1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:33,633 --> 00:01:37,300
- Har du sovet godt?
- Her.
4
00:01:37,425 --> 00:01:40,133
Vi har nesten ikke mer igjen.
5
00:01:41,175 --> 00:01:43,967
Vi provianterer i Puerto Edén.
6
00:01:54,467 --> 00:01:58,842
- Skal jeg ta rattet?
- Nei da, jeg klarer det.
7
00:02:27,592 --> 00:02:30,092
Du har ikke rørt på deg.
8
00:02:45,592 --> 00:02:48,133
Drar vi dit, eller?
9
00:02:52,133 --> 00:02:57,717
"Algoritmer for klimaendringenes
naturlige eller eksterne faktorer."
10
00:02:59,342 --> 00:03:02,175
Jeg kunne ikke finne øya di.
11
00:03:02,342 --> 00:03:05,758
Det er den lille flekken der,
sør for Chile.
12
00:03:07,175 --> 00:03:09,550
Det er veldig langt sør.
13
00:03:10,592 --> 00:03:13,425
Ja, det er litt av en omvei.
14
00:03:13,550 --> 00:03:17,508
Men det er herlig.
Bare isfjellene er verd det.
15
00:03:17,675 --> 00:03:21,217
Det er ikke plass
til de store føttene dine.
16
00:03:21,383 --> 00:03:25,133
- Det er opp til deg.
- Ikke si det.
17
00:03:25,300 --> 00:03:28,675
Du har spurt meg fire ganger.
Jeg har sagt ja.
18
00:03:28,842 --> 00:03:31,717
Bare vi når Puerto Edén
i slutten av uka.
19
00:03:32,508 --> 00:03:35,592
- Hva er det?
- Kan du høre det?
20
00:03:35,758 --> 00:03:38,675
- Jeg sa jo det. Kom igjen!
- Ja da.
21
00:03:48,092 --> 00:03:50,008
Faen! Andre siden.
22
00:03:55,925 --> 00:03:59,467
- Jeg så den! Der!
- Teite hval!
23
00:04:08,092 --> 00:04:10,425
Er den der? Ikke?
24
00:04:10,550 --> 00:04:14,425
Den kommer opp igjen.
Det er jeg sikker på.
25
00:04:18,633 --> 00:04:21,550
- Kom nå ...
- Den er vekk.
26
00:04:21,717 --> 00:04:25,008
- Den er vekk.
- Er den helt vekk?
27
00:04:36,300 --> 00:04:37,508
Laura!
28
00:04:39,633 --> 00:04:41,258
Kom og se!
29
00:04:43,717 --> 00:04:45,258
Se!
30
00:04:59,425 --> 00:05:03,092
SUDDENLY
31
00:05:14,467 --> 00:05:16,592
Alt vel? Er du klar?
32
00:05:18,425 --> 00:05:20,508
Hva?
33
00:05:20,675 --> 00:05:25,383
Ikke noe. Jeg bare ler av
de after-ski-solbrillene dine.
34
00:05:26,425 --> 00:05:31,508
Værmeldingen ser bra ut nå.
Men ikke i ettermiddag. Kom.
35
00:05:53,675 --> 00:05:57,550
Så nydelig!
For en vakker øy!
36
00:06:57,300 --> 00:07:00,092
Det må ha vært en hvalstasjon.
37
00:07:00,925 --> 00:07:03,467
Den sto ikke på kartet.
38
00:07:31,467 --> 00:07:36,550
De må ha trukket opp hvalene her.
Der er vinsjene.
39
00:07:39,008 --> 00:07:41,633
De trakk dem opp her.
40
00:07:43,967 --> 00:07:46,717
Og slaktet dem her.
41
00:07:46,925 --> 00:07:50,550
Knokler på en side,
spekk på den andre.
42
00:07:50,717 --> 00:07:53,133
Hvordan vet du alt dette?
43
00:07:54,550 --> 00:07:56,717
Jeg leser bøker.
44
00:08:05,008 --> 00:08:10,925
Jeg kjente noen hvalfangere
som gutt. Fars gamle venner.
45
00:08:11,092 --> 00:08:16,050
- De sleit som dyr.
- Det tror jeg gjerne.
46
00:08:17,050 --> 00:08:19,550
For å få til dagen og veien.
47
00:08:20,425 --> 00:08:25,758
De lyste opp hele byer med hvalolje.
En annen tid.
48
00:08:46,467 --> 00:08:50,467
- Er du sikker på dette?
- Ingen fare. Kom.
49
00:08:50,633 --> 00:08:53,800
BARE ADGANG MED TILLATELSE
NATURRESERVAT
50
00:09:09,925 --> 00:09:13,217
Jeg skulle tatt
de andre hanskene.
51
00:09:15,008 --> 00:09:18,342
Ikke se ned.
Gi meg hånda. Kom.
52
00:09:31,967 --> 00:09:34,050
Verdens ende.
53
00:09:36,467 --> 00:09:41,300
- Det er ikke mer etter dette.
- Du hadde rett. Det er vakkert her.
54
00:09:42,425 --> 00:09:46,508
Det var verd det.
Kanskje vi er de siste som ser dem.
55
00:09:50,467 --> 00:09:55,133
Står du der og sperrer for utsikten?
Flytt deg.
56
00:09:55,300 --> 00:09:59,175
- Jeg vil ha isfjellene, ikke deg.
- Vil du?
57
00:10:03,258 --> 00:10:05,842
- Hold opp.
- Med hva?
58
00:10:22,967 --> 00:10:27,258
- Du sa du sjekket værmeldingen.
- Ja.
59
00:10:30,133 --> 00:10:32,425
Det kommer denne veien.
60
00:10:42,258 --> 00:10:44,175
Vi må dra.
61
00:11:02,425 --> 00:11:04,258
Rundt på andre siden!
62
00:11:08,092 --> 00:11:09,342
Hopp opp.
63
00:11:12,008 --> 00:11:14,425
- Hopp opp!
- Jeg kan ikke se!
64
00:11:19,258 --> 00:11:21,758
Ta hånda mi. Klatre opp!
65
00:11:47,467 --> 00:11:49,842
Vi klarer det ikke. Tilbake!
66
00:12:18,300 --> 00:12:20,675
Vi får sitte her og vente.
67
00:12:35,842 --> 00:12:39,800
Vi skulle dratt rett til Puerto Edén.
68
00:12:41,633 --> 00:12:44,258
Eller aldri forlatt Brest.
69
00:12:51,050 --> 00:12:54,633
Se nå. Ikke le.
Jeg har tent bål før.
70
00:12:57,050 --> 00:13:00,008
- Pent og rolig.
- Sånn.
71
00:13:10,550 --> 00:13:13,092
Jeg tror mobilen er død.
72
00:13:14,092 --> 00:13:18,842
Pytt. Båten er uansett for langt ute
til å ha dekning.
73
00:13:23,633 --> 00:13:24,675
Faen!
74
00:13:24,842 --> 00:13:28,633
- Skar du deg?
- Nei, jeg mistet den i sanden.
75
00:13:28,800 --> 00:13:32,550
- Vil du ha min halvdel?
- Nei, det går bra.
76
00:13:45,717 --> 00:13:49,925
Du har rett.
Dette kan bli turens høydepunkt.
77
00:14:17,758 --> 00:14:20,633
Laura ... Laura?
78
00:14:21,967 --> 00:14:25,300
Våkn opp, skatt. Våkn opp.
79
00:14:27,008 --> 00:14:28,467
Se.
80
00:14:44,092 --> 00:14:46,592
Har du noen gang sett det før?
81
00:14:54,592 --> 00:14:56,508
Et godt tegn.
82
00:15:20,092 --> 00:15:22,092
Båten er ikke her.
83
00:15:28,800 --> 00:15:31,258
Jeg skjønner det ikke.
84
00:15:33,675 --> 00:15:37,800
- Kanskje den har drevet vekk.
- Ikke med det ankeret.
85
00:15:38,008 --> 00:15:40,925
Det kan holde en tråler.
86
00:15:42,467 --> 00:15:46,008
- Tror du den sank?
- Båter synker ikke bare.
87
00:15:46,175 --> 00:15:49,383
- Så den fløy?
- Jeg vet ikke hvor den er!
88
00:16:02,675 --> 00:16:06,175
- Hva gjorde du?
- Skrudde av motoren.
89
00:16:06,342 --> 00:16:09,425
Vi må spare på bensinen, hvis ...
90
00:16:12,967 --> 00:16:16,300
Den kan ikke være langt unna.
Vi finner den.
91
00:16:18,508 --> 00:16:19,800
Faen også.
92
00:16:34,425 --> 00:16:36,008
Ben.
93
00:16:45,675 --> 00:16:50,258
- Det vi manglet. Sjøpapegøyer.
- Det er pingviner.
94
00:16:51,258 --> 00:16:55,717
- De lever på den sørlige halvkule.
- Gidder du?
95
00:17:14,217 --> 00:17:19,175
Hvis vi klatrer over de klippene
kan vi se lenger mot vest.
96
00:17:22,717 --> 00:17:25,675
Skal jeg gå,
og så venter du her?
97
00:18:30,800 --> 00:18:32,217
Faen!
98
00:19:22,467 --> 00:19:26,342
- Og? Hva skjer?
- Det er ingen vei gjennom.
99
00:19:27,717 --> 00:19:31,300
Det er bare fjell.
De er umulige å bestige.
100
00:19:31,425 --> 00:19:33,592
De er kjempehøye.
101
00:19:35,050 --> 00:19:36,550
Hva gjør vi nå?
102
00:19:36,717 --> 00:19:41,300
Går tilbake til hvalstasjonen
før det blir mørkt.
103
00:19:44,175 --> 00:19:49,425
Det var ikke det jeg mente.
Hva gjør vi uten båten? Og utstyret?
104
00:19:50,633 --> 00:19:55,425
- Jeg snakker til deg!
- Jeg vet ikke hva vi skal gjøre!
105
00:19:55,592 --> 00:19:57,217
Fornøyd nå?
106
00:19:58,342 --> 00:20:01,008
- Er det svaret ditt?
- Hva skal jeg si?
107
00:20:01,175 --> 00:20:03,675
Vi kunne tatt gummibåten!
108
00:20:10,758 --> 00:20:14,508
Det er ikke til å fatte.
På ingen måte.
109
00:20:15,675 --> 00:20:18,425
- Unnskyld, skatt.
- La meg være!
110
00:20:18,550 --> 00:20:20,425
Unnskyld.
111
00:20:26,508 --> 00:20:28,383
Skatt.
112
00:20:28,508 --> 00:20:31,592
Se på meg.
Pust.
113
00:20:31,758 --> 00:20:34,050
Se på meg.
114
00:20:34,217 --> 00:20:36,133
Du og jeg ...
115
00:20:40,050 --> 00:20:44,467
Vi har vært ute i problemer før.
Vi klarer dette.
116
00:20:47,217 --> 00:20:51,133
- Dette er store problemer.
- Ja, veldig store.
117
00:20:52,425 --> 00:20:55,675
I morgen går vi rundt øya
og finner båten.
118
00:20:55,842 --> 00:20:57,675
Stoler du på meg?
119
00:20:58,592 --> 00:21:03,633
Vi drar til Puerto Edén.
Og så kommer vi til å le av dette.
120
00:21:05,133 --> 00:21:07,008
Ikke sant?
121
00:22:20,800 --> 00:22:22,300
Er du okay?
122
00:22:26,258 --> 00:22:29,967
Jeg skulle ønske
jeg aldri hadde kjøpt den båten.
123
00:22:30,133 --> 00:22:33,258
Samme det nå.
Den er vekk.
124
00:22:36,050 --> 00:22:38,592
Vi sitter i dritt til halsen.
125
00:22:38,758 --> 00:22:43,300
Ingen vet at vi er her.
Vi har ikke mat, og det er iskaldt.
126
00:22:43,425 --> 00:22:47,008
Thomas kan finne ut hvor vi er.
127
00:22:47,175 --> 00:22:51,092
- Hvordan da?
- Med AIS-systemet på båten.
128
00:22:51,258 --> 00:22:54,675
Broren min finner oss.
I hvert fall båten.
129
00:22:54,842 --> 00:22:56,842
- Gjør han?
- Ja.
130
00:22:57,050 --> 00:23:02,675
Vi skulle jo ringe fra Puerto Edén
på torsdag. Da blir han bekymret.
131
00:23:02,842 --> 00:23:05,800
Da begynner de å søke.
132
00:23:06,008 --> 00:23:09,508
Det går en uke, høyst ti dager.
133
00:23:09,675 --> 00:23:12,425
Vi må bare holde ut.
134
00:23:24,425 --> 00:23:25,925
Ben!
135
00:23:27,175 --> 00:23:29,550
Se, det er masse her.
136
00:23:33,633 --> 00:23:35,217
Se!
137
00:23:38,425 --> 00:23:41,300
- Kult.
- Er de spiselige?
138
00:23:44,842 --> 00:23:48,467
Nei. Kanskje kokt,
men ikke sånn.
139
00:23:48,633 --> 00:23:52,050
I kveld blir det hjerteskjell.
140
00:24:40,758 --> 00:24:42,217
Ti dager?
141
00:24:43,717 --> 00:24:45,383
Maks.
142
00:24:50,425 --> 00:24:53,092
Vi holder ut i ti dager.
143
00:25:21,008 --> 00:25:22,925
La oss prøve.
144
00:25:25,550 --> 00:25:27,300
Du først.
145
00:25:36,258 --> 00:25:37,758
Nå?
146
00:25:39,967 --> 00:25:41,508
Salt.
147
00:25:42,925 --> 00:25:44,467
Prøv en.
148
00:25:52,675 --> 00:25:56,925
Okay.
Jeg har smakt verre ting.
149
00:26:06,175 --> 00:26:07,925
Men ta det rolig.
150
00:26:27,758 --> 00:26:32,258
Jeg dytter den inn. Pass på.
Der! Vent litt, sånn.
151
00:27:29,008 --> 00:27:31,258
Vi må vekk.
152
00:27:33,800 --> 00:27:36,383
Over fjellet og ...
153
00:27:37,342 --> 00:27:39,925
Det ser vanskelig ut, men ...
154
00:27:40,092 --> 00:27:45,217
- Du kalte det "umulig".
- Ikke hvis vi lager klatrebrodder.
155
00:27:45,383 --> 00:27:48,758
- Og går hvor da?
- Jeg vet ikke.
156
00:27:48,967 --> 00:27:51,717
Du så skiltet.
Det er et naturreservat.
157
00:27:51,925 --> 00:27:54,550
Forskerne må ha en base.
158
00:27:54,717 --> 00:27:58,425
- Hva vet du?
- Jeg vet ikke noe, men ...
159
00:27:59,217 --> 00:28:03,967
De skal observere dyra og været.
De må ha en hytte.
160
00:28:04,133 --> 00:28:06,842
Har vi ikke nettopp bygd en?
161
00:28:07,967 --> 00:28:11,550
Vi har vann og mat
til kanskje ti dager.
162
00:28:11,717 --> 00:28:14,300
Jeg trodde broren din kom.
163
00:28:14,425 --> 00:28:17,550
Dumt hvis han kommer,
og vi er gått.
164
00:28:18,508 --> 00:28:23,467
Det var bare magefølelsen.
Har du aldri det?
165
00:28:25,092 --> 00:28:29,050
Vi må slutte
å ta elendige avgjørelser.
166
00:28:29,217 --> 00:28:31,842
- Mener du turen?
- Ikke bare den.
167
00:28:32,050 --> 00:28:35,383
Du var da glad for å dra på tur.
168
00:28:35,508 --> 00:28:37,633
- Eller?
- Ja.
169
00:28:57,050 --> 00:29:01,592
- Jeg kommer meg ikke over fjellet.
- Laura ...
170
00:29:03,008 --> 00:29:06,425
Det går.
I morgen har det gått fem dager.
171
00:29:06,550 --> 00:29:09,633
Seks dager. Seks.
172
00:29:10,425 --> 00:29:13,008
Da kommer de snart, da?
173
00:29:26,550 --> 00:29:27,842
Der.
174
00:29:28,050 --> 00:29:30,092
- Hvor?
- Der!
175
00:29:36,633 --> 00:29:38,133
Faen.
176
00:30:19,717 --> 00:30:22,383
Hva er det? Er du okay?
177
00:30:22,508 --> 00:30:24,425
Jeg mistet dunken.
178
00:30:30,008 --> 00:30:31,800
Kom igjen, skatt.
179
00:30:50,925 --> 00:30:53,425
Jeg føler meg som dødvekt.
180
00:30:54,925 --> 00:30:58,842
- Som om jeg alltid fomler rundt.
- Det stemmer ikke.
181
00:31:02,092 --> 00:31:03,592
Hva er det?
182
00:31:07,383 --> 00:31:10,800
Avhandlingen min skal leveres i dag.
183
00:31:12,842 --> 00:31:16,383
- De tror vel jeg gir faen.
- Nei.
184
00:31:16,508 --> 00:31:20,092
Du forklarer det,
og det forstår de.
185
00:31:20,258 --> 00:31:23,633
Pytt. Jeg har skrevet den.
Det går nok bra.
186
00:31:23,800 --> 00:31:26,342
Jeg går bare glipp av Genève.
187
00:31:28,592 --> 00:31:30,717
Hva skjer i Genève?
188
00:31:32,008 --> 00:31:36,133
Husker du den lange telefonsamtalen
i Cape Town?
189
00:31:36,300 --> 00:31:41,008
Med ledelsen for et laboratorium.
De tilbød meg en stilling.
190
00:31:43,050 --> 00:31:45,800
Det er kult, hva?
191
00:31:46,008 --> 00:31:50,092
- Altså, ordentlig jobb. Ikke sant?
- Ja.
192
00:31:52,425 --> 00:31:56,717
Og det er en fantastisk organisasjon.
Men ...
193
00:31:58,133 --> 00:32:01,467
- Det er i Genève.
- Jeg fikk med meg det.
194
00:32:03,550 --> 00:32:05,758
Hva svarte du?
195
00:32:06,717 --> 00:32:11,425
- Svarte du ja?
- Nei, at jeg ville tenke på det.
196
00:32:11,550 --> 00:32:17,133
Det er ikke sikkert. De leter
nok videre og velger en ung.
197
00:32:19,258 --> 00:32:21,258
Du sa ja.
198
00:32:22,508 --> 00:32:25,217
Uten å snakke med meg om det.
199
00:32:30,050 --> 00:32:34,300
Jeg er alene i dette parforholdet.
Stemmer ikke det?
200
00:32:34,425 --> 00:32:37,550
- Har du noe poeng?
- Du brakte det på bane.
201
00:32:37,717 --> 00:32:40,967
Da må det være et poeng.
Fortsett.
202
00:32:41,133 --> 00:32:46,675
Hva er planen for meg? Skal jeg
gi lastebilfirmaet til broren min?
203
00:32:46,842 --> 00:32:49,175
Og flytte til Genève?
204
00:32:49,342 --> 00:32:52,967
- Skal jeg bare følge deg?
- Det er opp til deg.
205
00:32:53,133 --> 00:32:55,133
Vi kan ses i helgene.
206
00:32:57,175 --> 00:33:00,592
Så du har ...
Du har tenkt gjennom det.
207
00:33:00,758 --> 00:33:05,508
Jeg gjenopptok studiene for to år
siden. Du kjenner ikke laboratoriet.
208
00:33:05,675 --> 00:33:10,425
- Må jeg spørre deg om alt?
- Det mener du faen ikke!
209
00:33:10,592 --> 00:33:15,925
Sånn skal du ikke snakke til meg.
Du fikk samtalen tilbake til deg.
210
00:33:16,092 --> 00:33:20,217
- Din usikkerhet kommer først, hva?
- Stopp.
211
00:33:20,383 --> 00:33:24,342
Min usikkerhet?
Du har panikkangst hele tiden.
212
00:33:24,467 --> 00:33:27,217
- Jeg forholder meg til det.
- Virkelig?
213
00:33:27,383 --> 00:33:31,217
Men du kan ikke fortelle meg
om Genève.
214
00:33:31,383 --> 00:33:34,967
Når du knuller den dama,
spør du meg da?
215
00:33:35,133 --> 00:33:37,050
Det kjører du helt selv.
216
00:33:37,217 --> 00:33:40,175
Hver gang jeg klager,
nevner du Chloé.
217
00:33:40,342 --> 00:33:42,675
- Ingen navn.
- Bare hennes.
218
00:33:42,842 --> 00:33:46,550
Du gikk tre uker uten å nevne det.
Skikkelig rart.
219
00:33:46,717 --> 00:33:51,300
Jeg gir da vel faen.
Du kan pule hvem du vil.
220
00:33:51,425 --> 00:33:55,175
- Og det kan jeg også.
- Ja da.
221
00:33:55,342 --> 00:33:59,050
Det tror du ikke
jeg kunne finne på.
222
00:33:59,217 --> 00:34:02,425
Det ville ikke liknet deg ...
Nei.
223
00:34:03,383 --> 00:34:06,217
- Tro om igjen.
- Ja, "tro om igjen".
224
00:34:06,383 --> 00:34:10,258
Du er ikke
den mest sensuelle personen.
225
00:34:10,425 --> 00:34:14,300
- Kanskje du er dårlig i senga?
- Jeg får ingen klager.
226
00:34:14,425 --> 00:34:17,342
Ingen ble lenge nok.
Et tilfelle?
227
00:34:17,467 --> 00:34:21,717
Hvem ble hos deg? Et svin som
behandlet deg som dritt i åtte år!
228
00:34:21,925 --> 00:34:23,758
- Seks.
- Samme det.
229
00:34:24,008 --> 00:34:28,967
En kollega? Det perfekte livet.
Du er den fødte romantiker.
230
00:34:29,133 --> 00:34:34,092
Husker du hvor langt nede
du var da jeg plukket deg opp?
231
00:34:38,175 --> 00:34:40,758
- Er du ferdig?
- Nei.
232
00:34:40,967 --> 00:34:46,342
Jeg fatter ikke at du ikke sa det.
Har jeg ikke rett til å vite det?
233
00:34:47,758 --> 00:34:51,425
- La meg være.
- Skal jeg la deg være?
234
00:34:58,675 --> 00:35:04,425
- Likte du ikke båten heller?
- Den båten var et helvete.
235
00:35:05,675 --> 00:35:09,550
Hvorfor skrive om
hele avhandlingen min?
236
00:35:09,717 --> 00:35:13,800
- Alt for å unngå deg.
- Du har faen meg problemer.
237
00:35:14,008 --> 00:35:17,800
Vet du hva det er?
Ikke noe gjør deg glad. Ikke noe.
238
00:35:18,008 --> 00:35:21,633
Og du drar alle med ned.
Faen!
239
00:35:25,133 --> 00:35:28,758
Du er flere tonn dødvekt.
Broren min hadde rett.
240
00:35:29,800 --> 00:35:33,050
- Faen ta broren din.
- Kult.
241
00:35:33,217 --> 00:35:35,508
Faen ta hele familien din.
242
00:35:35,675 --> 00:35:40,967
Ikke klag på at du ikke har venner,
sånn som du behandler folk.
243
00:35:41,133 --> 00:35:45,425
Bare jeg finner meg i det.
Alle ler av deg. Du er pinlig.
244
00:35:45,592 --> 00:35:48,217
Er det argumentet ditt?
245
00:35:49,092 --> 00:35:53,050
Ingen vil ha meg,
så du tar en for laget?
246
00:35:53,217 --> 00:35:57,717
- Bare jeg finner meg i deg.
- Nei, jeg må rette deg!
247
00:35:57,925 --> 00:36:01,175
Vi bor sammen
fordi du kom med kassene dine.
248
00:36:01,342 --> 00:36:06,758
- Skulle jeg sagt: "Gå hjem igjen"?
- Da hadde du iallfall vært ærlig.
249
00:36:19,217 --> 00:36:21,675
Jeg hadde tenkt å gå.
250
00:36:22,925 --> 00:36:27,550
Da du inviterte meg ut for
å snakke om turen, kom jeg for ...
251
00:36:33,508 --> 00:36:35,550
Å gjøre det slutt.
252
00:36:49,967 --> 00:36:53,050
Vet du hva?
Bare flytt til Genève.
253
00:36:53,925 --> 00:36:55,592
Lev ditt liv.
254
00:36:56,342 --> 00:36:59,550
Så lever jeg med glede mitt
uten deg.
255
00:37:05,842 --> 00:37:09,508
Jeg klarer meg fint uten deg.
Helt fint.
256
00:37:17,342 --> 00:37:20,425
Er jeg ikke
som sendt fra himmelen lenger?
257
00:39:05,508 --> 00:39:07,300
Biter de på?
258
00:39:09,592 --> 00:39:12,300
Jeg fisker ikke. Jeg speider.
259
00:39:12,425 --> 00:39:16,133
Kan du ikke telle?
Det er den tiende dagen.
260
00:39:16,300 --> 00:39:18,217
Jeg vet det.
261
00:39:19,342 --> 00:39:23,800
- Hvorfor har de ikke kommet?
- Aner ikke.
262
00:39:28,008 --> 00:39:32,550
- Du sa ti dager.
- Det var et anslag. Omtrentlig.
263
00:39:36,133 --> 00:39:38,425
Man kan aldri stole på deg.
264
00:39:38,550 --> 00:39:41,342
- Sånn er det.
- Gjett om.
265
00:39:43,675 --> 00:39:47,383
- Hva er det?
- Vi må gå på jakt.
266
00:39:49,008 --> 00:39:51,508
Ellers klarer vi oss ikke.
267
00:40:19,675 --> 00:40:21,175
Okay ...
268
00:40:44,967 --> 00:40:47,258
Hvilken av dem?
269
00:40:51,842 --> 00:40:57,092
- Den er helt alene.
- Det er som om den ser på meg.
270
00:40:59,550 --> 00:41:03,050
- Gå rundt.
- Ikke tenk.
271
00:42:35,675 --> 00:42:37,175
Kom.
272
00:46:37,717 --> 00:46:42,592
Se for deg helikopteret
som lander på stranda.
273
00:46:42,758 --> 00:46:45,925
De vil ikke tro sine egne øyne.
274
00:46:50,092 --> 00:46:54,342
Hvis vi overlever dette,
overlever vi Genève også.
275
00:47:05,425 --> 00:47:09,508
på Amsterdams kai
synger sjømenn på vei
276
00:47:24,050 --> 00:47:26,092
Hva faen var det?
277
00:47:26,258 --> 00:47:29,217
Det er ...
"The Eye of the Tiger"?
278
00:47:29,383 --> 00:47:31,592
Ikke i nærheten engang.
279
00:47:37,258 --> 00:47:41,008
- Ikke så verst!
- "Billie Jean"? Ikke?
280
00:47:42,217 --> 00:47:44,425
Du får den igjen.
281
00:47:53,133 --> 00:47:56,300
- Joy Division!
- Å ja!
282
00:47:56,425 --> 00:48:00,008
- Yndlingssangen din.
- Jeg kjente den ikke igjen.
283
00:48:28,592 --> 00:48:31,467
Ikke noe kan skille oss nå.
284
00:48:49,258 --> 00:48:51,092
Nå kan du åpne dem.
285
00:48:55,550 --> 00:48:59,675
- Hva faen er det?
- Det har gått en måned.
286
00:49:01,967 --> 00:49:05,050
- Skal jeg blåse det ut?
- Ja.
287
00:49:07,383 --> 00:49:08,800
Vent.
288
00:49:09,008 --> 00:49:11,050
Du må ønske.
289
00:49:25,050 --> 00:49:28,675
Hvor mange er det?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ...
290
00:49:29,467 --> 00:49:31,467
1, 2 ... 1 ...
291
00:49:32,342 --> 00:49:36,425
1, 2, 3, 4, 5 ...
5, 6, 7.
292
00:49:36,550 --> 00:49:40,383
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
293
00:49:40,550 --> 00:49:43,050
Fem uker.
294
00:50:22,675 --> 00:50:25,092
Er du klar? La oss gå.
295
00:50:26,592 --> 00:50:28,467
Jeg kommer.
296
00:50:29,342 --> 00:50:32,467
- Hva er i veien?
- Hva?
297
00:50:32,633 --> 00:50:34,633
- Hva er det?
- Ikke noe.
298
00:50:34,800 --> 00:50:39,175
Jeg kan se at du har grått.
Hva er i veien?
299
00:50:41,592 --> 00:50:44,550
La oss gå før regnet kommer.
300
00:50:57,425 --> 00:51:00,717
Hvor er pingvinene?
Hvor er de?
301
00:51:00,925 --> 00:51:02,633
Det er ikke sant!
302
00:51:22,425 --> 00:51:24,300
Hva gjør vi nå?
303
00:51:26,383 --> 00:51:29,342
Vi må la bålet brenne.
304
00:51:29,467 --> 00:51:31,508
Vi må vekk, mener du.
305
00:51:31,675 --> 00:51:35,675
Lighteren mangler gass.
Vi må bruke bensin fra motoren.
306
00:51:35,842 --> 00:51:41,092
Kan vi prøve å seile vekk?
Hvis vi lager seil til gummibåten?
307
00:51:42,967 --> 00:51:45,508
Det er fortsatt litt bensin.
308
00:51:47,300 --> 00:51:48,675
Hva?
309
00:51:51,842 --> 00:51:56,092
- Kanskje vi må bli vinteren over.
- Aldri i verden.
310
00:51:56,258 --> 00:52:00,008
- Vi har ikke noe valg.
- Jeg sa nei.
311
00:52:06,008 --> 00:52:08,425
Forstår du ikke?
312
00:52:14,133 --> 00:52:16,592
Jeg tror jeg er gravid.
313
00:52:21,633 --> 00:52:24,508
Jeg er tre uker over tiden.
314
00:52:24,675 --> 00:52:30,383
- Du spiser lite. Syklusen din ...
- Jeg vet hvordan graviditet føles.
315
00:52:52,258 --> 00:52:55,175
Vil du ha barn med meg?
316
00:52:59,050 --> 00:53:00,842
Ja.
317
00:53:05,258 --> 00:53:08,383
Vel ...
Da er det jo en god nyhet.
318
00:53:08,508 --> 00:53:13,675
- Er det?
- Ja! Vi skal ha barn!
319
00:53:14,967 --> 00:53:18,592
Nå kommer de store spørsmålene.
Hva med navn?
320
00:53:20,675 --> 00:53:22,717
Jeg er blank.
321
00:53:25,800 --> 00:53:29,050
Jeg vil rope det ut, ringe til alle.
322
00:53:29,217 --> 00:53:33,425
- Og vi har ikke mer champagne. Faen.
- Ja, huff.
323
00:53:34,675 --> 00:53:36,758
Skatt ...
324
00:53:46,217 --> 00:53:49,133
Alice gråter når hun hører det.
325
00:53:51,550 --> 00:53:56,258
Hun spådde det før turen.
"Dere kommer hjem med en baby."
326
00:54:05,425 --> 00:54:09,800
Se på meg. Det skal gå bra.
Jeg passer på deg.
327
00:54:12,342 --> 00:54:15,133
Jeg går aldri fra deg, skatt.
328
00:54:16,258 --> 00:54:20,342
Du må bare holde ut litt til.
329
00:54:20,467 --> 00:54:23,800
Du sa vi måtte overvintre her.
330
00:54:27,508 --> 00:54:29,967
Kom igjen. Kom her.
331
00:54:37,967 --> 00:54:40,258
Jeg går en tur.
332
00:54:57,258 --> 00:54:59,300
Ben!
333
00:54:59,425 --> 00:55:02,008
Ben! Det er en båt der!
334
00:55:10,175 --> 00:55:14,258
- Vi er her!
- De kan ikke se oss! Lag et bål!
335
00:55:16,092 --> 00:55:17,925
Hent bensin!
336
00:55:20,425 --> 00:55:23,592
Hva gjør du?
Nei! Lag et bål!
337
00:55:23,758 --> 00:55:26,383
- Jeg tar den igjen.
- Er du dum?
338
00:55:27,508 --> 00:55:28,842
Stopp!
339
00:55:32,675 --> 00:55:35,508
Kom tilbake, for faen!
340
00:55:35,675 --> 00:55:38,092
Ikke etterlat meg her!
341
00:55:39,800 --> 00:55:41,425
Ben!
342
00:55:48,467 --> 00:55:52,008
Ben ... Nei. Ben!
343
00:56:36,633 --> 00:56:38,092
Faen!
344
01:00:05,425 --> 01:00:07,008
Ben?
345
01:00:13,592 --> 01:00:15,550
Min engel.
346
01:00:31,092 --> 01:00:33,925
Jeg er her nå.
Det skal gå bra.
347
01:00:43,717 --> 01:00:47,008
Det skal gå bra.
Jeg er her. Kom.
348
01:01:55,467 --> 01:01:57,675
Jeg har ikke noe valg.
349
01:01:59,467 --> 01:02:01,675
Ikke se.
350
01:02:05,800 --> 01:02:07,467
Ligg stille.
351
01:02:09,967 --> 01:02:11,800
Pust.
352
01:02:12,008 --> 01:02:15,133
Nå er det nesten over!
353
01:02:16,633 --> 01:02:19,342
Sånn. Det er slutt.
354
01:02:19,467 --> 01:02:21,675
Det er nesten slutt.
355
01:02:53,925 --> 01:02:56,383
Hvorfor seilte du ut?
356
01:02:59,925 --> 01:03:03,925
Du visste
jeg ville komme tilbake.
357
01:03:06,300 --> 01:03:08,592
Nei, det visste jeg ikke.
358
01:03:12,758 --> 01:03:14,800
Jeg prøvde ...
359
01:03:17,633 --> 01:03:19,425
Unnskyld.
360
01:03:21,550 --> 01:03:24,008
Jeg ville redde dere begge.
361
01:03:24,175 --> 01:03:27,258
- Deg og babyen.
- Hold opp.
362
01:03:30,217 --> 01:03:34,508
Det var så ...
Det var så kaldt.
363
01:03:34,675 --> 01:03:36,717
Jeg frøs sånn.
364
01:03:39,383 --> 01:03:43,592
Jeg skar ...
Jeg skar opp beinet på noe stein.
365
01:03:45,758 --> 01:03:50,467
Jeg ante ikke hvor jeg var.
Jeg hadde bare vondt.
366
01:03:53,050 --> 01:03:55,633
Jeg så døden i øynene.
367
01:03:57,633 --> 01:04:00,175
Det gjorde jeg.
368
01:04:02,925 --> 01:04:05,217
Så tenkte jeg på deg ...
369
01:04:10,717 --> 01:04:13,092
Jeg tenkte på babyen.
370
01:04:18,342 --> 01:04:22,633
Og jeg ba.
Jeg har aldri bedt i hele mitt liv.
371
01:04:24,425 --> 01:04:27,633
Jeg ville du skulle være der
hos meg.
372
01:04:34,133 --> 01:04:36,050
Tilgi meg.
373
01:04:37,008 --> 01:04:38,967
Tilgi meg.
374
01:05:47,383 --> 01:05:49,675
Du var så lenge borte.
375
01:05:51,258 --> 01:05:56,133
- Jeg var bekymret for mørket.
- Det er mørkt hele tiden nå.
376
01:05:57,550 --> 01:06:00,383
Bålet sluknet.
377
01:06:02,175 --> 01:06:06,300
- Min feil. Jeg duppet av. Beklager.
- Ta deg sammen.
378
01:06:06,425 --> 01:06:09,050
Jeg kan ikke gjøre alt for to.
379
01:06:10,092 --> 01:06:12,383
For tre.
380
01:06:14,342 --> 01:06:16,717
Jeg har sagt unnskyld.
381
01:06:19,133 --> 01:06:24,925
Unnskyldninger hjelper ikke.
Jeg vil ikke dø her.
382
01:09:16,717 --> 01:09:19,383
Alt vi gjorde var nytteløst.
383
01:09:23,675 --> 01:09:25,967
Vi må vekk herfra.
384
01:09:31,717 --> 01:09:35,675
- Over fjellet?
- Det var din idé.
385
01:09:38,967 --> 01:09:41,758
Hvordan? Skal du bære meg?
386
01:09:44,717 --> 01:09:48,008
Laura, se på meg. Laura.
387
01:09:48,175 --> 01:09:50,217
Se på meg!
388
01:09:54,383 --> 01:09:56,758
Hvorfor løper du vekk?
389
01:10:06,925 --> 01:10:10,008
Hva gjør du i smug om natten?
390
01:10:14,633 --> 01:10:16,467
Klatrebrodder?
391
01:10:22,217 --> 01:10:24,425
Hvorfor skjule dem?
392
01:10:26,092 --> 01:10:28,383
Jeg skjuler dem ikke.
393
01:10:29,925 --> 01:10:32,342
Jeg ville fortelle deg det.
394
01:10:39,425 --> 01:10:42,258
Hva nytter det å overleve alene?
395
01:10:43,467 --> 01:10:45,758
Har du tenkt på det?
396
01:10:47,800 --> 01:10:51,175
Hvis jeg venter,
klarer jeg det ikke.
397
01:10:57,925 --> 01:11:00,008
Nei! La være.
398
01:11:04,758 --> 01:11:07,467
Ikke fortell meg når du går.
399
01:17:08,717 --> 01:17:10,425
Nei!
400
01:18:17,050 --> 01:18:18,758
Seks.
401
01:18:18,967 --> 01:18:20,217
Syv.
402
01:18:21,550 --> 01:18:22,758
Åtte.
403
01:18:23,758 --> 01:18:25,300
Ni.
404
01:18:26,467 --> 01:18:28,092
Ti.
405
01:27:02,800 --> 01:27:04,467
Trykk her ...
406
01:27:06,842 --> 01:27:08,175
Faen!
407
01:27:10,842 --> 01:27:12,717
Den virker!
408
01:27:33,425 --> 01:27:34,633
Hallo?
409
01:27:38,633 --> 01:27:42,258
Hallo? Kan noen høre meg?
Kom igjen.
410
01:27:47,342 --> 01:27:50,175
Hallo? Er det noen der? Hjelp!
411
01:27:51,050 --> 01:27:54,050
Hjelp! Kan dere høre meg?
412
01:27:54,925 --> 01:27:58,217
Kom igjen. Kan dere høre meg?
413
01:29:08,383 --> 01:29:09,967
SJØKART
414
01:34:41,842 --> 01:34:43,467
Ben?
415
01:35:02,967 --> 01:35:04,217
Ben?
416
01:35:45,925 --> 01:35:49,050
Kan du høre meg?
Jeg er her nå.
417
01:35:51,425 --> 01:35:53,258
Se på meg.
418
01:35:54,175 --> 01:35:56,008
Se på meg.
419
01:36:01,967 --> 01:36:03,717
Min engel!
420
01:36:11,383 --> 01:36:14,092
Unnskyld. Unnskyld.
421
01:37:06,592 --> 01:37:10,008
Kom igjen, skatt. Kom igjen.
422
01:37:10,175 --> 01:37:12,217
En ... to ...
423
01:37:27,258 --> 01:37:28,758
Vi klarte det.
424
01:37:32,592 --> 01:37:36,383
Vi er her. Vi klarte det.
425
01:41:05,300 --> 01:41:07,800
Jeg mistet barnet.
426
01:41:17,008 --> 01:41:19,050
Gjorde det vondt?
427
01:41:25,133 --> 01:41:27,300
Ikke så mye.
428
01:41:55,092 --> 01:41:59,508
Det var for hardt å gå tilbake.
Jeg var for redd.
429
01:42:01,258 --> 01:42:03,508
Det skjønner jeg.
430
01:42:05,425 --> 01:42:08,467
Jeg kan ikke leve uten deg.
431
01:42:17,008 --> 01:42:19,758
Jeg kunne ikke dø uten deg.
432
01:42:40,800 --> 01:42:42,967
Jeg prøvde radioen.
433
01:42:43,967 --> 01:42:47,425
Det var ikke noe signal.
Ingen kan høre oss.
434
01:42:47,550 --> 01:42:50,383
De finner oss til slutt.
435
01:42:53,092 --> 01:42:55,467
Det haster ikke.
436
01:42:58,842 --> 01:43:01,758
Vi drar hjem når vi vil.
437
01:43:06,717 --> 01:43:09,050
Du er mitt hjem.
438
01:50:28,342 --> 01:50:31,217
Oversettelse: Tron Furu
Scandinavian Text Service