1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,633 --> 00:01:37,300 - Har du sovet godt? - Her. 4 00:01:37,425 --> 00:01:40,133 Vi har nesten ikke mer igjen. 5 00:01:41,175 --> 00:01:43,967 Vi provianterer i Puerto Edén. 6 00:01:54,467 --> 00:01:58,842 - Skal jeg ta rattet? - Nei da, jeg klarer det. 7 00:02:27,592 --> 00:02:30,092 Du har ikke rørt på deg. 8 00:02:45,592 --> 00:02:48,133 Drar vi dit, eller? 9 00:02:52,133 --> 00:02:57,717 "Algoritmer for klimaendringenes naturlige eller eksterne faktorer." 10 00:02:59,342 --> 00:03:02,175 Jeg kunne ikke finne øya di. 11 00:03:02,342 --> 00:03:05,758 Det er den lille flekken der, sør for Chile. 12 00:03:07,175 --> 00:03:09,550 Det er veldig langt sør. 13 00:03:10,592 --> 00:03:13,425 Ja, det er litt av en omvei. 14 00:03:13,550 --> 00:03:17,508 Men det er herlig. Bare isfjellene er verd det. 15 00:03:17,675 --> 00:03:21,217 Det er ikke plass til de store føttene dine. 16 00:03:21,383 --> 00:03:25,133 - Det er opp til deg. - Ikke si det. 17 00:03:25,300 --> 00:03:28,675 Du har spurt meg fire ganger. Jeg har sagt ja. 18 00:03:28,842 --> 00:03:31,717 Bare vi når Puerto Edén i slutten av uka. 19 00:03:32,508 --> 00:03:35,592 - Hva er det? - Kan du høre det? 20 00:03:35,758 --> 00:03:38,675 - Jeg sa jo det. Kom igjen! - Ja da. 21 00:03:48,092 --> 00:03:50,008 Faen! Andre siden. 22 00:03:55,925 --> 00:03:59,467 - Jeg så den! Der! - Teite hval! 23 00:04:08,092 --> 00:04:10,425 Er den der? Ikke? 24 00:04:10,550 --> 00:04:14,425 Den kommer opp igjen. Det er jeg sikker på. 25 00:04:18,633 --> 00:04:21,550 - Kom nå ... - Den er vekk. 26 00:04:21,717 --> 00:04:25,008 - Den er vekk. - Er den helt vekk? 27 00:04:36,300 --> 00:04:37,508 Laura! 28 00:04:39,633 --> 00:04:41,258 Kom og se! 29 00:04:43,717 --> 00:04:45,258 Se! 30 00:04:59,425 --> 00:05:03,092 SUDDENLY 31 00:05:14,467 --> 00:05:16,592 Alt vel? Er du klar? 32 00:05:18,425 --> 00:05:20,508 Hva? 33 00:05:20,675 --> 00:05:25,383 Ikke noe. Jeg bare ler av de after-ski-solbrillene dine. 34 00:05:26,425 --> 00:05:31,508 Værmeldingen ser bra ut nå. Men ikke i ettermiddag. Kom. 35 00:05:53,675 --> 00:05:57,550 Så nydelig! For en vakker øy! 36 00:06:57,300 --> 00:07:00,092 Det må ha vært en hvalstasjon. 37 00:07:00,925 --> 00:07:03,467 Den sto ikke på kartet. 38 00:07:31,467 --> 00:07:36,550 De må ha trukket opp hvalene her. Der er vinsjene. 39 00:07:39,008 --> 00:07:41,633 De trakk dem opp her. 40 00:07:43,967 --> 00:07:46,717 Og slaktet dem her. 41 00:07:46,925 --> 00:07:50,550 Knokler på en side, spekk på den andre. 42 00:07:50,717 --> 00:07:53,133 Hvordan vet du alt dette? 43 00:07:54,550 --> 00:07:56,717 Jeg leser bøker. 44 00:08:05,008 --> 00:08:10,925 Jeg kjente noen hvalfangere som gutt. Fars gamle venner. 45 00:08:11,092 --> 00:08:16,050 - De sleit som dyr. - Det tror jeg gjerne. 46 00:08:17,050 --> 00:08:19,550 For å få til dagen og veien. 47 00:08:20,425 --> 00:08:25,758 De lyste opp hele byer med hvalolje. En annen tid. 48 00:08:46,467 --> 00:08:50,467 - Er du sikker på dette? - Ingen fare. Kom. 49 00:08:50,633 --> 00:08:53,800 BARE ADGANG MED TILLATELSE NATURRESERVAT 50 00:09:09,925 --> 00:09:13,217 Jeg skulle tatt de andre hanskene. 51 00:09:15,008 --> 00:09:18,342 Ikke se ned. Gi meg hånda. Kom. 52 00:09:31,967 --> 00:09:34,050 Verdens ende. 53 00:09:36,467 --> 00:09:41,300 - Det er ikke mer etter dette. - Du hadde rett. Det er vakkert her. 54 00:09:42,425 --> 00:09:46,508 Det var verd det. Kanskje vi er de siste som ser dem. 55 00:09:50,467 --> 00:09:55,133 Står du der og sperrer for utsikten? Flytt deg. 56 00:09:55,300 --> 00:09:59,175 - Jeg vil ha isfjellene, ikke deg. - Vil du? 57 00:10:03,258 --> 00:10:05,842 - Hold opp. - Med hva? 58 00:10:22,967 --> 00:10:27,258 - Du sa du sjekket værmeldingen. - Ja. 59 00:10:30,133 --> 00:10:32,425 Det kommer denne veien. 60 00:10:42,258 --> 00:10:44,175 Vi må dra. 61 00:11:02,425 --> 00:11:04,258 Rundt på andre siden! 62 00:11:08,092 --> 00:11:09,342 Hopp opp. 63 00:11:12,008 --> 00:11:14,425 - Hopp opp! - Jeg kan ikke se! 64 00:11:19,258 --> 00:11:21,758 Ta hånda mi. Klatre opp! 65 00:11:47,467 --> 00:11:49,842 Vi klarer det ikke. Tilbake! 66 00:12:18,300 --> 00:12:20,675 Vi får sitte her og vente. 67 00:12:35,842 --> 00:12:39,800 Vi skulle dratt rett til Puerto Edén. 68 00:12:41,633 --> 00:12:44,258 Eller aldri forlatt Brest. 69 00:12:51,050 --> 00:12:54,633 Se nå. Ikke le. Jeg har tent bål før. 70 00:12:57,050 --> 00:13:00,008 - Pent og rolig. - Sånn. 71 00:13:10,550 --> 00:13:13,092 Jeg tror mobilen er død. 72 00:13:14,092 --> 00:13:18,842 Pytt. Båten er uansett for langt ute til å ha dekning. 73 00:13:23,633 --> 00:13:24,675 Faen! 74 00:13:24,842 --> 00:13:28,633 - Skar du deg? - Nei, jeg mistet den i sanden. 75 00:13:28,800 --> 00:13:32,550 - Vil du ha min halvdel? - Nei, det går bra. 76 00:13:45,717 --> 00:13:49,925 Du har rett. Dette kan bli turens høydepunkt. 77 00:14:17,758 --> 00:14:20,633 Laura ... Laura? 78 00:14:21,967 --> 00:14:25,300 Våkn opp, skatt. Våkn opp. 79 00:14:27,008 --> 00:14:28,467 Se. 80 00:14:44,092 --> 00:14:46,592 Har du noen gang sett det før? 81 00:14:54,592 --> 00:14:56,508 Et godt tegn. 82 00:15:20,092 --> 00:15:22,092 Båten er ikke her. 83 00:15:28,800 --> 00:15:31,258 Jeg skjønner det ikke. 84 00:15:33,675 --> 00:15:37,800 - Kanskje den har drevet vekk. - Ikke med det ankeret. 85 00:15:38,008 --> 00:15:40,925 Det kan holde en tråler. 86 00:15:42,467 --> 00:15:46,008 - Tror du den sank? - Båter synker ikke bare. 87 00:15:46,175 --> 00:15:49,383 - Så den fløy? - Jeg vet ikke hvor den er! 88 00:16:02,675 --> 00:16:06,175 - Hva gjorde du? - Skrudde av motoren. 89 00:16:06,342 --> 00:16:09,425 Vi må spare på bensinen, hvis ... 90 00:16:12,967 --> 00:16:16,300 Den kan ikke være langt unna. Vi finner den. 91 00:16:18,508 --> 00:16:19,800 Faen også. 92 00:16:34,425 --> 00:16:36,008 Ben. 93 00:16:45,675 --> 00:16:50,258 - Det vi manglet. Sjøpapegøyer. - Det er pingviner. 94 00:16:51,258 --> 00:16:55,717 - De lever på den sørlige halvkule. - Gidder du? 95 00:17:14,217 --> 00:17:19,175 Hvis vi klatrer over de klippene kan vi se lenger mot vest. 96 00:17:22,717 --> 00:17:25,675 Skal jeg gå, og så venter du her? 97 00:18:30,800 --> 00:18:32,217 Faen! 98 00:19:22,467 --> 00:19:26,342 - Og? Hva skjer? - Det er ingen vei gjennom. 99 00:19:27,717 --> 00:19:31,300 Det er bare fjell. De er umulige å bestige. 100 00:19:31,425 --> 00:19:33,592 De er kjempehøye. 101 00:19:35,050 --> 00:19:36,550 Hva gjør vi nå? 102 00:19:36,717 --> 00:19:41,300 Går tilbake til hvalstasjonen før det blir mørkt. 103 00:19:44,175 --> 00:19:49,425 Det var ikke det jeg mente. Hva gjør vi uten båten? Og utstyret? 104 00:19:50,633 --> 00:19:55,425 - Jeg snakker til deg! - Jeg vet ikke hva vi skal gjøre! 105 00:19:55,592 --> 00:19:57,217 Fornøyd nå? 106 00:19:58,342 --> 00:20:01,008 - Er det svaret ditt? - Hva skal jeg si? 107 00:20:01,175 --> 00:20:03,675 Vi kunne tatt gummibåten! 108 00:20:10,758 --> 00:20:14,508 Det er ikke til å fatte. På ingen måte. 109 00:20:15,675 --> 00:20:18,425 - Unnskyld, skatt. - La meg være! 110 00:20:18,550 --> 00:20:20,425 Unnskyld. 111 00:20:26,508 --> 00:20:28,383 Skatt. 112 00:20:28,508 --> 00:20:31,592 Se på meg. Pust. 113 00:20:31,758 --> 00:20:34,050 Se på meg. 114 00:20:34,217 --> 00:20:36,133 Du og jeg ... 115 00:20:40,050 --> 00:20:44,467 Vi har vært ute i problemer før. Vi klarer dette. 116 00:20:47,217 --> 00:20:51,133 - Dette er store problemer. - Ja, veldig store. 117 00:20:52,425 --> 00:20:55,675 I morgen går vi rundt øya og finner båten. 118 00:20:55,842 --> 00:20:57,675 Stoler du på meg? 119 00:20:58,592 --> 00:21:03,633 Vi drar til Puerto Edén. Og så kommer vi til å le av dette. 120 00:21:05,133 --> 00:21:07,008 Ikke sant? 121 00:22:20,800 --> 00:22:22,300 Er du okay? 122 00:22:26,258 --> 00:22:29,967 Jeg skulle ønske jeg aldri hadde kjøpt den båten. 123 00:22:30,133 --> 00:22:33,258 Samme det nå. Den er vekk. 124 00:22:36,050 --> 00:22:38,592 Vi sitter i dritt til halsen. 125 00:22:38,758 --> 00:22:43,300 Ingen vet at vi er her. Vi har ikke mat, og det er iskaldt. 126 00:22:43,425 --> 00:22:47,008 Thomas kan finne ut hvor vi er. 127 00:22:47,175 --> 00:22:51,092 - Hvordan da? - Med AIS-systemet på båten. 128 00:22:51,258 --> 00:22:54,675 Broren min finner oss. I hvert fall båten. 129 00:22:54,842 --> 00:22:56,842 - Gjør han? - Ja. 130 00:22:57,050 --> 00:23:02,675 Vi skulle jo ringe fra Puerto Edén på torsdag. Da blir han bekymret. 131 00:23:02,842 --> 00:23:05,800 Da begynner de å søke. 132 00:23:06,008 --> 00:23:09,508 Det går en uke, høyst ti dager. 133 00:23:09,675 --> 00:23:12,425 Vi må bare holde ut. 134 00:23:24,425 --> 00:23:25,925 Ben! 135 00:23:27,175 --> 00:23:29,550 Se, det er masse her. 136 00:23:33,633 --> 00:23:35,217 Se! 137 00:23:38,425 --> 00:23:41,300 - Kult. - Er de spiselige? 138 00:23:44,842 --> 00:23:48,467 Nei. Kanskje kokt, men ikke sånn. 139 00:23:48,633 --> 00:23:52,050 I kveld blir det hjerteskjell. 140 00:24:40,758 --> 00:24:42,217 Ti dager? 141 00:24:43,717 --> 00:24:45,383 Maks. 142 00:24:50,425 --> 00:24:53,092 Vi holder ut i ti dager. 143 00:25:21,008 --> 00:25:22,925 La oss prøve. 144 00:25:25,550 --> 00:25:27,300 Du først. 145 00:25:36,258 --> 00:25:37,758 Nå? 146 00:25:39,967 --> 00:25:41,508 Salt. 147 00:25:42,925 --> 00:25:44,467 Prøv en. 148 00:25:52,675 --> 00:25:56,925 Okay. Jeg har smakt verre ting. 149 00:26:06,175 --> 00:26:07,925 Men ta det rolig. 150 00:26:27,758 --> 00:26:32,258 Jeg dytter den inn. Pass på. Der! Vent litt, sånn. 151 00:27:29,008 --> 00:27:31,258 Vi må vekk. 152 00:27:33,800 --> 00:27:36,383 Over fjellet og ... 153 00:27:37,342 --> 00:27:39,925 Det ser vanskelig ut, men ... 154 00:27:40,092 --> 00:27:45,217 - Du kalte det "umulig". - Ikke hvis vi lager klatrebrodder. 155 00:27:45,383 --> 00:27:48,758 - Og går hvor da? - Jeg vet ikke. 156 00:27:48,967 --> 00:27:51,717 Du så skiltet. Det er et naturreservat. 157 00:27:51,925 --> 00:27:54,550 Forskerne må ha en base. 158 00:27:54,717 --> 00:27:58,425 - Hva vet du? - Jeg vet ikke noe, men ... 159 00:27:59,217 --> 00:28:03,967 De skal observere dyra og været. De må ha en hytte. 160 00:28:04,133 --> 00:28:06,842 Har vi ikke nettopp bygd en? 161 00:28:07,967 --> 00:28:11,550 Vi har vann og mat til kanskje ti dager. 162 00:28:11,717 --> 00:28:14,300 Jeg trodde broren din kom. 163 00:28:14,425 --> 00:28:17,550 Dumt hvis han kommer, og vi er gått. 164 00:28:18,508 --> 00:28:23,467 Det var bare magefølelsen. Har du aldri det? 165 00:28:25,092 --> 00:28:29,050 Vi må slutte å ta elendige avgjørelser. 166 00:28:29,217 --> 00:28:31,842 - Mener du turen? - Ikke bare den. 167 00:28:32,050 --> 00:28:35,383 Du var da glad for å dra på tur. 168 00:28:35,508 --> 00:28:37,633 - Eller? - Ja. 169 00:28:57,050 --> 00:29:01,592 - Jeg kommer meg ikke over fjellet. - Laura ... 170 00:29:03,008 --> 00:29:06,425 Det går. I morgen har det gått fem dager. 171 00:29:06,550 --> 00:29:09,633 Seks dager. Seks. 172 00:29:10,425 --> 00:29:13,008 Da kommer de snart, da? 173 00:29:26,550 --> 00:29:27,842 Der. 174 00:29:28,050 --> 00:29:30,092 - Hvor? - Der! 175 00:29:36,633 --> 00:29:38,133 Faen. 176 00:30:19,717 --> 00:30:22,383 Hva er det? Er du okay? 177 00:30:22,508 --> 00:30:24,425 Jeg mistet dunken. 178 00:30:30,008 --> 00:30:31,800 Kom igjen, skatt. 179 00:30:50,925 --> 00:30:53,425 Jeg føler meg som dødvekt. 180 00:30:54,925 --> 00:30:58,842 - Som om jeg alltid fomler rundt. - Det stemmer ikke. 181 00:31:02,092 --> 00:31:03,592 Hva er det? 182 00:31:07,383 --> 00:31:10,800 Avhandlingen min skal leveres i dag. 183 00:31:12,842 --> 00:31:16,383 - De tror vel jeg gir faen. - Nei. 184 00:31:16,508 --> 00:31:20,092 Du forklarer det, og det forstår de. 185 00:31:20,258 --> 00:31:23,633 Pytt. Jeg har skrevet den. Det går nok bra. 186 00:31:23,800 --> 00:31:26,342 Jeg går bare glipp av Genève. 187 00:31:28,592 --> 00:31:30,717 Hva skjer i Genève? 188 00:31:32,008 --> 00:31:36,133 Husker du den lange telefonsamtalen i Cape Town? 189 00:31:36,300 --> 00:31:41,008 Med ledelsen for et laboratorium. De tilbød meg en stilling. 190 00:31:43,050 --> 00:31:45,800 Det er kult, hva? 191 00:31:46,008 --> 00:31:50,092 - Altså, ordentlig jobb. Ikke sant? - Ja. 192 00:31:52,425 --> 00:31:56,717 Og det er en fantastisk organisasjon. Men ... 193 00:31:58,133 --> 00:32:01,467 - Det er i Genève. - Jeg fikk med meg det. 194 00:32:03,550 --> 00:32:05,758 Hva svarte du? 195 00:32:06,717 --> 00:32:11,425 - Svarte du ja? - Nei, at jeg ville tenke på det. 196 00:32:11,550 --> 00:32:17,133 Det er ikke sikkert. De leter nok videre og velger en ung. 197 00:32:19,258 --> 00:32:21,258 Du sa ja. 198 00:32:22,508 --> 00:32:25,217 Uten å snakke med meg om det. 199 00:32:30,050 --> 00:32:34,300 Jeg er alene i dette parforholdet. Stemmer ikke det? 200 00:32:34,425 --> 00:32:37,550 - Har du noe poeng? - Du brakte det på bane. 201 00:32:37,717 --> 00:32:40,967 Da må det være et poeng. Fortsett. 202 00:32:41,133 --> 00:32:46,675 Hva er planen for meg? Skal jeg gi lastebilfirmaet til broren min? 203 00:32:46,842 --> 00:32:49,175 Og flytte til Genève? 204 00:32:49,342 --> 00:32:52,967 - Skal jeg bare følge deg? - Det er opp til deg. 205 00:32:53,133 --> 00:32:55,133 Vi kan ses i helgene. 206 00:32:57,175 --> 00:33:00,592 Så du har ... Du har tenkt gjennom det. 207 00:33:00,758 --> 00:33:05,508 Jeg gjenopptok studiene for to år siden. Du kjenner ikke laboratoriet. 208 00:33:05,675 --> 00:33:10,425 - Må jeg spørre deg om alt? - Det mener du faen ikke! 209 00:33:10,592 --> 00:33:15,925 Sånn skal du ikke snakke til meg. Du fikk samtalen tilbake til deg. 210 00:33:16,092 --> 00:33:20,217 - Din usikkerhet kommer først, hva? - Stopp. 211 00:33:20,383 --> 00:33:24,342 Min usikkerhet? Du har panikkangst hele tiden. 212 00:33:24,467 --> 00:33:27,217 - Jeg forholder meg til det. - Virkelig? 213 00:33:27,383 --> 00:33:31,217 Men du kan ikke fortelle meg om Genève. 214 00:33:31,383 --> 00:33:34,967 Når du knuller den dama, spør du meg da? 215 00:33:35,133 --> 00:33:37,050 Det kjører du helt selv. 216 00:33:37,217 --> 00:33:40,175 Hver gang jeg klager, nevner du Chloé. 217 00:33:40,342 --> 00:33:42,675 - Ingen navn. - Bare hennes. 218 00:33:42,842 --> 00:33:46,550 Du gikk tre uker uten å nevne det. Skikkelig rart. 219 00:33:46,717 --> 00:33:51,300 Jeg gir da vel faen. Du kan pule hvem du vil. 220 00:33:51,425 --> 00:33:55,175 - Og det kan jeg også. - Ja da. 221 00:33:55,342 --> 00:33:59,050 Det tror du ikke jeg kunne finne på. 222 00:33:59,217 --> 00:34:02,425 Det ville ikke liknet deg ... Nei. 223 00:34:03,383 --> 00:34:06,217 - Tro om igjen. - Ja, "tro om igjen". 224 00:34:06,383 --> 00:34:10,258 Du er ikke den mest sensuelle personen. 225 00:34:10,425 --> 00:34:14,300 - Kanskje du er dårlig i senga? - Jeg får ingen klager. 226 00:34:14,425 --> 00:34:17,342 Ingen ble lenge nok. Et tilfelle? 227 00:34:17,467 --> 00:34:21,717 Hvem ble hos deg? Et svin som behandlet deg som dritt i åtte år! 228 00:34:21,925 --> 00:34:23,758 - Seks. - Samme det. 229 00:34:24,008 --> 00:34:28,967 En kollega? Det perfekte livet. Du er den fødte romantiker. 230 00:34:29,133 --> 00:34:34,092 Husker du hvor langt nede du var da jeg plukket deg opp? 231 00:34:38,175 --> 00:34:40,758 - Er du ferdig? - Nei. 232 00:34:40,967 --> 00:34:46,342 Jeg fatter ikke at du ikke sa det. Har jeg ikke rett til å vite det? 233 00:34:47,758 --> 00:34:51,425 - La meg være. - Skal jeg la deg være? 234 00:34:58,675 --> 00:35:04,425 - Likte du ikke båten heller? - Den båten var et helvete. 235 00:35:05,675 --> 00:35:09,550 Hvorfor skrive om hele avhandlingen min? 236 00:35:09,717 --> 00:35:13,800 - Alt for å unngå deg. - Du har faen meg problemer. 237 00:35:14,008 --> 00:35:17,800 Vet du hva det er? Ikke noe gjør deg glad. Ikke noe. 238 00:35:18,008 --> 00:35:21,633 Og du drar alle med ned. Faen! 239 00:35:25,133 --> 00:35:28,758 Du er flere tonn dødvekt. Broren min hadde rett. 240 00:35:29,800 --> 00:35:33,050 - Faen ta broren din. - Kult. 241 00:35:33,217 --> 00:35:35,508 Faen ta hele familien din. 242 00:35:35,675 --> 00:35:40,967 Ikke klag på at du ikke har venner, sånn som du behandler folk. 243 00:35:41,133 --> 00:35:45,425 Bare jeg finner meg i det. Alle ler av deg. Du er pinlig. 244 00:35:45,592 --> 00:35:48,217 Er det argumentet ditt? 245 00:35:49,092 --> 00:35:53,050 Ingen vil ha meg, så du tar en for laget? 246 00:35:53,217 --> 00:35:57,717 - Bare jeg finner meg i deg. - Nei, jeg må rette deg! 247 00:35:57,925 --> 00:36:01,175 Vi bor sammen fordi du kom med kassene dine. 248 00:36:01,342 --> 00:36:06,758 - Skulle jeg sagt: "Gå hjem igjen"? - Da hadde du iallfall vært ærlig. 249 00:36:19,217 --> 00:36:21,675 Jeg hadde tenkt å gå. 250 00:36:22,925 --> 00:36:27,550 Da du inviterte meg ut for å snakke om turen, kom jeg for ... 251 00:36:33,508 --> 00:36:35,550 Å gjøre det slutt. 252 00:36:49,967 --> 00:36:53,050 Vet du hva? Bare flytt til Genève. 253 00:36:53,925 --> 00:36:55,592 Lev ditt liv. 254 00:36:56,342 --> 00:36:59,550 Så lever jeg med glede mitt uten deg. 255 00:37:05,842 --> 00:37:09,508 Jeg klarer meg fint uten deg. Helt fint. 256 00:37:17,342 --> 00:37:20,425 Er jeg ikke som sendt fra himmelen lenger? 257 00:39:05,508 --> 00:39:07,300 Biter de på? 258 00:39:09,592 --> 00:39:12,300 Jeg fisker ikke. Jeg speider. 259 00:39:12,425 --> 00:39:16,133 Kan du ikke telle? Det er den tiende dagen. 260 00:39:16,300 --> 00:39:18,217 Jeg vet det. 261 00:39:19,342 --> 00:39:23,800 - Hvorfor har de ikke kommet? - Aner ikke. 262 00:39:28,008 --> 00:39:32,550 - Du sa ti dager. - Det var et anslag. Omtrentlig. 263 00:39:36,133 --> 00:39:38,425 Man kan aldri stole på deg. 264 00:39:38,550 --> 00:39:41,342 - Sånn er det. - Gjett om. 265 00:39:43,675 --> 00:39:47,383 - Hva er det? - Vi må gå på jakt. 266 00:39:49,008 --> 00:39:51,508 Ellers klarer vi oss ikke. 267 00:40:19,675 --> 00:40:21,175 Okay ... 268 00:40:44,967 --> 00:40:47,258 Hvilken av dem? 269 00:40:51,842 --> 00:40:57,092 - Den er helt alene. - Det er som om den ser på meg. 270 00:40:59,550 --> 00:41:03,050 - Gå rundt. - Ikke tenk. 271 00:42:35,675 --> 00:42:37,175 Kom. 272 00:46:37,717 --> 00:46:42,592 Se for deg helikopteret som lander på stranda. 273 00:46:42,758 --> 00:46:45,925 De vil ikke tro sine egne øyne. 274 00:46:50,092 --> 00:46:54,342 Hvis vi overlever dette, overlever vi Genève også. 275 00:47:05,425 --> 00:47:09,508 på Amsterdams kai synger sjømenn på vei 276 00:47:24,050 --> 00:47:26,092 Hva faen var det? 277 00:47:26,258 --> 00:47:29,217 Det er ... "The Eye of the Tiger"? 278 00:47:29,383 --> 00:47:31,592 Ikke i nærheten engang. 279 00:47:37,258 --> 00:47:41,008 - Ikke så verst! - "Billie Jean"? Ikke? 280 00:47:42,217 --> 00:47:44,425 Du får den igjen. 281 00:47:53,133 --> 00:47:56,300 - Joy Division! - Å ja! 282 00:47:56,425 --> 00:48:00,008 - Yndlingssangen din. - Jeg kjente den ikke igjen. 283 00:48:28,592 --> 00:48:31,467 Ikke noe kan skille oss nå. 284 00:48:49,258 --> 00:48:51,092 Nå kan du åpne dem. 285 00:48:55,550 --> 00:48:59,675 - Hva faen er det? - Det har gått en måned. 286 00:49:01,967 --> 00:49:05,050 - Skal jeg blåse det ut? - Ja. 287 00:49:07,383 --> 00:49:08,800 Vent. 288 00:49:09,008 --> 00:49:11,050 Du må ønske. 289 00:49:25,050 --> 00:49:28,675 Hvor mange er det? 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 290 00:49:29,467 --> 00:49:31,467 1, 2 ... 1 ... 291 00:49:32,342 --> 00:49:36,425 1, 2, 3, 4, 5 ... 5, 6, 7. 292 00:49:36,550 --> 00:49:40,383 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 293 00:49:40,550 --> 00:49:43,050 Fem uker. 294 00:50:22,675 --> 00:50:25,092 Er du klar? La oss gå. 295 00:50:26,592 --> 00:50:28,467 Jeg kommer. 296 00:50:29,342 --> 00:50:32,467 - Hva er i veien? - Hva? 297 00:50:32,633 --> 00:50:34,633 - Hva er det? - Ikke noe. 298 00:50:34,800 --> 00:50:39,175 Jeg kan se at du har grått. Hva er i veien? 299 00:50:41,592 --> 00:50:44,550 La oss gå før regnet kommer. 300 00:50:57,425 --> 00:51:00,717 Hvor er pingvinene? Hvor er de? 301 00:51:00,925 --> 00:51:02,633 Det er ikke sant! 302 00:51:22,425 --> 00:51:24,300 Hva gjør vi nå? 303 00:51:26,383 --> 00:51:29,342 Vi må la bålet brenne. 304 00:51:29,467 --> 00:51:31,508 Vi må vekk, mener du. 305 00:51:31,675 --> 00:51:35,675 Lighteren mangler gass. Vi må bruke bensin fra motoren. 306 00:51:35,842 --> 00:51:41,092 Kan vi prøve å seile vekk? Hvis vi lager seil til gummibåten? 307 00:51:42,967 --> 00:51:45,508 Det er fortsatt litt bensin. 308 00:51:47,300 --> 00:51:48,675 Hva? 309 00:51:51,842 --> 00:51:56,092 - Kanskje vi må bli vinteren over. - Aldri i verden. 310 00:51:56,258 --> 00:52:00,008 - Vi har ikke noe valg. - Jeg sa nei. 311 00:52:06,008 --> 00:52:08,425 Forstår du ikke? 312 00:52:14,133 --> 00:52:16,592 Jeg tror jeg er gravid. 313 00:52:21,633 --> 00:52:24,508 Jeg er tre uker over tiden. 314 00:52:24,675 --> 00:52:30,383 - Du spiser lite. Syklusen din ... - Jeg vet hvordan graviditet føles. 315 00:52:52,258 --> 00:52:55,175 Vil du ha barn med meg? 316 00:52:59,050 --> 00:53:00,842 Ja. 317 00:53:05,258 --> 00:53:08,383 Vel ... Da er det jo en god nyhet. 318 00:53:08,508 --> 00:53:13,675 - Er det? - Ja! Vi skal ha barn! 319 00:53:14,967 --> 00:53:18,592 Nå kommer de store spørsmålene. Hva med navn? 320 00:53:20,675 --> 00:53:22,717 Jeg er blank. 321 00:53:25,800 --> 00:53:29,050 Jeg vil rope det ut, ringe til alle. 322 00:53:29,217 --> 00:53:33,425 - Og vi har ikke mer champagne. Faen. - Ja, huff. 323 00:53:34,675 --> 00:53:36,758 Skatt ... 324 00:53:46,217 --> 00:53:49,133 Alice gråter når hun hører det. 325 00:53:51,550 --> 00:53:56,258 Hun spådde det før turen. "Dere kommer hjem med en baby." 326 00:54:05,425 --> 00:54:09,800 Se på meg. Det skal gå bra. Jeg passer på deg. 327 00:54:12,342 --> 00:54:15,133 Jeg går aldri fra deg, skatt. 328 00:54:16,258 --> 00:54:20,342 Du må bare holde ut litt til. 329 00:54:20,467 --> 00:54:23,800 Du sa vi måtte overvintre her. 330 00:54:27,508 --> 00:54:29,967 Kom igjen. Kom her. 331 00:54:37,967 --> 00:54:40,258 Jeg går en tur. 332 00:54:57,258 --> 00:54:59,300 Ben! 333 00:54:59,425 --> 00:55:02,008 Ben! Det er en båt der! 334 00:55:10,175 --> 00:55:14,258 - Vi er her! - De kan ikke se oss! Lag et bål! 335 00:55:16,092 --> 00:55:17,925 Hent bensin! 336 00:55:20,425 --> 00:55:23,592 Hva gjør du? Nei! Lag et bål! 337 00:55:23,758 --> 00:55:26,383 - Jeg tar den igjen. - Er du dum? 338 00:55:27,508 --> 00:55:28,842 Stopp! 339 00:55:32,675 --> 00:55:35,508 Kom tilbake, for faen! 340 00:55:35,675 --> 00:55:38,092 Ikke etterlat meg her! 341 00:55:39,800 --> 00:55:41,425 Ben! 342 00:55:48,467 --> 00:55:52,008 Ben ... Nei. Ben! 343 00:56:36,633 --> 00:56:38,092 Faen! 344 01:00:05,425 --> 01:00:07,008 Ben? 345 01:00:13,592 --> 01:00:15,550 Min engel. 346 01:00:31,092 --> 01:00:33,925 Jeg er her nå. Det skal gå bra. 347 01:00:43,717 --> 01:00:47,008 Det skal gå bra. Jeg er her. Kom. 348 01:01:55,467 --> 01:01:57,675 Jeg har ikke noe valg. 349 01:01:59,467 --> 01:02:01,675 Ikke se. 350 01:02:05,800 --> 01:02:07,467 Ligg stille. 351 01:02:09,967 --> 01:02:11,800 Pust. 352 01:02:12,008 --> 01:02:15,133 Nå er det nesten over! 353 01:02:16,633 --> 01:02:19,342 Sånn. Det er slutt. 354 01:02:19,467 --> 01:02:21,675 Det er nesten slutt. 355 01:02:53,925 --> 01:02:56,383 Hvorfor seilte du ut? 356 01:02:59,925 --> 01:03:03,925 Du visste jeg ville komme tilbake. 357 01:03:06,300 --> 01:03:08,592 Nei, det visste jeg ikke. 358 01:03:12,758 --> 01:03:14,800 Jeg prøvde ... 359 01:03:17,633 --> 01:03:19,425 Unnskyld. 360 01:03:21,550 --> 01:03:24,008 Jeg ville redde dere begge. 361 01:03:24,175 --> 01:03:27,258 - Deg og babyen. - Hold opp. 362 01:03:30,217 --> 01:03:34,508 Det var så ... Det var så kaldt. 363 01:03:34,675 --> 01:03:36,717 Jeg frøs sånn. 364 01:03:39,383 --> 01:03:43,592 Jeg skar ... Jeg skar opp beinet på noe stein. 365 01:03:45,758 --> 01:03:50,467 Jeg ante ikke hvor jeg var. Jeg hadde bare vondt. 366 01:03:53,050 --> 01:03:55,633 Jeg så døden i øynene. 367 01:03:57,633 --> 01:04:00,175 Det gjorde jeg. 368 01:04:02,925 --> 01:04:05,217 Så tenkte jeg på deg ... 369 01:04:10,717 --> 01:04:13,092 Jeg tenkte på babyen. 370 01:04:18,342 --> 01:04:22,633 Og jeg ba. Jeg har aldri bedt i hele mitt liv. 371 01:04:24,425 --> 01:04:27,633 Jeg ville du skulle være der hos meg. 372 01:04:34,133 --> 01:04:36,050 Tilgi meg. 373 01:04:37,008 --> 01:04:38,967 Tilgi meg. 374 01:05:47,383 --> 01:05:49,675 Du var så lenge borte. 375 01:05:51,258 --> 01:05:56,133 - Jeg var bekymret for mørket. - Det er mørkt hele tiden nå. 376 01:05:57,550 --> 01:06:00,383 Bålet sluknet. 377 01:06:02,175 --> 01:06:06,300 - Min feil. Jeg duppet av. Beklager. - Ta deg sammen. 378 01:06:06,425 --> 01:06:09,050 Jeg kan ikke gjøre alt for to. 379 01:06:10,092 --> 01:06:12,383 For tre. 380 01:06:14,342 --> 01:06:16,717 Jeg har sagt unnskyld. 381 01:06:19,133 --> 01:06:24,925 Unnskyldninger hjelper ikke. Jeg vil ikke dø her. 382 01:09:16,717 --> 01:09:19,383 Alt vi gjorde var nytteløst. 383 01:09:23,675 --> 01:09:25,967 Vi må vekk herfra. 384 01:09:31,717 --> 01:09:35,675 - Over fjellet? - Det var din idé. 385 01:09:38,967 --> 01:09:41,758 Hvordan? Skal du bære meg? 386 01:09:44,717 --> 01:09:48,008 Laura, se på meg. Laura. 387 01:09:48,175 --> 01:09:50,217 Se på meg! 388 01:09:54,383 --> 01:09:56,758 Hvorfor løper du vekk? 389 01:10:06,925 --> 01:10:10,008 Hva gjør du i smug om natten? 390 01:10:14,633 --> 01:10:16,467 Klatrebrodder? 391 01:10:22,217 --> 01:10:24,425 Hvorfor skjule dem? 392 01:10:26,092 --> 01:10:28,383 Jeg skjuler dem ikke. 393 01:10:29,925 --> 01:10:32,342 Jeg ville fortelle deg det. 394 01:10:39,425 --> 01:10:42,258 Hva nytter det å overleve alene? 395 01:10:43,467 --> 01:10:45,758 Har du tenkt på det? 396 01:10:47,800 --> 01:10:51,175 Hvis jeg venter, klarer jeg det ikke. 397 01:10:57,925 --> 01:11:00,008 Nei! La være. 398 01:11:04,758 --> 01:11:07,467 Ikke fortell meg når du går. 399 01:17:08,717 --> 01:17:10,425 Nei! 400 01:18:17,050 --> 01:18:18,758 Seks. 401 01:18:18,967 --> 01:18:20,217 Syv. 402 01:18:21,550 --> 01:18:22,758 Åtte. 403 01:18:23,758 --> 01:18:25,300 Ni. 404 01:18:26,467 --> 01:18:28,092 Ti. 405 01:27:02,800 --> 01:27:04,467 Trykk her ... 406 01:27:06,842 --> 01:27:08,175 Faen! 407 01:27:10,842 --> 01:27:12,717 Den virker! 408 01:27:33,425 --> 01:27:34,633 Hallo? 409 01:27:38,633 --> 01:27:42,258 Hallo? Kan noen høre meg? Kom igjen. 410 01:27:47,342 --> 01:27:50,175 Hallo? Er det noen der? Hjelp! 411 01:27:51,050 --> 01:27:54,050 Hjelp! Kan dere høre meg? 412 01:27:54,925 --> 01:27:58,217 Kom igjen. Kan dere høre meg? 413 01:29:08,383 --> 01:29:09,967 SJØKART 414 01:34:41,842 --> 01:34:43,467 Ben? 415 01:35:02,967 --> 01:35:04,217 Ben? 416 01:35:45,925 --> 01:35:49,050 Kan du høre meg? Jeg er her nå. 417 01:35:51,425 --> 01:35:53,258 Se på meg. 418 01:35:54,175 --> 01:35:56,008 Se på meg. 419 01:36:01,967 --> 01:36:03,717 Min engel! 420 01:36:11,383 --> 01:36:14,092 Unnskyld. Unnskyld. 421 01:37:06,592 --> 01:37:10,008 Kom igjen, skatt. Kom igjen. 422 01:37:10,175 --> 01:37:12,217 En ... to ... 423 01:37:27,258 --> 01:37:28,758 Vi klarte det. 424 01:37:32,592 --> 01:37:36,383 Vi er her. Vi klarte det. 425 01:41:05,300 --> 01:41:07,800 Jeg mistet barnet. 426 01:41:17,008 --> 01:41:19,050 Gjorde det vondt? 427 01:41:25,133 --> 01:41:27,300 Ikke så mye. 428 01:41:55,092 --> 01:41:59,508 Det var for hardt å gå tilbake. Jeg var for redd. 429 01:42:01,258 --> 01:42:03,508 Det skjønner jeg. 430 01:42:05,425 --> 01:42:08,467 Jeg kan ikke leve uten deg. 431 01:42:17,008 --> 01:42:19,758 Jeg kunne ikke dø uten deg. 432 01:42:40,800 --> 01:42:42,967 Jeg prøvde radioen. 433 01:42:43,967 --> 01:42:47,425 Det var ikke noe signal. Ingen kan høre oss. 434 01:42:47,550 --> 01:42:50,383 De finner oss til slutt. 435 01:42:53,092 --> 01:42:55,467 Det haster ikke. 436 01:42:58,842 --> 01:43:01,758 Vi drar hjem når vi vil. 437 01:43:06,717 --> 01:43:09,050 Du er mitt hjem. 438 01:50:28,342 --> 01:50:31,217 Oversettelse: Tron Furu Scandinavian Text Service