1 00:00:07,626 --> 00:00:10,959 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Hei kuulkaa Olemme toivo ihmiskunnan viimeinen 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 Pian valloitamme ulkoavaruuden 4 00:00:23,043 --> 00:00:25,043 Noustaan ilmaan, ei paluuta oo 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,126 Nyt vauhtiin 6 00:00:26,209 --> 00:00:27,043 PÖKÄ 7 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 SÄMPY 8 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 Avaruushauvat! 9 00:00:37,043 --> 00:00:40,251 Avaruushauvat! 10 00:00:44,501 --> 00:00:47,126 HAU-HAUKKA 11 00:00:50,584 --> 00:00:52,084 TOSIKOIRIEN KUPPILA 12 00:00:52,168 --> 00:00:55,293 KIERI 13 00:00:55,376 --> 00:00:56,876 Tsemppaa, Kira. 14 00:00:56,959 --> 00:01:01,084 Selvisit vuosia karulla planeetalla, puret pahikset kahtia - 15 00:01:01,168 --> 00:01:04,334 ja katsoit kuolemaa silmiin niin usein, että se sanoi: 16 00:01:04,418 --> 00:01:05,751 "Älä tuijota minua!" 17 00:01:07,376 --> 00:01:10,543 Eli kyllä sinä yhden brunssin hoitelet. 18 00:01:15,126 --> 00:01:16,209 Kira! 19 00:01:17,126 --> 00:01:20,209 Mietimme, mitä tekisimme uuden bestiksen kanssa. 20 00:01:20,876 --> 00:01:22,293 Eli sinun. 21 00:01:26,668 --> 00:01:28,418 Se on ruokalista. 22 00:01:28,501 --> 00:01:29,543 Tiesin sen. 23 00:01:29,626 --> 00:01:34,501 Koska Kuona on hyllytetty, emme saa suorittaa tehtäviä. Kamalaa. 24 00:01:35,584 --> 00:01:38,876 Näytät murheen murtamalta. 25 00:01:38,959 --> 00:01:42,001 En ole tottunut olemaan rauhallinen. 26 00:01:42,084 --> 00:01:44,001 Mitä haluat ensin? 27 00:01:44,084 --> 00:01:47,709 Jätskiä, hologrammipingistä, karaokea? 28 00:01:47,793 --> 00:01:50,251 Ei aluksella ole karaokebaaria. 29 00:01:50,334 --> 00:01:54,543 Mikä tahansa voi olla karaokebaari, jos ei osaa hävetä. 30 00:01:54,626 --> 00:01:58,918 Mikä ettei. Lähden heti kun paranen. Siis mukaan vain. 31 00:02:02,334 --> 00:02:03,959 Vau! 32 00:02:04,043 --> 00:02:07,001 Siltä planeetalta löytynyt villikoira. 33 00:02:11,876 --> 00:02:15,293 Mitä tahdot syödä? 34 00:02:15,376 --> 00:02:19,501 Löytyy rapukakkuja, knishejä, voikkuja… 35 00:02:19,584 --> 00:02:21,168 Voikkuja? 36 00:02:21,251 --> 00:02:25,043 Meilläkin on niitä. Voissa paistettuja häntiä. 37 00:02:25,626 --> 00:02:28,084 Nachojakin löytyy. 38 00:02:32,793 --> 00:02:34,876 En osaa lukea huulilta, 39 00:02:34,959 --> 00:02:39,668 mutta he taisivat juuri sanoa, että olen paras kapteeni. 40 00:02:42,084 --> 00:02:45,126 Onko tämä panta välttämätön, Penelope? 41 00:02:45,209 --> 00:02:48,876 Aiotko lähteä taas luvattomalle lennolle? 42 00:02:48,959 --> 00:02:50,293 Vaikea sanoa. 43 00:02:51,376 --> 00:02:53,418 Sitten se on tarpeen. 44 00:02:53,501 --> 00:02:56,126 En tarvitse uudelleenkoulutusta. 45 00:02:56,209 --> 00:02:57,709 Minulla on kaikkea. 46 00:02:57,793 --> 00:02:59,959 Karismaa, univormu, 47 00:03:00,043 --> 00:03:01,501 komea ulkonäkö. 48 00:03:02,168 --> 00:03:04,584 Eli ei todellakaan "kaikkea". 49 00:03:04,668 --> 00:03:08,626 Täällä opimme johtajuuden kolme ydintaitoa. 50 00:03:09,959 --> 00:03:13,251 Strategia, oivallus, keskittyminen. 51 00:03:13,334 --> 00:03:16,751 Minulla on rutkasti… Mitä nuo ovat? 52 00:03:19,376 --> 00:03:24,001 Maassa voittamani koiranäyttelypalkinnot. -Minäkin olin kerran. 53 00:03:24,084 --> 00:03:27,501 Juoksin keskelle kehää ja söin neljä nauhaa. 54 00:03:27,584 --> 00:03:29,293 Sain häpeämaininnan. 55 00:03:31,334 --> 00:03:34,543 Voitin palkinnot niiden ydintaitojen ansiosta. 56 00:03:34,626 --> 00:03:36,876 Ne aion sinuun iskostaa. 57 00:03:37,501 --> 00:03:38,584 Iskostaa mitä? 58 00:03:45,293 --> 00:03:48,751 Ensin testaan strategiointikykyäsi. 59 00:03:52,418 --> 00:03:55,959 Petoa ei voiteta raa'alla voimalla. 60 00:03:56,043 --> 00:03:58,709 Tunnista sen heikkoudet ja keksi… 61 00:03:58,793 --> 00:04:00,251 Apuun! 62 00:04:10,418 --> 00:04:12,376 Tuo oli turhan raisua. 63 00:04:12,459 --> 00:04:15,834 Sitten seuraava skenaario. 64 00:04:15,918 --> 00:04:19,418 Testaan oivaltamiskykyäsi. 65 00:04:19,501 --> 00:04:23,251 Miehistösi on vankina kemiallisessa laboratoriossa. 66 00:04:23,334 --> 00:04:26,084 Tunnista ja vältä vaaralliset… 67 00:04:26,168 --> 00:04:27,501 Sankari kehiin! 68 00:04:32,959 --> 00:04:38,209 Siirrytään keskittymisosioon. Olet tv:n leivontaohjelmassa. 69 00:04:40,793 --> 00:04:43,543 Miten se päättyi räjähdykseen? 70 00:04:43,626 --> 00:04:45,793 Jauho syttyy herkästi. 71 00:04:47,001 --> 00:04:48,709 Tervetuloa peliluolaan. 72 00:04:48,793 --> 00:04:51,084 Tämä on maailman paras paikka! 73 00:04:51,709 --> 00:04:52,668 Vau! 74 00:04:53,168 --> 00:04:57,334 Planeetallani lähinnä viihdettä  oli haavojen paranemisen katselu. 75 00:04:57,418 --> 00:04:59,793 Järkyttävää. 76 00:04:59,876 --> 00:05:02,293 Meillä on täällä kaikkea. 77 00:05:02,376 --> 00:05:03,959 Robottitaistelupelit… 78 00:05:10,251 --> 00:05:11,918 tanssipelit… 79 00:05:17,251 --> 00:05:20,251 Mutta ne ovat tähän verrattuna tylsiä. 80 00:05:20,334 --> 00:05:22,709 Maan puolustaja 6 000. 81 00:05:22,793 --> 00:05:24,876 Pelottavan realistinen peli, 82 00:05:24,959 --> 00:05:28,001 jossa ammutaan olioita sädepyssyillä. 83 00:05:28,084 --> 00:05:30,876 Nomi, sitähän me teemme joka päivä. 84 00:05:30,959 --> 00:05:33,543 Mutta tässä on siisti tunnari. 85 00:05:33,626 --> 00:05:34,793 Tule, Kira. 86 00:05:38,168 --> 00:05:44,001 27 peräkkäistä skenaariota, jotka päättyivät räjähdykseen. 87 00:05:44,084 --> 00:05:47,334 Kutsun niitä voittopommeiksi! 88 00:05:47,918 --> 00:05:50,793 Toivoin, ettei tähän tultaisi. 89 00:05:50,876 --> 00:05:53,668 Tietokone, aja skenaario nolla. 90 00:06:01,418 --> 00:06:05,918 Taisit asentaa väärän skenaarion. Tämä on koirien kauneuskilpailu. 91 00:06:06,001 --> 00:06:09,168 Koiranäyttely, muttei mikä tahansa näyttely. 92 00:06:09,251 --> 00:06:13,709 Wisconsinin osavaltion luoteisalueen finaalit. 93 00:06:17,334 --> 00:06:21,334 Tästä tulee helppo nakki, paitsi toisin kuin edellinen, 94 00:06:21,418 --> 00:06:23,584 tämä nakki ei räjähdä. 95 00:06:38,418 --> 00:06:39,334 Strategia! 96 00:06:39,418 --> 00:06:42,959 Selvititkö, mikä reitti vie radan läpi nopeimmin? 97 00:06:43,043 --> 00:06:46,251 Kohta. Kiitos, aggressiivinen leijuva pää. 98 00:06:46,334 --> 00:06:49,251 Oivallus. Miksi pakotan sinut tähän? 99 00:06:49,334 --> 00:06:50,459 En tiedä! 100 00:06:50,543 --> 00:06:53,168 Keskity! Älä anna ruuan hämätä. 101 00:06:53,251 --> 00:06:54,209 Minkä ruuan? 102 00:06:59,709 --> 00:07:02,126 Tuo buuaus on tosi loukkaavaa. 103 00:07:05,418 --> 00:07:07,126 Pam! 104 00:07:07,209 --> 00:07:08,876 Kuole, olio! 105 00:07:08,959 --> 00:07:09,959 Kuole! 106 00:07:10,043 --> 00:07:12,251 Mitä teen? Saako potkaista? 107 00:07:14,209 --> 00:07:16,834 Käytä kranaattia! Kranaatti! 108 00:07:20,376 --> 00:07:21,626 Voitimmeko? 109 00:07:21,709 --> 00:07:23,293 Sinä teit sen! 110 00:07:23,376 --> 00:07:25,876 Pelastit Maan kansan! 111 00:07:25,959 --> 00:07:27,251 Hyvä hauva! 112 00:07:32,334 --> 00:07:33,626 Uudestaan! 113 00:07:33,709 --> 00:07:35,834 Tämä ehkä riittää. 114 00:07:35,918 --> 00:07:41,418 Kira ei ole tottunut virtuaalijuttuihin. -Tottuu, kun jatkaa pelaamista. 115 00:07:41,959 --> 00:07:44,668 Siinä hän taas on. -Älä osoittele. 116 00:07:44,751 --> 00:07:46,709 Olen pointteri. En tee muuta. 117 00:07:49,626 --> 00:07:50,751 Sinä teit sen! 118 00:07:54,293 --> 00:07:57,084 Hyvä hauva! 119 00:07:57,876 --> 00:07:59,626 Sain kiinni. 120 00:07:59,709 --> 00:08:02,376 Tiedän rennomman paikan. 121 00:08:08,751 --> 00:08:12,043 Kapteenina oleminen vaatii keskittymistä. 122 00:08:12,126 --> 00:08:13,418 Mitä? 123 00:08:17,043 --> 00:08:19,084 Mitä te haluatte minusta? 124 00:08:19,168 --> 00:08:22,334 Teen kirjaimellisesti kaikkeni! 125 00:08:23,001 --> 00:08:27,918 Tuo suoritus ei riittäisi Wisconsinin finaalissa. 126 00:08:28,001 --> 00:08:30,209 Sillä ei pääsisi edes Renoon! 127 00:08:30,293 --> 00:08:33,918 Siitä en tiedä, mutta kuulostaa tylyltä! 128 00:08:35,084 --> 00:08:36,918 Pahoittelut pelihallista. 129 00:08:37,001 --> 00:08:39,793 Nomi voi joskus olla vähän innokas. 130 00:08:39,876 --> 00:08:44,918 Lajisi valittiin tähän tärkeään tehtävään, koska olette uskollisia. 131 00:08:45,001 --> 00:08:46,459 Tuletko, Kira? 132 00:08:51,626 --> 00:08:52,876 Kyllä kelpaa. 133 00:08:52,959 --> 00:08:58,376 Ei ahdistusta aiheuttavia tehtäviä, ei uusia pelottavia koiria. 134 00:08:58,959 --> 00:09:01,293 No niin. Hau-Haukan kylpylä. 135 00:09:01,376 --> 00:09:05,293 Sämpyn kimppuun on käynyt Acanthoscurria geniculata! Apuun! 136 00:09:05,376 --> 00:09:07,959 Voi ei! 137 00:09:10,834 --> 00:09:12,918 Nyt paukkuu, pennut! 138 00:09:13,001 --> 00:09:14,668 Tämä ei ole harjoitus! 139 00:09:16,626 --> 00:09:19,459 Saan tänne ikuisen porttikiellon. 140 00:09:19,543 --> 00:09:20,834 Niin saat! 141 00:09:26,834 --> 00:09:30,251 Relaa. Kokeilen vain uutta kasvivalepukua. 142 00:09:30,751 --> 00:09:32,751 Et näköjään osaa relata. 143 00:09:34,251 --> 00:09:37,709 Meillä päin ei kasvien lähellä rentouduta. 144 00:09:38,418 --> 00:09:40,209 Ymmärrän. Seuraa minua. 145 00:09:40,293 --> 00:09:43,751 Yksi paikka voi olla sinulle parempi. 146 00:09:50,501 --> 00:09:52,293 Tervetuloa Palopostiin. 147 00:09:52,376 --> 00:09:55,751 Täällä saa yhteyden eläimelliseen puoleensa. 148 00:10:01,501 --> 00:10:04,251 Hei, Jerry! Säästä vähän muillekin! 149 00:10:12,543 --> 00:10:14,251 Sukkien repiminen. 150 00:10:14,334 --> 00:10:15,709 Sen minä muistan! 151 00:10:21,043 --> 00:10:22,834 Merkkasin sen selvästi. 152 00:10:22,918 --> 00:10:24,501 Kuten me kaikki! 153 00:10:26,668 --> 00:10:27,834 Koiratappelu! 154 00:10:41,251 --> 00:10:43,418 Mennäänpä sairastuvalle. 155 00:10:44,543 --> 00:10:47,334 Mietitään matkalla, mitä sanotaan. 156 00:10:49,376 --> 00:10:50,543 Miten meni? 157 00:10:52,751 --> 00:10:56,418 Olit niin kertakaikkisen kamala, 158 00:10:56,501 --> 00:11:00,043 että sait simuloidun yleisön itkemään. 159 00:11:00,834 --> 00:11:03,209 Eli välttävä? 160 00:11:04,459 --> 00:11:08,168 Näillä pisteillä et Pluton kapteeniksi pääse. 161 00:11:08,251 --> 00:11:11,418 Jäät toistaiseksi Hau-Haukkuun. 162 00:11:11,501 --> 00:11:12,459 Mitä? 163 00:11:13,126 --> 00:11:15,543 Mutta olen kapteeni Kuona. 164 00:11:15,626 --> 00:11:17,959 Ilman titteliä olen pelkkä… 165 00:11:18,668 --> 00:11:19,501 kuona 166 00:11:23,459 --> 00:11:24,501 Kas noin. 167 00:11:24,584 --> 00:11:25,543 Valmista. 168 00:11:26,584 --> 00:11:27,418 Kiitos. 169 00:11:28,251 --> 00:11:29,168 Mutta - 170 00:11:30,793 --> 00:11:34,334 voisin tässä samalla testata geenisi. 171 00:11:34,418 --> 00:11:36,501 Mitä vikaa geeneissäni on? 172 00:11:36,584 --> 00:11:41,293 Geenitutkimus on kehittynyt siitä, kun sinut lähetettiin avaruuteen. 173 00:11:41,376 --> 00:11:43,959 Sen avulla koirat normalisoidaan… 174 00:11:47,584 --> 00:11:49,626 kun sattuu tuollaista. 175 00:11:49,709 --> 00:11:52,584 Taktikko Luke pyytää päästä kapseliin. 176 00:11:56,709 --> 00:12:00,251 Lonkerikko pikemminkin. 177 00:12:00,793 --> 00:12:03,501 Minulla on valtavat kivut. 178 00:12:09,251 --> 00:12:10,751 Jos seuraat häntä, 179 00:12:10,834 --> 00:12:13,751 pääset samalle tasolle muiden kanssa. 180 00:12:14,418 --> 00:12:17,626 Sovin siis joukkoon vain, jos DNA:ni muutetaan? 181 00:12:17,709 --> 00:12:19,293 Niinkö on? -Mitä? Ei. 182 00:12:19,376 --> 00:12:21,334 Anteeksi. En halunnut loukata. 183 00:12:21,418 --> 00:12:24,376 Voimme päivittää sinut enemmän… 184 00:12:24,459 --> 00:12:25,668 kaltaiseksemme. 185 00:12:25,751 --> 00:12:30,543 Paljonko pitää luopua koiruudestani, jotta riitän teille? 186 00:12:35,126 --> 00:12:36,126 Voi ei! 187 00:13:07,043 --> 00:13:10,126 Löytyykö pannanpoistajaa tai… 188 00:13:12,918 --> 00:13:15,043 Onko tuo Luke? 189 00:13:26,709 --> 00:13:27,584 Keskity! 190 00:13:29,126 --> 00:13:31,168 Jutellaanko? 191 00:13:35,168 --> 00:13:36,001 Kapteeni! 192 00:13:37,126 --> 00:13:38,001 Pökä! 193 00:13:39,168 --> 00:13:41,043 Heitä jokin laite? 194 00:13:42,918 --> 00:13:44,418 Tässä. Ota koppi! 195 00:13:55,251 --> 00:13:57,418 Nujerretaan tämä mutantti. 196 00:13:57,501 --> 00:13:59,126 En voi auttaa sinua. 197 00:13:59,209 --> 00:14:00,459 Miten niin? 198 00:14:00,543 --> 00:14:03,126 Olen möhlinyt täällä kaikessa. 199 00:14:03,751 --> 00:14:05,751 En halua pahentaa asiaa. 200 00:14:05,834 --> 00:14:07,293 Oivallus! 201 00:14:07,376 --> 00:14:11,709 Täällä on varmaan tosi outoa, kun olit niin kauan yksin. 202 00:14:11,793 --> 00:14:15,001 Mutta hirviöiden nujertaminenhan on tuttua! 203 00:14:15,084 --> 00:14:19,251 Popsit tällaisia aamupalaksi! 204 00:14:20,709 --> 00:14:21,709 Apua! 205 00:14:42,418 --> 00:14:43,751 Strategia. 206 00:14:43,834 --> 00:14:46,543 Hänet on saatava koneeseen. Harhautan! 207 00:15:02,209 --> 00:15:03,501 Hyvä, Luke! 208 00:15:13,001 --> 00:15:14,584 Kira, nyt! 209 00:15:17,251 --> 00:15:18,876 Pökä, käynnistä kone! 210 00:15:29,959 --> 00:15:32,626 Olipa se traumaattista. 211 00:15:35,001 --> 00:15:36,168 Minähän sanoin. 212 00:15:36,251 --> 00:15:37,751 Sinulla on taitoja. 213 00:15:37,834 --> 00:15:39,834 Siitä pannanpoistajasta. 214 00:15:39,918 --> 00:15:43,001 Kuona! -Näitkö kaiken? 215 00:15:43,084 --> 00:15:45,168 Mitä näit? Voin selittää! 216 00:15:45,251 --> 00:15:47,918 Näin! Turvallisesti pöytäni takaa. 217 00:15:48,001 --> 00:15:52,584 Näin sinun osoittavan hyvän kapteenin ominaisuuksia. 218 00:15:52,668 --> 00:15:55,293 Siispä, ta-daa! 219 00:15:57,459 --> 00:16:01,043 Sinä ja Kira tuotte esiin toistenne parhaat puolet. 220 00:16:01,126 --> 00:16:02,418 Vaikuttavaa. 221 00:16:02,501 --> 00:16:05,209 Voit jatkaa Pluton kapteenina. 222 00:16:05,293 --> 00:16:06,668 Jee! 223 00:16:07,293 --> 00:16:11,251 Ja suosittelen neuvostolle, että Kira liittyy miehistöönne. 224 00:16:11,876 --> 00:16:15,918 En ole vieläkään varma, sopiiko Hau-Haukka minulle. 225 00:16:16,709 --> 00:16:17,876 Pahoittelen. 226 00:16:19,084 --> 00:16:21,834 Kira sanoi lähtevänsä, kun toipuu. 227 00:16:22,334 --> 00:16:25,751 Hän ei ole valmis pitämään Hau-Haukkaa kotinaan. 228 00:16:25,834 --> 00:16:26,918 Hetkinen! 229 00:16:27,001 --> 00:16:29,751 Tahdomme näyttää vielä yhden jutun. 230 00:16:31,168 --> 00:16:33,668 Se on koko aluksen paras paikka! 231 00:16:34,251 --> 00:16:37,084 Karaoke ei nyt oikein huvita. 232 00:16:37,793 --> 00:16:39,126 Ta-daa! 233 00:16:48,584 --> 00:16:51,334 Minun kotini. 234 00:16:52,293 --> 00:16:55,751 Arvelimme, että viihtyisit paremmin. 235 00:16:56,251 --> 00:16:57,168 Ihana. 236 00:16:57,668 --> 00:16:59,709 Niin ihana, että jäät? 237 00:17:02,751 --> 00:17:03,668 Joo. 238 00:17:04,709 --> 00:17:06,001 Toistaiseksi. 239 00:17:07,834 --> 00:17:09,168 Ryhmähali! 240 00:17:13,543 --> 00:17:15,543 Täytyy mennä. Ensi kerralla. 241 00:17:18,418 --> 00:17:20,293 Kyllä hän notkistuu. 242 00:17:56,709 --> 00:18:01,709 Tekstitys: Päivi Vuoriaro