 37 00:02:32,793 --> 00:02:34,876 Jag hör dem inte, 38 00:02:34,959 --> 00:02:39,668 men de säger nog att jag är den bästa kaptenen de haft. 39 00:02:42,084 --> 00:02:45,126 Är halsbandet nödvändigt, Penelope? 40 00:02:45,209 --> 00:02:48,876 Tänker du smita iväg på otillåtna uppdrag? 41 00:02:48,959 --> 00:02:50,293 Svårt att säga. 42 00:02:51,376 --> 00:02:53,418 Då är den nödvändig. 43 00:02:53,501 --> 00:02:56,126 Jag behöver inte gå om utbildningen. 44 00:02:56,209 --> 00:02:57,709 Jag har redan allt. 45 00:02:57,793 --> 00:02:59,959 Utstrålning, uniform, 46 00:03:00,043 --> 00:03:01,501 utseende. 47 00:03:02,168 --> 00:03:04,584 Det är långt ifrån allt. 48 00:03:04,668 --> 00:03:08,626 Här koncentrerar vi oss på tre nyckelegenskaper: 49 00:03:09,959 --> 00:03:13,251 Strategi, insikt, fokus. 50 00:03:13,334 --> 00:03:16,751 Jag kan redan fo… Vad är det där? 51 00:03:19,376 --> 00:03:24,001 -Mina utställningspriser. -Jag har varit på utställning. 52 00:03:24,084 --> 00:03:27,501 Jag sprang in i ringen och åt upp fyra rosetter. 53 00:03:27,584 --> 00:03:29,668 Jag fick ett dåligt omdöme. 54 00:03:31,334 --> 00:03:34,584 Jag vann medaljerna med nyckelegenskaperna. 55 00:03:34,668 --> 00:03:37,418 Det är det jag ska pränta in i dig. 56 00:03:37,501 --> 00:03:38,334 Vad sa du? 57 00:03:45,293 --> 00:03:48,751 Vi ska börja med din strategiska förmåga. 58 00:03:52,418 --> 00:03:55,959 Monstret kan inte besegras med våld. 59 00:03:56,043 --> 00:03:58,709 Du måste hitta dess svaghet och… 60 00:03:58,793 --> 00:04:00,501 Här kommer räddningen! 61 00:04:10,418 --> 00:04:12,376 Det var onödigt grafiskt. 62 00:04:12,459 --> 00:04:15,793 Okej, vi går vidare till nästa scenario, 63 00:04:15,876 --> 00:04:19,418 som handlar om förmågan att lära och analysera. 64 00:04:19,501 --> 00:04:26,084 Ditt team hålls gisslan på ett kemilabb. Identifiera de farliga kemikalierna och… 65 00:04:26,168 --> 00:04:27,501 Hjältedags! 66 00:04:32,959 --> 00:04:38,209 Vi går vidare till avsnittet om fokus. Du är med i ett bakprogram. 67 00:04:40,793 --> 00:04:43,543 Hur kunde det explodera nu? 68 00:04:43,626 --> 00:04:45,793 Mjöl är visst brandfarligt. 69 00:04:47,001 --> 00:04:51,084 Välkommen till spelhallen. Det finns inget bättre! 70 00:04:51,709 --> 00:04:52,668 Oj! 71 00:04:53,168 --> 00:04:57,334 Enda underhållningen jag hade var att se mina sår läka. 72 00:04:57,418 --> 00:04:59,793 Oj, vad… illavarslande. 73 00:04:59,876 --> 00:05:03,959 Här finns allt. Spel med robotfajter… 74 00:05:10,251 --> 00:05:11,918 …och dansspel… 75 00:05:17,751 --> 00:05:20,251 …men det här slår allt. 76 00:05:20,334 --> 00:05:22,709 Jordens försvarare 6000. 77 00:05:22,793 --> 00:05:27,126 Ett realistiskt spel där man skjuter utomjordingar. 78 00:05:28,084 --> 00:05:30,876 Men det är ju det vi gör varje dag. 79 00:05:30,959 --> 00:05:33,543 Ja, men spelet har bra musik. 80 00:05:33,626 --> 00:05:34,793 Kom, Kira! 81 00:05:38,168 --> 00:05:44,001 Nu har 27 olika scenarier slutat med en explosion. 82 00:05:44,084 --> 00:05:47,334 Segersmällar, menar du. 83 00:05:47,918 --> 00:05:50,793 Jag hoppades få slippa det här. 84 00:05:50,876 --> 00:05:53,668 Datorn, kör scenario noll. 85 00:06:01,418 --> 00:06:05,918 Nu blev det nog fel. Det här är en skönhetstävling. 86 00:06:06,001 --> 00:06:09,168 Det är en hundtävling, 87 00:06:09,251 --> 00:06:13,709 nämligen delstatsfinalen i Wisconsin. 88 00:06:17,334 --> 00:06:19,126 Lätt som en plätt, 89 00:06:19,209 --> 00:06:23,584 förutom att den här plätten inte exploderar. 90 00:06:38,418 --> 00:06:39,334 Strategi! 91 00:06:39,418 --> 00:06:42,959 Vet du hur du tar dig igenom banan snabbast? 92 00:06:43,043 --> 00:06:46,251 Det kommer. Tack, arga, svävande huvud. 93 00:06:46,334 --> 00:06:49,251 Insikt. Varför måste du göra det här? 94 00:06:49,334 --> 00:06:50,459 Inte vet jag! 95 00:06:50,543 --> 00:06:53,168 Fokus! Bry dig inte om maten. 96 00:06:53,251 --> 00:06:54,126 Vilken mat? 97 00:06:59,709 --> 00:07:02,126 De där buropen svider. 98 00:07:07,209 --> 00:07:08,876 Dö, utomjording! 99 00:07:08,959 --> 00:07:09,959 Dö! 100 00:07:10,043 --> 00:07:12,293 Vad ska jag göra? Sparka dem? 101 00:07:14,209 --> 00:07:16,834 Använd granaten! 102 00:07:20,376 --> 00:07:21,626 Vann vi? 103 00:07:21,709 --> 00:07:25,876 Du klarade det! Du räddade människorna på jorden. 104 00:07:25,959 --> 00:07:27,251 Duktig vovve! 105 00:07:32,334 --> 00:07:33,626 Vi kör igen. 106 00:07:33,709 --> 00:07:35,834 Nomi, det räcker nog så. 107 00:07:35,918 --> 00:07:37,918 Kira är inte van vid VR. 108 00:07:38,001 --> 00:07:40,418 Man vänjer sig genom att spela. 109 00:07:41,959 --> 00:07:43,126 Där är hon. 110 00:07:43,668 --> 00:07:46,709 -Peka inte. -Det är pointerns uppgift. 111 00:07:49,626 --> 00:07:50,751 Du klarade det! 112 00:07:54,293 --> 00:07:57,084 Duktig vovve! 113 00:07:57,876 --> 00:07:59,626 Oj, då. Försiktigt. 114 00:07:59,709 --> 00:08:02,376 Kom. Jag vet ett lugnare ställe. 115 00:08:08,751 --> 00:08:12,043 Kaptener måste vara otroligt fokuserade. 116 00:08:12,126 --> 00:08:13,418 Va? 117 00:08:17,043 --> 00:08:22,126 Vad begär ni av mig? Jag gör bokstavligen cirkuskonster för er! 118 00:08:23,001 --> 00:08:27,918 Kapten Bråte, den insatsen skulle inte räcka till en seger. 119 00:08:28,001 --> 00:08:30,209 Eller ens en plats i Reno. 120 00:08:30,293 --> 00:08:33,918 Jag vet inte vad Reno är, men det lät taskigt. 121 00:08:35,084 --> 00:08:39,793 Ursäkta stöket i spelhallen. Nomi är lite intensiv ibland. 122 00:08:39,876 --> 00:08:44,918 Er lojalitet mot människorna var orsaken till att ni blev utvalda. 123 00:08:45,001 --> 00:08:46,459 Kira, kommer du? 124 00:08:51,626 --> 00:08:52,876 Vad skönt. 125 00:08:52,959 --> 00:08:58,376 Inga fler stressiga uppdrag, inga läskiga nya hundar… 126 00:08:58,959 --> 00:09:01,293 Då ska vi se. Sondens spa. 127 00:09:01,376 --> 00:09:05,334 Bulle attackeras av en fågelspindel! Han behöver hjälp! 128 00:09:05,418 --> 00:09:07,959 Åh, nej. 129 00:09:10,834 --> 00:09:14,668 Se upp för flygande nålar! Skarpt läge! 130 00:09:16,626 --> 00:09:19,459 Jag får säkert portförbud nu. 131 00:09:19,543 --> 00:09:20,834 Helt korrekt! 132 00:09:26,834 --> 00:09:32,751 Lugn. Jag testar bara min nya förklädnad. Avslappning är nog inget för dig. 133 00:09:34,251 --> 00:09:37,709 Växter var farliga på planeten jag var på. 134 00:09:38,418 --> 00:09:40,209 Jag förstår. Följ med. 135 00:09:40,293 --> 00:09:43,751 Jag vet nåt som kan passa dig bättre. 136 00:09:48,668 --> 00:09:49,918 Après vous. 137 00:09:50,501 --> 00:09:55,293 Välkommen till Vattenposten. Här kan du vara hund igen. 138 00:10:01,501 --> 00:10:04,251 Jerry, spara lite åt oss också! 139 00:10:12,543 --> 00:10:14,251 Strumpkamp. 140 00:10:14,334 --> 00:10:15,751 Det minns jag! 141 00:10:21,043 --> 00:10:24,501 -Hörru! Jag markerade den! -Det har alla gjort. 142 00:10:26,668 --> 00:10:27,834 Hundslagsmål! 143 00:10:41,251 --> 00:10:43,418 Vi går till sjukan. 144 00:10:44,543 --> 00:10:46,709 Vi hittar på en ursäkt. 145 00:10:49,376 --> 00:10:50,543 Hur gick det? 146 00:10:52,751 --> 00:10:56,418 Du var så genomusel 147 00:10:56,501 --> 00:11:00,043 att den simulerade publiken grät. 148 00:11:00,834 --> 00:11:03,209 Typ B minus, då? 149 00:11:04,459 --> 00:11:08,168 Med så dåligt resultat kan du inte vara kapten. 150 00:11:08,251 --> 00:11:11,418 Du får stanna på Sonden tills vidare. 151 00:11:11,501 --> 00:11:12,459 Va? 152 00:11:13,126 --> 00:11:17,418 Men jag är kapten Bråte. Utan "kapten" är jag bara… 153 00:11:18,668 --> 00:11:19,501 …Bråte. 154 00:11:23,459 --> 00:11:25,543 Så där. Det är klart. 155 00:11:26,584 --> 00:11:27,418 Tack. 156 00:11:28,251 --> 00:11:29,168 Men… 157 00:11:30,793 --> 00:11:34,334 …när du ändå är här vill jag göra ett gentest. 158 00:11:34,418 --> 00:11:36,501 Är det nåt fel på mina gener? 159 00:11:36,584 --> 00:11:41,293 Modifieringstekniken har gått framåt sen du for iväg. 160 00:11:41,376 --> 00:11:43,834 Vi kan återställa hundar när… 161 00:11:47,584 --> 00:11:49,626 När sånt där händer. 162 00:11:49,709 --> 00:11:52,584 Taktikofficer Luke. Är kapseln ledig? 163 00:11:56,709 --> 00:12:00,251 Han ser mer ut som en tentakelofficer. 164 00:12:00,793 --> 00:12:03,501 Jag har väldigt ont. 165 00:12:09,251 --> 00:12:13,751 Om du går in sen, håller du jämna steg med alla andra här. 166 00:12:14,418 --> 00:12:18,293 Passar jag bara in om jag ändrar mitt dna? Va? 167 00:12:18,376 --> 00:12:21,334 Nej. Förlåt. Jag menade inget illa. 168 00:12:21,418 --> 00:12:25,668 Men vi kan uppgradera dig så att du blir mer… som vi. 169 00:12:25,751 --> 00:12:30,459 Hur mycket måste jag offra för att räcka till för er? 170 00:12:35,126 --> 00:12:36,126 Åh, nej! 171 00:13:07,043 --> 00:13:10,126 Challe, har du en halsbandsknipsare? 172 00:13:12,918 --> 00:13:15,043 Är det Luke? 173 00:13:26,709 --> 00:13:27,584 Fokusera! 174 00:13:29,126 --> 00:13:31,168 Kan vi prata om det här? 175 00:13:35,168 --> 00:13:36,001 Kapten! 176 00:13:37,126 --> 00:13:38,001 Challe! 177 00:13:39,126 --> 00:13:40,376 Finns det vapen? 178 00:13:42,918 --> 00:13:44,418 Här! Ta emot! 179 00:13:55,251 --> 00:13:57,418 Kom igen, Kira! Hjälp mig! 180 00:13:57,501 --> 00:13:59,126 Jag kan inte. 181 00:13:59,209 --> 00:14:00,459 Vad menar du? 182 00:14:00,543 --> 00:14:03,126 Jag tabbar mig hela tiden. 183 00:14:03,751 --> 00:14:05,751 Det blir bara värre. 184 00:14:05,834 --> 00:14:07,293 Insikt! 185 00:14:07,376 --> 00:14:11,709 Sonden känns nog superkonstig för dig efter så lång tid. 186 00:14:11,793 --> 00:14:15,001 Men att kuva monster är ju din grej! 187 00:14:15,084 --> 00:14:19,251 Du åt ju såna till frukost! 188 00:14:20,709 --> 00:14:21,709 Hjälp! 189 00:14:42,418 --> 00:14:43,751 Strategi. 190 00:14:43,834 --> 00:14:46,543 Han måste till kapseln. Kom igen! 191 00:15:02,209 --> 00:15:03,501 Hallå, Luke! 192 00:15:13,001 --> 00:15:14,584 Nu, Kira! 193 00:15:17,251 --> 00:15:18,876 Starta maskinen! 194 00:15:29,959 --> 00:15:32,626 Det var traumatiskt. 195 00:15:35,001 --> 00:15:37,751 Jag sa ju det. Du kan din grej. 196 00:15:37,834 --> 00:15:39,834 Jo, halsbandsknipsaren… 197 00:15:39,918 --> 00:15:43,001 -Bråte! -Såg du allt? 198 00:15:43,084 --> 00:15:45,168 Vänta! Jag kan förklara! 199 00:15:45,251 --> 00:15:47,918 Jag såg allt från mitt skrivbord. 200 00:15:48,001 --> 00:15:53,751 Och du gjorde precis som en bra kapten ska. Så… 201 00:15:53,834 --> 00:15:55,293 LÅS UPP 202 00:15:57,459 --> 00:16:02,418 Du och Kira får fram det bästa i varandra. Jag är imponerad. 203 00:16:02,501 --> 00:16:06,668 -Du kan återta kommandot på Pluto. -Ja! 204 00:16:07,293 --> 00:16:11,251 Jag rekommenderar att Kira blir en del av teamet. 205 00:16:11,876 --> 00:16:15,918 Jag är inte säker på att Sonden passar mig. 206 00:16:16,709 --> 00:16:17,876 Tyvärr. 207 00:16:19,084 --> 00:16:21,834 Kira stannar bara tills armen läkt. 208 00:16:22,334 --> 00:16:25,668 Hon är inte redo att kalla Sonden sitt hem. 209 00:16:25,751 --> 00:16:26,918 Där har vi det! 210 00:16:27,001 --> 00:16:29,751 Vi har en sista sak att visa dig. 211 00:16:31,168 --> 00:16:33,543 Det är det bästa på Sonden! 212 00:16:34,251 --> 00:16:37,084 Jag är inte sugen på karaoke. 213 00:16:48,584 --> 00:16:51,334 Det är mitt hem. 214 00:16:52,293 --> 00:16:55,751 Du behöver ett ställe i din egen stil. 215 00:16:56,251 --> 00:16:57,168 Underbart. 216 00:16:57,668 --> 00:16:59,709 Räcker det för att stanna? 217 00:17:02,751 --> 00:17:06,001 Ja. Åtminstone ett tag. 218 00:17:07,834 --> 00:17:09,334 Gruppkram, allihop! 219 00:17:13,543 --> 00:17:15,543 Jag måste gå. Vi ses. 220 00:17:18,418 --> 00:17:19,876 Det ger sig. 221 00:17:56,709 --> 00:17:59,626 Undertexter: Love Waurio