1 00:00:07,626 --> 00:00:10,959 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Hei kuulkaa Olemme toivo ihmiskunnan viimeinen 3 00:00:19,376 --> 00:00:22,459 Pian valloitamme ulkoavaruuden 4 00:00:23,084 --> 00:00:25,043 Noustaan ilmaan, ei paluuta oo 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,126 Nyt vauhtiin 6 00:00:26,209 --> 00:00:27,043 PÖKÄ 7 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 SÄMPY 8 00:00:29,751 --> 00:00:31,709 Avaruushauvat! 9 00:00:37,043 --> 00:00:40,251 Avaruushauvat! 10 00:00:49,168 --> 00:00:51,751 TÄNNE! 11 00:00:59,084 --> 00:01:00,876 Oletteko todellisia? 12 00:01:01,584 --> 00:01:03,251 Ette tietenkään ole. 13 00:01:03,334 --> 00:01:06,793 Ei minua kukaan pelasta. Näen taas vain unta. 14 00:01:06,876 --> 00:01:08,876 Sama siis ampua teidät. 15 00:01:08,959 --> 00:01:11,668 Odota! Et näe unta. 16 00:01:11,751 --> 00:01:13,626 Etkö olekin Kira? 17 00:01:13,709 --> 00:01:17,334 Minä olen Kuona. Tässä ovat Stella, Pökä ja Nomi. 18 00:01:17,418 --> 00:01:21,501 Olemme koiria Maasta, kuten sinä. Vilkuttakaa nätisti. 19 00:01:21,584 --> 00:01:22,418 Terve. 20 00:01:27,376 --> 00:01:28,334 Olet oikea? 21 00:01:29,459 --> 00:01:30,376 Olet oikea! 22 00:01:30,459 --> 00:01:32,668 Mikä kesti? Aivan sama. 23 00:01:32,751 --> 00:01:33,709 Te tulitte! 24 00:01:39,209 --> 00:01:42,126 Kuulitko, planeetta? Et murtanut minua. 25 00:01:42,626 --> 00:01:45,501 Pelastamisesta puheen ollen… -Ai niin. 26 00:01:52,418 --> 00:01:56,876 Voi hyvän… Siirry! Hän on varmaan valeasuinen olio! 27 00:01:56,959 --> 00:02:01,501 Menit kerran lankaan. Eivät kaikki oliot turkkiasi halua. 28 00:02:01,584 --> 00:02:05,001 Eka kerralla oma häpeä. Tokalla olen taas kalju. 29 00:02:07,501 --> 00:02:10,418 Vahvistettu. Canis astra familiaris. 30 00:02:11,626 --> 00:02:12,543 Koira on. 31 00:02:15,043 --> 00:02:21,126 Pitkä altistuminen planeetan alkuaineille on muuttanut hänen karvatuppensa. 32 00:02:21,209 --> 00:02:22,543 En tuomitse! 33 00:02:22,626 --> 00:02:23,876 Varokaa! 34 00:02:38,126 --> 00:02:39,501 Vau. 35 00:02:40,668 --> 00:02:41,709 Olemme vaarassa. 36 00:02:41,793 --> 00:02:43,084 Jos vain seisoo, 37 00:02:43,168 --> 00:02:46,293 köynnökset vetävät maan alle ja syövät. 38 00:02:46,793 --> 00:02:48,126 Seuratkaa minua. 39 00:02:49,168 --> 00:02:51,209 Hän on hauska, eikö? 40 00:02:54,501 --> 00:02:55,334 Töhnää! 41 00:02:56,251 --> 00:02:57,168 Kiiltävä! 42 00:02:57,876 --> 00:02:59,584 Paljaita sähköjohtoja! 43 00:03:00,293 --> 00:03:01,959 Mahtava paikka! 44 00:03:02,543 --> 00:03:04,626 Ihana matto. Mistä sait sen? 45 00:03:04,709 --> 00:03:07,626 Sieltä mistä kaiken. Olioiden ruumiista. 46 00:03:10,001 --> 00:03:12,126 Pitäisikö meidän huolestua? 47 00:03:12,209 --> 00:03:15,709 Hän kai turhautui. Kasvoja on vaikea piirtää. 48 00:03:18,209 --> 00:03:19,376 Varovasti. 49 00:03:19,459 --> 00:03:22,168 Myrkyllinen siitepölypommi. -Entä tuo? 50 00:03:22,251 --> 00:03:23,834 Kuumaa laavaa. -Entä tämä? 51 00:03:23,918 --> 00:03:24,793 Kylmää laavaa. 52 00:03:24,876 --> 00:03:26,334 Eli pelkkä kivi? 53 00:03:26,418 --> 00:03:27,918 Niin. -Siistiä! 54 00:03:28,584 --> 00:03:32,501 Viimein he lähettivät pelastuspartion. Hassu juttu. 55 00:03:32,584 --> 00:03:35,793 Tuntui, että ihmiset jättivät minut tänne. 56 00:03:38,043 --> 00:03:39,584 Tekemään mitä? 57 00:03:39,668 --> 00:03:44,209 Ei sillä, ettemmekö aikoisi pelastaa sinua. 58 00:03:44,293 --> 00:03:48,668 Emme vain tavallaan tienneet, että olet olemassa. 59 00:03:48,751 --> 00:03:50,584 Mutta miksi sitten… 60 00:03:50,668 --> 00:03:52,084 Anteeksi, Kira. 61 00:03:52,168 --> 00:03:55,293 Emme tienneet, että olet täällä. Tulimme vain… 62 00:03:55,376 --> 00:03:58,043 Etsimään ihmisille uutta planeettaa. 63 00:03:58,126 --> 00:04:03,293 Eli he unohtivat minut. Asia selvä. -Mutta pääset meidän mukaamme! 64 00:04:03,376 --> 00:04:06,251 En halua kehua, 65 00:04:06,334 --> 00:04:10,584 mutta sinut pelastaa Hau-Haukan siistein sakki. 66 00:04:10,668 --> 00:04:11,501 Jees. 67 00:04:12,793 --> 00:04:13,876 Kuulepa. 68 00:04:13,959 --> 00:04:16,293 Ei, kiitos. 69 00:04:16,376 --> 00:04:18,168 Ei se mitään. 70 00:04:18,668 --> 00:04:23,168 Jos selviydyit täällä, planeetan on oltava asuttava! 71 00:04:23,251 --> 00:04:24,793 Tehtävä suoritettu! 72 00:04:24,876 --> 00:04:26,209 Ylävitoset! 73 00:04:28,084 --> 00:04:28,918 Asuttava? 74 00:04:29,001 --> 00:04:31,459 Tuokaa vain ihmiset tänne. 75 00:04:31,543 --> 00:04:34,001 Saisivat selvitä emulikeista. 76 00:04:34,918 --> 00:04:37,709 Haluammeko tietää, mikä emulikki on? 77 00:04:38,376 --> 00:04:39,834 Kuulin lounaan. 78 00:04:44,418 --> 00:04:47,209 Hän on kuin elävä toimintanukke. 79 00:04:47,293 --> 00:04:48,626 Lähdetään. 80 00:04:48,709 --> 00:04:49,959 Minua huolettaa, 81 00:04:50,043 --> 00:04:54,876 että Edille luomani holo-valeasu ei peitä hänen… 82 00:04:54,959 --> 00:04:57,834 persoonaansa. -Älä huoli. 83 00:04:57,918 --> 00:05:02,501 Ed on pro. Ei hän paljasta meitä. -Ed paljastaa meidät! 84 00:05:02,584 --> 00:05:05,334 Sämpy kutsuu Kuonaa. -Mitä puuhaat? 85 00:05:07,626 --> 00:05:09,459 Miksi huutelet Kuonaa? 86 00:05:09,543 --> 00:05:11,626 Ei kai hän ole poistunut? 87 00:05:11,709 --> 00:05:14,668 Ei! Ei tietenkään, kapteeni Onni. Hän… 88 00:05:15,168 --> 00:05:17,126 istuu tuossa pöydässä? 89 00:05:18,709 --> 00:05:20,793 Kaikki kapteenin piikkiin. 90 00:05:20,876 --> 00:05:22,668 Siis kapteeni Kuonan. 91 00:05:22,751 --> 00:05:24,293 K-U-O… 92 00:05:25,001 --> 00:05:25,834 Q? 93 00:05:26,334 --> 00:05:27,168 Na. 94 00:05:28,084 --> 00:05:31,959 Niinpä onkin. Höpsö minä. Kiitos avusta. Heippa! 95 00:05:33,709 --> 00:05:35,084 Mitä sinä teet? 96 00:05:36,418 --> 00:05:40,001 Olet allerginen äyriäisille. Pelastin henkesi. 97 00:05:41,251 --> 00:05:42,959 Et pysty syömään. 98 00:05:43,043 --> 00:05:46,501 Naamasi on hologrammi. Paljastat meidät. 99 00:05:47,709 --> 00:05:50,168 Kapteenit saavat 20% alennuksen. 100 00:05:50,251 --> 00:05:54,043 Jos panen Kuonan piikkiin, saan 100 %:n alennuksen. 101 00:05:54,126 --> 00:05:56,084 Eli 120%. 102 00:05:56,168 --> 00:05:57,293 Nyt riittää! 103 00:05:57,376 --> 00:06:00,584 Valvon sinua, kunnes kapteeni palaa. 104 00:06:01,709 --> 00:06:02,543 Ed? 105 00:06:06,459 --> 00:06:07,834 Kaikki hyvin. 106 00:06:13,334 --> 00:06:15,709 Jos Kira ei halua lähteä, ei pidä… 107 00:06:15,793 --> 00:06:19,084 Hän on koira! Jolla on Maassa ihminen. 108 00:06:19,168 --> 00:06:22,459 Hän ei saa luopua Chelseasta. Omasta Chelseastaan. 109 00:06:22,543 --> 00:06:24,543 Tiedät, mitä Chelsean! 110 00:06:24,626 --> 00:06:26,959 Ei kaikilla ole omaa Chelseaa. 111 00:06:32,168 --> 00:06:34,501 Ette vielä lähteneetkään. 112 00:06:34,584 --> 00:06:37,168 Kira, näinkö sinä haluat elää? 113 00:06:37,876 --> 00:06:40,584 Kutsutko tätä ruuaksi? 114 00:06:40,668 --> 00:06:44,001 Näyttää sairaan oliokarhun vatsan sisällöltä. 115 00:06:44,084 --> 00:06:45,334 Sitä se onkin. 116 00:06:47,043 --> 00:06:48,918 Mahtavaa. 117 00:06:49,459 --> 00:06:52,709 Miten olisi karhunsisälmyksien sijaan - 118 00:06:52,793 --> 00:06:55,376 karhunkynsileivonnainen? 119 00:06:55,459 --> 00:06:57,959 Käsityönä tehty. 120 00:07:00,168 --> 00:07:01,459 Vain Hau-Haukassa. 121 00:07:11,001 --> 00:07:14,209 Herkullisia ja mureita massussa. 122 00:07:21,459 --> 00:07:22,293 Älä nyt! 123 00:07:22,376 --> 00:07:26,584 Eikö kannattaisi lähteä eikä jäädä tähän kakkapussiin? 124 00:07:26,668 --> 00:07:29,459 Päädyin tähän kakkapussiin vain siksi, 125 00:07:29,543 --> 00:07:32,418 että yritin auttaa ihmisiä, joten… 126 00:07:34,376 --> 00:07:35,209 ei. 127 00:07:37,501 --> 00:07:39,501 Ota edes tarvikkeita. 128 00:07:39,584 --> 00:07:43,376 Meillä on saippuaa, ruokaa, saippuaa. -Irti, Nomi! 129 00:07:43,459 --> 00:07:47,043 Ensiapulaukkuja, saippuaa, aseita, saippuaa. 130 00:07:47,126 --> 00:07:48,959 Saippua tuli monesti. -Ai? 131 00:07:49,043 --> 00:07:50,501 Hyvä on. 132 00:07:51,918 --> 00:07:54,001 Haetaan sitä tavaraa. -Jee! 133 00:07:54,084 --> 00:07:57,001 En saa teitä muuten turkistani. 134 00:07:59,084 --> 00:08:00,793 Joku muu! 135 00:08:01,334 --> 00:08:05,126 Tuntuu hyvältä olla joku muu 136 00:08:05,209 --> 00:08:08,543 Omana itsenäinkin olla tykkään 137 00:08:09,126 --> 00:08:12,751 Mut on aika siistiä olla joku muu 138 00:08:30,084 --> 00:08:31,751 Joku muu! 139 00:08:32,334 --> 00:08:36,001 Tuntuu hyvältä olla joku muu 140 00:08:36,084 --> 00:08:39,376 Omana itsenäinkin olla tykkään 141 00:08:40,209 --> 00:08:43,709 Mut on aika siistiä olla joku muu 142 00:08:45,418 --> 00:08:48,793 Meillä on säädettävät selkänojat. -Ei. 143 00:08:50,626 --> 00:08:53,334 Lämmin ja kylmä juokseva vesi. -Ei. 144 00:08:53,876 --> 00:08:55,543 Valikoima juustoja. 145 00:08:55,626 --> 00:08:56,459 Ei. 146 00:08:57,209 --> 00:09:00,709 Jos tämä ei tee vaikutusta, niin ei mikään. 147 00:09:01,584 --> 00:09:03,751 Ta-daa! Missä Pluto on? 148 00:09:04,251 --> 00:09:05,959 Pökä, mitä sinä teit? 149 00:09:06,459 --> 00:09:08,501 Mitä menit tekemään? 150 00:09:08,584 --> 00:09:11,251 En mitään! Tähän me laskeuduimme. 151 00:09:11,334 --> 00:09:13,876 Ettekö jättäneet sitä leijumaan? 152 00:09:14,834 --> 00:09:19,001 Miten olette vielä hengissä? -Ei hajuakaan. 153 00:09:19,834 --> 00:09:22,293 Odottakaa tässä. -Minne lähdet? 154 00:09:22,376 --> 00:09:25,709 Laskeuduitte, joten planeetta nielaisi aluksen. 155 00:09:25,793 --> 00:09:27,293 Eli se on emulikeilla. 156 00:09:27,376 --> 00:09:31,543 Jotta saan tarpeet ja teidät pois, aluksenne on pelastettava. 157 00:09:31,626 --> 00:09:34,168 Siispä toimintamoodiin! 158 00:09:36,834 --> 00:09:42,084 Älkää ymmärtäkö väärin. Vaikutatte kilteiltä mutta epäpäteviltä. 159 00:09:42,668 --> 00:09:44,043 Toimin yksin. 160 00:09:45,668 --> 00:09:48,668 Niin minäkin! Toimitaan yksin yhdessä! 161 00:09:52,126 --> 00:09:53,168 Reppuselkään! 162 00:10:00,168 --> 00:10:01,668 Siinähän sinä olet. 163 00:10:04,209 --> 00:10:06,709 Alkaa operaatio - 164 00:10:06,793 --> 00:10:11,084 "Leuhkin tarkkuudellani, laskeudumme Plutoon ja pakenemme." 165 00:10:11,168 --> 00:10:13,043 Operaatiohan nimetään, 166 00:10:13,126 --> 00:10:16,084 jotta suunnitelmaa ei tarvitse kuvata. 167 00:10:16,168 --> 00:10:19,459 Huono suunnitelma. Ampumalla herätät huomion. 168 00:10:19,543 --> 00:10:23,293 Emulikkeja ei näy. -Niitä voi olla kymmeniä. 169 00:10:23,376 --> 00:10:26,168 Ne pystyvät muuntautumaan noin vain. 170 00:10:26,251 --> 00:10:29,959 Täydellinen valepuku. Täydellinen ase. -Kuten minä. 171 00:10:30,043 --> 00:10:31,418 Täydellinen ase. 172 00:10:43,834 --> 00:10:48,709 Miten puret noin hyvin? -Teroitan hampaani joka ilta. Etkö sinä? 173 00:10:49,209 --> 00:10:50,293 Nyt kyllä. 174 00:10:50,376 --> 00:10:52,876 Emulikkeja ei näy, kapteeni. 175 00:10:54,084 --> 00:10:57,543 En käsitä, miksi hän vihaa ihmisiä niin paljon. 176 00:10:57,626 --> 00:11:01,418 PERS ei etsinyt häntä. Meille ei edes kerrottu. 177 00:11:01,501 --> 00:11:05,043 Ei tiedetty, että hän on elossa. Ja Maa kuolee. 178 00:11:05,126 --> 00:11:08,376 Eivät halunneet häiritä. Kun olemme tällaisia. 179 00:11:08,459 --> 00:11:10,709 Jokin liikahti. Nomi, varo. 180 00:11:10,793 --> 00:11:11,626 Mitä? 181 00:11:12,959 --> 00:11:13,793 Nomi! 182 00:11:17,751 --> 00:11:18,793 Kapteeni! 183 00:11:18,876 --> 00:11:21,251 Emulikki! 184 00:11:28,834 --> 00:11:29,668 Kira! 185 00:11:35,793 --> 00:11:39,001 Loukkaannuit! -En niin pahasti kuin tuo kohta. 186 00:11:44,043 --> 00:11:46,876 Hienoa, laavapommi. Hyvä idea. 187 00:11:46,959 --> 00:11:50,376 Ota koppi! -Ei! Älä ärsytä sitä! 188 00:11:59,334 --> 00:12:00,543 Hyvä koppi. 189 00:12:05,959 --> 00:12:07,376 Leivokseni! Ei! 190 00:12:08,376 --> 00:12:12,293 Onneksi täytit taskusi leivoksilla etkä aseilla. 191 00:12:12,376 --> 00:12:15,001 Leivokset ratkaisevat mitä vain. 192 00:12:15,584 --> 00:12:16,418 Siinä se! 193 00:12:34,501 --> 00:12:36,918 Etpä pääse tänne, laavanaama! 194 00:12:39,876 --> 00:12:42,293 Perun puheeni! 195 00:12:42,376 --> 00:12:45,251 Hei, emulikki! Täällä! 196 00:12:47,709 --> 00:12:48,793 Hei, emulikki! 197 00:12:53,334 --> 00:12:56,626 Niinhän sitä sanotaan. Olet sitä mitä syöt! 198 00:13:11,084 --> 00:13:12,543 Ed? Ei. 199 00:13:13,293 --> 00:13:15,126 Ed? Ei. 200 00:13:15,876 --> 00:13:18,626 Hän voi olla kuka vain. Tai ei kukaan. 201 00:13:24,168 --> 00:13:25,626 Mitä sinä teet? 202 00:13:25,709 --> 00:13:29,626 Väärennetty henkkari. Anteeksi vain. -Riittää! Pois se. 203 00:13:29,709 --> 00:13:32,793 Että kehtaat koskea neuvoston jäseneen! 204 00:13:34,626 --> 00:13:36,168 Sämpy, vaadin… 205 00:13:36,251 --> 00:13:37,126 Mitä… 206 00:13:37,209 --> 00:13:39,834 Kuka minä olen? Tai siis sinä?  207 00:13:39,918 --> 00:13:43,376 Olen Onni, Venuksen oudolta haiseva kapteeni. 208 00:13:43,459 --> 00:13:45,834 Pidättäkää tämä ruma huijari! 209 00:13:48,126 --> 00:13:51,251 Sain hänet. Kuona on lähtenyt Hau-Haukalla. 210 00:13:51,334 --> 00:13:55,126 Toivottavasti nautitte hyllyllä olosta, koska jäätte sinne. 211 00:13:55,209 --> 00:13:56,501 Hätäkokous! 212 00:13:56,584 --> 00:14:02,293 Voi ei, näin pahaa en aavistanut, vaikka aavistan pahaa niin hyvin. 213 00:14:02,376 --> 00:14:05,626 Kaikki hyvä loppuu aikanaan, vai mitä? 214 00:14:07,668 --> 00:14:09,376 Täytyy mennä makuulle. 215 00:14:12,876 --> 00:14:14,668 Majani on lähellä. 216 00:14:14,751 --> 00:14:18,209 Olet pahassa jamassa. Palataan Hau-Haukkaan. 217 00:14:18,293 --> 00:14:21,209 Mitä? Olen ihan kunnossa. 218 00:14:21,293 --> 00:14:25,209 Leiju majani yllä, niin hyppään kolmella hyvällä jalallani. 219 00:14:25,293 --> 00:14:26,626 Älä mene. 220 00:14:26,709 --> 00:14:31,459 Hau-Haukalla saamme tassusi pian kuntoon. Täällä se vie kuukausia. 221 00:14:31,543 --> 00:14:32,834 Vieköön. 222 00:14:32,918 --> 00:14:37,668 Ymmärrän, miksi et luota ihmisiin enkä pyydä sinua luottamaankaan. 223 00:14:37,751 --> 00:14:40,334 Pyydän sinua luottamaan koiriin. 224 00:14:42,626 --> 00:14:47,334 Kukaan ei ole aikoihin pitänyt puoliasi, mutta koiriin voit luottaa. 225 00:14:48,001 --> 00:14:49,209 Ole kiltti. 226 00:14:52,918 --> 00:14:57,501 Saanpahan samalla leivoksia. 227 00:14:57,584 --> 00:14:59,126 Jee! 228 00:15:02,251 --> 00:15:06,001 HAU-HAUKKA 229 00:15:12,168 --> 00:15:13,793 Kira, mene piiloon. 230 00:15:13,876 --> 00:15:18,584 Haemme lääketarpeita ja palaamme heti! Hei, Onni! 231 00:15:18,668 --> 00:15:20,584 Ja Herttuatar! 232 00:15:20,668 --> 00:15:22,209 Terve! 233 00:15:22,293 --> 00:15:23,168 Maistuuko? 234 00:15:24,584 --> 00:15:25,668 Toisin sanoen, 235 00:15:25,751 --> 00:15:29,751 neuvostosta välittämättä lähdit luvatta lennolle - 236 00:15:29,834 --> 00:15:31,626 oudolle planeetalle - 237 00:15:31,709 --> 00:15:34,334 ja vaaransit koko tiimisi hengen? 238 00:15:34,418 --> 00:15:36,126 En koko tiimin. 239 00:15:36,209 --> 00:15:38,751 Vaarannat koko tehtävän, Kuona. 240 00:15:39,793 --> 00:15:43,043 Emme voi muuta kuin poistaa sinulta… 241 00:15:43,126 --> 00:15:45,418 Kapteeni Kuona on sankari! 242 00:15:48,209 --> 00:15:50,209 Miten? -Mitä hiivattia? 243 00:15:50,293 --> 00:15:52,709 Kuka ihme sinä olet? 244 00:15:52,793 --> 00:15:54,084 Nimeni on Kira. 245 00:15:54,168 --> 00:15:56,543 PERS lähetti minut maasta, kuten teidät. 246 00:15:56,626 --> 00:16:02,001 Olin planeetalla vuosia jumissa. Avuttomana, hengestäni kamppaillen. 247 00:16:02,084 --> 00:16:04,584 Avuttomana? Mitä sinä puhut… 248 00:16:05,709 --> 00:16:09,876 PERSkö sinut lähetti? -Koira avaruudessa? Uskomatonta. 249 00:16:09,959 --> 00:16:13,334 Tietopankista ei löydy sinusta mitään. 250 00:16:13,418 --> 00:16:15,709 Unohdettu, hylätty! 251 00:16:15,793 --> 00:16:18,376 Jos Pluto ei olisi tullut pelastamaan - 252 00:16:18,459 --> 00:16:21,501 siellä asuvilta sadoilta hirviöiltä, 253 00:16:21,584 --> 00:16:24,043 minut olisi syöty elävältä. 254 00:16:24,126 --> 00:16:26,626 Mutta Kuona pelasti minut. 255 00:16:28,459 --> 00:16:29,834 Miksi teet näin? 256 00:16:29,918 --> 00:16:32,043 Koirat auttavat toisiaan. 257 00:16:32,543 --> 00:16:36,251 Älkää langetko tähän. Varmaan pelkkä holo-naamio. 258 00:16:39,209 --> 00:16:43,459 Koiraneuvosto ei voi ohittaa koiran hengen pelastamista. 259 00:16:43,543 --> 00:16:45,876 Kyllä voi. Ohittakaa se! 260 00:16:45,959 --> 00:16:48,043 Kapteeni Onni, rauhoitu. 261 00:16:49,334 --> 00:16:51,168 Tämä on suurenmoista! 262 00:16:51,251 --> 00:16:53,959 Kira, tervetuloa Hau-Haukalle. 263 00:16:54,043 --> 00:16:57,543 Meillä on silti vakava tilanne ratkaistavana. 264 00:16:58,876 --> 00:17:01,293 Kuona, ikävä tehdä näin, 265 00:17:01,376 --> 00:17:04,834 mutta lähetämme sinut Penelopen luo. 266 00:17:07,001 --> 00:17:08,084 Kuka se on? 267 00:17:13,584 --> 00:17:15,834 Koirankouluttaja. 268 00:17:16,584 --> 00:17:18,751 Joku muu! 269 00:17:18,834 --> 00:17:22,668 Tuntuu hyvältä olla joku muu 270 00:17:22,751 --> 00:17:26,126 Omana itsenäinkin olla tykkään 271 00:17:26,668 --> 00:17:30,293 Mut on aika siistiä olla joku muu 272 00:17:42,084 --> 00:17:47,084 Tekstitys: Päivi Vuoriaro