1 00:00:07,543 --> 00:00:10,959 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:15,709 --> 00:00:19,293 ‎좋았어 ‎우리는 인류의 마지막 희망이야 3 00:00:19,376 --> 00:00:23,043 ‎우주로 여행을 떠나자 4 00:00:23,126 --> 00:00:25,043 ‎그냥 돌아갈 순 없어 5 00:00:25,126 --> 00:00:26,168 ‎가보자 6 00:00:26,209 --> 00:00:27,043 ‎"초니스" 7 00:00:28,001 --> 00:00:28,834 ‎"로프" 8 00:00:29,751 --> 00:00:31,793 ‎멍멍이 우주 탐사대! 9 00:00:37,043 --> 00:00:40,376 ‎멍멍이 우주 탐사대! 10 00:00:44,293 --> 00:00:46,668 ‎"미래의 실화를 ‎바탕으로 한 이야기" 11 00:00:48,626 --> 00:00:50,126 ‎한마디로 12 00:00:50,209 --> 00:00:52,209 ‎내가 하고 싶은 말은 이거야 13 00:00:52,293 --> 00:00:54,876 ‎제발! 부탁할게! 14 00:00:54,959 --> 00:00:57,543 ‎응? 인간들 여기서 살게 해줘! 15 00:00:57,626 --> 00:00:59,834 ‎그러니까 정리해서 말하자면 16 00:00:59,918 --> 00:01:02,418 ‎인간들이 자기 행성을 파괴했다? 17 00:01:02,501 --> 00:01:03,751 ‎일부러 그런 건 아니야! 18 00:01:03,834 --> 00:01:08,251 ‎그래서 새로운 행성을 찾아오라고 ‎멍멍이 여럿을 우주로 보냈고? 19 00:01:08,334 --> 00:01:10,251 ‎유전적으로 강력해진 멍멍이들을! 20 00:01:10,334 --> 00:01:13,168 ‎너희 데리고 실험을 했어? ‎인간도 아니네! 21 00:01:13,251 --> 00:01:14,918 ‎왜 그래, 실험은 성공적이었어 22 00:01:15,001 --> 00:01:16,501 ‎봐, 엄지도 들 수 있어 23 00:01:17,084 --> 00:01:20,293 ‎이곳을 인간들하고 같이 쓰면 ‎우리한테 뭐가 좋은데? 24 00:01:20,376 --> 00:01:23,876 ‎그런데 있잖아 ‎인간들은 같이 쓰는 걸 싫어해 25 00:01:23,959 --> 00:01:26,084 ‎대장처럼 구는 데 익숙하지 26 00:01:28,168 --> 00:01:31,001 ‎그래도 우리 멍멍이들처럼 ‎인간의 친구가 될 수 있어! 27 00:01:31,084 --> 00:01:33,251 ‎중성화 수술은 해야겠지만 28 00:01:33,334 --> 00:01:35,293 ‎우린 관심 없어 29 00:01:35,376 --> 00:01:38,084 ‎그래? 설득할 방법이 있지 30 00:01:43,126 --> 00:01:45,126 ‎미안해! 31 00:01:51,043 --> 00:01:53,418 ‎캡틴, 꼭 매번 싸워야겠어? 32 00:01:53,501 --> 00:01:56,709 ‎딱 한 번만이라도 ‎임무를 조용히 끝내보고 싶어 33 00:01:56,793 --> 00:01:57,918 ‎나도야, 스텔라 34 00:01:58,001 --> 00:02:02,459 ‎이 친구들이 협상할 줄 모르는 게 ‎내 잘못은 아니잖아 35 00:02:04,751 --> 00:02:06,126 ‎이번엔 뭘 어쨌어? 36 00:02:06,209 --> 00:02:09,459 ‎마음을 사려고 ‎우주총을 선물하려고 했을 뿐이야 37 00:02:09,543 --> 00:02:13,209 ‎특별히 갈고리도 달았고 ‎번개무늬는 야광이잖아 38 00:02:13,293 --> 00:02:14,668 ‎누구나 탐낼걸? 39 00:02:15,334 --> 00:02:16,418 ‎뜨겁잖아! 40 00:02:18,209 --> 00:02:20,626 ‎다음부터 협상은 다른 대원이 하자 41 00:02:20,709 --> 00:02:22,501 ‎난 이야기하는 거 좋은데? 42 00:02:22,584 --> 00:02:24,501 ‎그게 바로 문제야 43 00:02:26,168 --> 00:02:28,251 ‎초니스, 여기는 가비지 ‎문 열었어? 44 00:02:28,959 --> 00:02:31,959 ‎아직이야, 캡틴 ‎아주 복잡하게 암호화돼 있어 45 00:02:32,459 --> 00:02:33,876 ‎서둘러 줘! 46 00:02:38,751 --> 00:02:40,043 ‎초니스, 조심해! 47 00:02:43,501 --> 00:02:46,001 ‎첫 번째 기술 ‎외계인이 못 건드리는… 48 00:02:49,876 --> 00:02:51,126 ‎내가 구해줄게! 49 00:02:54,543 --> 00:02:58,501 ‎외계인 기술은 너무 복잡해! ‎누구 해킹할 줄 몰라? 50 00:03:01,584 --> 00:03:03,001 ‎뭐 하러 머리를 써? 51 00:03:03,084 --> 00:03:04,084 ‎자유다! 52 00:03:05,668 --> 00:03:08,543 ‎엠바크의 로프, 여기는 스텔라 ‎새로운 탈출구를 알려줘 53 00:03:08,626 --> 00:03:12,626 ‎왼쪽으로 가볼래? 이쪽 맞나? ‎헷갈려! 암튼 왼쪽으로 달려! 54 00:03:12,709 --> 00:03:14,709 ‎아니다, 거기 동그라미 모양이지? 55 00:03:14,793 --> 00:03:18,543 ‎너희 계속 빙빙 돌고 있어! ‎미안해, 어떻게든 도망쳐! 56 00:03:19,584 --> 00:03:21,126 ‎됐다 57 00:03:21,209 --> 00:03:23,084 ‎스텔라, 에드는 어디 있어? 58 00:03:28,584 --> 00:03:31,418 ‎금이다! 이거 엄청 귀한 거야! 59 00:03:31,501 --> 00:03:33,668 ‎에드, 물건 훔칠 때가 아니야! 60 00:03:33,751 --> 00:03:36,751 ‎지금 아니면 언제 챙겨? 다들… 61 00:03:36,834 --> 00:03:38,918 ‎노미, 잘 들어 ‎네가 왼쪽에서 공격… 62 00:03:39,001 --> 00:03:39,834 ‎노미? 63 00:03:43,251 --> 00:03:44,501 ‎피융! 64 00:03:45,043 --> 00:03:48,168 ‎내 목숨을 구해줬네 ‎자, 선물이야 65 00:03:48,251 --> 00:03:51,043 ‎뭐 이런 걸… 내 거잖아! 66 00:03:51,126 --> 00:03:53,959 ‎이제 영원히 네 거야 67 00:03:59,376 --> 00:04:00,793 ‎초니스, 지금이야! 68 00:04:02,043 --> 00:04:02,876 ‎잡아줘! 69 00:04:12,001 --> 00:04:13,001 ‎플루토로 가 70 00:04:13,084 --> 00:04:15,543 ‎난 괜찮을 테니까 걱정 마 71 00:04:15,626 --> 00:04:18,126 ‎- 캡틴 말 들었지? 우주선으로! ‎- 잠깐만! 72 00:04:18,209 --> 00:04:21,293 ‎기다려, 안 괜찮을 것 같아 ‎나 걱정해 줘! 73 00:04:21,376 --> 00:04:23,834 ‎캡틴이 걱정해 달라고도 하는데… 74 00:04:23,918 --> 00:04:25,043 ‎캡틴은 괜찮을 거야 75 00:04:31,293 --> 00:04:35,876 ‎어떻게 얻은 건데! 안 돼! 76 00:04:40,668 --> 00:04:42,334 ‎기억하려나? 77 00:04:42,418 --> 00:04:45,209 ‎난 아주 좋은 마음으로 ‎이 우주총을 선물하려고 했어 78 00:04:50,168 --> 00:04:52,459 ‎자, 그럼 이만… 79 00:04:54,376 --> 00:04:55,918 ‎알았어 80 00:04:56,001 --> 00:04:57,459 ‎죽기 전에 할 말이 있어 81 00:04:57,543 --> 00:05:00,001 ‎솔직히 나 방금 엄청 멋있었지? 82 00:05:09,584 --> 00:05:11,001 ‎이 녀석이! 83 00:05:17,418 --> 00:05:18,793 ‎잡아주면 뭐 줄래? 84 00:05:20,584 --> 00:05:22,709 ‎- 에드! ‎- 에드! 85 00:05:22,793 --> 00:05:25,459 ‎알았어, 이 은혜는 꼭 갚기다? 86 00:05:36,959 --> 00:05:37,959 ‎좋았어 87 00:05:38,043 --> 00:05:40,668 ‎자, 이번 행성은 어때? 88 00:05:41,168 --> 00:05:42,793 ‎인간이 살기에 딱이지? 89 00:05:43,626 --> 00:05:44,918 ‎왜? 90 00:05:45,001 --> 00:05:47,126 ‎잘하면 딱일 수도 있는 정도야? 91 00:05:49,043 --> 00:05:49,876 ‎알겠어! 92 00:06:00,834 --> 00:06:03,043 ‎이리 와, 가비지! 잘했어! 93 00:06:11,543 --> 00:06:13,668 ‎첼시, 나 가비지야 94 00:06:13,751 --> 00:06:15,459 ‎물론 기억하고 있지? 95 00:06:15,543 --> 00:06:16,918 ‎잊을 리 없지 96 00:06:17,584 --> 00:06:18,626 ‎그건 그렇고 97 00:06:18,709 --> 00:06:21,459 ‎아쉽지만 크리피치프 행성에선 ‎인간이 살 수 없겠어 98 00:06:21,543 --> 00:06:22,543 ‎걱정 마 99 00:06:22,626 --> 00:06:25,543 ‎다음 행성은 ‎분명 우리가 찾는 곳일 거야 100 00:06:25,626 --> 00:06:27,376 ‎캡틴, 여기는 노미 101 00:06:27,459 --> 00:06:30,876 ‎바람막이 창 너머에 뭔가 있으니 ‎확인해 주기 바란다, 오버 102 00:06:31,584 --> 00:06:35,168 ‎너랑 모든 인간을 위해서 ‎꼭 멋진 행성을 찾아낼게 103 00:06:35,251 --> 00:06:38,709 ‎날 믿기를 잘했구나 싶을 거야 104 00:06:39,543 --> 00:06:42,251 ‎이 메시지가 ‎너한테 전해져야 할 텐데… 105 00:06:42,334 --> 00:06:44,709 ‎캡틴, 여기는 노미, 질문이 있어 106 00:06:44,793 --> 00:06:47,626 ‎우주에서도 ‎바람막이 창이라고 할 수 있나? 107 00:06:47,709 --> 00:06:50,668 ‎우주엔 바람 안 불잖아! 오버 108 00:06:51,168 --> 00:06:55,043 ‎그런데 답장이 없는 거 보니까 ‎안 전해지는 것 같네 109 00:06:55,626 --> 00:06:57,043 ‎캡틴, 여기는 노미 110 00:06:57,126 --> 00:06:59,751 ‎바람막이 창 때문에 말다툼 났어 ‎그러니까… 111 00:06:59,834 --> 00:07:02,709 ‎- 당연히 바람막이 창이지! ‎- 우주를 막아주는 거잖아 112 00:07:02,793 --> 00:07:05,168 ‎- 둥둥 떠다니지 않게 ‎- 들었지? 어서 와줘 113 00:07:05,251 --> 00:07:06,376 ‎- 에드! ‎- 오버 114 00:07:07,043 --> 00:07:08,626 ‎내가 버튼을 눌렀나? 115 00:07:09,709 --> 00:07:10,543 ‎오버 116 00:07:11,043 --> 00:07:13,376 ‎대원들, 여기는 가비지 ‎조금만 기다려 117 00:07:13,459 --> 00:07:15,626 ‎이 못 말리는 멍멍이들아! 118 00:07:16,501 --> 00:07:17,334 ‎미안해 119 00:07:17,918 --> 00:07:19,084 ‎아무튼 120 00:07:19,168 --> 00:07:21,418 ‎사랑해, 너무 보고 싶어 121 00:07:21,501 --> 00:07:23,584 ‎너도 나 보고 싶지? 122 00:07:24,543 --> 00:07:25,959 ‎새 멍멍이는 안 돼! 123 00:07:26,668 --> 00:07:28,168 ‎그럼 이만 안녕 124 00:07:40,084 --> 00:07:44,584 ‎좋아, 내가 생각해 봤는데 ‎당연히 '우주막이 창'이… 125 00:07:44,668 --> 00:07:46,126 ‎우와 126 00:07:49,918 --> 00:07:52,293 ‎완벽해 보인다 127 00:07:52,376 --> 00:07:53,459 ‎그럴 수도 있어 128 00:07:53,543 --> 00:07:56,209 ‎스캔해 보니까 ‎지구와 기후가 비슷해 129 00:07:56,293 --> 00:08:00,293 ‎그런데 엠바크 지도에선 안 보여 130 00:08:00,376 --> 00:08:02,959 ‎느낌이 안 좋은데? 131 00:08:03,626 --> 00:08:05,584 ‎유령 행성이다! 132 00:08:05,668 --> 00:08:07,459 ‎유령 행성 같은 건 없어 133 00:08:07,543 --> 00:08:09,543 ‎그렇게 생각하면 당하는 거야 134 00:08:09,626 --> 00:08:12,668 ‎잠깐만, 아무도 저 행성을 ‎탐사하지 않았다는 거야? 135 00:08:12,751 --> 00:08:14,334 ‎저렇게 대놓고 있는데? 136 00:08:14,418 --> 00:08:16,876 ‎에드도 조사 안 받았는데 ‎대놓고 있잖아 137 00:08:16,959 --> 00:08:18,959 ‎응? 조사라니? 138 00:08:19,043 --> 00:08:21,043 ‎내가 무슨 범죄라도 저질렀어? 139 00:08:21,126 --> 00:08:22,251 ‎나 착한 멍멍이야! 140 00:08:24,959 --> 00:08:26,543 ‎지구랑 비슷하다고? 141 00:08:27,084 --> 00:08:29,293 ‎저기야, 저기여야만 해! 142 00:08:29,376 --> 00:08:31,668 ‎노미, 저 행성으로 가는 코스를… 143 00:08:33,250 --> 00:08:36,459 ‎안 돼! 초니스 ‎행성까지 가기엔 충분하다고 해줘! 144 00:08:36,543 --> 00:08:39,418 ‎맞아, 캡틴 ‎저 행성까지 가기엔 충분해 145 00:08:39,500 --> 00:08:41,625 ‎좋았어! 노미, 코스를… 146 00:08:41,709 --> 00:08:43,625 ‎사실 충분하지 않아 147 00:08:43,709 --> 00:08:45,126 ‎왜 거짓말했어, 초니스? 148 00:08:45,209 --> 00:08:46,959 ‎그렇게 말하라고 했잖아! 149 00:08:47,834 --> 00:08:49,418 ‎좋아, 지도에 표시해 150 00:08:49,501 --> 00:08:51,626 ‎연료 채워서 다시 오자 151 00:09:20,209 --> 00:09:21,043 ‎조심해! 152 00:09:22,543 --> 00:09:23,668 ‎내 우주선! 153 00:09:23,751 --> 00:09:25,543 ‎나 탓하지 마, 연료가 없어! 154 00:09:42,043 --> 00:09:45,251 ‎이번 임무는 어땠어, 가비지? ‎또 창피하게 실패하고 왔나? 155 00:09:45,334 --> 00:09:48,751 ‎누구더러 창피하게 실패했대? ‎캡틴 해피 156 00:09:48,834 --> 00:09:50,959 ‎맞아, 그냥 평범하게 실패했어 157 00:09:51,043 --> 00:09:53,918 ‎그래, 전혀 창피하지 않았다고 158 00:09:54,001 --> 00:09:57,918 ‎게다가 매번 임무에 실패한 건 ‎너도 마찬가지잖아 159 00:09:58,001 --> 00:09:59,793 ‎새로운 지구를 못 찾았으니까 160 00:10:00,876 --> 00:10:03,876 ‎사실 지구에서 단서를 보내줬어 161 00:10:03,959 --> 00:10:06,459 ‎적합한 행성 후보가 ‎사분면 안에 몇 군데 있다네 162 00:10:06,543 --> 00:10:09,876 ‎선물도 받았어 ‎이 정도면 성공한 셈이지 163 00:10:09,959 --> 00:10:12,084 ‎캡틴, 살았구나! 164 00:10:12,709 --> 00:10:16,584 ‎아니지, 안 죽은 거 축하해! 165 00:10:17,876 --> 00:10:20,376 ‎위원회에서 대장을 불러들였어 166 00:10:20,459 --> 00:10:23,668 ‎걱정 마, 나쁜 소식은 없을 거야 167 00:10:23,751 --> 00:10:24,584 ‎나한테는 168 00:10:25,334 --> 00:10:27,251 ‎가자, 한때 캡틴이었던 가비… 169 00:10:27,751 --> 00:10:28,834 ‎실수했네 170 00:10:28,918 --> 00:10:30,334 ‎내가 먼저 갈게 171 00:10:36,626 --> 00:10:40,751 ‎무작위 멍멍이 몸수색 좀 할게 ‎외계 기생충 붙었는지 봐야지 172 00:10:40,834 --> 00:10:43,168 ‎그래? 왜 하는 거야, 제리? 173 00:10:43,251 --> 00:10:46,251 ‎지능이 비슷한 친구를 찾고 있어? 174 00:10:46,334 --> 00:10:49,584 ‎샤워를 좀 하는 게 좋겠단 뜻이야 175 00:10:49,668 --> 00:10:52,418 ‎이름이 가비지라서 그런지 ‎고약한 냄새를 풍기네! 176 00:10:52,501 --> 00:10:55,834 ‎난 적어도 외로운 냄새는 안 풍겨 177 00:10:55,918 --> 00:10:58,334 ‎혼자일 뿐이지 외롭진 않아! 178 00:10:59,626 --> 00:11:00,459 ‎재밌네 179 00:11:01,251 --> 00:11:03,501 ‎제가 위원회에 소속된 걸 알고는 180 00:11:03,584 --> 00:11:05,959 ‎위원님들 선물도 보냈네요 181 00:11:06,584 --> 00:11:09,376 ‎뭐 이 정도쯤이야, 됐어요 182 00:11:09,459 --> 00:11:10,751 ‎멍멍이 관계 쌓기죠 183 00:11:11,251 --> 00:11:12,293 ‎캡틴 가비지 184 00:11:12,376 --> 00:11:16,251 ‎임무 결과를 보고해 봐요 ‎선물도 있으면 주고요 185 00:11:16,334 --> 00:11:18,293 ‎스웨그 백이라고도 하던데 186 00:11:19,418 --> 00:11:22,543 ‎그게, 선물은 따로 없어요 187 00:11:22,626 --> 00:11:25,334 ‎- 실망이네요 ‎- 이럴 수가 있나 188 00:11:25,918 --> 00:11:28,918 ‎하지만 임무는 성공적으로 해냈죠 189 00:11:29,001 --> 00:11:32,543 ‎인간들이 살 수 없는 행성이란 걸 ‎가장 짧은 시간 내에 알아냈습니다 190 00:11:34,501 --> 00:11:37,084 ‎캡틴 가비지가 가서 ‎그렇게 만든 건 아니고요? 191 00:11:37,668 --> 00:11:41,959 ‎어떻게 된 거냐면 ‎우주총을 꺼내려는데 오해해서… 192 00:11:43,043 --> 00:11:46,626 ‎그 외계인들이 복수하려고 ‎엠바크를 공격하진 않을까요? 193 00:11:46,709 --> 00:11:50,418 ‎어디 한번 덤벼보라지! 194 00:11:50,918 --> 00:11:52,293 ‎잠깐 실례할게요 195 00:11:57,209 --> 00:11:58,293 ‎계속하세요 196 00:11:58,376 --> 00:12:02,126 ‎가비지, 멍멍이 시간으로 ‎무려 14년이 흘렀습니다 197 00:12:02,209 --> 00:12:04,709 ‎그동안 임무에 나설 때마다 198 00:12:05,459 --> 00:12:06,876 ‎엉망진창이었어요 199 00:12:06,959 --> 00:12:08,959 ‎에이, 그건 좀… 200 00:12:13,459 --> 00:12:14,626 ‎맞네요 201 00:12:14,709 --> 00:12:17,168 ‎하지만 전 그런 캡틴인걸요 202 00:12:17,251 --> 00:12:20,084 ‎위험을 무릅쓰고 ‎저만의 규칙을 따르는 사고뭉치죠 203 00:12:20,168 --> 00:12:21,959 ‎그 규칙을 깨기도 하고요 204 00:12:22,043 --> 00:12:26,001 ‎캡틴, 우리에겐 규칙이 있잖아요 ‎모든 멍멍이의 안전을 위해서죠 205 00:12:26,084 --> 00:12:29,084 ‎말 그대로 살아남기 위해서요 206 00:12:29,168 --> 00:12:30,001 ‎알겠어요 207 00:12:30,084 --> 00:12:32,918 ‎아무튼 다음 행성을 찾으려면 ‎열심히 일해야 하니까 208 00:12:33,001 --> 00:12:34,334 ‎전 이만… 209 00:12:34,959 --> 00:12:37,584 ‎캡틴, 잘하려는 마음은 알겠지만 210 00:12:37,668 --> 00:12:40,126 ‎그보다는 실제로 임무를 잘해야죠 211 00:12:40,209 --> 00:12:43,959 ‎따라서 캡틴은 대원들과 함께 ‎당분간 임무에 나서지 말고… 212 00:12:44,043 --> 00:12:46,751 ‎안 돼요, 우주로 나가야 해요! ‎아까 어떤… 213 00:12:46,834 --> 00:12:48,376 ‎당분간입니다 214 00:12:48,459 --> 00:12:51,584 ‎캡틴으로 일할 자격이 있는지 ‎위원회에서 평가할 겁니다 215 00:12:51,668 --> 00:12:54,876 ‎결과가 나올 때까지 ‎엠바크에서 기다리세요 216 00:12:54,959 --> 00:12:56,043 ‎- 하지만… ‎- 기다려요 217 00:12:56,626 --> 00:12:58,959 ‎기다려요 218 00:12:59,459 --> 00:13:00,293 ‎엎드려요 219 00:13:11,168 --> 00:13:13,126 ‎지구는 여러분만 믿고 있습니다 220 00:13:13,209 --> 00:13:15,209 ‎주인들도 여러분을 믿습니다 221 00:13:15,293 --> 00:13:17,918 ‎인류를 향한 여러분의 충성심은 ‎변하지 않기에 222 00:13:18,001 --> 00:13:21,959 ‎많은 동물 중에서 여러분에게 ‎이 중요한 임무를 맡긴 거예요 223 00:13:22,043 --> 00:13:25,168 ‎새로운 행성을 찾아서 ‎위치를 알아 오세요 224 00:13:25,251 --> 00:13:28,334 ‎드넓은 우주에서 ‎공을 물어 오는 것과 같죠 225 00:13:28,418 --> 00:13:31,501 ‎주인은 여러분을 그리워해요 ‎여러분도 주인이 보고 싶죠? 226 00:13:31,584 --> 00:13:33,376 ‎여러분은 ‎주인의 마지막 희망이에요 227 00:13:33,459 --> 00:13:37,418 ‎행성 탐험 테라포밍 연합인 ‎'프래츠'에서는 228 00:13:37,501 --> 00:13:39,543 ‎여러분께 감사를 전합니다 229 00:13:39,626 --> 00:13:42,834 ‎그리고 잊지 말아요 ‎여러분은 착한 멍멍이예요! 230 00:13:43,418 --> 00:13:44,251 ‎"프래츠" 231 00:13:45,251 --> 00:13:47,334 ‎"멍 식당" 232 00:13:48,543 --> 00:13:52,293 ‎에드! 233 00:13:57,959 --> 00:13:59,168 ‎끝내주는 소식이야! 234 00:13:59,251 --> 00:14:02,626 ‎위원회에서 ‎우리더러 임무를 멋지게 해냈다고 235 00:14:02,709 --> 00:14:04,626 ‎휴가를 주겠대! 236 00:14:07,834 --> 00:14:09,459 ‎정직당했지? 237 00:14:09,543 --> 00:14:13,001 ‎맞아, 하지만 내 계획대로 하면 ‎다시 임무에 나설 수 있어! 238 00:14:13,084 --> 00:14:15,501 ‎얌전히 명령을 따르기? 239 00:14:15,584 --> 00:14:18,918 ‎'얌전히 명령을 따르기'가 ‎반항이란 뜻이라면 맞아! 240 00:14:19,001 --> 00:14:20,501 ‎그게 어떻게 그렇게 돼? 241 00:14:20,584 --> 00:14:23,334 ‎바람막이 창 너머에 있던 ‎행성을 확인하러 가야지! 242 00:14:23,418 --> 00:14:25,001 ‎- 우주막이 창! ‎- 그게 그거지! 243 00:14:25,084 --> 00:14:27,543 ‎우리가 찾아 헤매던 행성일 거야 244 00:14:27,626 --> 00:14:30,459 ‎그곳으로 날아가서 ‎인간이 살 수 있다는 걸 증명하고 245 00:14:30,543 --> 00:14:32,251 ‎영웅이 돼서 돌아오는 거야! 246 00:14:36,293 --> 00:14:39,501 ‎가비지, 네가 규칙을 어긴 덕분에 247 00:14:39,584 --> 00:14:41,376 ‎모두가 살았어 248 00:14:41,459 --> 00:14:45,168 ‎얼마나 고마운지 표현할 수 없지만 ‎노력은 해볼게 249 00:14:45,251 --> 00:14:49,793 ‎고맙고 또 고마워! 250 00:14:49,876 --> 00:14:53,584 ‎해피는 너를 믿지 않았으니 ‎벌을 받아야 해 251 00:15:01,209 --> 00:15:04,334 ‎캡틴은 아무 계획 없이 ‎무작정 저지르고 보잖아 252 00:15:04,418 --> 00:15:06,293 ‎이 정도면 끝내주는 계획이지! 253 00:15:06,376 --> 00:15:07,459 ‎고마워, 초니스 254 00:15:07,543 --> 00:15:10,793 ‎우리는 캡틴 계획에 ‎1,000% 동의해! 255 00:15:10,876 --> 00:15:12,668 ‎계획이 뭐였지? 256 00:15:12,751 --> 00:15:17,126 ‎가비지, 좋은 곳이 아닐지도 몰라 ‎스캐너에 잡히지도 않았잖아 257 00:15:17,209 --> 00:15:19,959 ‎우주의 신기루면 어떡해? ‎현상금을 노린 함정이라면? 258 00:15:20,043 --> 00:15:22,126 ‎이런 스트레스는 못 견디겠어! 259 00:15:22,209 --> 00:15:25,334 ‎그 어떤 스트레스도 ‎못 견디는 것 같은데 260 00:15:25,418 --> 00:15:27,668 ‎가비지! ‎캡틴 자격을 잃을 수도 있어 261 00:15:27,751 --> 00:15:30,293 ‎그러다 들키면 ‎새로운 행성을 찾을 기회도 잃겠지 262 00:15:31,584 --> 00:15:35,376 ‎만약에 캡틴이 사라졌다는 걸 ‎위원회가 눈치채지 못한다면? 263 00:15:42,459 --> 00:15:43,584 ‎인정해 264 00:15:43,668 --> 00:15:45,793 ‎캡틴 옷은 나한테 더 잘 어울리지? 265 00:15:45,876 --> 00:15:48,543 ‎이제 마지막으로 이것만 하면 돼 266 00:15:50,001 --> 00:15:52,626 ‎홀로그램 변장이네? ‎좋았어, 초니스! 267 00:16:00,584 --> 00:16:02,543 ‎로프, 엠바크로 돌아와야 하니까 268 00:16:02,626 --> 00:16:05,043 ‎정해진 범위를 벗어나지 않게 해줘 269 00:16:05,126 --> 00:16:07,876 ‎일이 꼬이면 죽을 때까지 ‎우주를 떠돌 테니까 270 00:16:07,959 --> 00:16:09,751 ‎너무 부담스러워서 땀이 나 271 00:16:09,834 --> 00:16:12,668 ‎땀샘도 없는데 ‎어떻게 땀을 흘리지? 272 00:16:14,126 --> 00:16:16,543 ‎네가 같이 와줘서 좀 놀랐어 273 00:16:16,626 --> 00:16:19,876 ‎차라리 명령을 어기고 ‎죄책감에 시달리는 게 낫겠더라 274 00:16:19,959 --> 00:16:23,209 ‎내가 안 가면 분명 죽을 텐데 ‎그 죄책감은 감당할 자신이… 275 00:16:27,126 --> 00:16:28,668 ‎넌 좋은 친구야, 스텔라 276 00:16:28,751 --> 00:16:30,459 ‎다 함께 명령을 어기자! 277 00:16:39,751 --> 00:16:40,793 ‎가비지 278 00:16:41,584 --> 00:16:43,001 ‎네가 왜 격납고에 있어? 279 00:16:43,084 --> 00:16:46,126 ‎그냥 격납고에서 어슬렁대고 있지 280 00:16:49,043 --> 00:16:51,084 ‎냄새가 좀 다른데? 281 00:16:51,168 --> 00:16:53,168 ‎- 또 목소리는 왜 그렇고? ‎- 멀쩡해 282 00:16:53,251 --> 00:16:55,793 ‎네 귀에 문제가 있나 본데? 283 00:16:56,918 --> 00:16:58,584 ‎"09 플루토" 284 00:16:59,168 --> 00:17:03,001 ‎넌 분명히 명령을 어길 거야 ‎얌전히 있을 리가 없어 285 00:17:03,501 --> 00:17:06,376 ‎나한테 걸리면 넌 끝이야 286 00:17:25,083 --> 00:17:27,793 ‎캡틴, 행성의 대기에 ‎무슨 문제가 있나 봐 287 00:17:27,876 --> 00:17:30,626 ‎엠바크와의 통신을 방해하고 있어 288 00:17:30,709 --> 00:17:32,043 ‎괜찮아 289 00:17:32,126 --> 00:17:35,251 ‎어차피 몰래 나온 거니까 ‎위치는 안 알려도 돼 290 00:17:35,334 --> 00:17:36,459 ‎내려가자, 노미! 291 00:17:36,543 --> 00:17:37,668 ‎응, 캡틴! 292 00:18:01,084 --> 00:18:04,168 ‎캡틴, 내 스캐너가 ‎영상 신호를 받아들이고 있어 293 00:18:08,084 --> 00:18:10,501 ‎나는 탐사대 캡틴 키라다 294 00:18:10,584 --> 00:18:12,959 ‎38번이나 지구와 연락하려 했지만 295 00:18:13,043 --> 00:18:15,459 ‎어떠한 답장도 오지 않았다 296 00:18:15,543 --> 00:18:17,751 ‎나를 찾고 있긴 한 걸까? 297 00:18:17,834 --> 00:18:20,876 ‎멍멍이인가? 298 00:18:20,959 --> 00:18:24,584 ‎날 우주에 버려두진 않을 거지? 299 00:18:25,084 --> 00:18:27,751 ‎인간의 가장 친한 친구니까 ‎당연히 날 찾고 있겠지? 300 00:18:27,834 --> 00:18:30,751 ‎지구에서든 프래츠에서든 ‎누구라도 응답하길 바란다 301 00:18:30,834 --> 00:18:32,001 ‎불시착해서… 302 00:18:34,209 --> 00:18:35,168 ‎프래츠랬지? 303 00:18:35,251 --> 00:18:39,501 ‎캡틴, 이 영상은 멍멍이 시간으로 ‎10년도 더 전에 보내졌어 304 00:18:39,584 --> 00:18:42,793 ‎유령 행성이네, 내가 뭐랬어? 305 00:18:42,876 --> 00:18:44,918 ‎가자, 어떻게 된 건지 알아봐야지 306 00:18:45,001 --> 00:18:45,918 ‎바짝 붙어 307 00:19:00,543 --> 00:19:01,793 ‎프래츠 우주선이야 308 00:19:03,209 --> 00:19:04,668 ‎- 따라와 ‎- 가비지, 조심해! 309 00:19:04,751 --> 00:19:05,834 ‎함정일지도 몰라! 310 00:19:05,918 --> 00:19:07,293 ‎내가 바로 함정이다! 311 00:19:07,918 --> 00:19:08,751 ‎가자! 312 00:19:22,251 --> 00:19:24,251 ‎그러게, 캡틴이 함정이었네 313 00:19:25,251 --> 00:19:26,251 ‎망했다 314 00:19:50,418 --> 00:19:52,418 ‎자막: 신임아