1 00:00:02,381 --> 00:00:06,389 Previously on Class of '09... 2 00:00:06,389 --> 00:00:07,693 TUPIRIK: Out here, we shake each other's hands. 3 00:00:07,693 --> 00:00:10,532 Well, I'm not here to buy a cow, sir. 4 00:00:10,532 --> 00:00:12,602 (gunshot) 5 00:00:16,409 --> 00:00:17,746 NUNEZ: Was it worth it? 6 00:00:17,746 --> 00:00:19,817 TAYO: They revealed themselves. 7 00:00:19,817 --> 00:00:22,589 - (tires screeching) - Aah! 8 00:00:23,658 --> 00:00:24,793 Fuck you! 9 00:00:26,329 --> 00:00:28,568 NUNEZ: What are they planning to attack? 10 00:00:28,568 --> 00:00:30,470 TAYO: Us. 11 00:00:31,239 --> 00:00:34,178 I get to see the expression on your face 12 00:00:34,178 --> 00:00:36,517 when you hear the news. 13 00:00:36,517 --> 00:00:38,821 There are inexplicable arrests. 14 00:00:38,821 --> 00:00:40,257 You know it, I know it. 15 00:00:40,257 --> 00:00:42,161 No, Senator, I don't know it. 16 00:00:42,161 --> 00:00:45,334 Special Agent Poet, you've been lied to. 17 00:00:45,334 --> 00:00:48,273 This system is making connections on its own. 18 00:00:48,273 --> 00:00:50,343 This is an intelligence nothing like our own. 19 00:00:51,446 --> 00:00:53,751 ♪ ♪ 20 00:01:18,333 --> 00:01:20,370 ♪ ♪ 21 00:01:35,434 --> 00:01:37,572 ♪ ♪ 22 00:01:48,259 --> 00:01:50,464 Suspect is entering the apartment. 23 00:01:50,464 --> 00:01:51,833 AGENT: Copy. 24 00:02:02,922 --> 00:02:05,394 Suspect is alone. No sign of his girlfriend. 25 00:02:05,394 --> 00:02:06,897 Copy. 26 00:02:06,897 --> 00:02:08,534 Moving in. 27 00:02:12,909 --> 00:02:13,878 FBI. Open up. 28 00:02:13,878 --> 00:02:15,548 Open up! 29 00:02:17,351 --> 00:02:18,387 Hands up! 30 00:02:18,387 --> 00:02:19,590 - (grunting) - Get down! 31 00:02:19,590 --> 00:02:20,791 - Gun! Stay on him! - (gunshots) 32 00:02:23,631 --> 00:02:25,634 We should stay in the van. 33 00:02:31,513 --> 00:02:32,916 - Get off me. - Get him, let's go. 34 00:02:32,916 --> 00:02:34,919 (grunting) 35 00:02:42,735 --> 00:02:44,540 - (grunting) - (straining) 36 00:02:44,540 --> 00:02:45,909 Hold him down. 37 00:02:45,909 --> 00:02:47,945 - (thudding) - (grunting) 38 00:02:48,479 --> 00:02:51,686 FBI! Stop right there! 39 00:02:58,901 --> 00:03:01,674 AGENT: Oh, shit. Drew. Drew. 40 00:03:01,674 --> 00:03:03,243 She was supposed to stay in the van. 41 00:03:03,243 --> 00:03:04,713 Why was she there? 42 00:03:04,713 --> 00:03:07,619 - What the hell was she doing? - Hang in there. 43 00:03:07,619 --> 00:03:09,590 DREW: This was my weapon as an agent. 44 00:03:09,590 --> 00:03:13,229 A SIG Sauer p228. 45 00:03:15,033 --> 00:03:16,937 Did you ever fire it, ma'am? 46 00:03:16,937 --> 00:03:19,442 On duty, I mean. 47 00:03:19,442 --> 00:03:22,648 No, I never did. 48 00:03:24,920 --> 00:03:26,857 The Bureau's first official weapon. 49 00:03:26,857 --> 00:03:30,330 A four-inch barreled Colt Police revolver. 50 00:03:30,330 --> 00:03:33,036 Issued to the class of 1934 at graduation. 51 00:03:33,036 --> 00:03:36,777 DREW: Today the primary weapon we use is the Glock 23. 52 00:03:36,777 --> 00:03:39,448 This one is called the red handle 53 00:03:39,448 --> 00:03:41,452 because the barrel has been blocked 54 00:03:41,452 --> 00:03:43,323 and the firing pin removed. 55 00:03:43,323 --> 00:03:46,296 During your training, you will carry these around the base. 56 00:03:46,296 --> 00:03:48,433 DREW: We want you to get accustomed to the weight of them. 57 00:03:48,433 --> 00:03:52,742 The feel of them. The idea of them. 58 00:03:52,742 --> 00:03:53,945 The idea of them, ma'am? 59 00:03:53,945 --> 00:03:56,650 What it means to take a life. 60 00:03:56,650 --> 00:03:59,556 What it means to risk your life. 61 00:03:59,556 --> 00:04:02,529 GABRIEL: A special agent doesn't draw their gun 62 00:04:02,529 --> 00:04:04,700 unless they intend to fire. 63 00:04:04,700 --> 00:04:07,772 If you decide that you cannot take a life, 64 00:04:07,772 --> 00:04:09,007 you cannot be a special agent. 65 00:04:11,479 --> 00:04:14,720 When you receive your weapon, I'd like you to tell the class 66 00:04:14,720 --> 00:04:17,692 about your own experiences with firearms. 67 00:04:23,369 --> 00:04:26,041 (gun thudding) 68 00:04:41,907 --> 00:04:44,478 GABRIEL: You know your way around a gun. 69 00:04:45,915 --> 00:04:48,621 I spent most of my adult life in a shooting range, sir. 70 00:04:48,621 --> 00:04:50,692 What's the story of this range? 71 00:04:50,692 --> 00:04:53,363 Chicago Gun Academy, sir. 72 00:04:53,363 --> 00:04:55,768 Ran by a lovely Vietnamese couple. 73 00:04:55,768 --> 00:04:57,706 The people going there weren't dreaming of shooting anybody, 74 00:04:57,706 --> 00:04:59,408 they just didn't want to be shot. 75 00:05:07,625 --> 00:05:10,765 This is the first time I've ever held a gun. 76 00:05:10,765 --> 00:05:12,000 HOUR'S MOTHER: When did you apply? 77 00:05:13,436 --> 00:05:16,075 Six months ago. 78 00:05:16,075 --> 00:05:17,612 There wasn't any point in telling you 79 00:05:17,612 --> 00:05:19,916 if I wasn't going to be accepted. 80 00:05:21,987 --> 00:05:26,062 You didn't tell us because you knew we'd say no. 81 00:05:26,062 --> 00:05:28,701 Why tell us now? 82 00:05:28,701 --> 00:05:31,005 The next stage is the polygraph. 83 00:05:31,005 --> 00:05:33,511 So if I hadn't told you... 84 00:05:33,511 --> 00:05:36,416 maybe it would show up in my answers. 85 00:05:36,416 --> 00:05:38,721 Hour. What are you doing? 86 00:05:38,721 --> 00:05:41,760 MOTHER: You have a degree from MIT. 87 00:05:41,760 --> 00:05:43,664 They like that about me. 88 00:05:43,664 --> 00:05:46,035 Because nobody else would waste their education in this way. 89 00:05:46,035 --> 00:05:49,475 This is not a world you know anything about. 90 00:05:49,475 --> 00:05:52,749 MOTHER: We take the Metro to work so we won't be stopped in our car. 91 00:05:52,749 --> 00:05:54,519 FATHER: We take the car on vacation 92 00:05:54,519 --> 00:05:56,523 so we won't be stopped at the airports. 93 00:05:56,523 --> 00:05:58,928 I don't want to live that way. 94 00:05:58,928 --> 00:06:00,163 I want to feel part of something. 95 00:06:00,163 --> 00:06:01,600 And this is what you choose? 96 00:06:03,436 --> 00:06:04,740 They want me, Dad. 97 00:06:04,740 --> 00:06:07,411 But why do you want them? 98 00:06:07,411 --> 00:06:08,781 What will they have you do? 99 00:06:08,781 --> 00:06:10,484 FATHER: Spy on your own people? 100 00:06:10,484 --> 00:06:12,622 Baba, this isn't the secret police. 101 00:06:12,622 --> 00:06:15,762 They must have carried out a background check on our family. 102 00:06:15,762 --> 00:06:17,999 FATHER: You've brought them into our lives. 103 00:06:17,999 --> 00:06:19,636 We have nothing to hide. 104 00:06:19,636 --> 00:06:21,707 That doesn't matter. 105 00:06:21,707 --> 00:06:23,644 That has never mattered. 106 00:06:29,221 --> 00:06:32,127 MOTHER: Are you angry with us? 107 00:06:32,127 --> 00:06:35,033 Is this about... something else? 108 00:06:35,033 --> 00:06:36,202 What might it be about, Mom? 109 00:06:36,202 --> 00:06:41,179 You were... a lonely child. 110 00:06:41,179 --> 00:06:43,617 Perhaps you're lonely still. 111 00:06:43,617 --> 00:06:45,854 Maybe I'll always be lonely. 112 00:06:46,790 --> 00:06:49,128 FATHER: There are other ways to feel a part of this country. 113 00:06:49,128 --> 00:06:53,436 MOTHER: And other ways to feel different from us. 114 00:06:55,775 --> 00:06:59,615 Was it too much to hope that you'd be proud of me? 115 00:07:02,588 --> 00:07:04,592 ♪ ♪ 116 00:07:20,256 --> 00:07:22,895 TESTER: Would you lift your arms, please? 117 00:07:24,699 --> 00:07:27,938 - I can do that. - No, it has to be me. 118 00:07:33,851 --> 00:07:35,888 Will you lay your hands flat, please? 119 00:07:36,690 --> 00:07:39,261 Could you explain what you're doing? 120 00:07:39,261 --> 00:07:41,567 Nobody ever asks that. 121 00:07:41,567 --> 00:07:44,873 There's a sensor in the chair that detects movement. 122 00:07:44,873 --> 00:07:46,944 These are pneumography tubes, 123 00:07:46,944 --> 00:07:48,647 measure your rate of respiration. 124 00:07:48,647 --> 00:07:50,818 These measure electrodermal activity. 125 00:07:50,818 --> 00:07:52,589 That's for your blood pressure. 126 00:07:52,589 --> 00:07:54,826 The test will take approximately two hours. 127 00:07:54,826 --> 00:07:58,166 And if your answers are unresponsive, 128 00:07:58,166 --> 00:08:00,003 it can take up to four. 129 00:08:00,003 --> 00:08:02,575 You have to limit your answers to yes or no. 130 00:08:02,575 --> 00:08:03,978 You can stop the test at any time, 131 00:08:03,978 --> 00:08:06,082 but to do so would constitute a fail. 132 00:08:06,082 --> 00:08:07,786 And you have the right to an attorney, 133 00:08:07,786 --> 00:08:08,888 but to call for one would... 134 00:08:08,888 --> 00:08:10,190 Constitute a fail. 135 00:08:10,190 --> 00:08:12,060 Mm. 136 00:08:13,162 --> 00:08:14,966 It's normal to be nervous. 137 00:08:14,966 --> 00:08:17,738 I'm not nervous. I'm curious. 138 00:08:22,080 --> 00:08:24,218 Who interprets the responses? 139 00:08:24,218 --> 00:08:25,287 I do. 140 00:08:25,287 --> 00:08:27,257 How many tests have you done? 141 00:08:27,257 --> 00:08:29,595 Oh, hundreds. 142 00:08:31,800 --> 00:08:34,906 There are 50,000 applicants to the Bureau each year. 143 00:08:34,906 --> 00:08:38,614 The government must have carried out millions of these tests. 144 00:08:38,614 --> 00:08:40,016 Over the years. 145 00:08:40,016 --> 00:08:43,123 Do you... collect the data? 146 00:08:43,123 --> 00:08:46,830 We keep 'em on file. 147 00:08:46,830 --> 00:08:48,601 But is it on a centralized database? 148 00:08:48,601 --> 00:08:49,669 No. 149 00:08:51,673 --> 00:08:54,278 Doesn't it make sense to cross-reference them 150 00:08:54,278 --> 00:08:56,750 rather than rely on one person's interpretation? 151 00:08:58,352 --> 00:09:00,190 There was the case of Wen Ho Lee. 152 00:09:00,190 --> 00:09:02,027 Nuclear scientist at Los Alamos 153 00:09:02,027 --> 00:09:03,229 accused of being a Chinese spy? 154 00:09:03,229 --> 00:09:04,265 I know the case. 155 00:09:04,265 --> 00:09:06,102 He passed the DOE polygraph. 156 00:09:06,102 --> 00:09:08,808 But the FBI reexamined the same results 157 00:09:08,808 --> 00:09:10,745 and they decided he was lying. 158 00:09:10,745 --> 00:09:12,047 That he had slipped China secrets 159 00:09:12,047 --> 00:09:15,287 about the miniaturized W88 warhead. 160 00:09:15,287 --> 00:09:18,694 Maybe if you collated all the data on a central database, 161 00:09:18,694 --> 00:09:19,996 it wouldn't be so subjective. 162 00:09:21,232 --> 00:09:22,701 Hmm. 163 00:09:23,904 --> 00:09:28,079 You know, some people want to fail a test. 164 00:09:28,079 --> 00:09:30,250 They deliberately flunk it in a way 165 00:09:30,250 --> 00:09:32,856 to drop out of the process without losing face. 166 00:09:32,856 --> 00:09:35,794 If that's you, just say so. 167 00:09:39,034 --> 00:09:40,604 Can we begin? 168 00:09:49,288 --> 00:09:51,325 ♪ ♪ 169 00:10:06,823 --> 00:10:08,793 (monitor beeping) 170 00:10:12,267 --> 00:10:14,304 (indistinct chatter) 171 00:10:15,841 --> 00:10:16,843 (door opens) 172 00:10:21,151 --> 00:10:23,222 (chair clunking) 173 00:10:31,405 --> 00:10:34,812 Excuse me for not shaking your hand. 174 00:10:44,933 --> 00:10:47,003 (unlocking handcuffs) 175 00:10:48,039 --> 00:10:49,341 (chains rattle) 176 00:10:52,080 --> 00:10:53,884 Marine once told me... 177 00:10:53,884 --> 00:10:57,090 I'm sorry, this Marine, is he a friend of yours, or...? 178 00:10:58,994 --> 00:11:01,967 Friend. Close friend. 179 00:11:01,967 --> 00:11:04,305 Patriot. 180 00:11:04,305 --> 00:11:06,877 He said after a man kills for the first time, 181 00:11:06,877 --> 00:11:09,114 the smell of his skin changes. 182 00:11:10,483 --> 00:11:12,454 Your wife. 183 00:11:12,454 --> 00:11:14,892 Was she the first person you've killed? 184 00:11:16,228 --> 00:11:18,934 Well, I rescued her from squalor. 185 00:11:18,934 --> 00:11:21,907 I fixed her teeth, her hair. 186 00:11:21,907 --> 00:11:25,046 Overlooked everything she had to do to survive. 187 00:11:25,046 --> 00:11:26,415 Yeah, sounds like you overlooked quite a bit 188 00:11:26,415 --> 00:11:27,885 because you couldn't see that she hated you. 189 00:11:29,922 --> 00:11:32,729 What about your wife? 190 00:11:32,729 --> 00:11:35,000 Looks like I made killers of you both. 191 00:11:35,000 --> 00:11:37,037 I think it's safe to say that we had just cause, 192 00:11:37,037 --> 00:11:39,174 wouldn't you? 193 00:11:39,174 --> 00:11:41,178 - Just cause? - Mm-hmm. 194 00:11:41,178 --> 00:11:42,481 (chuckling): Oh. 195 00:11:42,481 --> 00:11:44,753 Just cause. 196 00:11:44,753 --> 00:11:46,322 Ah. 197 00:11:46,322 --> 00:11:47,357 Is that what you were looking for 198 00:11:47,357 --> 00:11:48,459 out at my ranch? 199 00:11:48,459 --> 00:11:50,463 "Just cause." 200 00:11:50,463 --> 00:11:52,769 Yeah, you've been looking for that your whole life. 201 00:11:52,769 --> 00:11:57,044 And you got your badge and your gun. 202 00:11:57,044 --> 00:12:01,786 All you needed was that "just cause" to get away with it. 203 00:12:03,824 --> 00:12:06,329 "To get away with it," yeah. 204 00:12:06,329 --> 00:12:07,966 (scoffs) 205 00:12:07,966 --> 00:12:11,072 Let's talk about that, "getting away with it." 206 00:12:11,072 --> 00:12:12,374 Because getting away with it, 207 00:12:12,374 --> 00:12:15,480 I would've just strolled on your ranch. 208 00:12:15,480 --> 00:12:17,417 And I would've shot you right between the eyes. 209 00:12:18,219 --> 00:12:20,090 And maybe I should've because then... 210 00:12:20,090 --> 00:12:21,793 your wife would still be alive. 211 00:12:21,793 --> 00:12:23,262 My partner wouldn't be lying in a hospital bed. 212 00:12:23,262 --> 00:12:25,835 And my wife wouldn't have been attacked. 213 00:12:25,835 --> 00:12:28,106 But I didn't. 214 00:12:28,106 --> 00:12:30,377 No, no, no, I didn't. 215 00:12:30,377 --> 00:12:33,349 (chuckles) 216 00:12:33,349 --> 00:12:37,290 You're the highest ranking FBI agent in Montana. 217 00:12:37,290 --> 00:12:39,461 What you doing on a routine piece of fieldwork 218 00:12:39,461 --> 00:12:41,799 if not hunting for folks like me? 219 00:12:43,102 --> 00:12:45,508 Yeah, you've been dreaming of that day for years. 220 00:12:45,508 --> 00:12:47,243 (chuckles) 221 00:12:48,547 --> 00:12:50,216 Let's... 222 00:12:50,216 --> 00:12:53,524 Let's be very clear about something. 223 00:12:53,524 --> 00:12:59,100 You may be many things, but you are no dream of mine. 224 00:13:00,303 --> 00:13:01,372 HOUR: Have we figured out 225 00:13:01,372 --> 00:13:02,542 where they were driving to 226 00:13:02,542 --> 00:13:04,244 when they were caught? 227 00:13:04,244 --> 00:13:06,281 We can't make sense of their route. 228 00:13:08,920 --> 00:13:11,258 Is it possible that they were a diversion? 229 00:13:11,258 --> 00:13:13,462 A diversion from what? 230 00:13:24,952 --> 00:13:26,188 - (gunshots) - (whistle blows) 231 00:13:26,188 --> 00:13:28,326 GABRIEL: Nice job, Hour. You're a natural. 232 00:13:28,326 --> 00:13:29,562 Tayo, you're up. 233 00:13:29,562 --> 00:13:31,365 TRAINEE: Nice job. 234 00:13:33,002 --> 00:13:35,039 Shooter, stand by. 235 00:13:35,607 --> 00:13:36,843 (whistle blows) 236 00:13:38,312 --> 00:13:39,982 - (mechanism whirring) - (gunfire) 237 00:13:41,920 --> 00:13:43,222 (mechanism whirring) 238 00:13:51,105 --> 00:13:52,140 (whistle blows) 239 00:13:52,140 --> 00:13:54,277 Nice shooting, trainee. 240 00:14:03,964 --> 00:14:05,066 Shooter, stand by. 241 00:14:08,239 --> 00:14:09,374 (whistle blows) 242 00:14:16,421 --> 00:14:17,457 (mechanism whirring) 243 00:14:21,265 --> 00:14:23,636 ♪ ♪ 244 00:14:30,584 --> 00:14:31,953 (whistle blows) 245 00:14:33,289 --> 00:14:36,128 Why did you freeze, trainee? 246 00:14:36,128 --> 00:14:38,967 Ma'am, I didn't freeze. 247 00:14:38,967 --> 00:14:40,403 You didn't fire. 248 00:14:40,403 --> 00:14:41,940 I didn't consider her to be a threat. 249 00:14:41,940 --> 00:14:43,610 Why not? She's armed. 250 00:14:43,610 --> 00:14:46,182 POET: But who is she? She's a woman, 251 00:14:46,182 --> 00:14:47,317 she looks like a professional, 252 00:14:47,317 --> 00:14:49,589 my guess would be law enforcement. 253 00:14:49,589 --> 00:14:51,392 GABRIEL: She's not holding a Glock. 254 00:14:51,392 --> 00:14:52,628 Smith & Wesson 640. 255 00:14:52,628 --> 00:14:54,666 Approved for off-duty police officers. 256 00:14:54,666 --> 00:14:56,536 So you decided in that split second 257 00:14:56,536 --> 00:14:58,272 she was an off-duty detective? 258 00:14:58,272 --> 00:15:00,544 Well, they also use those guns for personal protection. 259 00:15:00,544 --> 00:15:02,481 She could be escaping a violent partner. 260 00:15:02,481 --> 00:15:05,453 The test wasn't to write her biography. 261 00:15:06,756 --> 00:15:08,426 But don't we have to, 262 00:15:08,426 --> 00:15:10,396 if we're gonna take her life? 263 00:15:11,766 --> 00:15:14,003 ♪ ♪ 264 00:15:21,653 --> 00:15:25,293 - Hey. - Hey. 265 00:15:25,293 --> 00:15:27,965 I was proud of you back there. 266 00:15:27,965 --> 00:15:29,201 You were proud? 267 00:15:29,201 --> 00:15:31,640 Oh, I said the wrong word, didn't I? 268 00:15:31,640 --> 00:15:33,309 No. 269 00:15:33,309 --> 00:15:34,612 Well, whatever the, uh, the right word is, 270 00:15:34,612 --> 00:15:37,250 that is how I felt. 271 00:15:37,250 --> 00:15:40,724 Isn't it up to you to decide what the right word is? 272 00:15:40,724 --> 00:15:42,394 You're a hard person to compliment. 273 00:15:42,394 --> 00:15:43,630 And an easy one to offend? 274 00:15:43,630 --> 00:15:46,302 I didn't say that. 275 00:15:46,302 --> 00:15:48,707 Where'd you learn how to shoot? 276 00:15:48,707 --> 00:15:50,176 My mom. 277 00:15:50,176 --> 00:15:52,380 Tin cans in the backyard. 278 00:15:52,380 --> 00:15:54,484 She believed any woman who lived alone 279 00:15:54,484 --> 00:15:56,656 should know how to shoot. 280 00:15:56,656 --> 00:15:58,560 - You? - My dad. 281 00:15:58,560 --> 00:16:00,730 Hunting deer. 282 00:16:06,441 --> 00:16:09,414 ♪ ♪ 283 00:16:14,324 --> 00:16:15,661 (chuckles) 284 00:16:15,661 --> 00:16:17,698 What am I doing? 285 00:16:18,600 --> 00:16:22,340 I'm supposed to be working, not going on dates. 286 00:16:22,340 --> 00:16:23,677 He's a distraction. 287 00:16:23,677 --> 00:16:25,213 Falling in love is not a distraction. 288 00:16:25,213 --> 00:16:26,682 (chuckles) I'm not in love. 289 00:16:28,185 --> 00:16:30,056 (sighs) 290 00:16:30,056 --> 00:16:32,628 I mean, these next five months decide the rest of our lives. 291 00:16:32,628 --> 00:16:35,066 Any five months decide the rest of our lives. 292 00:16:35,066 --> 00:16:37,036 Well, some months are more important than others. 293 00:16:39,174 --> 00:16:42,314 I had friends in high school who... 294 00:16:42,314 --> 00:16:44,719 messed around and now they have all the time in the world, 295 00:16:44,719 --> 00:16:47,324 but they can't change their lives. 296 00:16:47,324 --> 00:16:49,328 I know these feelings. 297 00:16:49,328 --> 00:16:52,067 It's guilt. 298 00:16:52,067 --> 00:16:54,606 I felt the same way when I'd fall for someone. 299 00:16:54,606 --> 00:16:57,678 I haven't fallen for him, I just... I like him. 300 00:16:57,678 --> 00:16:59,748 For me the guilt is... 301 00:17:02,453 --> 00:17:04,424 ...because I'm not married. 302 00:17:04,424 --> 00:17:07,598 For you it's work ethic. 303 00:17:11,438 --> 00:17:13,275 Yeah. 304 00:17:14,612 --> 00:17:16,516 My mom never dated anyone. 305 00:17:16,516 --> 00:17:19,288 When my dad... walked out, 306 00:17:19,288 --> 00:17:22,260 she promised me she'd never bring a boyfriend home. 307 00:17:22,260 --> 00:17:26,302 I never had a father, so she was gonna make up for that. 308 00:17:26,302 --> 00:17:29,141 But when I got older, you know, and... 309 00:17:29,141 --> 00:17:30,577 and realized what this was costing her, 310 00:17:30,577 --> 00:17:33,750 I-I should have said... 311 00:17:33,750 --> 00:17:36,790 "It's fine, you can date. 312 00:17:36,790 --> 00:17:40,162 You don't have to be alone." 313 00:17:42,601 --> 00:17:44,838 Maybe if I had... 314 00:17:45,807 --> 00:17:49,448 It's fine. You can date. 315 00:17:49,448 --> 00:17:51,652 You don't have to be alone. 316 00:17:55,192 --> 00:17:56,629 (knocking) 317 00:18:06,281 --> 00:18:08,553 Can you come with me, please? 318 00:18:08,553 --> 00:18:10,456 Yes, ma'am. 319 00:18:12,427 --> 00:18:14,297 (door closes) 320 00:18:15,399 --> 00:18:17,436 (indistinct chatter) 321 00:18:29,260 --> 00:18:30,396 At this point in the training, 322 00:18:30,396 --> 00:18:32,267 we repeat your polygraph test 323 00:18:32,267 --> 00:18:35,139 and compare your responses. 324 00:18:36,876 --> 00:18:38,880 Only me? 325 00:18:38,880 --> 00:18:41,385 Why would it only be you? 326 00:18:41,385 --> 00:18:43,923 (chuckles) Right. 327 00:18:48,232 --> 00:18:50,269 ♪ ♪ 328 00:19:21,699 --> 00:19:23,436 TESTER: Try to relax. 329 00:19:23,436 --> 00:19:24,938 I'd hate to fail you because you couldn't relax. 330 00:19:32,019 --> 00:19:33,990 Have you ever taken any illegal narcotics? 331 00:19:33,990 --> 00:19:36,394 Yes. 332 00:19:39,267 --> 00:19:40,537 You listed on your application 333 00:19:40,537 --> 00:19:42,273 the occasions you smoked marijuana. 334 00:19:42,273 --> 00:19:43,677 Are these still the only occasions? 335 00:19:43,677 --> 00:19:44,778 Yes. 336 00:19:46,749 --> 00:19:48,786 Were they after sex? 337 00:19:50,924 --> 00:19:52,226 No. 338 00:19:53,028 --> 00:19:57,337 TESTER: Was your mother ever addicted to prescription medication? 339 00:19:57,337 --> 00:19:59,207 POET: Yes. 340 00:20:00,309 --> 00:20:04,552 Have you ever been addicted to prescription medication? 341 00:20:04,552 --> 00:20:06,555 No. 342 00:20:07,456 --> 00:20:09,562 You concealed anything during this process 343 00:20:09,562 --> 00:20:12,834 which might negatively influence your application? 344 00:20:14,470 --> 00:20:15,874 (sharp inhale) 345 00:20:18,713 --> 00:20:20,550 Yes. 346 00:20:21,853 --> 00:20:23,322 Your previous answer was no. 347 00:20:23,322 --> 00:20:24,992 You're changing your answer to yes? 348 00:20:24,992 --> 00:20:26,962 Yes. 349 00:20:28,365 --> 00:20:30,537 Did you lie before? 350 00:20:30,537 --> 00:20:31,939 No. 351 00:20:33,510 --> 00:20:35,814 This is something new? 352 00:20:37,416 --> 00:20:39,320 Yes. 353 00:20:41,458 --> 00:20:43,797 For the next question, I'm going to release you 354 00:20:43,797 --> 00:20:46,870 of the obligation saying yes or no. 355 00:20:46,870 --> 00:20:49,741 What have you concealed? 356 00:21:01,031 --> 00:21:03,770 Have you retaken the polygraph? 357 00:21:03,770 --> 00:21:05,641 Last week. 358 00:21:05,641 --> 00:21:07,645 Oh, yeah? How'd it go? 359 00:21:07,645 --> 00:21:08,980 The same. 360 00:21:11,117 --> 00:21:13,421 You didn't say something to me? 361 00:21:14,925 --> 00:21:17,397 What's to say? 362 00:21:17,397 --> 00:21:19,835 Did you tell them about us? 363 00:21:19,835 --> 00:21:21,739 About us? No. 364 00:21:21,739 --> 00:21:22,841 Did you? 365 00:21:24,712 --> 00:21:26,114 I mean... 366 00:21:26,114 --> 00:21:27,818 they asked me if I was concealing anything. 367 00:21:27,818 --> 00:21:29,487 They weren't talking about us. 368 00:21:29,487 --> 00:21:30,991 How do you know? This is against the rules. 369 00:21:30,991 --> 00:21:32,795 What rules? 370 00:21:32,795 --> 00:21:35,433 The agent trainee rules. 371 00:21:35,433 --> 00:21:36,736 You actually read those? 372 00:21:36,736 --> 00:21:38,372 Come on. 373 00:21:38,372 --> 00:21:39,775 This is important. 374 00:21:39,775 --> 00:21:42,681 LENNIX: This isn't high school. 375 00:21:42,681 --> 00:21:44,752 So you don't think we need to let Gabriel and Drew know? 376 00:21:44,752 --> 00:21:46,956 It's none of their business. 377 00:21:46,956 --> 00:21:48,593 Everything is their business. 378 00:21:48,593 --> 00:21:50,864 Not us. 379 00:22:01,852 --> 00:22:03,790 Mind if I walk with you? 380 00:22:03,790 --> 00:22:05,627 Oh, of course not. 381 00:22:05,627 --> 00:22:08,667 I wanted to talk about your polygraph. 382 00:22:08,667 --> 00:22:09,968 Oh, did I fail? 383 00:22:10,770 --> 00:22:14,711 Look, I'm not speaking as your supervisor right now. 384 00:22:15,981 --> 00:22:17,417 Okay. 385 00:22:17,417 --> 00:22:18,987 Ever since women were allowed to join, 386 00:22:18,987 --> 00:22:21,926 there have been hookups and couples. 387 00:22:21,926 --> 00:22:24,632 Some even end up getting married. 388 00:22:24,632 --> 00:22:26,100 Most don't. 389 00:22:27,771 --> 00:22:30,009 I'm not trying to embarrass you. 390 00:22:30,009 --> 00:22:32,914 I just wanted you to be aware of the reality of our situation. 391 00:22:34,685 --> 00:22:36,054 Which is...? 392 00:22:36,054 --> 00:22:37,156 If it doesn't work out, 393 00:22:37,156 --> 00:22:39,461 the woman always comes off worse. 394 00:22:39,461 --> 00:22:41,933 She always takes the hit. 395 00:22:41,933 --> 00:22:43,670 It shouldn't be that way. 396 00:22:43,670 --> 00:22:45,439 But it is. 397 00:22:45,439 --> 00:22:48,513 And I'm not telling you to do anything differently. 398 00:22:48,513 --> 00:22:51,118 I'm telling you the way it is. 399 00:22:51,118 --> 00:22:52,587 I appreciate that. 400 00:22:53,388 --> 00:22:56,729 I was in an incident at the beginning of my career, 401 00:22:56,729 --> 00:22:58,733 for which I was blamed. 402 00:23:00,069 --> 00:23:02,406 It was an agent-on-agent shooting. 403 00:23:03,676 --> 00:23:04,979 - You shot an agent? - No. 404 00:23:04,979 --> 00:23:06,481 I was the one who was shot. 405 00:23:07,884 --> 00:23:08,853 You said you were blamed? 406 00:23:08,853 --> 00:23:11,158 I was. 407 00:23:11,158 --> 00:23:12,695 One of the reasons they gave 408 00:23:12,695 --> 00:23:14,899 was they said I was in the wrong place. 409 00:23:14,899 --> 00:23:18,472 And I was in the same place as the guys. 410 00:23:18,472 --> 00:23:19,942 I'm so sorry. 411 00:23:19,942 --> 00:23:23,917 Ah, I'd be dead if they weren't such lousy shots. 412 00:23:23,917 --> 00:23:25,485 (Poet chuckles) 413 00:23:27,524 --> 00:23:29,729 Why did you stay in the Bureau? 414 00:23:29,729 --> 00:23:31,899 I couldn't let 'em win. 415 00:23:31,899 --> 00:23:33,737 I was one of the best trainees my year. 416 00:23:33,737 --> 00:23:37,544 So, when I recovered, I just came back to the classroom. 417 00:23:37,544 --> 00:23:39,782 'Cause... that's the only place 418 00:23:39,782 --> 00:23:42,821 I was ever allowed to be great. 419 00:23:44,758 --> 00:23:47,130 (sighs) 420 00:23:47,130 --> 00:23:49,200 ♪ ♪ 421 00:24:04,297 --> 00:24:05,967 (doorbell rings) 422 00:24:18,693 --> 00:24:21,732 - Hey. - Hey. 423 00:24:25,573 --> 00:24:27,109 Can I come in? 424 00:24:34,591 --> 00:24:36,562 Big house. 425 00:24:36,562 --> 00:24:39,635 Yeah, it's nice when the girls stay. 426 00:24:39,635 --> 00:24:41,037 Hmm. 427 00:24:42,039 --> 00:24:44,712 How often is that? 428 00:24:44,712 --> 00:24:47,684 Not as often as I'd like. (sighs) 429 00:24:50,155 --> 00:24:51,993 I'm sorry. 430 00:24:51,993 --> 00:24:54,998 Yeah, so am I. 431 00:25:02,948 --> 00:25:06,556 I leaned on my family connections to try and see if... 432 00:25:06,556 --> 00:25:08,993 you know, who was an ally. 433 00:25:08,993 --> 00:25:10,229 (sighs) 434 00:25:10,229 --> 00:25:12,835 A lot of people are... 435 00:25:12,835 --> 00:25:14,972 really worried about this system. 436 00:25:14,972 --> 00:25:18,913 Uh, they think it's too big, it's too powerful. 437 00:25:18,913 --> 00:25:20,116 A lot of people will only express 438 00:25:20,116 --> 00:25:22,754 their concerns in private. 439 00:25:24,357 --> 00:25:26,763 Not a lot are willing to help. 440 00:25:26,763 --> 00:25:28,733 No surprise there, right? 441 00:25:28,733 --> 00:25:30,202 No. 442 00:25:33,008 --> 00:25:35,613 Even talking can get people in trouble. 443 00:25:36,448 --> 00:25:38,920 Some got mad at me for approaching them 444 00:25:38,920 --> 00:25:41,592 face-to-face, away from cameras. 445 00:25:41,592 --> 00:25:43,763 Is your dad helping? 446 00:25:43,763 --> 00:25:44,965 (sighs) 447 00:25:44,965 --> 00:25:47,370 He knows people that know people, 448 00:25:47,370 --> 00:25:50,844 including Senator Spenser, so I'm trying to... 449 00:25:50,844 --> 00:25:52,179 set up a meeting. 450 00:25:52,981 --> 00:25:55,953 But like I said, people are scared. 451 00:26:01,130 --> 00:26:03,268 Um... 452 00:26:03,268 --> 00:26:05,740 I wanted to say that... 453 00:26:05,740 --> 00:26:08,378 you know, before this goes too far, 454 00:26:08,378 --> 00:26:11,084 you don't have to be a part of the investigation 455 00:26:11,084 --> 00:26:13,857 into Tayo's system for my sake. 456 00:26:13,857 --> 00:26:15,593 Poet, stop. 457 00:26:16,394 --> 00:26:18,365 You can do it on your own. I-I get it. 458 00:26:18,365 --> 00:26:19,868 You... 459 00:26:20,770 --> 00:26:24,912 You always had it in your mind that I preferred to be alone. 460 00:26:24,912 --> 00:26:27,182 Because you always are. 461 00:26:30,389 --> 00:26:32,292 If not me, okay. 462 00:26:33,729 --> 00:26:35,332 But someone. 463 00:26:42,379 --> 00:26:44,316 Am... 464 00:26:45,419 --> 00:26:46,855 Am I the problem? 465 00:26:49,193 --> 00:26:51,766 Every time something feels good, you mistrust it. 466 00:26:51,766 --> 00:26:54,270 Like it can't be real. 467 00:26:54,270 --> 00:26:57,944 So you test it and you test it until it breaks. 468 00:26:58,980 --> 00:27:03,288 And you say to yourself, "You see? I was right all along." 469 00:27:05,425 --> 00:27:08,164 Is that why we didn't make it? 470 00:27:12,406 --> 00:27:15,145 Maybe everything in my life seemed too easy. 471 00:27:16,715 --> 00:27:20,355 And you wouldn't be another one of those things. 472 00:27:21,725 --> 00:27:24,732 But I can tell you now... 473 00:27:24,732 --> 00:27:27,035 loving you has not been easy. 474 00:27:28,071 --> 00:27:30,676 And I've loved you for 20 years. 475 00:27:37,958 --> 00:27:41,031 That is why you should not be involved in this. 476 00:27:41,031 --> 00:27:42,901 Not this time, Poet. 477 00:27:43,703 --> 00:27:46,809 This time, you're gonna have to tell me 478 00:27:46,809 --> 00:27:49,113 it doesn't stand a chance. 479 00:27:51,084 --> 00:27:53,388 This time, it's not gonna be me. 480 00:28:04,377 --> 00:28:05,813 (clicking) 481 00:28:17,837 --> 00:28:19,874 ♪ ♪ 482 00:28:30,128 --> 00:28:31,732 (clicking) 483 00:28:48,264 --> 00:28:50,302 (indistinct chatter) 484 00:28:56,114 --> 00:29:00,557 Could Tupirik have people infiltrate the Bureau? 485 00:29:00,557 --> 00:29:03,529 Why not? 486 00:29:03,529 --> 00:29:05,466 There are checks. 487 00:29:05,466 --> 00:29:08,506 The polygraph? 488 00:29:08,506 --> 00:29:11,210 I lied on mine. 489 00:29:12,514 --> 00:29:16,054 What'd you lie about? 490 00:29:16,054 --> 00:29:19,159 Only the really important things. 491 00:29:21,565 --> 00:29:23,435 REPORTER: At least a dozen manhunts 492 00:29:23,435 --> 00:29:25,507 for additional key members of Mark Tupirik's militia 493 00:29:25,507 --> 00:29:27,878 - are underway in multiple states... - [phone buzzing] 494 00:29:27,878 --> 00:29:29,882 as the Bureau attempts to figure out the scope 495 00:29:29,882 --> 00:29:34,090 and scale of his anti-government militia. 496 00:29:34,090 --> 00:29:37,029 Firearms assessment is today. 497 00:29:37,029 --> 00:29:38,231 (phone beeps) 498 00:29:42,306 --> 00:29:44,978 (indistinct radio transmission) 499 00:29:51,324 --> 00:29:53,061 Welcome, sir. You got it? 500 00:29:53,061 --> 00:29:54,964 All right. 501 00:29:57,369 --> 00:29:59,908 - (radio chatter) - (dog whimpering) 502 00:30:02,881 --> 00:30:03,949 Thanks. 503 00:30:08,659 --> 00:30:10,896 ♪ ♪ 504 00:30:33,208 --> 00:30:34,844 We go today. 505 00:30:44,096 --> 00:30:46,568 at the people on this screen. 506 00:30:47,570 --> 00:30:49,574 (clears throat) 507 00:30:59,628 --> 00:31:02,365 Oh. (chuckles) 508 00:31:03,636 --> 00:31:04,904 What are you afraid of? 509 00:31:10,081 --> 00:31:12,319 You think you'll be too easy to read? 510 00:31:13,589 --> 00:31:15,325 By a man like me? 511 00:31:25,111 --> 00:31:27,249 HOUR: The system is picking up elevated movements, 512 00:31:27,249 --> 00:31:29,353 pupil dilation, heart rate increase. 513 00:31:30,422 --> 00:31:32,460 We've got one. 514 00:31:32,460 --> 00:31:34,463 - (indistinct chatter) - (equipment clattering) 515 00:31:37,002 --> 00:31:39,106 SUPERVISOR: Next. 516 00:31:39,106 --> 00:31:40,543 (gun clunks) 517 00:31:51,163 --> 00:31:53,335 I've seen this man before. 518 00:31:53,335 --> 00:31:56,073 Doing construction in the garage. 519 00:31:56,942 --> 00:31:59,981 HOUR: We think the suspect may be at Quantico. 520 00:32:03,656 --> 00:32:07,563 On the signal, walk forward while shooting at the target. 521 00:32:08,298 --> 00:32:09,400 (whistle blows) 522 00:32:09,400 --> 00:32:11,505 (gunfire) 523 00:32:13,041 --> 00:32:14,143 Shooter! Shooter! 524 00:32:14,143 --> 00:32:15,613 Aah! 525 00:32:15,613 --> 00:32:16,948 Hey! 526 00:32:18,719 --> 00:32:19,988 (gunfire) 527 00:32:24,330 --> 00:32:26,267 (gunfire) 528 00:32:32,346 --> 00:32:34,585 (gunfire) 529 00:32:34,585 --> 00:32:36,254 (whimpers) 530 00:32:36,254 --> 00:32:38,191 TRAINEE: No, please! 531 00:32:38,191 --> 00:32:39,494 (grunting) 532 00:32:41,030 --> 00:32:43,034 TRAINEE: Get out of there! 533 00:32:43,034 --> 00:32:44,403 We got a shooter! 534 00:32:44,771 --> 00:32:46,575 - (gunfire) - (shouting) 535 00:32:46,575 --> 00:32:47,677 (grunting) 536 00:32:50,148 --> 00:32:51,150 (gunshot) 537 00:32:53,354 --> 00:32:55,559 (groans) 538 00:33:01,638 --> 00:33:04,076 She's losing so much blood. 539 00:33:04,076 --> 00:33:05,178 You're gonna be all right. 540 00:33:06,180 --> 00:33:07,449 There's an alert at Quantico. 541 00:33:13,762 --> 00:33:16,134 (phone beeping) 542 00:33:16,134 --> 00:33:18,138 (line ringing) 543 00:33:18,138 --> 00:33:19,206 Hey. 544 00:33:19,206 --> 00:33:20,442 I need you to meet me right now. 545 00:33:20,442 --> 00:33:21,545 Where? Here? 546 00:33:21,545 --> 00:33:23,148 I'll take the heat if I'm wrong, 547 00:33:23,148 --> 00:33:25,820 but we need to evacuate this building. 548 00:33:25,820 --> 00:33:27,557 (indistinct chatter) 549 00:33:30,362 --> 00:33:32,032 (crackling) 550 00:33:36,340 --> 00:33:38,111 AUTOMATED VOICE (over P.A.): Attention, attention. 551 00:33:38,111 --> 00:33:41,084 Please evacuate this building immediately. 552 00:33:41,084 --> 00:33:43,188 This is not a drill. 553 00:33:43,188 --> 00:33:45,727 Attention. Attention. 554 00:33:45,727 --> 00:33:48,064 Please evacuate this building immediately. 555 00:33:48,064 --> 00:33:49,066 This is not a drill. 556 00:33:49,066 --> 00:33:51,772 (alarm keening) 557 00:33:51,772 --> 00:33:54,110 Attention. Attention. 558 00:33:54,110 --> 00:33:56,715 Please evacuate this building immediately. 559 00:33:56,715 --> 00:33:57,750 This is not a drill. 560 00:34:04,497 --> 00:34:06,501 (rumbling) 561 00:34:12,547 --> 00:34:14,751 Hey! 562 00:34:18,559 --> 00:34:21,230 (rumbling) 563 00:34:29,446 --> 00:34:33,120 (hissing) 564 00:34:50,455 --> 00:34:52,794 WORKER: That's good. 565 00:34:52,794 --> 00:34:54,329 (coughing) 566 00:34:55,833 --> 00:34:59,541 - (worker speaking indistinctly) - (crackling) 567 00:34:59,541 --> 00:35:00,910 (coughing) 568 00:35:00,910 --> 00:35:03,280 Hey, freeze! 569 00:35:04,884 --> 00:35:07,289 Easy. Easy. 570 00:35:07,289 --> 00:35:10,496 I just got to go get my supervisor. 571 00:35:19,246 --> 00:35:21,183 (grunting) 572 00:35:27,429 --> 00:35:28,532 (alarm keening) 573 00:35:28,532 --> 00:35:29,601 Hurry! 574 00:35:29,601 --> 00:35:31,270 (crackling) 575 00:35:31,270 --> 00:35:34,343 Please evacuate this building immediately. 576 00:35:34,343 --> 00:35:36,146 This is not a drill. 577 00:35:38,251 --> 00:35:40,589 - (rumbling) - (anxious chatter) 578 00:35:52,279 --> 00:35:54,884 (grunting) 579 00:36:04,470 --> 00:36:06,473 (rumbling) 580 00:36:12,553 --> 00:36:14,256 We have to go! 581 00:36:14,256 --> 00:36:16,326 We have to go now! 582 00:36:20,268 --> 00:36:21,905 (rumbling) 583 00:36:30,523 --> 00:36:32,660 (panting) 584 00:36:32,660 --> 00:36:34,597 (gasps) 585 00:36:35,966 --> 00:36:37,970 (rumbling) 586 00:36:49,928 --> 00:37:57,462 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org