1 00:00:07,626 --> 00:00:10,959 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Vi er det sidste håb for menneskeheden 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 Tag med på en rejse til det ydre rum 4 00:00:23,043 --> 00:00:26,126 Nu er der ingen vej tilbage Vi er på vej 5 00:00:26,209 --> 00:00:27,043 FJUMLE 6 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 BØF 7 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 Rumhundene! 8 00:00:37,043 --> 00:00:39,584 Rumhundene! 9 00:00:44,501 --> 00:00:47,126 BJÆFORDREREN 10 00:00:50,584 --> 00:00:52,084 HUNDEÆDE-DINEREN 11 00:00:52,168 --> 00:00:55,293 RUNDTOSSET 12 00:00:55,376 --> 00:00:59,626 Kom så, Kira. Du har overlevet årevis på en ugæstfri planet. 13 00:00:59,709 --> 00:01:05,751 Du bider fjenderne midt over og vinder stirrekonkurrencer med døden. 14 00:01:07,459 --> 00:01:10,543 Så du kan også klare en brunch. 15 00:01:15,126 --> 00:01:16,209 Kira! 16 00:01:17,126 --> 00:01:22,459 Vi talte om, hvad vi skal lave med vores nye bedste ven. Det er dig. 17 00:01:26,668 --> 00:01:29,543 -Det er menuen. -Det ved jeg godt. 18 00:01:29,626 --> 00:01:34,501 Vi må ikke tage på flere missioner, nu hvor Affald er blevet suspenderet. 19 00:01:35,584 --> 00:01:38,876 Det virker til, det går dig på. 20 00:01:38,959 --> 00:01:42,001 Jeg er ikke vant til at være afslappet. 21 00:01:42,084 --> 00:01:44,001 Hvad vil du som det første? 22 00:01:44,084 --> 00:01:47,709 Spise is, spille holografi-bordtennis, karaoke? 23 00:01:47,793 --> 00:01:50,251 Der er ingen karaokebarer på skibet. 24 00:01:50,334 --> 00:01:54,543 Man kan synge karaoke alle steder, hvis man er skamløs. 25 00:01:54,626 --> 00:01:59,209 Jeg er her kun, indtil min arm er helet. Jeg følger bare strømmen. 26 00:02:02,334 --> 00:02:07,001 Hold da op! Det er den vilde hund, de fandt på den der planet! 27 00:02:11,876 --> 00:02:15,293 Hvad har du lyst til spise? 28 00:02:15,376 --> 00:02:19,501 De har fiskefrikadeller, knisher, BLT'er… 29 00:02:19,584 --> 00:02:24,626 BLT'er? På min planet står det for "blodige lange tentakler". 30 00:02:25,626 --> 00:02:28,084 Der er også nachos. 31 00:02:32,793 --> 00:02:34,876 Jeg kan ikke mundaflæse, 32 00:02:34,959 --> 00:02:39,668 men de siger vist, at jeg er verdens bedste kaptajn. 33 00:02:42,084 --> 00:02:45,126 Er denne halskrave nødvendig, Penelope? 34 00:02:45,209 --> 00:02:48,876 Vil du stikke af på endnu en uautoriseret mission. 35 00:02:48,959 --> 00:02:50,709 Det er svært at sige. 36 00:02:51,376 --> 00:02:53,418 Så er den nødvendig. 37 00:02:53,501 --> 00:02:56,126 Jeg har ikke brug for kaptajn-genopfriskning. 38 00:02:56,209 --> 00:02:57,709 Jeg har det hele. 39 00:02:57,793 --> 00:03:01,501 Karisma, en uniform og et godt udseende. 40 00:03:02,168 --> 00:03:04,584 Det er langt fra "det hele". 41 00:03:04,668 --> 00:03:08,293 Her fokuserer vi på tre lederkvaliteter. 42 00:03:09,959 --> 00:03:13,251 Strategi, indsigt, fokus. 43 00:03:13,334 --> 00:03:16,751 Jeg kan sagtens foku… Hvad er det? 44 00:03:19,376 --> 00:03:22,668 Det er mine hundeshowpokaler fra Jorden af. 45 00:03:22,751 --> 00:03:27,501 Jeg deltog engang i et hundeshow. Jeg spiste fire silkebånd. 46 00:03:27,584 --> 00:03:29,459 Jeg fik en trøstepræmie. 47 00:03:31,334 --> 00:03:36,876 Jeg vandt dem med de nøglekvaliteter. Det vil jeg indgyde dig. 48 00:03:37,501 --> 00:03:38,501 Indgyde hvad? 49 00:03:45,293 --> 00:03:48,751 Dette scenarie tester dine strategiske evner. 50 00:03:52,418 --> 00:03:58,543 Uhyret kan ikke besejres med magt. Identificer dens svagheder og… 51 00:03:58,626 --> 00:04:00,251 Til undsætning! 52 00:04:10,418 --> 00:04:15,834 -Det var unødvendigt livagtigt. -Vi går videre til næste scenarie. 53 00:04:15,918 --> 00:04:19,418 En test af din evne til at benytte indsigt. 54 00:04:19,501 --> 00:04:23,251 Din besætning holdes som gidsler i et kemilaboratorie. 55 00:04:23,334 --> 00:04:26,084 Identificer og undgå de volatile kemikal… 56 00:04:26,168 --> 00:04:27,501 Her kommer helten! 57 00:04:32,959 --> 00:04:38,209 Lad os gå videre til fokusdelen. Du er med i en TV-bagedyst. 58 00:04:40,793 --> 00:04:43,543 Hvordan endte det i en eksplosion? 59 00:04:43,626 --> 00:04:45,793 Mel er overraskende brandbart. 60 00:04:47,001 --> 00:04:51,084 Velkommen til spilarkaden. Verdens bedste sted! 61 00:04:51,709 --> 00:04:52,668 Wow. 62 00:04:53,168 --> 00:04:57,334 Underholdningen på min planet var at se mine sår hele. 63 00:04:57,418 --> 00:04:59,793 Det er foruroligende. 64 00:04:59,876 --> 00:05:03,959 Her har vi alt. Der er spil med robotter, der slås. 65 00:05:10,251 --> 00:05:11,918 Danse spil. 66 00:05:17,251 --> 00:05:22,709 Men de er ingenting i forhold til Jordens Forsvarer 6000. 67 00:05:22,793 --> 00:05:27,126 Et realistisk spil, hvor man skal skyde rumvæsner. 68 00:05:28,084 --> 00:05:30,876 Nomi, det gør vi jo til daglig. 69 00:05:30,959 --> 00:05:33,543 Ja, men den har en sej temasang. 70 00:05:33,626 --> 00:05:34,793 Kom, Kira! 71 00:05:38,168 --> 00:05:44,001 Nu er vi oppe på 27 scenarier i træk, som er endt med en eksplosion. 72 00:05:44,084 --> 00:05:47,334 Jeg kalder det for et sejrsbum! 73 00:05:47,918 --> 00:05:54,084 Jeg håbede, vi kunne undgå det. Computer, kør scenarie nul. 74 00:06:01,418 --> 00:06:05,918 Det er vist det forkerte scenarie. Det er et hundeshow. 75 00:06:06,001 --> 00:06:09,168 Det er ikke hvilket som helst hundeshow. 76 00:06:09,251 --> 00:06:13,709 Det er finalen i det nordvestlige Wisconsin. 77 00:06:17,334 --> 00:06:18,959 Det bliver pærelet. 78 00:06:19,043 --> 00:06:23,584 Men ulig pæren fra før, så vil den her ikke eksplodere. 79 00:06:38,418 --> 00:06:39,334 Strategi! 80 00:06:39,418 --> 00:06:42,959 Har du identificeret den hurtigste rute? 81 00:06:43,043 --> 00:06:46,251 Det skulle jeg lige til, aggressive svævende hoved. 82 00:06:46,334 --> 00:06:49,251 Indsigt. Hvorfor tvinger jeg dig til det her? 83 00:06:49,334 --> 00:06:50,459 Jeg ved det ikke! 84 00:06:50,543 --> 00:06:54,084 -Fokuser! Lad ikke maden distrahere dig. -Mad? 85 00:06:59,709 --> 00:07:02,126 Jeg bliver såret af de buhråb. 86 00:07:05,418 --> 00:07:09,918 Tju! Dø, dit rumvæsenudskud! 87 00:07:10,001 --> 00:07:12,501 Hvad skal jeg gøre? Sparke dem? 88 00:07:14,209 --> 00:07:16,834 Brug granaten! 89 00:07:20,376 --> 00:07:21,626 Vandt vi? 90 00:07:21,709 --> 00:07:25,876 Du gjorde det. Du har reddet Jordens befolkning. 91 00:07:25,959 --> 00:07:27,251 God hund! 92 00:07:32,334 --> 00:07:33,626 Lad os prøve igen. 93 00:07:33,709 --> 00:07:37,918 Vi har vist spillet nok. Kira er ikke vant til VR. 94 00:07:38,001 --> 00:07:40,334 Det vænner man sig til ved at spille. 95 00:07:41,959 --> 00:07:44,668 -Der er hun igen. -Lad være med at pege. 96 00:07:44,751 --> 00:07:46,709 Jeg er jo en pointer. 97 00:07:49,626 --> 00:07:50,751 Du gjorde det. 98 00:07:54,293 --> 00:07:57,084 God hund! 99 00:07:57,876 --> 00:08:02,376 Jeg har dig. Kom, jeg kender et mere afslappende sted. 100 00:08:08,751 --> 00:08:12,834 -En kaptajn skal kunne holde fokus. -Hvad? 101 00:08:17,043 --> 00:08:22,126 Hvad er det, I vil have? Jeg hopper og springer jo for jer. 102 00:08:23,001 --> 00:08:27,918 Du ville ikke kunne vinde i Wisconsin med den præstation. 103 00:08:28,001 --> 00:08:30,209 Ikke engang i Reno. 104 00:08:30,293 --> 00:08:33,918 Det lyder hårdt, hvad end det betyder. 105 00:08:35,084 --> 00:08:39,793 Beklager det med spilarkaden. Nomi kan være lidt for meget. 106 00:08:39,876 --> 00:08:44,918 I er blevet udvalgt, fordi I er loyale overfor menneskene. 107 00:08:45,001 --> 00:08:46,459 Kommer du, Kira? 108 00:08:51,626 --> 00:08:52,876 Sådan skal det være. 109 00:08:52,959 --> 00:08:58,376 Ingen angstfremkaldende missioner eller ekstremt skræmmende nye hunde. 110 00:08:58,959 --> 00:09:01,293 Her er Bjæfordrer-spaen. 111 00:09:01,376 --> 00:09:05,293 Bøf er blevet angrebet af en tarantel! Vi må hjælpe ham! 112 00:09:05,376 --> 00:09:07,959 Åh, nej! 113 00:09:10,834 --> 00:09:14,668 Vi har en popper! Dette er ikke en øvelse! 114 00:09:16,626 --> 00:09:19,459 Får jeg mon lov til at komme igen? 115 00:09:19,543 --> 00:09:20,834 Ikke tale om. 116 00:09:26,793 --> 00:09:30,668 Rolig. Jeg prøver bare min nye løvforklædning. 117 00:09:30,751 --> 00:09:32,751 Du er vist ikke til afslapning. 118 00:09:34,251 --> 00:09:37,709 Planter er ikke afslappende, der hvor jeg kommer fra. 119 00:09:38,418 --> 00:09:40,209 Fair nok. Kom med mig. 120 00:09:40,293 --> 00:09:43,751 Jeg kender et sted, som vil falde i din smag. 121 00:09:48,626 --> 00:09:49,918 Après Vous. 122 00:09:50,501 --> 00:09:55,293 Velkommen til Brandhanen. Her kommer ens indre dyr frem. 123 00:10:01,501 --> 00:10:04,251 Jerry, gem lidt til os andre. 124 00:10:12,543 --> 00:10:15,709 At flå sokker! Det kan jeg huske! 125 00:10:21,043 --> 00:10:24,501 -Den har jeg markeret. -Det har vi alle. 126 00:10:26,668 --> 00:10:27,834 Hundeslagsmål! 127 00:10:41,251 --> 00:10:43,418 Lad os tage hen til infirmeriet. 128 00:10:44,543 --> 00:10:46,709 Vi finder på en dækhistorie. 129 00:10:49,376 --> 00:10:50,543 Hvordan gik det? 130 00:10:52,918 --> 00:10:56,418 Objektivt set var du så dårlig, 131 00:10:56,501 --> 00:11:00,043 at du fik et fiktivt publikum til at græde. 132 00:11:00,834 --> 00:11:03,209 Et syvtal? 133 00:11:04,459 --> 00:11:08,168 Jeg kan ikke lade dig være kaptajn på Pluto. 134 00:11:08,251 --> 00:11:11,418 Du skal forblive på Bjæfordreren. 135 00:11:11,501 --> 00:11:12,459 Hvad? 136 00:11:13,126 --> 00:11:17,209 Men jeg er kaptajn Affald. Uden "kaptajn" er jeg bare… 137 00:11:18,668 --> 00:11:19,501 Affald. 138 00:11:23,459 --> 00:11:25,543 Sådan, så er du klar igen. 139 00:11:26,584 --> 00:11:27,418 Tak. 140 00:11:28,251 --> 00:11:29,168 Men 141 00:11:30,834 --> 00:11:34,334 nu hvor du er her, vil jeg gerne foretage nogle gentests. 142 00:11:34,418 --> 00:11:36,501 Hvad fejler mine gener? 143 00:11:36,584 --> 00:11:41,293 Menneskene har forbedret genteknologien, efter du blev sendt ud i rummet. 144 00:11:41,376 --> 00:11:43,876 Vi bruger den til at gøre hunde normale… 145 00:11:47,584 --> 00:11:49,626 …når sådan noget sker. 146 00:11:49,709 --> 00:11:52,584 Taktisk officer Luke anmoder om brug af kapslen. 147 00:11:56,709 --> 00:12:00,251 Han ligner nu mere en ten-taktisk officer. 148 00:12:00,793 --> 00:12:03,501 Jeg har store smerter. 149 00:12:09,251 --> 00:12:13,751 Efter ham er det dig. Så bliver du som de andre hunde her. 150 00:12:14,418 --> 00:12:18,293 Vil jeg kun passe ind, hvis jeg ændrer min DNA? 151 00:12:18,376 --> 00:12:21,334 Hvad? Nej! Det var ikke for at fornærme dig. 152 00:12:21,418 --> 00:12:25,668 Vi kan opgradere dig, så du bliver mere ligesom os. 153 00:12:25,751 --> 00:12:30,459 Hvor meget skal jeg give afkald på, før I er tilfredse? 154 00:12:35,126 --> 00:12:36,126 Åh, nej! 155 00:13:07,043 --> 00:13:10,126 Fjumle, har du en halskravefjerner… 156 00:13:12,918 --> 00:13:15,043 Er det Luke? 157 00:13:26,793 --> 00:13:27,668 Fokuser! 158 00:13:29,126 --> 00:13:31,168 Kan vi snakke om det? 159 00:13:35,168 --> 00:13:36,001 Kaptajn! 160 00:13:37,126 --> 00:13:40,376 Fjumle! Har du noget udstyr, vi kan bruge? 161 00:13:42,918 --> 00:13:44,418 Grib, kaptajn! 162 00:13:55,251 --> 00:13:57,418 Kira, lad os nakke mutanten. 163 00:13:57,501 --> 00:13:59,126 Jeg kan ikke hjælpe dig. 164 00:13:59,209 --> 00:14:03,126 -Hvad mener du? -Alt, hvad jer rører ved, går galt. 165 00:14:03,751 --> 00:14:07,293 -Jeg vil ikke gøre det værre. -Indsigt. 166 00:14:07,376 --> 00:14:11,709 Når man har været alene så længe, må Bjæfordreren være et underligt sted. 167 00:14:11,793 --> 00:14:15,001 Men det er da lige dig at nakke monstre! 168 00:14:15,084 --> 00:14:19,251 Du spiser bogstaveligt talt fyre som ham til morgenmad. 169 00:14:20,709 --> 00:14:21,709 Hjælp! 170 00:14:42,418 --> 00:14:43,751 Strategi. 171 00:14:43,834 --> 00:14:47,126 Han skal tilbage i maskinen. Jeg distraherer ham. 172 00:15:02,209 --> 00:15:03,501 Hey, Luke! 173 00:15:13,001 --> 00:15:14,584 Kira, nu! 174 00:15:17,251 --> 00:15:19,043 Fjumle, start maskinen! 175 00:15:29,959 --> 00:15:32,626 Det var traumatisk. 176 00:15:35,001 --> 00:15:37,751 Jeg sagde det jo. Du kan bare det der. 177 00:15:37,834 --> 00:15:39,834 Fjumle, halskravefjerneren. 178 00:15:39,918 --> 00:15:43,001 -Affald! -Så du på? 179 00:15:43,084 --> 00:15:45,168 Hvad så du? Lad mig forklare! 180 00:15:45,251 --> 00:15:47,918 Jeg så det på sikker afstand. 181 00:15:48,001 --> 00:15:52,584 Og du viste de kvaliteter, som en god kaptajn skal have. 182 00:15:52,668 --> 00:15:55,293 Så, ta-da! 183 00:15:57,459 --> 00:16:02,418 Du og Kira får det bedste frem i hinanden. Jeg er imponeret. 184 00:16:02,501 --> 00:16:05,209 Du har kommandoen over Pluto igen. 185 00:16:05,293 --> 00:16:06,668 Ja! 186 00:16:07,293 --> 00:16:11,251 Jeg vil anbefale rådet, at Kira bliver en del af besætningen.  187 00:16:11,876 --> 00:16:16,126 Jeg ved ikke, om Bjæfordreren er det rette sted for mig. 188 00:16:16,709 --> 00:16:18,293 Undskyld. 189 00:16:19,084 --> 00:16:21,834 Kira bliver kun, indtil hendes arm er helet. 190 00:16:22,334 --> 00:16:25,751 Hun er ikke klar til at kalde Bjæfordreren for sit hjem. 191 00:16:25,834 --> 00:16:26,918 Jeg har det! 192 00:16:27,001 --> 00:16:29,751 Vi vil vise dig en sidste ting. 193 00:16:31,126 --> 00:16:33,626 Det bedste sted på Bjæfordreren! 194 00:16:34,251 --> 00:16:37,084 Jeg er ikke i humør til karaoke. 195 00:16:37,793 --> 00:16:39,126 Ta-da! 196 00:16:48,584 --> 00:16:51,334 Det er mit hjem. 197 00:16:52,293 --> 00:16:55,543 Vi tænkte, du havde brug for dit eget sted. 198 00:16:56,251 --> 00:16:59,793 -Jeg er vild med det! -Nok til at du vil blive? 199 00:17:02,751 --> 00:17:03,668 Ja. 200 00:17:04,709 --> 00:17:06,001 Indtil videre. 201 00:17:07,834 --> 00:17:09,084 Gruppekram! 202 00:17:13,543 --> 00:17:15,543 Jeg skal gå. Måske næste gang. 203 00:17:18,418 --> 00:17:20,293 Hun bliver god igen. 204 00:17:56,709 --> 00:18:01,709 Tekster af: Philip Olsen