1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:33,633 --> 00:01:37,300
- Har du sovet godt?
- Her.
4
00:01:37,425 --> 00:01:40,133
Vi har næsten ikke mere tilbage.
5
00:01:41,175 --> 00:01:43,967
Vi provianterer i Puerto Edén.
6
00:01:54,467 --> 00:01:58,842
- Skal jeg tage roret?
- Nej nej, jeg klarer det.
7
00:02:27,592 --> 00:02:30,092
Du har ikke rørt på dig.
8
00:02:45,592 --> 00:02:48,133
Tager vi dertil, eller hvad?
9
00:02:52,133 --> 00:02:57,717
"Algoritmer for klimaforandringers
naturlige eller eksterne faktorer".
10
00:02:59,342 --> 00:03:02,175
Jeg kunne ikke finde din ø.
11
00:03:02,342 --> 00:03:05,758
Det er den lille plet der,
syd for Chile.
12
00:03:07,175 --> 00:03:09,550
Det er meget langt mod syd.
13
00:03:10,592 --> 00:03:13,425
Ja, det får os lidt på afveje.
14
00:03:13,550 --> 00:03:17,508
Men der er storslået.
Alene isbjergene er det hele værd.
15
00:03:17,675 --> 00:03:21,217
Der er ikke plads til
dine store fødder.
16
00:03:21,383 --> 00:03:25,133
- Det er op til dig.
- Det må du ikke sige.
17
00:03:25,300 --> 00:03:28,675
Du har spurgt mig fire gange.
Jeg har sagt ja.
18
00:03:28,842 --> 00:03:31,717
Så længe vi når Puerto Edén
sidst på ugen.
19
00:03:32,508 --> 00:03:35,592
- Hvad er der?
- Kan du høre det?
20
00:03:35,758 --> 00:03:38,675
- Jeg sagde det jo. Kom så!
- Ja ja.
21
00:03:48,092 --> 00:03:50,008
Pis! Den anden side.
22
00:03:55,925 --> 00:03:59,467
- Jeg så den! Der!
- Dumme hval!
23
00:04:08,092 --> 00:04:10,425
Er den der? Nej?
24
00:04:10,550 --> 00:04:14,425
Den kommer op igen.
Det er jeg sikker på.
25
00:04:18,633 --> 00:04:21,550
- Kom nu ...
- Den er væk.
26
00:04:21,717 --> 00:04:25,008
- Den er væk.
- Er den helt væk?
27
00:04:36,300 --> 00:04:37,508
Laura!
28
00:04:39,633 --> 00:04:41,258
Kom og se!
29
00:04:43,717 --> 00:04:45,258
Se!
30
00:04:59,425 --> 00:05:03,092
SUDDENLY
31
00:05:14,467 --> 00:05:16,592
Alt vel? Er du klar?
32
00:05:18,425 --> 00:05:20,508
Hvad?
33
00:05:20,675 --> 00:05:25,383
Ikke noget. Jeg griner bare ad
dine skibumssolbriller.
34
00:05:26,425 --> 00:05:31,508
Vejrudsigten ser fin ud lige nu.
Men ikke i eftermiddag. Kom.
35
00:05:53,675 --> 00:05:57,550
Så smukt!
Sikke dog en smuk ø!
36
00:06:57,300 --> 00:07:00,092
Det må have været en hvalstation.
37
00:07:00,925 --> 00:07:03,467
Den var ikke på kortet.
38
00:07:31,467 --> 00:07:36,550
De må have trukket hvalerne op her.
Det der er hejseværket.
39
00:07:39,008 --> 00:07:41,633
De trak dem herop.
40
00:07:43,967 --> 00:07:46,717
Og slagtede dem lige her.
41
00:07:46,925 --> 00:07:50,550
Knogler til den ene side,
spæk til den anden.
42
00:07:50,717 --> 00:07:53,133
Hvor ved du alt det fra?
43
00:07:54,550 --> 00:07:56,717
Jeg læser bøger.
44
00:08:05,008 --> 00:08:10,925
Jeg kendte nogle hvalfangere
som dreng. Min fars gamle venner.
45
00:08:11,092 --> 00:08:16,050
- De puklede som bæster.
- Det tror jeg gerne.
46
00:08:17,050 --> 00:08:19,550
For at få til dagen og vejen.
47
00:08:20,425 --> 00:08:25,758
De lyste hele byer op
med hvalolie. I gamle dage.
48
00:08:46,467 --> 00:08:50,467
- Er du sikker på det her?
- Bare rolig. Kom.
49
00:08:50,633 --> 00:08:53,800
KUN ADGANG MED TILLADELSE
NATURRESERVAT
50
00:09:09,925 --> 00:09:13,217
Jeg skulle have taget
de andre handsker.
51
00:09:15,008 --> 00:09:18,342
Se ikke ned.
Giv mig din hånd. Kom.
52
00:09:31,967 --> 00:09:34,050
Verdens ende.
53
00:09:36,467 --> 00:09:41,300
- Der er intet efter dette.
- Du havde ret. Her er smukt.
54
00:09:42,425 --> 00:09:46,508
Det var det værd.
Måske er vi de sidste, der ser dem.
55
00:09:50,467 --> 00:09:55,133
Står du der og spærrer for udsigten?
Flyt dig.
56
00:09:55,300 --> 00:09:59,175
- Jeg vil have isbjergene, ikke dig.
- Vil du?
57
00:10:03,258 --> 00:10:05,842
- Hold op.
- Med hvad?
58
00:10:22,967 --> 00:10:27,258
- Du sagde, du tjekkede vejrudsigten.
- Ja.
59
00:10:30,133 --> 00:10:32,425
Det kommer den her vej.
60
00:10:42,258 --> 00:10:44,175
Vi må afsted.
61
00:11:02,425 --> 00:11:04,258
Om på den anden side!
62
00:11:08,092 --> 00:11:09,342
Hop op.
63
00:11:12,008 --> 00:11:14,425
- Hop op!
- Jeg kan ikke se!
64
00:11:19,258 --> 00:11:21,758
Tag min hånd. Kravl op!
65
00:11:47,467 --> 00:11:49,842
Vi klarer den ikke. Kom tilbage!
66
00:12:18,300 --> 00:12:20,675
Vi må sidde og vente her.
67
00:12:35,842 --> 00:12:39,800
Vi skulle være taget
direkte til Puerto Edén.
68
00:12:41,633 --> 00:12:44,258
Eller aldrig have forladt Brest.
69
00:12:51,050 --> 00:12:54,633
Se nu. Ikke grine.
Jeg har lavet bål før.
70
00:12:57,050 --> 00:13:00,008
- Stille og roligt.
- Sådan.
71
00:13:10,550 --> 00:13:13,092
Jeg tror, min mobil er død.
72
00:13:14,092 --> 00:13:18,842
Pyt. Båden er alligevel
for langt ude til at få signal.
73
00:13:23,633 --> 00:13:24,675
Pis!
74
00:13:24,842 --> 00:13:28,633
- Skar du dig?
- Nej, jeg tabte det i sandet.
75
00:13:28,800 --> 00:13:32,550
- Vil du have min halvdel?
- Nej, det går.
76
00:13:45,717 --> 00:13:49,925
Du har ret.
Det her kan blive turens højdepunkt.
77
00:14:17,758 --> 00:14:20,633
Laura ... Laura?
78
00:14:21,967 --> 00:14:25,300
Vågn op, skat. Vågn op.
79
00:14:27,008 --> 00:14:28,467
Se.
80
00:14:44,092 --> 00:14:46,592
Har du nogensinde set det før?
81
00:14:54,592 --> 00:14:56,508
Et godt tegn.
82
00:15:20,092 --> 00:15:22,092
Båden er væk.
83
00:15:28,800 --> 00:15:31,258
Jeg forstår det ikke.
84
00:15:33,675 --> 00:15:37,800
- Måske er den drevet væk.
- Ikke med det anker.
85
00:15:38,008 --> 00:15:40,925
Det kan holde en trawler.
86
00:15:42,467 --> 00:15:46,008
- Tror du, den sank?
- Både synker ikke bare.
87
00:15:46,175 --> 00:15:49,383
- Så den fløj?
- Jeg ved ikke, hvor den er!
88
00:16:02,675 --> 00:16:06,175
- Hvad gjorde du?
- Slukkede motoren.
89
00:16:06,342 --> 00:16:09,425
Vi må spare på benzinen, hvis ...
90
00:16:12,967 --> 00:16:16,300
Den kan ikke være langt væk.
Vi finder den.
91
00:16:18,508 --> 00:16:19,800
Pis også.
92
00:16:34,425 --> 00:16:36,008
Ben.
93
00:16:45,675 --> 00:16:50,258
- Lige, hvad vi mangler. Søpapegøjer.
- Det er pingviner.
94
00:16:51,258 --> 00:16:55,717
- De lever på den sydlige halvkugle.
- Gider du lige?
95
00:17:14,217 --> 00:17:19,175
Hvis vi klatrer over de klipper,
kan vi se længere mod vest.
96
00:17:22,717 --> 00:17:25,675
Skal jeg gå,
og så venter du her?
97
00:18:30,800 --> 00:18:32,217
Pis!
98
00:19:22,467 --> 00:19:26,342
- Nå, hvad så?
- Der er ingen vej igennem.
99
00:19:27,717 --> 00:19:31,300
Der er kun klipper.
De er umulige at bestige.
100
00:19:31,425 --> 00:19:33,592
De er kæmpestore.
101
00:19:35,050 --> 00:19:36,550
Hvad gør vi så nu?
102
00:19:36,717 --> 00:19:41,300
Går tilbage til hvalstationen,
inden mørket falder på.
103
00:19:44,175 --> 00:19:49,425
Det var ikke det, jeg mente. Hvad gør
vi uden båden? Og vores ting?
104
00:19:50,633 --> 00:19:55,425
- Jeg taler til dig!
- Jeg ved ikke, hvad vi skal gøre!
105
00:19:55,592 --> 00:19:57,217
Er du så glad?
106
00:19:58,342 --> 00:20:01,008
- Er det dit svar?
- Hvad skal jeg sige?
107
00:20:01,175 --> 00:20:03,675
Vi kunne have taget gummibåden!
108
00:20:10,758 --> 00:20:14,508
Det er ikke til at fatte.
Slet ikke.
109
00:20:15,675 --> 00:20:18,425
- Undskyld, skat.
- Slip mig!
110
00:20:18,550 --> 00:20:20,425
Undskyld.
111
00:20:26,508 --> 00:20:28,383
Skat.
112
00:20:28,508 --> 00:20:31,592
Se på mig.
Træk vejret.
113
00:20:31,758 --> 00:20:34,050
Se på mig.
114
00:20:34,217 --> 00:20:36,133
Du og jeg ...
115
00:20:40,050 --> 00:20:44,467
Vi er før stødt på problemer.
Vi klarer den.
116
00:20:47,217 --> 00:20:51,133
- Det her er store problemer.
- Ja, meget store.
117
00:20:52,425 --> 00:20:55,675
I morgen kredser vi om øen
og finder båden.
118
00:20:55,842 --> 00:20:57,675
Stoler du på mig?
119
00:20:58,592 --> 00:21:03,633
Vi tager til Puerto Edén.
Og så vil vi grine ad det her.
120
00:21:05,133 --> 00:21:07,008
Ikke også?
121
00:22:20,800 --> 00:22:22,300
Er du okay?
122
00:22:26,258 --> 00:22:29,967
Jeg ville ønske,
jeg aldrig havde købt den båd.
123
00:22:30,133 --> 00:22:33,258
Det er lige meget nu.
Den er væk.
124
00:22:36,050 --> 00:22:38,592
Vi sidder i lort til halsen.
125
00:22:38,758 --> 00:22:43,300
Ingen ved, vi er her.
Vi har ingen mad, og her er iskoldt.
126
00:22:43,425 --> 00:22:47,008
Thomas kan finde ud af,
hvor vi er.
127
00:22:47,175 --> 00:22:51,092
- Hvordan?
- Via bådens AIS-system.
128
00:22:51,258 --> 00:22:54,675
Min bror finder os.
I hvert fald båden.
129
00:22:54,842 --> 00:22:56,842
- Gør han det?
- Ja.
130
00:22:57,050 --> 00:23:02,675
Vi skulle jo ringe fra Puerto Edén
på torsdag. Der bliver han bekymret.
131
00:23:02,842 --> 00:23:05,800
Så indleder de en eftersøgning.
132
00:23:06,008 --> 00:23:09,508
Der går en uge, højst ti dage.
133
00:23:09,675 --> 00:23:12,425
Vi skal bare holde ud.
134
00:23:24,425 --> 00:23:25,925
Ben!
135
00:23:27,175 --> 00:23:29,550
Se, der er masser her.
136
00:23:33,633 --> 00:23:35,217
Se!
137
00:23:38,425 --> 00:23:41,300
- Fedt.
- Er de spiselige?
138
00:23:44,842 --> 00:23:48,467
Nej. Måske kogte,
men ikke sådan her.
139
00:23:48,633 --> 00:23:52,050
I aften
står den på venusmuslinger.
140
00:24:40,758 --> 00:24:42,217
Ti dage?
141
00:24:43,717 --> 00:24:45,383
Højst.
142
00:24:50,425 --> 00:24:53,092
Vi holder ud i ti dage.
143
00:25:21,008 --> 00:25:22,925
Lad os prøve.
144
00:25:25,550 --> 00:25:27,300
Dig først.
145
00:25:36,258 --> 00:25:37,758
Nå?
146
00:25:39,967 --> 00:25:41,508
Salt.
147
00:25:42,925 --> 00:25:44,467
Prøv en.
148
00:25:52,675 --> 00:25:56,925
Okay. Jeg har smagt det,
der var værre.
149
00:26:06,175 --> 00:26:07,925
Men tag den med ro.
150
00:26:27,758 --> 00:26:32,258
Jeg skubber den ind. Pas på.
Der! Vent lidt, sådan der.
151
00:27:29,008 --> 00:27:31,258
Vi må væk herfra.
152
00:27:33,800 --> 00:27:36,383
Over bjerget og ...
153
00:27:37,342 --> 00:27:39,925
Det ser svært ud, men ...
154
00:27:40,092 --> 00:27:45,217
- Du kaldte det "umuligt".
- Ikke hvis vi laver klatrepigge.
155
00:27:45,383 --> 00:27:48,758
- Og går hvorhen?
- Det ved jeg ikke.
156
00:27:48,967 --> 00:27:51,717
Du så skiltet.
Det er et naturreservat.
157
00:27:51,925 --> 00:27:54,550
Forskerne må have en base.
158
00:27:54,717 --> 00:27:58,425
- Hvad ved du?
- Jeg ved ikke noget, men ...
159
00:27:59,217 --> 00:28:03,967
De skal observere dyrene
og vejret. De må have en hytte.
160
00:28:04,133 --> 00:28:06,842
Har vi ikke lige bygget en?
161
00:28:07,967 --> 00:28:11,550
Vi har vand og mad
til måske ti dage.
162
00:28:11,717 --> 00:28:14,300
Jeg troede, din bror kom.
163
00:28:14,425 --> 00:28:17,550
Dumt, hvis han kommer,
og vi er gået.
164
00:28:18,508 --> 00:28:23,467
Det var bare min mavefornemmelse.
Har du aldrig den slags?
165
00:28:25,092 --> 00:28:29,050
Vi må holde op med
at træffe lortebeslutninger.
166
00:28:29,217 --> 00:28:31,842
- Mener du turen?
- Ikke kun den.
167
00:28:32,050 --> 00:28:35,383
Du var da glad for at tage afsted.
168
00:28:35,508 --> 00:28:37,633
- Ikke?
- Jo jo.
169
00:28:57,050 --> 00:29:01,592
- Jeg kan ikke komme over bjerget.
- Laura ...
170
00:29:03,008 --> 00:29:06,425
Det går.
I morgen er der gået fem dage.
171
00:29:06,550 --> 00:29:09,633
Seks dage. Seks.
172
00:29:10,425 --> 00:29:13,008
Så kommer de snart?
173
00:29:26,550 --> 00:29:27,842
Der.
174
00:29:28,050 --> 00:29:30,092
- Hvor?
- Der!
175
00:29:36,633 --> 00:29:38,133
Pis.
176
00:30:19,717 --> 00:30:22,383
Hvad er der? Er du okay?
177
00:30:22,508 --> 00:30:24,425
Jeg tabte dunken.
178
00:30:30,008 --> 00:30:31,800
Kom så, skat.
179
00:30:50,925 --> 00:30:53,425
Jeg føler mig som dødvægt.
180
00:30:54,925 --> 00:30:58,842
- Som om jeg altid fumler rundt.
- Det passer ikke.
181
00:31:02,092 --> 00:31:03,592
Hvad er der?
182
00:31:07,383 --> 00:31:10,800
Min afhandling har deadline i dag.
183
00:31:12,842 --> 00:31:16,383
- De vil tro, jeg er skideligeglad.
- Nej.
184
00:31:16,508 --> 00:31:20,092
Du forklarer det,
og de vil forstå det.
185
00:31:20,258 --> 00:31:23,633
Pyt. Jeg har skrevet den.
Det går nok.
186
00:31:23,800 --> 00:31:26,342
Jeg går bare glip af Genève.
187
00:31:28,592 --> 00:31:30,717
Hvad sker der i Genève?
188
00:31:32,008 --> 00:31:36,133
Husker du min lange telefonsamtale
i Cape Town?
189
00:31:36,300 --> 00:31:41,008
Med ledelsen af et laboratorium.
De tilbød mig en stilling.
190
00:31:43,050 --> 00:31:45,800
Det er da fedt, ikke?
191
00:31:46,008 --> 00:31:50,092
- Jeg mener, et rigtigt job ... Ikke?
- Jo.
192
00:31:52,425 --> 00:31:56,717
Og det er en fantastisk organisation.
Men ...
193
00:31:58,133 --> 00:32:01,467
- Det er i Genève.
- Det fangede jeg godt.
194
00:32:03,550 --> 00:32:05,758
Hvad svarede du?
195
00:32:06,717 --> 00:32:11,425
- Svarede du ja?
- Nej, at jeg ville tænke over det.
196
00:32:11,550 --> 00:32:17,133
Det er ikke sikkert. De leder
nok videre og vælger en ung.
197
00:32:19,258 --> 00:32:21,258
Du sagde ja.
198
00:32:22,508 --> 00:32:25,217
Uden at tale med mig om det.
199
00:32:30,050 --> 00:32:34,300
Jeg er alene i det her parforhold.
Er det ikke rigtigt?
200
00:32:34,425 --> 00:32:37,550
- Har du en pointe?
- Du bragte det på bane.
201
00:32:37,717 --> 00:32:40,967
Så må der være en pointe.
Fortsæt.
202
00:32:41,133 --> 00:32:46,675
Hvad er planen så for mig? Skal jeg
give vognmandsfirmaet til min bror?
203
00:32:46,842 --> 00:32:49,175
Og så flytte til Genève?
204
00:32:49,342 --> 00:32:52,967
- Skal jeg bare følge dig?
- Det er op til dig.
205
00:32:53,133 --> 00:32:55,133
Vi kan ses i weekenderne.
206
00:32:57,175 --> 00:33:00,592
Så du har ...
Du har tænkt det igennem.
207
00:33:00,758 --> 00:33:05,508
Jeg genoptog studierne for to år
siden. Du kender ikke laboratoriet.
208
00:33:05,675 --> 00:33:10,425
- Skal jeg spørge dig om alt?
- Det mener du fandeme ikke!
209
00:33:10,592 --> 00:33:15,925
Sådan skal du ikke tale til mig.
Du fik samtalen tilbage til dig.
210
00:33:16,092 --> 00:33:20,217
- Din usikkerhed kommer først, ikke?
- Stop lige.
211
00:33:20,383 --> 00:33:24,342
Min usikkerhed?
Du har hele tiden panikangst.
212
00:33:24,467 --> 00:33:27,217
- Jeg forholder mig til det.
- Virkelig?
213
00:33:27,383 --> 00:33:31,217
Men du kan ikke
fortælle mig om Genève.
214
00:33:31,383 --> 00:33:34,967
Når du knalder hende dullen,
spørger du så mig?
215
00:33:35,133 --> 00:33:37,050
Det kører du helt selv.
216
00:33:37,217 --> 00:33:40,175
Hver gang jeg brokker mig,
nævner du Chloé.
217
00:33:40,342 --> 00:33:42,675
- Ingen navne.
- Kun hendes.
218
00:33:42,842 --> 00:33:46,550
Du gik tre uger uden at nævne det.
Helt underligt.
219
00:33:46,717 --> 00:33:51,300
Jeg er da pisseligeglad.
Du må knalde dem, du vil.
220
00:33:51,425 --> 00:33:55,175
- Og det må jeg også.
- Ja ja.
221
00:33:55,342 --> 00:33:59,050
Det tror du slet ikke,
jeg kunne finde på.
222
00:33:59,217 --> 00:34:02,425
Det ville ikke ligne dig ...
Nej.
223
00:34:03,383 --> 00:34:06,217
- Tro om igen.
- Ja, "tro om igen".
224
00:34:06,383 --> 00:34:10,258
Du er ikke den mest sensuelle person.
225
00:34:10,425 --> 00:34:14,300
- Måske er du dårlig i sengen?
- Jeg får ingen klager.
226
00:34:14,425 --> 00:34:17,342
Ingen blev længe nok.
Et tilfælde?
227
00:34:17,467 --> 00:34:21,717
Hvem blev hos dig? Et svin, der
behandlede dig som lort i otte år!
228
00:34:21,925 --> 00:34:23,758
- Seks.
- Ligegyldigt.
229
00:34:24,008 --> 00:34:28,967
En kollega? Det perfekte liv.
Du er den fødte romantiker.
230
00:34:29,133 --> 00:34:34,092
Kan du huske, hvor langt nede
du var, da jeg samlede dig op?
231
00:34:38,175 --> 00:34:40,758
- Er du færdig?
- Nej.
232
00:34:40,967 --> 00:34:46,342
Jeg fatter ikke, du ikke sagde det.
Har jeg ikke ret til at vide det?
233
00:34:47,758 --> 00:34:51,425
- Lad mig være.
- Skal jeg lade dig være?
234
00:34:58,675 --> 00:35:04,425
- Kunne du heller ikke lide båden?
- Det var et helvede på den båd.
235
00:35:05,675 --> 00:35:09,550
Hvorfor omskrive hele min afhandling?
236
00:35:09,717 --> 00:35:13,800
- Alt for at undgå dig.
- Du har sgu et problem.
237
00:35:14,008 --> 00:35:17,800
Ved du, hvad det er?
Intet kan gøre dig glad. Intet.
238
00:35:18,008 --> 00:35:21,633
Og du trækker alle med ned.
For fanden da!
239
00:35:25,133 --> 00:35:28,758
Du er en tonstung dødvægt.
Min bror havde ret.
240
00:35:29,800 --> 00:35:33,050
- Op i røven med din bror.
- Fedt.
241
00:35:33,217 --> 00:35:35,508
Op i røven med hele din familie.
242
00:35:35,675 --> 00:35:40,967
Klag ikke over, du ingen venner har.
Sådan som du behandler folk.
243
00:35:41,133 --> 00:35:45,425
Kun jeg finder mig i det.
Alle griner ad dig. Du er pinlig.
244
00:35:45,592 --> 00:35:48,217
Er det dit argument?
245
00:35:49,092 --> 00:35:53,050
Ingen vil have mig,
så du tager en for holdet?
246
00:35:53,217 --> 00:35:57,717
- Kun jeg vil finde mig i dig.
- Nej, jeg må rette dig!
247
00:35:57,925 --> 00:36:01,175
Vi bor sammen,
fordi du kom med dine kasser.
248
00:36:01,342 --> 00:36:06,758
- Skulle jeg sige: "Gå hjem igen"?
- Så havde du da været ærlig.
249
00:36:19,217 --> 00:36:21,675
Jeg havde tænkt mig at gå.
250
00:36:22,925 --> 00:36:27,550
Da du inviterede mig ud for
at tale om din tur, kom jeg for ...
251
00:36:33,508 --> 00:36:35,550
For at forlade dig.
252
00:36:49,967 --> 00:36:53,050
Ved du hvad?
Flyt du bare til Genève.
253
00:36:53,925 --> 00:36:55,592
Lev dit liv.
254
00:36:56,342 --> 00:36:59,550
Så lever jeg med glæde mit
uden dig.
255
00:37:05,842 --> 00:37:09,508
Jeg klarer mig fint uden dig.
Helt fint.
256
00:37:17,342 --> 00:37:20,425
Er jeg ikke længere
som sendt fra himlen?
257
00:39:05,508 --> 00:39:07,300
Bider de på?
258
00:39:09,592 --> 00:39:12,300
Jeg fisker ikke. Jeg spejder.
259
00:39:12,425 --> 00:39:16,133
Kan du ikke tælle?
Det er tiende dag.
260
00:39:16,300 --> 00:39:18,217
Det ved jeg godt.
261
00:39:19,342 --> 00:39:23,800
- Hvorfor er de ikke kommet?
- Aner det ikke.
262
00:39:28,008 --> 00:39:32,550
- Du sagde ti dage.
- Det var mit bud. Deromkring.
263
00:39:36,133 --> 00:39:38,425
Man kan aldrig stole på dig.
264
00:39:38,550 --> 00:39:41,342
- Sådan er det.
- Mon ikke.
265
00:39:43,675 --> 00:39:47,383
- Hvad er det?
- Vi må gå på jagt.
266
00:39:49,008 --> 00:39:51,508
Ellers klarer vi den ikke.
267
00:40:19,675 --> 00:40:21,175
Okay ...
268
00:40:44,967 --> 00:40:47,258
Hvilken af dem?
269
00:40:51,842 --> 00:40:57,092
- Den der er helt alene.
- Det er, som om den kigger på mig.
270
00:40:59,550 --> 00:41:03,050
- Gå rundtom.
- Ikke tænke.
271
00:42:35,675 --> 00:42:37,175
Kom.
272
00:46:37,717 --> 00:46:42,592
Forestil dig helikopteren,
der lander på stranden.
273
00:46:42,758 --> 00:46:45,925
De vil ikke tro deres egne øjne.
274
00:46:50,092 --> 00:46:54,342
Hvis vi overlever det her,
overlever vi også Genève.
275
00:47:05,425 --> 00:47:09,508
på Amsterdams kaj
synger sømænd på vej
276
00:47:24,050 --> 00:47:26,092
Hvad fanden var det?
277
00:47:26,258 --> 00:47:29,217
Det er ...
"The Eye of the Tiger"?
278
00:47:29,383 --> 00:47:31,592
Du er ikke engang tæt på.
279
00:47:37,258 --> 00:47:41,008
- Ikke så dårligt!
- "Billie Jean"? Nej?
280
00:47:42,217 --> 00:47:44,425
Du får den igen.
281
00:47:53,133 --> 00:47:56,300
- Joy Division!
- Nå ja!
282
00:47:56,425 --> 00:48:00,008
- Din yndlingssang.
- Jeg kunne ikke genkende den.
283
00:48:28,592 --> 00:48:31,467
Intet kan adskille os nu.
284
00:48:49,258 --> 00:48:51,092
Nu må du åbne dem.
285
00:48:55,550 --> 00:48:59,675
- Hvad fanden er det?
- Der er gået en måned.
286
00:49:01,967 --> 00:49:05,050
- Skal jeg puste det ud?
- Ja.
287
00:49:07,383 --> 00:49:08,800
Vent.
288
00:49:09,008 --> 00:49:11,050
Du skal ønske.
289
00:49:25,050 --> 00:49:28,675
Hvor mange er det?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ...
290
00:49:29,467 --> 00:49:31,467
1, 2 ... 1 ...
291
00:49:32,342 --> 00:49:36,425
1, 2, 3, 4, 5 ...
5, 6, 7.
292
00:49:36,550 --> 00:49:40,383
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
293
00:49:40,550 --> 00:49:43,050
Fem uger.
294
00:50:22,675 --> 00:50:25,092
Er du klar? Lad os gå.
295
00:50:26,592 --> 00:50:28,467
Jeg kommer.
296
00:50:29,342 --> 00:50:32,467
- Hvad er der i vejen?
- Hvad?
297
00:50:32,633 --> 00:50:34,633
- Hvad er der?
- Ikke noget.
298
00:50:34,800 --> 00:50:39,175
Jeg kan se, du har grædt.
Hvad er der i vejen?
299
00:50:41,592 --> 00:50:44,550
Lad os gå, inden regnen kommer.
300
00:50:57,425 --> 00:51:00,717
Hvor er pingvinerne?
Hvor er de?
301
00:51:00,925 --> 00:51:02,633
Det er fandeme løgn!
302
00:51:22,425 --> 00:51:24,300
Hvad gør vi nu?
303
00:51:26,383 --> 00:51:29,342
Vi må lade bålet brænde.
304
00:51:29,467 --> 00:51:31,508
Du mener, vi må væk.
305
00:51:31,675 --> 00:51:35,675
Lighteren mangler gas.
Vi må bruge benzin fra motoren.
306
00:51:35,842 --> 00:51:41,092
Kunne vi forsøge at sejle væk?
Hvis vi laver et sejl til gummibåden?
307
00:51:42,967 --> 00:51:45,508
Der er stadig lidt benzin.
308
00:51:47,300 --> 00:51:48,675
Hvad?
309
00:51:51,842 --> 00:51:56,092
- Måske må vi blive vinteren over.
- Ikke på vilkår.
310
00:51:56,258 --> 00:52:00,008
- Vi har intet valg.
- Jeg sagde nej.
311
00:52:06,008 --> 00:52:08,425
Forstår du det ikke?
312
00:52:14,133 --> 00:52:16,592
Jeg tror, jeg er gravid.
313
00:52:21,633 --> 00:52:24,508
Jeg er gået tre uger over tid.
314
00:52:24,675 --> 00:52:30,383
- Du spiser kun lidt. Din cyklus ...
- Jeg ved, hvordan graviditet føles.
315
00:52:52,258 --> 00:52:55,175
Vil du gerne have et barn med mig?
316
00:52:59,050 --> 00:53:00,842
Ja.
317
00:53:05,258 --> 00:53:08,383
Jamen ...
så er det jo en god nyhed.
318
00:53:08,508 --> 00:53:13,675
- Er det?
- Ja! Vi skal have et barn!
319
00:53:14,967 --> 00:53:18,592
Nu kommer de store spørgsmål.
Hvad med navne?
320
00:53:20,675 --> 00:53:22,717
Jeg er blank.
321
00:53:25,800 --> 00:53:29,050
Jeg vil skrige det ud,
ringe til alle.
322
00:53:29,217 --> 00:53:33,425
- Og vi har ikke mere champagne. Pis.
- Ja, øv.
323
00:53:34,675 --> 00:53:36,758
Min skat ...
324
00:53:46,217 --> 00:53:49,133
Alice vil græde, når hun hører det.
325
00:53:51,550 --> 00:53:56,258
Hun forudså det inden turen.
"I kommer hjem med en baby."
326
00:54:05,425 --> 00:54:09,800
Se på mig. Det skal nok gå.
Jeg passer på dig.
327
00:54:12,342 --> 00:54:15,133
Jeg forlader dig aldrig, min skat.
328
00:54:16,258 --> 00:54:20,342
Du skal bare holde ud
en lille smule længere.
329
00:54:20,467 --> 00:54:23,800
Du sagde,
vi nok måtte overvintre her.
330
00:54:27,508 --> 00:54:29,967
Kom nu. Kom her.
331
00:54:37,967 --> 00:54:40,258
Jeg går en tur.
332
00:54:57,258 --> 00:54:59,300
Ben!
333
00:54:59,425 --> 00:55:02,008
Ben! Der er en båd!
334
00:55:10,175 --> 00:55:14,258
- Vi er her!
- De kan ikke se os! Lav et bål!
335
00:55:16,092 --> 00:55:17,925
Hent benzin!
336
00:55:20,425 --> 00:55:23,592
Hvad laver du?
Nej! Lav et bål!
337
00:55:23,758 --> 00:55:26,383
- Jeg indhenter den.
- Er du dum?
338
00:55:27,508 --> 00:55:28,842
Stop!
339
00:55:32,675 --> 00:55:35,508
Kom tilbage, for fanden!
340
00:55:35,675 --> 00:55:38,092
Efterlad mig ikke her!
341
00:55:39,800 --> 00:55:41,425
Ben!
342
00:55:48,467 --> 00:55:52,008
Ben ... Nej. Ben!
343
00:56:36,633 --> 00:56:38,092
Pis!
344
01:00:05,425 --> 01:00:07,008
Ben?
345
01:00:13,592 --> 01:00:15,550
Min engel.
346
01:00:31,092 --> 01:00:33,925
Jeg er her nu.
Det skal nok gå.
347
01:00:43,717 --> 01:00:47,008
Det skal nok gå.
Jeg er her. Kom.
348
01:01:55,467 --> 01:01:57,675
Jeg har ikke noget valg.
349
01:01:59,467 --> 01:02:01,675
Kig væk.
350
01:02:05,800 --> 01:02:07,467
Lig stille.
351
01:02:09,967 --> 01:02:11,800
Træk vejret.
352
01:02:12,008 --> 01:02:15,133
Nu er det næsten overstået!
353
01:02:16,633 --> 01:02:19,342
Sådan. Det er slut.
354
01:02:19,467 --> 01:02:21,675
Det er næsten slut.
355
01:02:53,925 --> 01:02:56,383
Hvorfor sejlede du ud?
356
01:02:59,925 --> 01:03:03,925
Du vidste,
jeg ville komme tilbage.
357
01:03:06,300 --> 01:03:08,592
Nej, det vidste jeg ikke.
358
01:03:12,758 --> 01:03:14,800
Jeg prøvede ...
359
01:03:17,633 --> 01:03:19,425
Undskyld.
360
01:03:21,550 --> 01:03:24,008
Jeg ville redde jer begge.
361
01:03:24,175 --> 01:03:27,258
- Dig og babyen.
- Hold op.
362
01:03:30,217 --> 01:03:34,508
Jeg havde det ...
Jeg havde det så koldt.
363
01:03:34,675 --> 01:03:36,717
Jeg frøs sådan.
364
01:03:39,383 --> 01:03:43,592
Jeg rev ...
Jeg rev mit ben op på nogle klipper.
365
01:03:45,758 --> 01:03:50,467
Jeg anede ikke, hvor jeg var.
Jeg var i smerte.
366
01:03:53,050 --> 01:03:55,633
Jeg så døden i øjnene.
367
01:03:57,633 --> 01:04:00,175
Det gjorde jeg.
368
01:04:02,925 --> 01:04:05,217
Så jeg tænkte på dig ...
369
01:04:10,717 --> 01:04:13,092
Jeg tænkte på babyen.
370
01:04:18,342 --> 01:04:22,633
Og jeg bad en bøn.
Jeg har aldrig bedt i hele mit liv.
371
01:04:24,425 --> 01:04:27,633
Jeg ville have,
du var der hos mig.
372
01:04:34,133 --> 01:04:36,050
Tilgiv mig.
373
01:04:37,008 --> 01:04:38,967
Tilgiv mig.
374
01:05:47,383 --> 01:05:49,675
Du var så længe væk.
375
01:05:51,258 --> 01:05:56,133
- Jeg var bekymret for mørket.
- Det er mørkt hele tiden nu.
376
01:05:57,550 --> 01:06:00,383
Bålet er gået ud.
377
01:06:02,175 --> 01:06:06,300
- Min fejl. Jeg blundede. Undskyld.
- Tag dig sammen.
378
01:06:06,425 --> 01:06:09,050
Jeg kan ikke gøre alt for to.
379
01:06:10,092 --> 01:06:12,383
For tre.
380
01:06:14,342 --> 01:06:16,717
Jeg har sagt undskyld.
381
01:06:19,133 --> 01:06:24,925
Jeg kan ikke bruge din undskyldning
til noget. Jeg vil ikke dø her.
382
01:09:16,717 --> 01:09:19,383
Alt, vi gjorde, var nytteløst.
383
01:09:23,675 --> 01:09:25,967
Vi må væk herfra.
384
01:09:31,717 --> 01:09:35,675
- Op over bjerget?
- Det var din idé.
385
01:09:38,967 --> 01:09:41,758
Hvordan? Vil du bære mig?
386
01:09:44,717 --> 01:09:48,008
Laura, se på mig. Laura.
387
01:09:48,175 --> 01:09:50,217
Se på mig!
388
01:09:54,383 --> 01:09:56,758
Hvorfor løber du væk?
389
01:10:06,925 --> 01:10:10,008
Hvad laver du i smug om natten?
390
01:10:14,633 --> 01:10:16,467
Klatrepigge?
391
01:10:22,217 --> 01:10:24,425
Hvorfor skjule dem?
392
01:10:26,092 --> 01:10:28,383
Jeg skjuler dem ikke.
393
01:10:29,925 --> 01:10:32,342
Jeg ville fortælle dig det.
394
01:10:39,425 --> 01:10:42,258
Hvad nytter det at overleve alene?
395
01:10:43,467 --> 01:10:45,758
Har du tænkt over det?
396
01:10:47,800 --> 01:10:51,175
Hvis jeg venter,
klarer jeg den ikke.
397
01:10:57,925 --> 01:11:00,008
Nej! Lad være.
398
01:11:04,758 --> 01:11:07,467
Fortæl mig ikke, når du går.
399
01:17:08,717 --> 01:17:10,425
Nej!
400
01:18:17,050 --> 01:18:18,758
Seks.
401
01:18:18,967 --> 01:18:20,217
Syv.
402
01:18:21,550 --> 01:18:22,758
Otte.
403
01:18:23,758 --> 01:18:25,300
Ni.
404
01:18:26,467 --> 01:18:28,092
Ti.
405
01:27:02,800 --> 01:27:04,467
Tryk her ...
406
01:27:06,842 --> 01:27:08,175
Pis!
407
01:27:10,842 --> 01:27:12,717
Den virker!
408
01:27:33,425 --> 01:27:34,633
Hallo?
409
01:27:38,633 --> 01:27:42,258
Hallo? Kan nogen høre mig?
Kom nu.
410
01:27:47,342 --> 01:27:50,175
Hallo? Er der nogen? Hjælp!
411
01:27:51,050 --> 01:27:54,050
Hjælp! Kan I høre mig?
412
01:27:54,925 --> 01:27:58,217
Kom nu. Kan I høre mig?
413
01:29:08,383 --> 01:29:09,967
SØKORT
414
01:34:41,842 --> 01:34:43,467
Ben?
415
01:35:02,967 --> 01:35:04,217
Ben?
416
01:35:45,925 --> 01:35:49,050
Kan du høre mig?
Jeg er her nu.
417
01:35:51,425 --> 01:35:53,258
Se på mig.
418
01:35:54,175 --> 01:35:56,008
Se på mig.
419
01:36:01,967 --> 01:36:03,717
Min engel!
420
01:36:11,383 --> 01:36:14,092
Undskyld. Undskyld.
421
01:37:06,592 --> 01:37:10,008
Kom så, skat. Kom så.
422
01:37:10,175 --> 01:37:12,217
En ... to ...
423
01:37:27,258 --> 01:37:28,758
Vi klarede den.
424
01:37:32,592 --> 01:37:36,383
Vi er her. Vi klarede den.
425
01:41:05,300 --> 01:41:07,800
Jeg mistede barnet.
426
01:41:17,008 --> 01:41:19,050
Gjorde det ondt?
427
01:41:25,133 --> 01:41:27,300
Ikke så meget.
428
01:41:55,092 --> 01:41:59,508
Det var for hårdt at gå tilbage.
Jeg var for bange.
429
01:42:01,258 --> 01:42:03,508
Det forstår jeg godt.
430
01:42:05,425 --> 01:42:08,467
Jeg kan ikke leve uden dig.
431
01:42:17,008 --> 01:42:19,758
Jeg kunne ikke dø uden dig.
432
01:42:40,800 --> 01:42:42,967
Jeg prøvede radioen.
433
01:42:43,967 --> 01:42:47,425
Der var ikke noget signal.
Ingen kan høre os.
434
01:42:47,550 --> 01:42:50,383
De ender med at finde os.
435
01:42:53,092 --> 01:42:55,467
Det haster ikke.
436
01:42:58,842 --> 01:43:01,758
Vi tager hjem, når vi vil.
437
01:43:06,717 --> 01:43:09,050
Du er mit hjem.
438
01:50:28,342 --> 01:50:31,217
Oversættelse: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service