1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,633 --> 00:01:37,300 - Har du sovet godt? - Her. 4 00:01:37,425 --> 00:01:40,133 Vi har næsten ikke mere tilbage. 5 00:01:41,175 --> 00:01:43,967 Vi provianterer i Puerto Edén. 6 00:01:54,467 --> 00:01:58,842 - Skal jeg tage roret? - Nej nej, jeg klarer det. 7 00:02:27,592 --> 00:02:30,092 Du har ikke rørt på dig. 8 00:02:45,592 --> 00:02:48,133 Tager vi dertil, eller hvad? 9 00:02:52,133 --> 00:02:57,717 "Algoritmer for klimaforandringers naturlige eller eksterne faktorer". 10 00:02:59,342 --> 00:03:02,175 Jeg kunne ikke finde din ø. 11 00:03:02,342 --> 00:03:05,758 Det er den lille plet der, syd for Chile. 12 00:03:07,175 --> 00:03:09,550 Det er meget langt mod syd. 13 00:03:10,592 --> 00:03:13,425 Ja, det får os lidt på afveje. 14 00:03:13,550 --> 00:03:17,508 Men der er storslået. Alene isbjergene er det hele værd. 15 00:03:17,675 --> 00:03:21,217 Der er ikke plads til dine store fødder. 16 00:03:21,383 --> 00:03:25,133 - Det er op til dig. - Det må du ikke sige. 17 00:03:25,300 --> 00:03:28,675 Du har spurgt mig fire gange. Jeg har sagt ja. 18 00:03:28,842 --> 00:03:31,717 Så længe vi når Puerto Edén sidst på ugen. 19 00:03:32,508 --> 00:03:35,592 - Hvad er der? - Kan du høre det? 20 00:03:35,758 --> 00:03:38,675 - Jeg sagde det jo. Kom så! - Ja ja. 21 00:03:48,092 --> 00:03:50,008 Pis! Den anden side. 22 00:03:55,925 --> 00:03:59,467 - Jeg så den! Der! - Dumme hval! 23 00:04:08,092 --> 00:04:10,425 Er den der? Nej? 24 00:04:10,550 --> 00:04:14,425 Den kommer op igen. Det er jeg sikker på. 25 00:04:18,633 --> 00:04:21,550 - Kom nu ... - Den er væk. 26 00:04:21,717 --> 00:04:25,008 - Den er væk. - Er den helt væk? 27 00:04:36,300 --> 00:04:37,508 Laura! 28 00:04:39,633 --> 00:04:41,258 Kom og se! 29 00:04:43,717 --> 00:04:45,258 Se! 30 00:04:59,425 --> 00:05:03,092 SUDDENLY 31 00:05:14,467 --> 00:05:16,592 Alt vel? Er du klar? 32 00:05:18,425 --> 00:05:20,508 Hvad? 33 00:05:20,675 --> 00:05:25,383 Ikke noget. Jeg griner bare ad dine skibumssolbriller. 34 00:05:26,425 --> 00:05:31,508 Vejrudsigten ser fin ud lige nu. Men ikke i eftermiddag. Kom. 35 00:05:53,675 --> 00:05:57,550 Så smukt! Sikke dog en smuk ø! 36 00:06:57,300 --> 00:07:00,092 Det må have været en hvalstation. 37 00:07:00,925 --> 00:07:03,467 Den var ikke på kortet. 38 00:07:31,467 --> 00:07:36,550 De må have trukket hvalerne op her. Det der er hejseværket. 39 00:07:39,008 --> 00:07:41,633 De trak dem herop. 40 00:07:43,967 --> 00:07:46,717 Og slagtede dem lige her. 41 00:07:46,925 --> 00:07:50,550 Knogler til den ene side, spæk til den anden. 42 00:07:50,717 --> 00:07:53,133 Hvor ved du alt det fra? 43 00:07:54,550 --> 00:07:56,717 Jeg læser bøger. 44 00:08:05,008 --> 00:08:10,925 Jeg kendte nogle hvalfangere som dreng. Min fars gamle venner. 45 00:08:11,092 --> 00:08:16,050 - De puklede som bæster. - Det tror jeg gerne. 46 00:08:17,050 --> 00:08:19,550 For at få til dagen og vejen. 47 00:08:20,425 --> 00:08:25,758 De lyste hele byer op med hvalolie. I gamle dage. 48 00:08:46,467 --> 00:08:50,467 - Er du sikker på det her? - Bare rolig. Kom. 49 00:08:50,633 --> 00:08:53,800 KUN ADGANG MED TILLADELSE NATURRESERVAT 50 00:09:09,925 --> 00:09:13,217 Jeg skulle have taget de andre handsker. 51 00:09:15,008 --> 00:09:18,342 Se ikke ned. Giv mig din hånd. Kom. 52 00:09:31,967 --> 00:09:34,050 Verdens ende. 53 00:09:36,467 --> 00:09:41,300 - Der er intet efter dette. - Du havde ret. Her er smukt. 54 00:09:42,425 --> 00:09:46,508 Det var det værd. Måske er vi de sidste, der ser dem. 55 00:09:50,467 --> 00:09:55,133 Står du der og spærrer for udsigten? Flyt dig. 56 00:09:55,300 --> 00:09:59,175 - Jeg vil have isbjergene, ikke dig. - Vil du? 57 00:10:03,258 --> 00:10:05,842 - Hold op. - Med hvad? 58 00:10:22,967 --> 00:10:27,258 - Du sagde, du tjekkede vejrudsigten. - Ja. 59 00:10:30,133 --> 00:10:32,425 Det kommer den her vej. 60 00:10:42,258 --> 00:10:44,175 Vi må afsted. 61 00:11:02,425 --> 00:11:04,258 Om på den anden side! 62 00:11:08,092 --> 00:11:09,342 Hop op. 63 00:11:12,008 --> 00:11:14,425 - Hop op! - Jeg kan ikke se! 64 00:11:19,258 --> 00:11:21,758 Tag min hånd. Kravl op! 65 00:11:47,467 --> 00:11:49,842 Vi klarer den ikke. Kom tilbage! 66 00:12:18,300 --> 00:12:20,675 Vi må sidde og vente her. 67 00:12:35,842 --> 00:12:39,800 Vi skulle være taget direkte til Puerto Edén. 68 00:12:41,633 --> 00:12:44,258 Eller aldrig have forladt Brest. 69 00:12:51,050 --> 00:12:54,633 Se nu. Ikke grine. Jeg har lavet bål før. 70 00:12:57,050 --> 00:13:00,008 - Stille og roligt. - Sådan. 71 00:13:10,550 --> 00:13:13,092 Jeg tror, min mobil er død. 72 00:13:14,092 --> 00:13:18,842 Pyt. Båden er alligevel for langt ude til at få signal. 73 00:13:23,633 --> 00:13:24,675 Pis! 74 00:13:24,842 --> 00:13:28,633 - Skar du dig? - Nej, jeg tabte det i sandet. 75 00:13:28,800 --> 00:13:32,550 - Vil du have min halvdel? - Nej, det går. 76 00:13:45,717 --> 00:13:49,925 Du har ret. Det her kan blive turens højdepunkt. 77 00:14:17,758 --> 00:14:20,633 Laura ... Laura? 78 00:14:21,967 --> 00:14:25,300 Vågn op, skat. Vågn op. 79 00:14:27,008 --> 00:14:28,467 Se. 80 00:14:44,092 --> 00:14:46,592 Har du nogensinde set det før? 81 00:14:54,592 --> 00:14:56,508 Et godt tegn. 82 00:15:20,092 --> 00:15:22,092 Båden er væk. 83 00:15:28,800 --> 00:15:31,258 Jeg forstår det ikke. 84 00:15:33,675 --> 00:15:37,800 - Måske er den drevet væk. - Ikke med det anker. 85 00:15:38,008 --> 00:15:40,925 Det kan holde en trawler. 86 00:15:42,467 --> 00:15:46,008 - Tror du, den sank? - Både synker ikke bare. 87 00:15:46,175 --> 00:15:49,383 - Så den fløj? - Jeg ved ikke, hvor den er! 88 00:16:02,675 --> 00:16:06,175 - Hvad gjorde du? - Slukkede motoren. 89 00:16:06,342 --> 00:16:09,425 Vi må spare på benzinen, hvis ... 90 00:16:12,967 --> 00:16:16,300 Den kan ikke være langt væk. Vi finder den. 91 00:16:18,508 --> 00:16:19,800 Pis også. 92 00:16:34,425 --> 00:16:36,008 Ben. 93 00:16:45,675 --> 00:16:50,258 - Lige, hvad vi mangler. Søpapegøjer. - Det er pingviner. 94 00:16:51,258 --> 00:16:55,717 - De lever på den sydlige halvkugle. - Gider du lige? 95 00:17:14,217 --> 00:17:19,175 Hvis vi klatrer over de klipper, kan vi se længere mod vest. 96 00:17:22,717 --> 00:17:25,675 Skal jeg gå, og så venter du her? 97 00:18:30,800 --> 00:18:32,217 Pis! 98 00:19:22,467 --> 00:19:26,342 - Nå, hvad så? - Der er ingen vej igennem. 99 00:19:27,717 --> 00:19:31,300 Der er kun klipper. De er umulige at bestige. 100 00:19:31,425 --> 00:19:33,592 De er kæmpestore. 101 00:19:35,050 --> 00:19:36,550 Hvad gør vi så nu? 102 00:19:36,717 --> 00:19:41,300 Går tilbage til hvalstationen, inden mørket falder på. 103 00:19:44,175 --> 00:19:49,425 Det var ikke det, jeg mente. Hvad gør vi uden båden? Og vores ting? 104 00:19:50,633 --> 00:19:55,425 - Jeg taler til dig! - Jeg ved ikke, hvad vi skal gøre! 105 00:19:55,592 --> 00:19:57,217 Er du så glad? 106 00:19:58,342 --> 00:20:01,008 - Er det dit svar? - Hvad skal jeg sige? 107 00:20:01,175 --> 00:20:03,675 Vi kunne have taget gummibåden! 108 00:20:10,758 --> 00:20:14,508 Det er ikke til at fatte. Slet ikke. 109 00:20:15,675 --> 00:20:18,425 - Undskyld, skat. - Slip mig! 110 00:20:18,550 --> 00:20:20,425 Undskyld. 111 00:20:26,508 --> 00:20:28,383 Skat. 112 00:20:28,508 --> 00:20:31,592 Se på mig. Træk vejret. 113 00:20:31,758 --> 00:20:34,050 Se på mig. 114 00:20:34,217 --> 00:20:36,133 Du og jeg ... 115 00:20:40,050 --> 00:20:44,467 Vi er før stødt på problemer. Vi klarer den. 116 00:20:47,217 --> 00:20:51,133 - Det her er store problemer. - Ja, meget store. 117 00:20:52,425 --> 00:20:55,675 I morgen kredser vi om øen og finder båden. 118 00:20:55,842 --> 00:20:57,675 Stoler du på mig? 119 00:20:58,592 --> 00:21:03,633 Vi tager til Puerto Edén. Og så vil vi grine ad det her. 120 00:21:05,133 --> 00:21:07,008 Ikke også? 121 00:22:20,800 --> 00:22:22,300 Er du okay? 122 00:22:26,258 --> 00:22:29,967 Jeg ville ønske, jeg aldrig havde købt den båd. 123 00:22:30,133 --> 00:22:33,258 Det er lige meget nu. Den er væk. 124 00:22:36,050 --> 00:22:38,592 Vi sidder i lort til halsen. 125 00:22:38,758 --> 00:22:43,300 Ingen ved, vi er her. Vi har ingen mad, og her er iskoldt. 126 00:22:43,425 --> 00:22:47,008 Thomas kan finde ud af, hvor vi er. 127 00:22:47,175 --> 00:22:51,092 - Hvordan? - Via bådens AIS-system. 128 00:22:51,258 --> 00:22:54,675 Min bror finder os. I hvert fald båden. 129 00:22:54,842 --> 00:22:56,842 - Gør han det? - Ja. 130 00:22:57,050 --> 00:23:02,675 Vi skulle jo ringe fra Puerto Edén på torsdag. Der bliver han bekymret. 131 00:23:02,842 --> 00:23:05,800 Så indleder de en eftersøgning. 132 00:23:06,008 --> 00:23:09,508 Der går en uge, højst ti dage. 133 00:23:09,675 --> 00:23:12,425 Vi skal bare holde ud. 134 00:23:24,425 --> 00:23:25,925 Ben! 135 00:23:27,175 --> 00:23:29,550 Se, der er masser her. 136 00:23:33,633 --> 00:23:35,217 Se! 137 00:23:38,425 --> 00:23:41,300 - Fedt. - Er de spiselige? 138 00:23:44,842 --> 00:23:48,467 Nej. Måske kogte, men ikke sådan her. 139 00:23:48,633 --> 00:23:52,050 I aften står den på venusmuslinger. 140 00:24:40,758 --> 00:24:42,217 Ti dage? 141 00:24:43,717 --> 00:24:45,383 Højst. 142 00:24:50,425 --> 00:24:53,092 Vi holder ud i ti dage. 143 00:25:21,008 --> 00:25:22,925 Lad os prøve. 144 00:25:25,550 --> 00:25:27,300 Dig først. 145 00:25:36,258 --> 00:25:37,758 Nå? 146 00:25:39,967 --> 00:25:41,508 Salt. 147 00:25:42,925 --> 00:25:44,467 Prøv en. 148 00:25:52,675 --> 00:25:56,925 Okay. Jeg har smagt det, der var værre. 149 00:26:06,175 --> 00:26:07,925 Men tag den med ro. 150 00:26:27,758 --> 00:26:32,258 Jeg skubber den ind. Pas på. Der! Vent lidt, sådan der. 151 00:27:29,008 --> 00:27:31,258 Vi må væk herfra. 152 00:27:33,800 --> 00:27:36,383 Over bjerget og ... 153 00:27:37,342 --> 00:27:39,925 Det ser svært ud, men ... 154 00:27:40,092 --> 00:27:45,217 - Du kaldte det "umuligt". - Ikke hvis vi laver klatrepigge. 155 00:27:45,383 --> 00:27:48,758 - Og går hvorhen? - Det ved jeg ikke. 156 00:27:48,967 --> 00:27:51,717 Du så skiltet. Det er et naturreservat. 157 00:27:51,925 --> 00:27:54,550 Forskerne må have en base. 158 00:27:54,717 --> 00:27:58,425 - Hvad ved du? - Jeg ved ikke noget, men ... 159 00:27:59,217 --> 00:28:03,967 De skal observere dyrene og vejret. De må have en hytte. 160 00:28:04,133 --> 00:28:06,842 Har vi ikke lige bygget en? 161 00:28:07,967 --> 00:28:11,550 Vi har vand og mad til måske ti dage. 162 00:28:11,717 --> 00:28:14,300 Jeg troede, din bror kom. 163 00:28:14,425 --> 00:28:17,550 Dumt, hvis han kommer, og vi er gået. 164 00:28:18,508 --> 00:28:23,467 Det var bare min mavefornemmelse. Har du aldrig den slags? 165 00:28:25,092 --> 00:28:29,050 Vi må holde op med at træffe lortebeslutninger. 166 00:28:29,217 --> 00:28:31,842 - Mener du turen? - Ikke kun den. 167 00:28:32,050 --> 00:28:35,383 Du var da glad for at tage afsted. 168 00:28:35,508 --> 00:28:37,633 - Ikke? - Jo jo. 169 00:28:57,050 --> 00:29:01,592 - Jeg kan ikke komme over bjerget. - Laura ... 170 00:29:03,008 --> 00:29:06,425 Det går. I morgen er der gået fem dage. 171 00:29:06,550 --> 00:29:09,633 Seks dage. Seks. 172 00:29:10,425 --> 00:29:13,008 Så kommer de snart? 173 00:29:26,550 --> 00:29:27,842 Der. 174 00:29:28,050 --> 00:29:30,092 - Hvor? - Der! 175 00:29:36,633 --> 00:29:38,133 Pis. 176 00:30:19,717 --> 00:30:22,383 Hvad er der? Er du okay? 177 00:30:22,508 --> 00:30:24,425 Jeg tabte dunken. 178 00:30:30,008 --> 00:30:31,800 Kom så, skat. 179 00:30:50,925 --> 00:30:53,425 Jeg føler mig som dødvægt. 180 00:30:54,925 --> 00:30:58,842 - Som om jeg altid fumler rundt. - Det passer ikke. 181 00:31:02,092 --> 00:31:03,592 Hvad er der? 182 00:31:07,383 --> 00:31:10,800 Min afhandling har deadline i dag. 183 00:31:12,842 --> 00:31:16,383 - De vil tro, jeg er skideligeglad. - Nej. 184 00:31:16,508 --> 00:31:20,092 Du forklarer det, og de vil forstå det. 185 00:31:20,258 --> 00:31:23,633 Pyt. Jeg har skrevet den. Det går nok. 186 00:31:23,800 --> 00:31:26,342 Jeg går bare glip af Genève. 187 00:31:28,592 --> 00:31:30,717 Hvad sker der i Genève? 188 00:31:32,008 --> 00:31:36,133 Husker du min lange telefonsamtale i Cape Town? 189 00:31:36,300 --> 00:31:41,008 Med ledelsen af et laboratorium. De tilbød mig en stilling. 190 00:31:43,050 --> 00:31:45,800 Det er da fedt, ikke? 191 00:31:46,008 --> 00:31:50,092 - Jeg mener, et rigtigt job ... Ikke? - Jo. 192 00:31:52,425 --> 00:31:56,717 Og det er en fantastisk organisation. Men ... 193 00:31:58,133 --> 00:32:01,467 - Det er i Genève. - Det fangede jeg godt. 194 00:32:03,550 --> 00:32:05,758 Hvad svarede du? 195 00:32:06,717 --> 00:32:11,425 - Svarede du ja? - Nej, at jeg ville tænke over det. 196 00:32:11,550 --> 00:32:17,133 Det er ikke sikkert. De leder nok videre og vælger en ung. 197 00:32:19,258 --> 00:32:21,258 Du sagde ja. 198 00:32:22,508 --> 00:32:25,217 Uden at tale med mig om det. 199 00:32:30,050 --> 00:32:34,300 Jeg er alene i det her parforhold. Er det ikke rigtigt? 200 00:32:34,425 --> 00:32:37,550 - Har du en pointe? - Du bragte det på bane. 201 00:32:37,717 --> 00:32:40,967 Så må der være en pointe. Fortsæt. 202 00:32:41,133 --> 00:32:46,675 Hvad er planen så for mig? Skal jeg give vognmandsfirmaet til min bror? 203 00:32:46,842 --> 00:32:49,175 Og så flytte til Genève? 204 00:32:49,342 --> 00:32:52,967 - Skal jeg bare følge dig? - Det er op til dig. 205 00:32:53,133 --> 00:32:55,133 Vi kan ses i weekenderne. 206 00:32:57,175 --> 00:33:00,592 Så du har ... Du har tænkt det igennem. 207 00:33:00,758 --> 00:33:05,508 Jeg genoptog studierne for to år siden. Du kender ikke laboratoriet. 208 00:33:05,675 --> 00:33:10,425 - Skal jeg spørge dig om alt? - Det mener du fandeme ikke! 209 00:33:10,592 --> 00:33:15,925 Sådan skal du ikke tale til mig. Du fik samtalen tilbage til dig. 210 00:33:16,092 --> 00:33:20,217 - Din usikkerhed kommer først, ikke? - Stop lige. 211 00:33:20,383 --> 00:33:24,342 Min usikkerhed? Du har hele tiden panikangst. 212 00:33:24,467 --> 00:33:27,217 - Jeg forholder mig til det. - Virkelig? 213 00:33:27,383 --> 00:33:31,217 Men du kan ikke fortælle mig om Genève. 214 00:33:31,383 --> 00:33:34,967 Når du knalder hende dullen, spørger du så mig? 215 00:33:35,133 --> 00:33:37,050 Det kører du helt selv. 216 00:33:37,217 --> 00:33:40,175 Hver gang jeg brokker mig, nævner du Chloé. 217 00:33:40,342 --> 00:33:42,675 - Ingen navne. - Kun hendes. 218 00:33:42,842 --> 00:33:46,550 Du gik tre uger uden at nævne det. Helt underligt. 219 00:33:46,717 --> 00:33:51,300 Jeg er da pisseligeglad. Du må knalde dem, du vil. 220 00:33:51,425 --> 00:33:55,175 - Og det må jeg også. - Ja ja. 221 00:33:55,342 --> 00:33:59,050 Det tror du slet ikke, jeg kunne finde på. 222 00:33:59,217 --> 00:34:02,425 Det ville ikke ligne dig ... Nej. 223 00:34:03,383 --> 00:34:06,217 - Tro om igen. - Ja, "tro om igen". 224 00:34:06,383 --> 00:34:10,258 Du er ikke den mest sensuelle person. 225 00:34:10,425 --> 00:34:14,300 - Måske er du dårlig i sengen? - Jeg får ingen klager. 226 00:34:14,425 --> 00:34:17,342 Ingen blev længe nok. Et tilfælde? 227 00:34:17,467 --> 00:34:21,717 Hvem blev hos dig? Et svin, der behandlede dig som lort i otte år! 228 00:34:21,925 --> 00:34:23,758 - Seks. - Ligegyldigt. 229 00:34:24,008 --> 00:34:28,967 En kollega? Det perfekte liv. Du er den fødte romantiker. 230 00:34:29,133 --> 00:34:34,092 Kan du huske, hvor langt nede du var, da jeg samlede dig op? 231 00:34:38,175 --> 00:34:40,758 - Er du færdig? - Nej. 232 00:34:40,967 --> 00:34:46,342 Jeg fatter ikke, du ikke sagde det. Har jeg ikke ret til at vide det? 233 00:34:47,758 --> 00:34:51,425 - Lad mig være. - Skal jeg lade dig være? 234 00:34:58,675 --> 00:35:04,425 - Kunne du heller ikke lide båden? - Det var et helvede på den båd. 235 00:35:05,675 --> 00:35:09,550 Hvorfor omskrive hele min afhandling? 236 00:35:09,717 --> 00:35:13,800 - Alt for at undgå dig. - Du har sgu et problem. 237 00:35:14,008 --> 00:35:17,800 Ved du, hvad det er? Intet kan gøre dig glad. Intet. 238 00:35:18,008 --> 00:35:21,633 Og du trækker alle med ned. For fanden da! 239 00:35:25,133 --> 00:35:28,758 Du er en tonstung dødvægt. Min bror havde ret. 240 00:35:29,800 --> 00:35:33,050 - Op i røven med din bror. - Fedt. 241 00:35:33,217 --> 00:35:35,508 Op i røven med hele din familie. 242 00:35:35,675 --> 00:35:40,967 Klag ikke over, du ingen venner har. Sådan som du behandler folk. 243 00:35:41,133 --> 00:35:45,425 Kun jeg finder mig i det. Alle griner ad dig. Du er pinlig. 244 00:35:45,592 --> 00:35:48,217 Er det dit argument? 245 00:35:49,092 --> 00:35:53,050 Ingen vil have mig, så du tager en for holdet? 246 00:35:53,217 --> 00:35:57,717 - Kun jeg vil finde mig i dig. - Nej, jeg må rette dig! 247 00:35:57,925 --> 00:36:01,175 Vi bor sammen, fordi du kom med dine kasser. 248 00:36:01,342 --> 00:36:06,758 - Skulle jeg sige: "Gå hjem igen"? - Så havde du da været ærlig. 249 00:36:19,217 --> 00:36:21,675 Jeg havde tænkt mig at gå. 250 00:36:22,925 --> 00:36:27,550 Da du inviterede mig ud for at tale om din tur, kom jeg for ... 251 00:36:33,508 --> 00:36:35,550 For at forlade dig. 252 00:36:49,967 --> 00:36:53,050 Ved du hvad? Flyt du bare til Genève. 253 00:36:53,925 --> 00:36:55,592 Lev dit liv. 254 00:36:56,342 --> 00:36:59,550 Så lever jeg med glæde mit uden dig. 255 00:37:05,842 --> 00:37:09,508 Jeg klarer mig fint uden dig. Helt fint. 256 00:37:17,342 --> 00:37:20,425 Er jeg ikke længere som sendt fra himlen? 257 00:39:05,508 --> 00:39:07,300 Bider de på? 258 00:39:09,592 --> 00:39:12,300 Jeg fisker ikke. Jeg spejder. 259 00:39:12,425 --> 00:39:16,133 Kan du ikke tælle? Det er tiende dag. 260 00:39:16,300 --> 00:39:18,217 Det ved jeg godt. 261 00:39:19,342 --> 00:39:23,800 - Hvorfor er de ikke kommet? - Aner det ikke. 262 00:39:28,008 --> 00:39:32,550 - Du sagde ti dage. - Det var mit bud. Deromkring. 263 00:39:36,133 --> 00:39:38,425 Man kan aldrig stole på dig. 264 00:39:38,550 --> 00:39:41,342 - Sådan er det. - Mon ikke. 265 00:39:43,675 --> 00:39:47,383 - Hvad er det? - Vi må gå på jagt. 266 00:39:49,008 --> 00:39:51,508 Ellers klarer vi den ikke. 267 00:40:19,675 --> 00:40:21,175 Okay ... 268 00:40:44,967 --> 00:40:47,258 Hvilken af dem? 269 00:40:51,842 --> 00:40:57,092 - Den der er helt alene. - Det er, som om den kigger på mig. 270 00:40:59,550 --> 00:41:03,050 - Gå rundtom. - Ikke tænke. 271 00:42:35,675 --> 00:42:37,175 Kom. 272 00:46:37,717 --> 00:46:42,592 Forestil dig helikopteren, der lander på stranden. 273 00:46:42,758 --> 00:46:45,925 De vil ikke tro deres egne øjne. 274 00:46:50,092 --> 00:46:54,342 Hvis vi overlever det her, overlever vi også Genève. 275 00:47:05,425 --> 00:47:09,508 på Amsterdams kaj synger sømænd på vej 276 00:47:24,050 --> 00:47:26,092 Hvad fanden var det? 277 00:47:26,258 --> 00:47:29,217 Det er ... "The Eye of the Tiger"? 278 00:47:29,383 --> 00:47:31,592 Du er ikke engang tæt på. 279 00:47:37,258 --> 00:47:41,008 - Ikke så dårligt! - "Billie Jean"? Nej? 280 00:47:42,217 --> 00:47:44,425 Du får den igen. 281 00:47:53,133 --> 00:47:56,300 - Joy Division! - Nå ja! 282 00:47:56,425 --> 00:48:00,008 - Din yndlingssang. - Jeg kunne ikke genkende den. 283 00:48:28,592 --> 00:48:31,467 Intet kan adskille os nu. 284 00:48:49,258 --> 00:48:51,092 Nu må du åbne dem. 285 00:48:55,550 --> 00:48:59,675 - Hvad fanden er det? - Der er gået en måned. 286 00:49:01,967 --> 00:49:05,050 - Skal jeg puste det ud? - Ja. 287 00:49:07,383 --> 00:49:08,800 Vent. 288 00:49:09,008 --> 00:49:11,050 Du skal ønske. 289 00:49:25,050 --> 00:49:28,675 Hvor mange er det? 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 290 00:49:29,467 --> 00:49:31,467 1, 2 ... 1 ... 291 00:49:32,342 --> 00:49:36,425 1, 2, 3, 4, 5 ... 5, 6, 7. 292 00:49:36,550 --> 00:49:40,383 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 293 00:49:40,550 --> 00:49:43,050 Fem uger. 294 00:50:22,675 --> 00:50:25,092 Er du klar? Lad os gå. 295 00:50:26,592 --> 00:50:28,467 Jeg kommer. 296 00:50:29,342 --> 00:50:32,467 - Hvad er der i vejen? - Hvad? 297 00:50:32,633 --> 00:50:34,633 - Hvad er der? - Ikke noget. 298 00:50:34,800 --> 00:50:39,175 Jeg kan se, du har grædt. Hvad er der i vejen? 299 00:50:41,592 --> 00:50:44,550 Lad os gå, inden regnen kommer. 300 00:50:57,425 --> 00:51:00,717 Hvor er pingvinerne? Hvor er de? 301 00:51:00,925 --> 00:51:02,633 Det er fandeme løgn! 302 00:51:22,425 --> 00:51:24,300 Hvad gør vi nu? 303 00:51:26,383 --> 00:51:29,342 Vi må lade bålet brænde. 304 00:51:29,467 --> 00:51:31,508 Du mener, vi må væk. 305 00:51:31,675 --> 00:51:35,675 Lighteren mangler gas. Vi må bruge benzin fra motoren. 306 00:51:35,842 --> 00:51:41,092 Kunne vi forsøge at sejle væk? Hvis vi laver et sejl til gummibåden? 307 00:51:42,967 --> 00:51:45,508 Der er stadig lidt benzin. 308 00:51:47,300 --> 00:51:48,675 Hvad? 309 00:51:51,842 --> 00:51:56,092 - Måske må vi blive vinteren over. - Ikke på vilkår. 310 00:51:56,258 --> 00:52:00,008 - Vi har intet valg. - Jeg sagde nej. 311 00:52:06,008 --> 00:52:08,425 Forstår du det ikke? 312 00:52:14,133 --> 00:52:16,592 Jeg tror, jeg er gravid. 313 00:52:21,633 --> 00:52:24,508 Jeg er gået tre uger over tid. 314 00:52:24,675 --> 00:52:30,383 - Du spiser kun lidt. Din cyklus ... - Jeg ved, hvordan graviditet føles. 315 00:52:52,258 --> 00:52:55,175 Vil du gerne have et barn med mig? 316 00:52:59,050 --> 00:53:00,842 Ja. 317 00:53:05,258 --> 00:53:08,383 Jamen ... så er det jo en god nyhed. 318 00:53:08,508 --> 00:53:13,675 - Er det? - Ja! Vi skal have et barn! 319 00:53:14,967 --> 00:53:18,592 Nu kommer de store spørgsmål. Hvad med navne? 320 00:53:20,675 --> 00:53:22,717 Jeg er blank. 321 00:53:25,800 --> 00:53:29,050 Jeg vil skrige det ud, ringe til alle. 322 00:53:29,217 --> 00:53:33,425 - Og vi har ikke mere champagne. Pis. - Ja, øv. 323 00:53:34,675 --> 00:53:36,758 Min skat ... 324 00:53:46,217 --> 00:53:49,133 Alice vil græde, når hun hører det. 325 00:53:51,550 --> 00:53:56,258 Hun forudså det inden turen. "I kommer hjem med en baby." 326 00:54:05,425 --> 00:54:09,800 Se på mig. Det skal nok gå. Jeg passer på dig. 327 00:54:12,342 --> 00:54:15,133 Jeg forlader dig aldrig, min skat. 328 00:54:16,258 --> 00:54:20,342 Du skal bare holde ud en lille smule længere. 329 00:54:20,467 --> 00:54:23,800 Du sagde, vi nok måtte overvintre her. 330 00:54:27,508 --> 00:54:29,967 Kom nu. Kom her. 331 00:54:37,967 --> 00:54:40,258 Jeg går en tur. 332 00:54:57,258 --> 00:54:59,300 Ben! 333 00:54:59,425 --> 00:55:02,008 Ben! Der er en båd! 334 00:55:10,175 --> 00:55:14,258 - Vi er her! - De kan ikke se os! Lav et bål! 335 00:55:16,092 --> 00:55:17,925 Hent benzin! 336 00:55:20,425 --> 00:55:23,592 Hvad laver du? Nej! Lav et bål! 337 00:55:23,758 --> 00:55:26,383 - Jeg indhenter den. - Er du dum? 338 00:55:27,508 --> 00:55:28,842 Stop! 339 00:55:32,675 --> 00:55:35,508 Kom tilbage, for fanden! 340 00:55:35,675 --> 00:55:38,092 Efterlad mig ikke her! 341 00:55:39,800 --> 00:55:41,425 Ben! 342 00:55:48,467 --> 00:55:52,008 Ben ... Nej. Ben! 343 00:56:36,633 --> 00:56:38,092 Pis! 344 01:00:05,425 --> 01:00:07,008 Ben? 345 01:00:13,592 --> 01:00:15,550 Min engel. 346 01:00:31,092 --> 01:00:33,925 Jeg er her nu. Det skal nok gå. 347 01:00:43,717 --> 01:00:47,008 Det skal nok gå. Jeg er her. Kom. 348 01:01:55,467 --> 01:01:57,675 Jeg har ikke noget valg. 349 01:01:59,467 --> 01:02:01,675 Kig væk. 350 01:02:05,800 --> 01:02:07,467 Lig stille. 351 01:02:09,967 --> 01:02:11,800 Træk vejret. 352 01:02:12,008 --> 01:02:15,133 Nu er det næsten overstået! 353 01:02:16,633 --> 01:02:19,342 Sådan. Det er slut. 354 01:02:19,467 --> 01:02:21,675 Det er næsten slut. 355 01:02:53,925 --> 01:02:56,383 Hvorfor sejlede du ud? 356 01:02:59,925 --> 01:03:03,925 Du vidste, jeg ville komme tilbage. 357 01:03:06,300 --> 01:03:08,592 Nej, det vidste jeg ikke. 358 01:03:12,758 --> 01:03:14,800 Jeg prøvede ... 359 01:03:17,633 --> 01:03:19,425 Undskyld. 360 01:03:21,550 --> 01:03:24,008 Jeg ville redde jer begge. 361 01:03:24,175 --> 01:03:27,258 - Dig og babyen. - Hold op. 362 01:03:30,217 --> 01:03:34,508 Jeg havde det ... Jeg havde det så koldt. 363 01:03:34,675 --> 01:03:36,717 Jeg frøs sådan. 364 01:03:39,383 --> 01:03:43,592 Jeg rev ... Jeg rev mit ben op på nogle klipper. 365 01:03:45,758 --> 01:03:50,467 Jeg anede ikke, hvor jeg var. Jeg var i smerte. 366 01:03:53,050 --> 01:03:55,633 Jeg så døden i øjnene. 367 01:03:57,633 --> 01:04:00,175 Det gjorde jeg. 368 01:04:02,925 --> 01:04:05,217 Så jeg tænkte på dig ... 369 01:04:10,717 --> 01:04:13,092 Jeg tænkte på babyen. 370 01:04:18,342 --> 01:04:22,633 Og jeg bad en bøn. Jeg har aldrig bedt i hele mit liv. 371 01:04:24,425 --> 01:04:27,633 Jeg ville have, du var der hos mig. 372 01:04:34,133 --> 01:04:36,050 Tilgiv mig. 373 01:04:37,008 --> 01:04:38,967 Tilgiv mig. 374 01:05:47,383 --> 01:05:49,675 Du var så længe væk. 375 01:05:51,258 --> 01:05:56,133 - Jeg var bekymret for mørket. - Det er mørkt hele tiden nu. 376 01:05:57,550 --> 01:06:00,383 Bålet er gået ud. 377 01:06:02,175 --> 01:06:06,300 - Min fejl. Jeg blundede. Undskyld. - Tag dig sammen. 378 01:06:06,425 --> 01:06:09,050 Jeg kan ikke gøre alt for to. 379 01:06:10,092 --> 01:06:12,383 For tre. 380 01:06:14,342 --> 01:06:16,717 Jeg har sagt undskyld. 381 01:06:19,133 --> 01:06:24,925 Jeg kan ikke bruge din undskyldning til noget. Jeg vil ikke dø her. 382 01:09:16,717 --> 01:09:19,383 Alt, vi gjorde, var nytteløst. 383 01:09:23,675 --> 01:09:25,967 Vi må væk herfra. 384 01:09:31,717 --> 01:09:35,675 - Op over bjerget? - Det var din idé. 385 01:09:38,967 --> 01:09:41,758 Hvordan? Vil du bære mig? 386 01:09:44,717 --> 01:09:48,008 Laura, se på mig. Laura. 387 01:09:48,175 --> 01:09:50,217 Se på mig! 388 01:09:54,383 --> 01:09:56,758 Hvorfor løber du væk? 389 01:10:06,925 --> 01:10:10,008 Hvad laver du i smug om natten? 390 01:10:14,633 --> 01:10:16,467 Klatrepigge? 391 01:10:22,217 --> 01:10:24,425 Hvorfor skjule dem? 392 01:10:26,092 --> 01:10:28,383 Jeg skjuler dem ikke. 393 01:10:29,925 --> 01:10:32,342 Jeg ville fortælle dig det. 394 01:10:39,425 --> 01:10:42,258 Hvad nytter det at overleve alene? 395 01:10:43,467 --> 01:10:45,758 Har du tænkt over det? 396 01:10:47,800 --> 01:10:51,175 Hvis jeg venter, klarer jeg den ikke. 397 01:10:57,925 --> 01:11:00,008 Nej! Lad være. 398 01:11:04,758 --> 01:11:07,467 Fortæl mig ikke, når du går. 399 01:17:08,717 --> 01:17:10,425 Nej! 400 01:18:17,050 --> 01:18:18,758 Seks. 401 01:18:18,967 --> 01:18:20,217 Syv. 402 01:18:21,550 --> 01:18:22,758 Otte. 403 01:18:23,758 --> 01:18:25,300 Ni. 404 01:18:26,467 --> 01:18:28,092 Ti. 405 01:27:02,800 --> 01:27:04,467 Tryk her ... 406 01:27:06,842 --> 01:27:08,175 Pis! 407 01:27:10,842 --> 01:27:12,717 Den virker! 408 01:27:33,425 --> 01:27:34,633 Hallo? 409 01:27:38,633 --> 01:27:42,258 Hallo? Kan nogen høre mig? Kom nu. 410 01:27:47,342 --> 01:27:50,175 Hallo? Er der nogen? Hjælp! 411 01:27:51,050 --> 01:27:54,050 Hjælp! Kan I høre mig? 412 01:27:54,925 --> 01:27:58,217 Kom nu. Kan I høre mig? 413 01:29:08,383 --> 01:29:09,967 SØKORT 414 01:34:41,842 --> 01:34:43,467 Ben? 415 01:35:02,967 --> 01:35:04,217 Ben? 416 01:35:45,925 --> 01:35:49,050 Kan du høre mig? Jeg er her nu. 417 01:35:51,425 --> 01:35:53,258 Se på mig. 418 01:35:54,175 --> 01:35:56,008 Se på mig. 419 01:36:01,967 --> 01:36:03,717 Min engel! 420 01:36:11,383 --> 01:36:14,092 Undskyld. Undskyld. 421 01:37:06,592 --> 01:37:10,008 Kom så, skat. Kom så. 422 01:37:10,175 --> 01:37:12,217 En ... to ... 423 01:37:27,258 --> 01:37:28,758 Vi klarede den. 424 01:37:32,592 --> 01:37:36,383 Vi er her. Vi klarede den. 425 01:41:05,300 --> 01:41:07,800 Jeg mistede barnet. 426 01:41:17,008 --> 01:41:19,050 Gjorde det ondt? 427 01:41:25,133 --> 01:41:27,300 Ikke så meget. 428 01:41:55,092 --> 01:41:59,508 Det var for hårdt at gå tilbage. Jeg var for bange. 429 01:42:01,258 --> 01:42:03,508 Det forstår jeg godt. 430 01:42:05,425 --> 01:42:08,467 Jeg kan ikke leve uden dig. 431 01:42:17,008 --> 01:42:19,758 Jeg kunne ikke dø uden dig. 432 01:42:40,800 --> 01:42:42,967 Jeg prøvede radioen. 433 01:42:43,967 --> 01:42:47,425 Der var ikke noget signal. Ingen kan høre os. 434 01:42:47,550 --> 01:42:50,383 De ender med at finde os. 435 01:42:53,092 --> 01:42:55,467 Det haster ikke. 436 01:42:58,842 --> 01:43:01,758 Vi tager hjem, når vi vil. 437 01:43:06,717 --> 01:43:09,050 Du er mit hjem. 438 01:50:28,342 --> 01:50:31,217 Oversættelse: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service