1 00:00:07,626 --> 00:00:10,959 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Somos la última esperanza de la humanidad. 3 00:00:19,376 --> 00:00:23,043 Embárcate en un viaje al espacio exterior. 4 00:00:23,126 --> 00:00:26,126 No hay vuelta atrás. Vamos para allá. 5 00:00:26,209 --> 00:00:27,043 GAYUMBOS 6 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 HOGAZA 7 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 ¡Perros espaciales! 8 00:00:37,043 --> 00:00:40,251 ¡Perros espaciales! 9 00:00:50,584 --> 00:00:52,084 UN AUTÉNTICO PERRO 10 00:00:52,168 --> 00:00:55,293 GIRA 11 00:00:55,376 --> 00:00:56,834 Vamos, Kira. 12 00:00:56,918 --> 00:01:01,001 Sobreviviste durante años, destrozaste a tus enemigos. 13 00:01:01,084 --> 00:01:05,751 De tanto mirar a la parca a la cara, pidió que no la miraras. 14 00:01:07,459 --> 00:01:10,543 Así que puedes con el desalmuerzo. 15 00:01:15,126 --> 00:01:16,209 ¡Kira! 16 00:01:17,126 --> 00:01:20,209 Hablábamos de nuestra nueva amiga. 17 00:01:20,876 --> 00:01:22,293 O sea, tú. 18 00:01:26,668 --> 00:01:28,418 Ese es el menú. 19 00:01:28,501 --> 00:01:29,543 Ya lo sabía. 20 00:01:29,626 --> 00:01:34,334 Como Basura está suspendido, no podemos ir a más misiones. 21 00:01:35,584 --> 00:01:38,876 Sí, parece que te afecta mucho. 22 00:01:38,959 --> 00:01:42,001 No estoy acostumbrado a estar sereno. 23 00:01:42,084 --> 00:01:44,001 ¿Qué quieres hacer? 24 00:01:44,084 --> 00:01:47,709 ¿Comer helado, jugar al pimpón, karaoke? 25 00:01:47,793 --> 00:01:50,251 No hay karaoke en la nave. 26 00:01:50,334 --> 00:01:54,543 Cualquier sitio es un karaoke si no te da vergüenza. 27 00:01:54,626 --> 00:01:59,043 Sí, solo estaré aquí hasta que me cure. Quiero integrarme. 28 00:02:02,334 --> 00:02:03,959 ¡Hala! 29 00:02:04,043 --> 00:02:07,001 ¡Es el perro salvaje que encontraron! 30 00:02:11,876 --> 00:02:15,293 ¿Qué quieres comer? 31 00:02:15,376 --> 00:02:19,501 Tienen pasteles de cangrejo, molletes, sándwiches… 32 00:02:19,584 --> 00:02:21,168 ¿Sándwiches? 33 00:02:21,251 --> 00:02:25,043 Hay de eso por allí. Es algo sanguinolento, ¿no? 34 00:02:25,626 --> 00:02:28,084 O hay nachos. 35 00:02:32,793 --> 00:02:34,876 No sé leer los labios, 36 00:02:34,959 --> 00:02:39,668 pero seguro que dicen que soy el mejor capitán que han tenido. 37 00:02:42,084 --> 00:02:45,126 ¿Hace falta el collarín, Penélope? 38 00:02:45,209 --> 00:02:48,876 ¿Vas a huir a otra misión no autorizada? 39 00:02:48,959 --> 00:02:50,293 Quién sabe. 40 00:02:51,376 --> 00:02:53,418 Entonces, sí, hace falta. 41 00:02:53,501 --> 00:02:57,709 No necesito entrenamiento de capitán. Lo tengo todo. 42 00:02:57,793 --> 00:02:59,959 Carisma, un uniforme, 43 00:03:00,043 --> 00:03:01,501 una cara bonita. 44 00:03:02,168 --> 00:03:04,626 Eso está lejos de ser "todo". 45 00:03:04,709 --> 00:03:08,626 Nos centramos en tres rasgos de liderazgo clave. 46 00:03:10,043 --> 00:03:13,251 Estrategia, percepción, concentración. 47 00:03:13,334 --> 00:03:16,751 No me cuesta concen… ¿Qué es eso de ahí? 48 00:03:19,376 --> 00:03:22,668 Los trofeos caninos que gané en la Tierra. 49 00:03:22,751 --> 00:03:27,501 Estuve en un concurso. Me colé y me comí cuatro premios. 50 00:03:27,584 --> 00:03:29,418 Recibí una mención deshonrosa. 51 00:03:31,334 --> 00:03:34,543 Gané gracias a esas cualidades clave. 52 00:03:34,626 --> 00:03:36,876 Quiero inculcarte eso. 53 00:03:37,501 --> 00:03:38,334 ¿El qué? 54 00:03:45,293 --> 00:03:48,751 Esto evaluará tu capacidad de estrategia. 55 00:03:52,418 --> 00:03:55,959 La fuerza bruta no derrotará a la bestia. 56 00:03:56,043 --> 00:03:58,709 Identifica sus debilidades y… 57 00:03:58,793 --> 00:04:00,251 ¡Al rescate! 58 00:04:10,376 --> 00:04:12,376 Es innecesariamente gráfico. 59 00:04:12,459 --> 00:04:15,834 Vale, pasemos al siguiente supuesto. 60 00:04:15,918 --> 00:04:19,418 Evaluará tu aprendizaje y percepción. 61 00:04:19,501 --> 00:04:23,251 Tu tripulación está en un laboratorio químico. 62 00:04:23,334 --> 00:04:26,084 Evita los químicos volátiles… 63 00:04:26,168 --> 00:04:27,501 ¡Momento heroico! 64 00:04:32,959 --> 00:04:38,209 Pasemos a la concentración. Estás en un programa de cocina. 65 00:04:40,793 --> 00:04:43,543 ¿Cómo ha acabado con una explosión? 66 00:04:43,626 --> 00:04:45,793 La harina es inflamable. 67 00:04:47,001 --> 00:04:51,084 Bienvenida a los recreativos, ¡el mejor lugar que hay! 68 00:04:51,709 --> 00:04:52,668 ¡Hala! 69 00:04:53,168 --> 00:04:57,334 Lo más parecido que tenía a la diversión era ver cómo me curaba. 70 00:04:57,418 --> 00:04:59,793 Eso es inquietante. 71 00:04:59,876 --> 00:05:02,293 Bueno, aquí tenemos de todo. 72 00:05:02,376 --> 00:05:03,959 Juegos de peleas. 73 00:05:10,251 --> 00:05:11,918 Juegos de baile. 74 00:05:17,251 --> 00:05:20,251 Pero dan asco comparados con esto. 75 00:05:20,334 --> 00:05:22,709 El Defensor de la Tierra 6000. 76 00:05:22,793 --> 00:05:27,126 Un juego realista en el que disparas rayos a alienígenas. 77 00:05:28,084 --> 00:05:30,876 Es lo que hacemos todos los días. 78 00:05:30,959 --> 00:05:33,543 Lo sé, pero la canción mola. 79 00:05:33,626 --> 00:05:34,793 ¡Vamos, Kira! 80 00:05:38,168 --> 00:05:44,001 Ya van 27 supuestos consecutivos que acaban con una explosión. 81 00:05:44,084 --> 00:05:47,334 ¡Yo los llamo explosiones de la victoria! 82 00:05:47,918 --> 00:05:50,793 Esperaba no tener que hacer esto. 83 00:05:50,876 --> 00:05:53,668 Ordenador, ejecuta el supuesto cero. 84 00:06:01,418 --> 00:06:05,918 Es el supuesto equivocado. Es un concurso de belleza. 85 00:06:06,001 --> 00:06:09,168 Es un concurso, pero no cualquiera. 86 00:06:09,251 --> 00:06:13,709 Es la final del estado de Wisconsin, región noroeste. 87 00:06:17,334 --> 00:06:21,334 Será pan comido, pero a diferencia del último trozo, 88 00:06:21,418 --> 00:06:23,584 este no explotará. 89 00:06:38,376 --> 00:06:39,334 ¡Estrategia! 90 00:06:39,418 --> 00:06:42,959 ¿Has identificado qué camino es más corto? 91 00:06:43,043 --> 00:06:46,251 Estoy en ello, cabeza flotante agresiva. 92 00:06:46,334 --> 00:06:47,251 Percepción. 93 00:06:47,334 --> 00:06:49,251 ¿Por qué te hago hacer esto? 94 00:06:49,334 --> 00:06:50,459 ¡No lo sé! 95 00:06:50,543 --> 00:06:53,168 ¡Céntrate! Que no te distraiga la comida. 96 00:06:53,251 --> 00:06:54,209 ¿Qué comida? 97 00:06:59,709 --> 00:07:02,126 Me duele que me abucheen. 98 00:07:05,418 --> 00:07:07,126 ¡Piu! 99 00:07:07,209 --> 00:07:08,876 ¡Muere, escoria! 100 00:07:08,959 --> 00:07:09,959 ¡Muere! 101 00:07:10,043 --> 00:07:12,251 ¿Qué hago? ¿Puedo patearlos? 102 00:07:14,209 --> 00:07:16,834 ¡Usa la granada! ¡La granada! 103 00:07:20,376 --> 00:07:21,626 ¿Hemos ganado? 104 00:07:21,709 --> 00:07:23,293 ¡Lo has logrado! 105 00:07:23,376 --> 00:07:25,876 ¡Has salvado a los terrícolas! 106 00:07:25,959 --> 00:07:27,251 ¡Buen perro! 107 00:07:32,334 --> 00:07:33,501 ¡Otra vez! 108 00:07:33,584 --> 00:07:37,918 Ya vale. Kira no está acostumbrada a la realidad virtual. 109 00:07:38,001 --> 00:07:40,418 Uno se acostumbra jugando. 110 00:07:41,959 --> 00:07:42,876 Ahí está. 111 00:07:43,668 --> 00:07:44,668 No apuntes. 112 00:07:44,751 --> 00:07:46,709 Soy un pointer. Es lo que hago. 113 00:07:49,626 --> 00:07:50,751 ¡Lo has logrado! 114 00:07:54,293 --> 00:07:57,084 ¡Buen perro! 115 00:07:57,876 --> 00:07:59,626 Vaya. Te tengo. 116 00:07:59,709 --> 00:08:02,376 Conozco un sitio más relajante. 117 00:08:08,751 --> 00:08:12,043 Ser capitán requiere mucha concentración. 118 00:08:12,126 --> 00:08:13,418 ¿Qué? 119 00:08:17,043 --> 00:08:19,084 ¿Qué queréis de mí? 120 00:08:19,168 --> 00:08:22,168 ¡Estoy pasando por el aro por vosotros! 121 00:08:23,001 --> 00:08:27,918 Basura, con esa actuación, no ganarías la final de Wisconsin. 122 00:08:28,001 --> 00:08:30,209 ¡No llegarías ni a Reno! 123 00:08:30,293 --> 00:08:33,918 No sé qué significa eso, pero suena duro. 124 00:08:35,084 --> 00:08:39,793 Siento lo de los recreativos. Nomi puede ser un poco intensa. 125 00:08:39,876 --> 00:08:44,918 Elegimos a vuestra especie por vuestra lealtad a la humanidad. 126 00:08:45,001 --> 00:08:46,459 Kira, ¿vienes? 127 00:08:51,709 --> 00:08:52,876 Así me gusta. 128 00:08:52,959 --> 00:08:58,376 Ni misiones que provocan ansiedad ni nuevos perros aterradores. 129 00:08:58,959 --> 00:09:01,293 Aquí estamos. El spa. 130 00:09:01,376 --> 00:09:04,293 Una tarántula ha atacado a Hogaza. 131 00:09:04,376 --> 00:09:05,293 Ayudémoslo. 132 00:09:05,376 --> 00:09:07,959 ¡No! 133 00:09:10,834 --> 00:09:12,918 ¡Tenemos a un estallador! 134 00:09:13,001 --> 00:09:14,668 No es un simulacro. 135 00:09:16,626 --> 00:09:19,459 No me dejarán volver, ¿no? 136 00:09:19,543 --> 00:09:20,834 ¡Claro que no! 137 00:09:26,793 --> 00:09:30,251 Tranqui, estoy probando mi disfraz de hojas. 138 00:09:30,751 --> 00:09:32,751 Relajarte no es lo tuyo. 139 00:09:34,251 --> 00:09:37,709 Cuesta relajarse con plantas de donde vengo. 140 00:09:38,418 --> 00:09:40,209 Muy bien, sígueme. 141 00:09:40,293 --> 00:09:43,751 Conozco un sitio que podría gustarte más. 142 00:09:48,668 --> 00:09:49,918 Detrás de ti. 143 00:09:50,501 --> 00:09:55,668 Bienvenida a la Boca de riego, donde contactarás con tu lado animal. 144 00:10:01,501 --> 00:10:04,251 ¡Jerry, deja algo para el resto! 145 00:10:12,543 --> 00:10:14,251 Desgarrar calcetines. 146 00:10:14,334 --> 00:10:15,876 ¡Me acuerdo de esto! 147 00:10:21,043 --> 00:10:22,834 Eso lo he marcado yo. 148 00:10:22,918 --> 00:10:24,501 ¡Como todos! 149 00:10:26,668 --> 00:10:27,834 ¡Pelea! 150 00:10:41,251 --> 00:10:43,418 Vamos a la enfermería. 151 00:10:44,543 --> 00:10:46,793 Aclararemos nuestra historia. 152 00:10:49,376 --> 00:10:50,543 ¿Qué tal? 153 00:10:52,751 --> 00:10:56,418 Lo has hecho tan sumamente mal 154 00:10:56,501 --> 00:11:00,043 que has hecho llorar a un público simulado. 155 00:11:00,834 --> 00:11:03,209 ¿O sea que notable bajo? 156 00:11:04,459 --> 00:11:08,168 No puedo permitir que seas capitán del Plutón. 157 00:11:08,251 --> 00:11:11,418 Estás confinado hasta nuevo aviso. 158 00:11:11,501 --> 00:11:12,459 ¿Qué? 159 00:11:13,126 --> 00:11:15,501 Pero soy el capitán Basura. 160 00:11:15,584 --> 00:11:17,543 Sin el capitán, solo soy… 161 00:11:18,668 --> 00:11:19,501 basura. 162 00:11:23,459 --> 00:11:24,501 Ahí tienes. 163 00:11:24,584 --> 00:11:25,543 Ya está. 164 00:11:26,584 --> 00:11:27,418 Gracias. 165 00:11:28,251 --> 00:11:29,168 Pero… 166 00:11:30,918 --> 00:11:34,334 mientras estás aquí, examinaré tu estructura genética. 167 00:11:34,418 --> 00:11:36,501 ¿Qué le pasa? 168 00:11:36,584 --> 00:11:41,293 Los humanos optimizaron la mejora genética tras enviarte. 169 00:11:41,376 --> 00:11:43,918 Se usa para curar perros cuando… 170 00:11:47,584 --> 00:11:49,626 pasan cosas así. 171 00:11:49,709 --> 00:11:52,584 El agente Luke pide usar la cápsula. 172 00:11:56,709 --> 00:12:00,251 Parece más bien un tentagente. 173 00:12:00,793 --> 00:12:03,501 Estoy sufriendo mucho. 174 00:12:09,251 --> 00:12:13,751 Si entras, te pondremos al día con los demás perros. 175 00:12:14,418 --> 00:12:17,626 ¿Solo encajaré si cambio mi ADN? 176 00:12:17,709 --> 00:12:19,293 - ¿Es eso? - No. 177 00:12:19,376 --> 00:12:21,334 No quería ofenderte. 178 00:12:21,418 --> 00:12:25,668 Es que podemos mejorarte para que seas… como nosotros. 179 00:12:25,751 --> 00:12:30,459 ¿A cuánto de mi parte perruna debo renunciar para seros suficiente? 180 00:12:35,126 --> 00:12:36,126 ¡No! 181 00:13:07,043 --> 00:13:10,126 Gayumbos, ¿tienes un quitacollarines o…? 182 00:13:12,918 --> 00:13:15,043 ¿Ese es Luke? 183 00:13:26,709 --> 00:13:27,876 ¡Concentración! 184 00:13:29,126 --> 00:13:31,168 ¿Podemos hablar de esto? 185 00:13:35,168 --> 00:13:36,001 ¡Capitán! 186 00:13:37,126 --> 00:13:38,001 ¡Gayumbos! 187 00:13:39,168 --> 00:13:40,376 ¿Podemos usar algo? 188 00:13:42,918 --> 00:13:44,418 ¡Coge esto! 189 00:13:55,251 --> 00:13:57,418 Kira, acabemos con él. 190 00:13:57,501 --> 00:13:59,126 No puedo ayudarte. 191 00:13:59,209 --> 00:14:03,126 - ¿Cómo? - He estropeado todo lo que he hecho aquí. 192 00:14:03,751 --> 00:14:05,751 No quiero empeorarlo. 193 00:14:05,834 --> 00:14:07,293 ¡Percepción! 194 00:14:07,376 --> 00:14:11,709 Kira, el M-Bark te resultará raro tras haber estado sola. 195 00:14:11,793 --> 00:14:15,001 ¡Pero acabar con monstruos es lo tuyo! 196 00:14:15,084 --> 00:14:19,251 ¡Destrozas a tíos así con una mano atada a la espalda! 197 00:14:20,709 --> 00:14:21,709 ¡Socorro! 198 00:14:42,418 --> 00:14:43,751 Estrategia. 199 00:14:43,834 --> 00:14:46,543 Devolvámoslo a la máquina. ¡Lo distraeré! 200 00:15:02,209 --> 00:15:03,501 ¡Eh, Luke! 201 00:15:13,001 --> 00:15:14,584 ¡Kira, ahora! 202 00:15:17,251 --> 00:15:18,834 Enciende la máquina. 203 00:15:29,959 --> 00:15:32,626 Ha sido traumático. 204 00:15:35,001 --> 00:15:36,168 Te lo dije. 205 00:15:36,251 --> 00:15:39,834 Eres buenísima. En cuanto al quitacollarines… 206 00:15:39,918 --> 00:15:43,001 - ¡Basura! - ¿Estabas aquí? 207 00:15:43,084 --> 00:15:45,168 ¡Puedo explicártelo! 208 00:15:45,251 --> 00:15:46,168 ¡Lo estaba! 209 00:15:46,251 --> 00:15:47,918 Desde mi mesa. 210 00:15:48,001 --> 00:15:52,584 Te he visto demostrar las cualidades de un buen capitán. 211 00:15:52,668 --> 00:15:55,293 ¡Así que tachán! 212 00:15:57,459 --> 00:16:01,043 Kira y tú sacáis lo mejor el uno del otro. 213 00:16:01,126 --> 00:16:02,418 Me impresiona. 214 00:16:02,501 --> 00:16:05,209 Puedes retomar el mando del Plutón. 215 00:16:05,293 --> 00:16:06,668 ¡Sí! 216 00:16:07,376 --> 00:16:11,251 Recomendaré que Kira se una a tu tripulación. 217 00:16:11,918 --> 00:16:15,959 Aún no sé si el M-Bark es adecuado para mí, Basura. 218 00:16:16,709 --> 00:16:17,876 Lo siento. 219 00:16:19,084 --> 00:16:21,834 Solo se quedará hasta que se cure. 220 00:16:22,334 --> 00:16:25,751 No está lista para considerar esto su hogar. 221 00:16:25,834 --> 00:16:26,918 ¡Ya está! 222 00:16:27,001 --> 00:16:29,751 Queremos enseñarte una cosa. 223 00:16:31,168 --> 00:16:33,543 ¡Es el mejor sitio del M-Bark! 224 00:16:34,251 --> 00:16:37,084 No estoy de humor para el karaoke. 225 00:16:37,793 --> 00:16:39,126 ¡Tachán! 226 00:16:48,584 --> 00:16:51,334 Es mi casa. 227 00:16:52,293 --> 00:16:55,751 Necesitabas un sitio que te pegara. 228 00:16:56,251 --> 00:16:57,168 Me encanta. 229 00:16:57,668 --> 00:16:59,709 ¿Tanto como para quedarte? 230 00:17:02,751 --> 00:17:03,668 Sí. 231 00:17:04,709 --> 00:17:06,001 Por ahora. 232 00:17:07,834 --> 00:17:09,168 ¡Abrazo grupal! 233 00:17:13,543 --> 00:17:15,543 Quizá a la próxima. 234 00:17:18,418 --> 00:17:19,876 Entrará en razón. 235 00:17:56,709 --> 00:17:58,126 Subtítulos: M. M. Gómez