1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 ‫«زیرنویس اختصاصی فیلیمو» 2 00:00:14,560 --> 00:00:16,360 ‫توی ذهنم، من همیشه بهترینم. 3 00:00:20,920 --> 00:00:23,960 ‫برام مهم نیست مردم چه فکری می‌کنن، ‫چی میگن. 4 00:00:23,960 --> 00:00:25,680 ‫توی ذهنم، من همیشه بهترینم. 5 00:00:29,200 --> 00:00:31,720 ‫همه اینا به یه دلیلی اتفاق میفته. 6 00:00:33,920 --> 00:00:36,800 ‫دلیلش اینه که داخل زمین ‫من باور نکردنی هستم. 7 00:00:36,800 --> 00:00:39,680 ‫برای همینه که مردم انقدر بهم علاقه دارن. 8 00:00:41,933 --> 00:00:43,573 ‫اعداد بیانگر همه چیز هستن. 9 00:00:45,500 --> 00:00:53,160 ‫«کریستیانو رونالدو: غیرقابل انکار» 10 00:00:54,500 --> 00:00:59,500 ‫«زیرنویس اختصاصی فیلیمو» 11 00:01:02,320 --> 00:01:03,880 ‫جذابیت رونالدو... 12 00:01:05,720 --> 00:01:07,120 ‫مردی که همه چیز داره. 13 00:01:13,600 --> 00:01:15,160 ‫چند مرد دیگه روی سیاره رو می‌شناسید 14 00:01:15,160 --> 00:01:17,240 ‫که بگید همه چیز دارن؟ 15 00:01:18,600 --> 00:01:20,080 ‫می‌دونید منظورم چیه؟ 16 00:01:20,080 --> 00:01:23,720 ‫می‌تونید سراغ فهرست چیزایی برید ‫که من دارم ازشون میگم... 17 00:01:23,900 --> 00:01:24,760 ‫بهترین فوتبالیست. 18 00:01:26,000 --> 00:01:27,360 ‫...بیشترین تعداد گل... 19 00:01:28,800 --> 00:01:30,360 ‫...بازی توی بزرگترین باشگاه‌ها... 20 00:01:32,080 --> 00:01:33,560 ‫...بردن بزرگترین عناوین... 21 00:01:34,880 --> 00:01:36,240 ‫...داشتن یه خانواده دوست‌داشتنی. 22 00:01:38,760 --> 00:01:42,000 ‫همه دلشون می‌خواد جای اون مرد باشن. 23 00:01:42,000 --> 00:01:45,040 ‫اگه داری به عنوان یه بچه بزرگ میشی ‫و میگی، "من می‌خوام..." 24 00:01:45,040 --> 00:01:46,520 ‫اون یکی از انتخاب‌های برترت میشه. 25 00:01:47,760 --> 00:01:50,480 ‫کریستیانو رونالدوی 18 ساله، ‫شماره 7 رو می‌پوشه، 26 00:01:50,480 --> 00:01:51,920 ‫پیراهن قدیمی دیوید بکهام. 27 00:01:51,920 --> 00:01:56,600 ‫اون چابک و بامهارته، ‫و پر از ترفند و پر از جادوئه. 28 00:01:56,600 --> 00:01:59,000 ‫اون توانایی برای... 29 00:02:00,400 --> 00:02:04,840 ‫...تکرار کارهایی که ‫بقیه مایل به انجامش نیستن. 30 00:02:04,840 --> 00:02:06,680 ‫این استعداد واقعی اونه. 31 00:02:08,320 --> 00:02:10,840 ‫طرفدارها، اونا دیوونه میشن، ‫اونا قاطی می‌کنن، 32 00:02:10,840 --> 00:02:14,800 ‫نمی‌دونن وقتی دور و برش هستن ‫چه واکنشی نشون بدن. 33 00:02:14,800 --> 00:02:18,720 ‫سعی می‌کنن که بپرن، ‫سعی می‌کنن... اون رو لمس کنن، 34 00:02:18,720 --> 00:02:23,880 ‫یه ثانیه فرصت نزدیک شدن بهش، ‫یا گرفتن یک امضا رو داشته باشن. 35 00:02:23,880 --> 00:02:26,920 ‫دوستش داشته باشید یا ازش بیزار باشید، ‫رونالدوی منچستر یونایتد 36 00:02:26,920 --> 00:02:29,760 ‫حالا گرون‌ترین فوتبالیست دنیاست. 37 00:02:31,120 --> 00:02:32,760 ‫براش مهم نیست ‫که شما چه فکری درباره‌اش می‌کنید. 38 00:02:32,760 --> 00:02:34,760 ‫براش مهم نیست چه حسی ‫درباره موفقیتش دارید. 39 00:02:34,760 --> 00:02:37,080 ‫به خودش می‌باله و ‫عذرخواهی نمی‌کنه. 40 00:02:37,080 --> 00:02:38,960 ‫قیافه می‌گیره و میگه، ‫"من بردم." 41 00:02:38,960 --> 00:02:40,440 ‫می‌دونید، "این منم." 42 00:02:40,440 --> 00:02:42,640 ‫و مردم همیشه این رو دوست ندارن. 43 00:02:42,640 --> 00:02:46,040 ‫شاید بعضی‌ها منو دوست نداشته باشن، ‫ولی... 44 00:02:46,040 --> 00:02:47,680 ‫شاید به خاطر اینه که خیلی کارم خوبه. 45 00:02:48,000 --> 00:02:52,340 ‫به عنوان یه شخص ازش خوشم نمیاد ‫ولی به عنوان یه بازیکن بهش احترام می‌ذارم. 46 00:02:52,720 --> 00:02:53,880 ‫اون یه برنده‌اس. 47 00:02:55,880 --> 00:02:59,080 ‫برای من رسیدن به صدر ‫عمدتا حول اخلاق کاری بود، 48 00:02:59,080 --> 00:03:02,880 ‫روحیه، اینکه بخوای بهترین باشی، ‫از باختن متنفر باشی، 49 00:03:02,880 --> 00:03:06,040 ‫همیشه می‌خواستم برنده بشم، ‫که این چیزیه که توی اون می‌بینم. 50 00:03:06,040 --> 00:03:08,520 ‫ما بهتر از اونا بودیم. ‫بهتر از اونا بازی کردیم، 51 00:03:08,520 --> 00:03:10,000 ‫پس لایق اینیم که لیگ رو ببریم. 52 00:03:10,000 --> 00:03:13,880 ‫صاف توی چشماتون نگاه می‌کنه ‫و میگه که اون بهترینه. 53 00:03:13,880 --> 00:03:18,800 ‫ولی در همین حین، ‫خیلی مشتاقه که تاکید کنه 54 00:03:18,800 --> 00:03:21,814 ‫چقدر سخت تلاش کرده ‫تا بهترین باشه. 55 00:03:23,400 --> 00:03:27,360 ‫اون متفاوته. متفاوت بوجود اومده. ‫متفاوت ساخته شده. 56 00:03:27,360 --> 00:03:28,947 ‫رونالدو! 57 00:03:33,720 --> 00:03:35,920 ‫گل، گل، گل! 58 00:03:35,920 --> 00:03:38,280 ‫گل تماشایی! 59 00:03:38,280 --> 00:03:40,040 ‫گل، گل، گل، گل، گل! 60 00:03:40,040 --> 00:03:42,200 ‫کریستیانو رونالدو! 61 00:03:42,200 --> 00:03:44,560 ‫عجب حمله‌ای! 62 00:03:44,560 --> 00:03:46,760 ‫حالا نوبت رونالدوئه. 63 00:03:46,760 --> 00:03:47,960 ‫رونالدو! 64 00:03:55,120 --> 00:03:56,800 ‫اون لحظه‌هایی رو می‌سازه... 65 00:03:58,040 --> 00:03:59,600 ‫...که به ندرت کسی می‌تونه بسازه. 66 00:04:04,375 --> 00:04:06,375 ‫(تورین - سال 2018) 67 00:04:06,400 --> 00:04:09,240 ‫بعد از کلی حدس و گمان ‫درباره انتقال... 68 00:04:09,240 --> 00:04:10,960 ‫یکی از بهترین‌های تاریخ... 69 00:04:10,960 --> 00:04:12,840 ‫کریستیانو رونالدو... 70 00:04:12,840 --> 00:04:14,880 ‫قرار هست با قراردادی ‫به مبلغ 100 میلیون پوند... 71 00:04:14,880 --> 00:04:17,160 ‫...به یوونتوس ملحق بشه. 72 00:04:17,695 --> 00:04:19,695 ‫(پُل کلمنت) ‫(کمک مربی 2013 - 2015 رئال مادرید) 73 00:04:19,720 --> 00:04:20,960 ‫بله، باید که بگم... 74 00:04:22,200 --> 00:04:25,760 ‫بله، غافلگیر شدم 75 00:04:25,760 --> 00:04:29,800 ‫وقتی که اولش... اخبارش پخش شد ‫با خودت میگی، 76 00:04:29,800 --> 00:04:31,680 ‫"این احتمالا یه شایعه‌اس" 77 00:04:31,680 --> 00:04:36,680 ‫تیتر اخبار ایتالیا در روز رسیدنش ‫دیوانه‌وار عاشق اون بودن. 78 00:04:39,680 --> 00:04:43,360 ‫«اون رسید» ‫تیتر معروفترین روزنامه های ورزشی بود. 79 00:04:44,800 --> 00:04:48,920 ‫این مرد، این چهره، اسطوره، ‫افسانه، این نماد رسیده. 80 00:04:48,920 --> 00:04:51,560 ‫کریستیانو رونالدو ‫این خبر رسمی شده... 81 00:04:55,360 --> 00:04:58,720 ‫وای خدای من، بچه‌ها، ‫قراره که دیوونه‌کننده بشه. 82 00:04:58,720 --> 00:05:00,400 ‫اون رونالدو بود. 83 00:05:06,280 --> 00:05:09,533 ‫چیزی که یوونتوس موقع بستن قرارداد با ‫کریستیانو رونالدو دریافت کرد، 84 00:05:21,945 --> 00:05:12,679 ‫ دارنده توپ طلای سال بود 85 00:05:12,681 --> 00:05:14,415 ‫یعنی بهترین بازیکن دنیا 86 00:05:14,440 --> 00:05:15,840 ‫اون 33 سالشه 87 00:05:15,840 --> 00:05:18,600 ‫«چی گفتی؟ 100 میلیون دلار؟ واقعا» 88 00:05:18,600 --> 00:05:21,920 ‫ولی اون هنوز فوق‌العاده روی فرمه. ‫به خوبی از خودش مراقبت می‌کنه. 89 00:05:24,080 --> 00:05:27,800 ‫یووه حقیقتا ‫بزرگترین ستاره فوتبال دنیا رو گرفته. 90 00:05:38,295 --> 00:05:40,295 ‫(مادیرا - پرتغال) 91 00:05:40,320 --> 00:05:41,600 ‫مادیرا جای خاصیه. 92 00:05:42,640 --> 00:05:45,800 ‫نه فقط بخاطر اینکه اونجا بدنیا اومدم، ‫بلکه بخاطر اینکه همه خانوادم اونجا هستن. 93 00:05:47,400 --> 00:05:50,280 ‫دوستام و عموهام، همه اونجا هستن، 94 00:05:50,280 --> 00:05:53,360 ‫و برای همینه که ‫این جزیره برای من خاصه. 95 00:05:57,917 --> 00:06:00,628 ‫مادیرا مروارید اقیانوس اطلس هستش. 96 00:06:02,652 --> 00:06:06,761 ‫به زیبایی طبیعیش معروفه. 97 00:06:15,962 --> 00:06:19,227 ‫کریستیانو کوچیکترین بچه ‫بین چهار بچه بود. 98 00:06:19,252 --> 00:06:22,780 ‫پدرش خوزه دینیز آور بود و ‫مادرش ماریا دلورس آور بود. 99 00:06:25,800 --> 00:06:30,440 ‫مستند کریستیانو رونالدو، ‫آقای فرنائو، برداشت اول. 100 00:06:31,080 --> 00:06:34,380 ‫فرنائو باروس د سوسا ‫(پدرخواندۀ رونالدو) 101 00:06:36,600 --> 00:06:40,555 ‫وقتی که کریستیانو به دنیا اومد ‫پدر و ماردش توی تنگناهای وخیمی بودن. 102 00:06:44,806 --> 00:06:47,894 ‫اِدمار فرناندز ‫(ژورنالیست) 103 00:06:48,562 --> 00:06:52,588 ‫رونالدو خیلی پدرش رو دوست داشت، 104 00:06:52,612 --> 00:06:56,639 ‫ولی یه لحظه‌هایی بود که نبودش. 105 00:07:01,273 --> 00:07:06,015 ‫مثل خیلیا از مادیرا و پرتغال، 106 00:07:06,039 --> 00:07:10,780 ‫به خدمت گرفته شد تا به جنگ بره. 107 00:07:11,681 --> 00:07:18,200 ‫وقتی که برگشت دینیز همیشگی نبود. 108 00:07:20,923 --> 00:07:26,330 ‫چیزی که توی جنگ باهاش مواجه شد... 109 00:07:26,354 --> 00:07:31,760 ‫...باعث شد تا افسردگی بگیره. 110 00:07:31,784 --> 00:07:35,752 ‫و به الکل پناه برد. 111 00:07:43,822 --> 00:07:49,686 ‫خوشبختانه، کریستیانو دوران کودکی‌ای داشت ‫که شاد بود. 112 00:07:49,711 --> 00:07:53,078 ‫اون فوتبال و جایی باحالی رو پیدا کرد ‫که می‌تونست کل روز خوشحال نگهش داره. 113 00:07:57,223 --> 00:07:59,223 ‫آنتونیو مندوسا ‫(مربی تیم جوانان ناسیونال) 114 00:08:01,046 --> 00:08:04,720 ‫وقتی که کریستیانو 9 ساله بود ‫تمرینش توی ناسیونال رو شروع کردیم. 115 00:08:06,232 --> 00:08:12,243 ‫راحت میشد فهمید که ‫این پسر با بقیه فرق داره. 116 00:08:12,389 --> 00:08:15,880 ‫چون هر کاری که بگی توی زمین می‌کرد. 117 00:08:16,559 --> 00:08:19,350 ‫می‌تونست گل بزنه، گل بزنه، گل بزنه، 118 00:08:19,374 --> 00:08:22,640 ‫هر هفته کلی گل می‌زد. ‫آمارش از دستم در رفت. 119 00:08:28,552 --> 00:08:32,900 ‫کریستیانو رونالدو وقتی که 12 ساله بود ‫به لیسبون رفت. 120 00:08:37,055 --> 00:08:41,933 ‫سال اولش توی اسپورتینگ خوب پیش نرفت، ‫تنها بود و لهجه شدیدی داشت. 121 00:08:42,144 --> 00:08:49,855 ‫خیلی دلش برای خانواده‌اش تنگ شده بود ‫چون هیچوقت طولانی تنها نبود. 122 00:08:54,534 --> 00:08:57,037 ‫اون به پیشرفتش ادامه داد. 123 00:08:57,061 --> 00:09:00,454 ‫اون ترکوند، 124 00:09:00,478 --> 00:09:07,020 ‫اونجا بود که فهمیدن ‫کریستیانو رونالدو کیه. 125 00:09:11,600 --> 00:09:13,680 ‫کریستیانو رونالدو! 126 00:09:18,820 --> 00:09:20,440 ‫در ماه اوت سال 2003، 127 00:09:20,440 --> 00:09:24,940 ‫منچستر یونایتد برای یک بازی دوستانه پیش‌فصل ‫به مصاف اسپورتینگ لیسبون رفت. 128 00:09:25,200 --> 00:09:27,840 ‫فرصت خرید رونالدینیو رو از دست داده بودیم. ‫هممون هیجان زده بودیم. 129 00:09:27,840 --> 00:09:30,200 ‫و با خودمون فکر می‌کردیم ‫که قراره رونالدینیو رو بگیریم. 130 00:09:30,200 --> 00:09:32,360 ‫بعد اون رفت و با بارسلونا قرارداد بست، 131 00:09:32,360 --> 00:09:34,600 ‫همه، یه جورایی، به‌هم ریخته بودیم. 132 00:09:34,600 --> 00:09:37,440 ‫رونالدینیو رو نگرفتیم. بعد به مصاف ‫اسپورتینگ رفتیم و توی تونل بودیم، 133 00:09:37,440 --> 00:09:39,520 ‫و بعد یکدفعه زمزمه‌هایی به گوشتون میرسه 134 00:09:39,520 --> 00:09:41,880 ‫اونا پسر بچه‌ای به اسم رونالدو دارن ‫که قراره بازیکن خوبی بشه، 135 00:09:41,880 --> 00:09:43,320 ‫جوونی که قراره بازیکن خیلی خوبی بشه. 136 00:09:43,320 --> 00:09:45,400 ‫اصلا به اون حرفا گوش نمی‌کردم. ‫بعد بازی شروع شد، 137 00:09:45,400 --> 00:09:48,040 ‫و اونجا به‌هم نگاه می‌کردیم ‫و می‌دیدیم که... 138 00:09:52,040 --> 00:09:53,280 ‫...اون حرکات شگفت‌انگیزی می‌زنه، 139 00:09:53,280 --> 00:09:55,440 ‫تعدادی از بازیکنامونو داره تحقیر میکنه. 140 00:09:55,440 --> 00:09:57,600 ‫راستشو بخواین، زمین کیفیت خوبی نداشت، 141 00:09:57,600 --> 00:10:00,080 ‫ولی اون طوری با توپ می‌رقصید ‫که انگار یه زمین عادی بود. 142 00:10:03,520 --> 00:10:05,920 ‫بعد یادمه بین دو نیمه، ‫وقتی داشتم می‌رفتم دستشویی، 143 00:10:05,920 --> 00:10:07,480 ‫فکر کنم با نیکی بات و اسکولزی بودیم، 144 00:10:07,480 --> 00:10:10,160 ‫فکر کنم همینطوره، ایستاده بودیم ‫و می‌گفتیم... 145 00:10:10,160 --> 00:10:11,920 ‫...«وای خدای من، ‫باید اونو به خدمت بگیریم» 146 00:10:23,320 --> 00:10:24,560 ‫و بعدش بازی تموم شد، 147 00:10:24,560 --> 00:10:27,240 ‫و هممون تو جایگاه سرمربی منتظر نشسته بودیم. 148 00:10:27,240 --> 00:10:30,000 ‫همه اونجا نشسته بودیم ‫و می‌گفتیم: «یک ساعته منتظریم... 149 00:10:30,000 --> 00:10:32,800 ‫...چه خبره؟ باید به فرودگاه برسیم" ‫و از این حرفا. 150 00:10:32,800 --> 00:10:35,160 ‫بعدش یه صدایی میاد... ‫سر و صدا از طرف مربی میاد 151 00:10:35,160 --> 00:10:38,520 ‫که آقای گیل، ‫که اون موقع مدیر عامل بود، 152 00:10:38,520 --> 00:10:42,400 ‫و سرمربی اونجا هستش ‫و جلوی کریستیانو رو گرفته بودن 153 00:10:42,400 --> 00:10:45,760 ‫یه جوری چفت شده بودن، منتظر بودن، ‫تا اون نتونه ورزشگاه رو ترک کنه 154 00:10:45,760 --> 00:10:48,240 ‫تا وقتی که با اومدن به یونایتد موافقت کنه. 155 00:10:48,240 --> 00:10:50,920 ‫به خاطر همین، ‫فکر کنم همونجا بود که توافق صورت گرفت، 156 00:10:50,920 --> 00:10:52,840 ‫و بقیه‌اش رو می‌دونید. 157 00:10:53,997 --> 00:10:58,800 ‫راسته که آخر بازی سر الکس فرگوسن ‫و ریو فردیناند اومدن باهات صحبت کنن؟ 158 00:10:59,668 --> 00:11:07,080 ‫آره، اونا به من گفتن که ‫قراره مذاکرات رو شروع کنن. 159 00:11:07,715 --> 00:11:09,715 ‫می‌تونی خودت رو پولدار و معروف تصور کنی؟ 160 00:11:10,271 --> 00:11:14,103 ‫نه. به اون چیزا فکر نمی‌کنم. 161 00:11:14,520 --> 00:11:17,000 ‫نکته جالب اخلاق رونالدو شکاک بودنشه 162 00:11:17,000 --> 00:11:18,840 ‫حتی قبل از اینکه یک بازی بکنه. 163 00:11:18,840 --> 00:11:22,840 ‫درواقع، اون روشی بود که میشد ‫با یه نوجوون پرتغالی قرارداد بست. 164 00:11:22,840 --> 00:11:25,800 ‫و این بخشی از ‫فرهنگ اون موقع فوتبال انگلیس بود. 165 00:11:26,947 --> 00:11:30,927 ‫(منچستر - سال 2003) 166 00:11:37,480 --> 00:11:39,320 ‫برای جانشینی بازیکنان جداشده در تابستون... 167 00:11:39,320 --> 00:11:42,600 ‫و طبق گفته‌های سرمربی اون‌ها، ‫کریستیانو رونالدو و کلبرسون 168 00:11:42,600 --> 00:11:45,560 ‫بازیکنانی هستن که قراره منچستر یونایتد رو ‫به تیم‌های مطرح اروپا برسونن. 169 00:11:45,560 --> 00:11:46,800 ‫به نظر می‌رسید که این بازیکنا رو می‌خره، 170 00:11:46,800 --> 00:11:49,200 ‫و اونارو برای مدت زیادی نیمکت‌نشین می‌کنه، 171 00:11:49,200 --> 00:11:52,000 ‫و بعد اوایل فصل ما به مشکل خورده بودیم ‫و شروع کرد به بازی دادنشون. 172 00:11:52,000 --> 00:11:53,760 ‫یا ناراحت می‌شد ‫و شروع به فروششون می‌کرد. 173 00:11:53,760 --> 00:11:55,040 ‫این کار با عقل جور درنمیاد. 174 00:11:55,040 --> 00:11:57,840 ‫نمی‌دونیم این فصل داره چی کار می‌کنه، ‫ببینیم چی میشه. 175 00:12:02,320 --> 00:12:05,080 ‫اون توی تیم خوشحال به نظر می‌رسید، ‫مثل یه بچه توی شیرینی‌فروشی بود. 176 00:12:05,080 --> 00:12:08,160 ‫می‌تونستی بفهمی که فقط می‌خواد بازی کنه ‫و همین. 177 00:12:10,600 --> 00:12:14,080 ‫اون دوپاست، سریعه، شجاعه... 178 00:12:14,080 --> 00:12:17,120 ‫...همونطور که میگن قد بلنده ‫و توی هوا خوبه. 179 00:12:17,120 --> 00:12:20,120 ‫می‌تونه هر دو سمت بازی کنه، ‫بال راست یا چپ. 180 00:12:20,120 --> 00:12:21,800 ‫می‌تونه وسط بازی کنه. 181 00:12:21,800 --> 00:12:26,200 ‫ما اینو از تماشای اون ‫در دو سال گذشته فهمیده بودیم. 182 00:12:26,200 --> 00:12:28,360 ‫بنابراین... 183 00:12:28,360 --> 00:12:30,520 ‫...استعداد زیادی توی اون نهفته‌اس. 184 00:12:31,800 --> 00:12:37,520 ‫وقتی رسید مثل یه بچه خام و بی تجربه بود، ‫خیلی دنیا دیده نبود. 185 00:12:37,520 --> 00:12:41,880 ‫پوستش نشون دهنده این بود ‫که هنوز جوونه. 186 00:12:41,880 --> 00:12:44,000 ‫شکل دندوناش هالیوودی نبودن. 187 00:12:45,000 --> 00:12:46,920 ‫حالا، لطفا رو به دوربین بایستید. 188 00:12:46,920 --> 00:12:48,840 ‫و هر رختکنی مخصوصا اون... 189 00:12:48,840 --> 00:12:52,000 ‫...رختکن منچستر یونایتد یه مدرسه زندگیه. 190 00:13:00,320 --> 00:13:02,200 ‫دفتر من همیشه تو باشگاه بود. 191 00:13:04,440 --> 00:13:06,560 ‫برای همین، همیشه در دسترس همه بودم، 192 00:13:06,560 --> 00:13:08,080 ‫تا هر وقت خواستن با من صحبت کنن. 193 00:13:08,080 --> 00:13:12,080 ‫چون صحبت کردن و شنیدن ‫در واقع چیزایی هستن که... 194 00:13:12,080 --> 00:13:14,920 ‫...شما رو به چیزایی که میگن ‫و دلیل گفتنشون... 195 00:13:14,920 --> 00:13:16,840 ‫....و اینکه چطور باهاشون کار کنین، ‫عادت میده. 196 00:13:21,960 --> 00:13:25,200 ‫اساسا، توسعه قدرت، نگاه به همه چیزای مختلفه 197 00:13:25,200 --> 00:13:27,120 ‫که ذهن باید روشون تمرکز داشته باشه. 198 00:13:32,280 --> 00:13:35,700 ‫گوش کردن به بازیکن و فهمیدن ‫نیازهای ذهنیشونه. 199 00:13:35,700 --> 00:13:38,000 ‫این مهمه، نکته کلیدی هستش. 200 00:13:38,000 --> 00:13:40,320 ‫مسئله ذهن شخص هستش. 201 00:13:45,120 --> 00:13:47,200 ‫اصلا مسئله بدنش نیست، مسئله ذهنشه. 202 00:13:47,200 --> 00:13:49,040 ‫این ورزشکاره که بدنشو تمرین میده. 203 00:13:49,040 --> 00:13:52,720 ‫باید ذهن اونارو تمرین بدیم ‫تا بدونن با بدنشون چیکار کنن. 204 00:13:52,720 --> 00:13:54,240 ‫می‌فهمی، این کاریه که می‌کنیم. 205 00:13:54,240 --> 00:13:57,080 ‫تمرکز فقط روی فیزیک بدنیشون نیست، ‫روی ذهنشونه، 206 00:13:57,080 --> 00:14:00,000 ‫روی احساساتشونه، ‫روی مسائل معنویه. 207 00:14:04,320 --> 00:14:07,960 ‫من تو کارینگتونم ‫و توی باشگاه روی صندلیم نشستم. 208 00:14:07,960 --> 00:14:11,040 ‫و این جوون صبح زود میاد. 209 00:14:11,040 --> 00:14:13,760 ‫میگه «درمورد شما شنیدم و می‌دونم شخصا با... 210 00:14:13,760 --> 00:14:16,240 ‫بازیکنای خیلی زیادی، زیاد کار می‌کنین.» 211 00:14:17,760 --> 00:14:20,560 ‫و بعد گفت «می‌خوام بهترین بازیکن دنیا بشم.» 212 00:14:21,383 --> 00:14:24,917 ‫منچستر یونایتد در مقابل بولتون ‫16 اوت 2003 213 00:14:27,800 --> 00:14:30,800 ‫کریستیانو رونالدو 18 ساله، ‫شماره 7 رو می‌پوشه، 214 00:14:30,800 --> 00:14:33,400 ‫شماره‌ای که قبلا دیوید بکهام به تن می‌کرد، ‫به جای نیکی بات به زمین میاد. 215 00:14:34,520 --> 00:14:37,680 ‫اون سریعه و کار با توپش خوبه، 216 00:14:37,680 --> 00:14:40,000 ‫پر از حقه و جادوئه. 217 00:14:40,000 --> 00:14:45,000 ‫اون در اصل به عنوان جانشین بلند مدت ‫دیوید بکهام اومد، 218 00:14:45,000 --> 00:14:48,920 ‫و به آخر بازی که رسید ‫اون به طور کامل... 219 00:14:48,920 --> 00:14:50,200 ‫...از شبحی که زیرش قرار داشت خارج شد. 220 00:14:50,200 --> 00:14:52,920 ‫اون... اون توی بازی اول معرکه بود. 221 00:14:52,920 --> 00:14:56,520 ‫کریستیانو رونالدو، کسی که به تازگی ‫توی یه بازی دوستانه با اسپورتینگ لیسبون... 222 00:14:56,520 --> 00:15:01,000 ‫...یونایتد رو تحقیر کرد، ‫از زمان ورودش غوغا به پا کرده. 223 00:15:01,000 --> 00:15:03,560 ‫ولی بعد از اون عقب نشینی شد، ‫همونطور که همیشه... 224 00:15:03,560 --> 00:15:06,640 ‫برای بازیکنای جوون اتفاق میفته، ‫یه کم زمان برد تا جا بیفته. 225 00:15:08,920 --> 00:15:11,800 ‫توی فصل اولش، خیلی زود افت می‌کرد. 226 00:15:11,800 --> 00:15:13,560 ‫اتفاقی که افتاد، ‫مخصوصا خارج از خونه، 227 00:15:13,560 --> 00:15:16,480 ‫تماشاچیا رو مقابل اون و تیم قرار داد. 228 00:15:16,480 --> 00:15:19,040 ‫و حالا رونالدو حرکت میکنه 229 00:15:19,040 --> 00:15:23,160 ‫و بابت تمارضش ‫بهش تذکر داده میشه. 230 00:15:23,160 --> 00:15:24,600 ‫اصلا برخوردی اتفاق نیفتاد. 231 00:15:29,200 --> 00:15:32,000 ‫وقتی با اون قرارداد بسته شد، ‫به خاطر مهارت‌هاش بود، سرگرم کنندگیش، 232 00:15:32,000 --> 00:15:36,040 ‫تبدیل شدن به کسی که ‫طرفدارا رو سرگرم می‌کنه، 233 00:15:36,040 --> 00:15:37,440 ‫تا اینکه نفر اول باشه. 234 00:15:41,760 --> 00:15:43,560 ‫همه دارن در مورد نفر اول بودن ‫صحبت می‌کنن 235 00:15:43,560 --> 00:15:45,800 ‫و این چیزیه که باید به نمایش میذاشت، ‫منظورم ترفندهاش هست 236 00:15:45,800 --> 00:15:47,400 ‫و تیکه‌های این ترفند ‫به خوبی کنار هم قرار گرفتن، 237 00:15:47,400 --> 00:15:50,120 ‫و کاری که باید می‌کردی این بود ‫که یا می‌خوای کنارش بازی کنی 238 00:15:50,120 --> 00:15:51,840 ‫یا همونطور که بین دو نیمه گفتم، ‫علیهش باشی. 239 00:15:51,840 --> 00:15:53,640 ‫و هنوز چیزی مشخص نبود. 240 00:15:55,975 --> 00:15:57,975 ‫گری لینکر ‫(بازیکن انگلیس 1994 - 1992) 241 00:15:58,000 --> 00:16:01,200 ‫به رونالدو توی سالای اولش به چشم بازیکنی... 242 00:16:01,200 --> 00:16:04,920 ‫...با استعدادی باورنکردنی نگاه میشد ‫همراه با کمی خودنمایی. 243 00:16:04,920 --> 00:16:08,520 ‫و اون عادت داشت خیلی این پا اون پا کنه. 244 00:16:08,520 --> 00:16:09,680 ‫رونالدو. 245 00:16:12,800 --> 00:16:14,960 ‫بعضی وقتا بیش از حد این پا اون پا می‌کنه. 246 00:16:17,160 --> 00:16:18,720 ‫توپ رو سانتر کن. 247 00:16:18,720 --> 00:16:20,680 ‫تا یه حدی اجازه داری این پا اون پا کنی. 248 00:16:20,680 --> 00:16:23,440 ‫کسی مثل رود فن نیستلروی، ‫بهترین گلزن باشگاه، 249 00:16:23,440 --> 00:16:25,520 ‫منتظر ارسال توپ به محوطه جریمست. 250 00:16:25,520 --> 00:16:27,880 ‫اگه می‌خوای توی بازی موثر باشی، ‫و یه سوپراستار باشی، 251 00:16:27,880 --> 00:16:29,640 ‫باید توپ رو سانتر کنی. 252 00:16:29,640 --> 00:16:31,480 ‫اون هر روز لگد می‌خورد. 253 00:16:31,480 --> 00:16:33,240 ‫به خاطر مهارتش، ‫به خاطر اینکه 254 00:16:33,240 --> 00:16:36,240 ‫دوست داشت با حریف تک به تک شه، 255 00:16:36,240 --> 00:16:39,760 ‫بخاطر شکل بازیش، مدافعان هر روز میزدنش. 256 00:16:39,760 --> 00:16:42,480 ‫و هر دفعه که میزدنش، هیچ گلایه‌ای نمی‌کرد. 257 00:16:46,600 --> 00:16:49,120 ‫مهمترین و بزرگترین پیشرفتش رو، 258 00:16:49,120 --> 00:16:50,760 ‫به نظرم از هم‌تیمی‌هاش گرفت. 259 00:16:50,760 --> 00:16:53,280 ‫فقط بگو «از بازی لذت می‌برم، ‫خوب دریبل می‌زنم.» 260 00:16:55,640 --> 00:16:56,920 ‫«از بازی لذت میبرم.» 261 00:16:56,920 --> 00:16:58,440 ‫خب بچه ها، وقتی آماده بودین بگید. 262 00:16:58,440 --> 00:17:02,160 ‫کریستیانو، ‫آیا بعد هر بازی اعتماد به نفست بالاتر میره؟ 263 00:17:02,160 --> 00:17:03,920 ‫متوجه نمیشم. 264 00:17:03,920 --> 00:17:06,040 ‫آیا اعتماد به نفس داری؟ 265 00:17:06,040 --> 00:17:07,400 ‫متوجه نمیشم، ببخشید. 266 00:17:07,400 --> 00:17:09,960 ‫گری، به هر حال اون ‫با اعتماد بنفس به نظر میاد، 267 00:17:09,960 --> 00:17:12,160 ‫درسته، همینطوره. اون... ‫با اعتماد به نفسه؟ 268 00:17:13,680 --> 00:17:16,160 ‫بگیرش، بهترین بازیکن زمین شدی، ‫آفرین. 269 00:17:16,160 --> 00:17:17,280 ‫بفرما. 270 00:17:19,400 --> 00:17:21,200 ‫فصل اولش خوب بود. 271 00:17:21,200 --> 00:17:23,880 ‫توی فصل دوم، ‫شروع به گلزنی و بردن بازی‌ها کرد، 272 00:17:23,880 --> 00:17:26,400 ‫همینطور، بازی تو همه بازیهای بزرگ، ‫بردن جام. 273 00:17:26,400 --> 00:17:28,320 ‫و حالا زمان درخشش اون بود. 274 00:17:28,320 --> 00:17:30,720 ‫لحظه‌ای که توی خونه‌اش اتفاق میفتاد، 275 00:17:30,720 --> 00:17:32,800 ‫...زمانیکه همه دنیا داشتن تماشا می‌کردن. 276 00:17:32,800 --> 00:17:34,720 ‫همیشه فکر می‌کردم، این همون ورزشگاهه، 277 00:17:34,720 --> 00:17:37,880 ‫این همون لحظه‌ایه که دنبالش بوده ‫و همیشه آرزوش رو داشته. 278 00:17:39,680 --> 00:17:42,000 ‫باید به خاطر داشته باشی ‫که حتی قبل از تورنمنت، 279 00:17:42,000 --> 00:17:43,880 ‫همه داشتن از وین رونی صحبت می‌کردن. 280 00:17:43,880 --> 00:17:46,760 ‫رونالدو یک فوتبالیست آینده‌دار دیگه بود. 281 00:17:46,760 --> 00:17:50,880 ‫اون تورنمنت بود که بعنوان پدیده ظهور کرد. 282 00:17:50,880 --> 00:17:52,560 ‫و وقتی که به فینال رسید، 283 00:17:52,560 --> 00:17:54,960 ‫فهمیده بودین که یه چیز حیرت انگیز... 284 00:17:54,960 --> 00:17:57,640 ‫...در مورد این تیم پرتغال و یه استعداد بزرگ ‫ وجود داره. 285 00:17:59,601 --> 00:18:01,535 ‫لوسی برنز ‫(منچستر سیتی) 286 00:18:01,560 --> 00:18:04,920 ‫همه لوسی صدام میزنن، ‫ولی اسم من لوسیا روبرتا تاف برنز هستش. 287 00:18:04,944 --> 00:18:06,216 ‫لوسیا روبرتا تاف برونز ‫(منچستر سیتی) 288 00:18:06,240 --> 00:18:09,480 ‫مشخصا مادرم انگلیسیه و پدرم کاملا پرتغالی، 289 00:18:09,480 --> 00:18:11,600 ‫یعنی اونجا به دنیا اومده و بزرگ شده. 290 00:18:11,600 --> 00:18:16,000 ‫من ست کامل لباس پرتغال رو داشتم ‫شورت‌های سبز، جوراباشون، همه چی رو. 291 00:18:16,000 --> 00:18:18,480 ‫من توی خیابون با این ست‌ لباس بازی می‌کردم. 292 00:18:18,480 --> 00:18:21,720 ‫همه فکر می‌کردن ‫اون یورو مال ما میشه. 293 00:18:21,720 --> 00:18:26,560 ‫تیم خیلی خوبی داشتیم، ‫فوتبال قشنگی بازی می‌کردیم، 294 00:18:26,560 --> 00:18:29,160 ‫میشه گفت آسونترین قرعه در فینال رو داشتیم، 295 00:18:29,160 --> 00:18:30,520 ‫ولی اونا ما رو غافلگیر کردن. 296 00:18:31,677 --> 00:18:37,520 ‫پرتغال در برابر یونان ‫(یورو 2004) 297 00:18:38,480 --> 00:18:42,280 ‫یونانی‌های اون گوشه از ورزشگاه ‫خیلی خیلی هیجان زده شدن. 298 00:18:42,280 --> 00:18:43,840 ‫دلاس و دروازه بان به هوا میپرن. 299 00:18:43,840 --> 00:18:44,880 ‫و گل! 300 00:18:47,360 --> 00:18:49,880 ‫کاریستیاس بازیکنی بود ‫که اون ضربه رو زد. 301 00:18:50,920 --> 00:18:54,480 ‫قرار بود اون اتفاق برای پرتغال و رونالدو... 302 00:18:54,480 --> 00:18:58,360 ‫و کل کشور بیفته، ‫ولی بعد داستان توی سری خور شد، 303 00:18:58,360 --> 00:19:03,280 ‫که فکر می‌کنم ‫هر کی که ارتباطی با پرتغال نداشت 304 00:19:03,280 --> 00:19:05,360 ‫احتمالا خیلی از اون اتفاق لذت برد. 305 00:19:05,360 --> 00:19:08,760 ‫تمام چشم‌ها به مارکوس مرک، ‫دندونپزشک هامبورگیه. 306 00:19:08,760 --> 00:19:09,840 ‫و داور سوت پایان رو به صدا در میاره! 307 00:19:09,840 --> 00:19:12,920 ‫و اتفاق باورنکردنی، غیرعادی، 308 00:19:12,920 --> 00:19:15,400 ‫و تقریبا غیرممکن، ممکن میشه. 309 00:19:15,400 --> 00:19:18,560 ‫یونان قهرمان یورو 2004 میشه. 310 00:19:19,880 --> 00:19:23,800 ‫چهره پرتغالی‌ها گویای ماجراست. 311 00:19:23,800 --> 00:19:26,760 ‫برای اکثر فوتبالیست‌ها، رسیدن به فینال و... 312 00:19:26,760 --> 00:19:30,560 ‫ظهور به عنوان یک ستاره توی اون تورنمنت ‫دستاورد خیلی بزرگی به شمار میومد. 313 00:19:30,560 --> 00:19:33,520 ‫اما برای رونالدو که از لحاظ روانی ‫محرکش بردن هست، 314 00:19:33,520 --> 00:19:35,920 ‫شکست شخصی بزرگی بود اگه ادامه نده... 315 00:19:35,920 --> 00:19:37,880 ‫...و این جام رو نبره. 316 00:19:37,880 --> 00:19:40,320 ‫بزرگترین و بهترین بازیکنان هر رشته‌ای، 317 00:19:40,320 --> 00:19:44,480 ‫وقتی که برنده نشی یا به همچین اهدافی نرسی، ‫اون موقع... 318 00:19:44,480 --> 00:19:48,800 ‫...وقت تامل و تحلیل فرا میرسه ‫و باید به سمت تخته تحلیل برگشت. 319 00:19:48,800 --> 00:19:51,040 ‫و فکر کنم 100% این کاری بود که اون کرد. 320 00:19:51,040 --> 00:19:54,080 ‫اون با تمرکزی متفاوت برگشت. 321 00:19:54,080 --> 00:19:56,800 ‫و قرار نبود با یک شکست از مسیرش خارج شه. 322 00:19:56,800 --> 00:19:59,480 ‫دیوونه کنندس، ‫چون ما زیاد تنیس بازی می‌کردیم، 323 00:19:59,480 --> 00:20:03,320 ‫و اگه من می‌بردم، اون ادامه میداد ‫و می‌خواست دوباره بازی کنیم. 324 00:20:03,320 --> 00:20:06,520 ‫ولی شما خیلیا رو می‌بینین که ‫وقتی می‌بازن، بیخیال میشن. 325 00:20:06,520 --> 00:20:09,560 ‫با خودشون میگن «کافیه» ‫و دیگه ادامه نمیدن. 326 00:20:09,560 --> 00:20:13,160 ‫به همین دلیل، شما ویژگی‌های زیادی رو ‫در نمونه‌های کوچیکتر بین افراد میبینین، 327 00:20:13,160 --> 00:20:14,880 ‫ اما اون کسی نبود که تسلیم شه. 328 00:20:20,870 --> 00:20:26,620 ‫اون داخل و خارج از زمین یه رهبر بود ‫ستاره تیم بود. 329 00:20:27,843 --> 00:20:31,176 ‫پدرو تالیناس ‫(مربی نوجوانان ناسیونال) 330 00:20:31,600 --> 00:20:35,000 ‫اون پسری بود که ‫رابطه عالی با مربی‌ها و هم‌تیمی‌هاش داشت 331 00:20:35,290 --> 00:20:41,860 ‫با تنها چیزی که رابطه خوبی نداشت شکست بود 332 00:20:42,783 --> 00:20:47,500 ‫هر موقع که می‌بازه، ‫خیلی عصبانی میشه. 333 00:20:48,657 --> 00:20:53,096 ‫اون از باختن متنفر بود، حتی توی بازی کوچیک. 334 00:20:53,120 --> 00:20:57,560 ‫همه چیز برای کریستیانو یه رقابت بود. 335 00:20:58,784 --> 00:21:05,840 ‫اون میل به برد رو نشون داد، ‫اینکه همیشه بهترین باشه. 336 00:21:14,000 --> 00:21:15,720 ‫این کریستیانو رونالدوئه. 337 00:21:15,720 --> 00:21:17,240 ‫با تعداد زیادی حمله میکنن. 338 00:21:17,240 --> 00:21:20,280 ‫اوه، عجب گل خاصی زد! 339 00:21:23,640 --> 00:21:28,560 ‫کریستیانو به زمین اومد و بلافاصله ‫خودشو در دی‌ان‌ای باشگاه جا داد. 340 00:21:28,560 --> 00:21:31,680 ‫اون بازیکنای با تجربه‌ای اطرافش داشت ‫که راه بردن رو می‌دونستن، 341 00:21:31,680 --> 00:21:33,520 ‫و فکر می‌کنم اون از این موقعیت استفاده کرد. 342 00:21:41,280 --> 00:21:44,280 ‫وقتی جام جهانی 2006 فرا رسید، 343 00:21:44,280 --> 00:21:47,280 ‫رونالدو یک ستاره اثبات شده در دنیا بود. 344 00:21:47,280 --> 00:21:48,880 ‫می‌دونستیم چقدر کارش خوبه. 345 00:21:48,880 --> 00:21:51,920 ‫هنوز کامل به اون سطح بالاتر نرفته بود، 346 00:21:51,920 --> 00:21:55,760 ‫و قرار بود توی این تورنمنت اتفاق بیفته ‫و درست بعد از اون. 347 00:21:56,050 --> 00:21:59,580 ‫انگلیس در مقابل پرتغال ‫(یک چهارم نهایی جام جهانی 2006) 348 00:22:00,120 --> 00:22:03,640 ‫این انگلیس بود که انتظار داشتیم ‫خوب کار کنه. 349 00:22:03,640 --> 00:22:05,520 ‫رونی و رونالدو هم تیمی بودن. 350 00:22:06,600 --> 00:22:07,920 ‫چند بازیکن انگلیس مصدوم بودن، 351 00:22:07,920 --> 00:22:09,880 ‫اما رونی قرار بود به تنهایی ‫نوک خط حمله بازی کنه. 352 00:22:09,880 --> 00:22:12,600 ‫و اون هنوز پسر طلایی بود. ‫هنوز از اون به عنوان با استعدادترین... 353 00:22:12,600 --> 00:22:15,440 ‫...و آینده‌دارترین ‫بازیکن جوون اروپا یاد میشد. 354 00:22:15,440 --> 00:22:17,760 ‫در اون مقطع، ‫میشه گفت بالاتر از رونالدو قرار داده میشد. 355 00:22:17,760 --> 00:22:20,160 ‫و حتی روز بازی یه احساسی بهتون می‌گفت... 356 00:22:20,160 --> 00:22:22,920 ‫...که اونروز قراره اتفاقی بیفته ‫و این بازی قراره... 357 00:22:22,920 --> 00:22:25,480 ‫... جدال بین این دو نفر باشه. 358 00:22:26,460 --> 00:22:31,280 ‫انگلیس 0 - 0 پرتغال ‫دقیقه 62 بازی 359 00:22:32,760 --> 00:22:35,000 ‫رونی رو ببینین، ‫داره به سختی توپو حفظ می‌کنه. 360 00:22:36,120 --> 00:22:39,640 ‫خب، درست نزدیک چشمان داور ‫این اتفاق افتاد. 361 00:22:39,640 --> 00:22:41,840 ‫ترس رو میشه توی چهره انگلیسیا دید. 362 00:22:41,840 --> 00:22:43,800 ‫پرتغالی ها دارن رونی رو ‫به عقب هل میدن. 363 00:22:43,800 --> 00:22:44,880 ‫اون توی دردسر افتاده. 364 00:22:44,880 --> 00:22:47,240 ‫و رونالدو بلافاصله می‌ره ‫و به داور اعتراض می‌کنه 365 00:22:47,240 --> 00:22:48,720 ‫تا داور یه کاری کنه. 366 00:22:48,720 --> 00:22:50,920 ‫فکر میکنم ریکاردو کاروالیو روی زمین افتاده. 367 00:22:50,920 --> 00:22:52,080 ‫درسته. 368 00:22:52,080 --> 00:22:53,800 ‫حالا داور دستشو ‫به سمت جیب خودش می‌بره. 369 00:22:53,800 --> 00:22:55,880 ‫کارت قرمز! داور رونی رو اخراج می‌کنه. 370 00:23:00,480 --> 00:23:02,080 ‫کارت قرمز مستقیم میده. 371 00:23:02,080 --> 00:23:05,640 ‫جان، تنها دلیل اخراج میتونست ‫قرار دادن پا روی کاروالیو باشه. 372 00:23:05,640 --> 00:23:07,520 ‫انگلیس باید 10 نفره ادامه بده. 373 00:23:08,600 --> 00:23:09,960 ‫اون چشمک زد؟ 374 00:23:09,960 --> 00:23:12,640 ‫به نظرم احتمال اینکه رونی ‫برگرده سر تمرین یوناتید... 375 00:23:12,640 --> 00:23:16,240 ‫...و رونالدو رو بزنه، ‫خیلی زیاده. 376 00:23:16,240 --> 00:23:18,640 ‫به خاطر اینکه رونالدو کمکش نکرد... ‫می‌دونم... 377 00:23:20,360 --> 00:23:22,480 ‫هنوزم همون حس رو دارم. 378 00:23:22,504 --> 00:23:24,096 ‫الن شیرر ‫(بازیکن انگلیس 1992- 2000) 379 00:23:24,120 --> 00:23:26,560 ‫منظورم اینه، خب اونجا خیلی عصبانی بودم، 380 00:23:26,560 --> 00:23:29,760 ‫پس می‌تونم تصور کنم وین رونی چه حسی داشته. 381 00:23:30,880 --> 00:23:33,080 ‫غیرممکنه بفهمیم به کی چشمک زد 382 00:23:33,080 --> 00:23:34,680 ‫یا در واقع با این کار چی داشت می‌گفت. 383 00:23:34,680 --> 00:23:38,960 ‫ولی قطعا برداشت از اون چشمک این بود که ‫«انجامش دادم، رفیقمو اخراج کردم». 384 00:23:38,960 --> 00:23:40,240 ‫واقعا داستان همینه؟ 385 00:23:40,240 --> 00:23:41,440 ‫هیچکدوم از ما اینو نمی‌دونیم. 386 00:23:42,440 --> 00:23:43,620 ‫پرتغال به مرحله بعد میره 387 00:23:43,620 --> 00:23:48,640 ‫ و انگلیس، با وجود نمایش شجاعانش ‫از جام جهانی کنار میره. 388 00:23:51,840 --> 00:23:56,880 ‫وقتی برگشت انگلیس، ‫به چشم یک مجرم بهش نگاه می‌کردن، یه متقلب. 389 00:23:56,880 --> 00:23:58,840 ‫اون شانس صعود انگلیس رو از بین برده بود. 390 00:23:58,840 --> 00:24:01,000 ‫من به خاطر اون اخراج خیلی ناراحت بودم 391 00:24:01,000 --> 00:24:05,320 ‫چون صحنه وین رو ندیدم و این واقعیته. 392 00:24:05,320 --> 00:24:08,080 ‫اما دیدم که خیلیا سعی داشتن ‫کاری کنن اون اخراج بشه. 393 00:24:08,080 --> 00:24:12,240 ‫برای هفته‌ها، همه علیه رونالدو بودن. 394 00:24:12,240 --> 00:24:17,240 ‫و بنظرم پل‌های زیادی رو ‫توی انگلیس خراب کرده بود. 395 00:24:17,240 --> 00:24:19,040 ‫این درست نیست، ‫این کار رو هم درست نمیدونم. 396 00:24:19,040 --> 00:24:21,840 ‫فکر کنم الان همه ازش متنفرن، درسته؟ ‫غیرقابل قبوله، اینطور نیست؟ 397 00:24:21,840 --> 00:24:24,640 ‫قطعا اون چشمک زده. ‫اون کاملا بهمون خیانت کرد. 398 00:24:24,640 --> 00:24:27,200 ‫قراره وقتی برگشت انگلیس، ‫حسابی باهاش برخورد بشه. 399 00:24:27,200 --> 00:24:29,040 ‫فکر نمی‌کنم منچستر دیگه اونو بخواد. 400 00:24:35,680 --> 00:24:37,960 ‫حالا تماشاچیا هر وقت کریستیانو رونالدو ‫صاحب توپ میشه... 401 00:24:37,960 --> 00:24:39,920 ‫...با فریادهاشون علیه اون، ‫بهش خوشامد میگن. 402 00:24:41,040 --> 00:24:43,520 ‫آیا چشمک زدن به هم تیمی‌هات یا سرمربیتون... 403 00:24:43,520 --> 00:24:46,200 ‫...یا به هرکس دیگه‌ای، ‫واقعا مسئله مهمیه؟ 404 00:24:46,200 --> 00:24:48,040 ‫نه، درواقع اینطور نیست. 405 00:24:48,040 --> 00:24:49,120 ‫ولی چون... 406 00:24:50,200 --> 00:24:53,720 ‫...طعم شکست اونقدر تلخ و ناراحت کنندست، 407 00:24:53,720 --> 00:24:55,520 ‫که طرفدارای انگلیسی ‫اونو مورد انتقاد قرار میدن. 408 00:24:56,840 --> 00:24:59,320 ‫هر بار که صاحب توپ میشه، ‫فریادهای ناهنجاری رو سر میدن. 409 00:25:02,000 --> 00:25:03,960 ‫«انگلیس!» 410 00:25:03,960 --> 00:25:07,480 ‫انگلیس، آهنگیه که ‫ورد زبون طرفدارهای چارلتونه. 411 00:25:17,800 --> 00:25:21,880 ‫شاید مردم برداشت اشتباهی از رفتارش ‫نسبت به بازی داشتن. 412 00:25:21,880 --> 00:25:24,200 ‫اون عاشق بازی کردنه، بازیکن سرسختیه. ‫(صدای سِر بابی چارلتون سال 2007) 413 00:25:26,920 --> 00:25:31,400 ‫الکس و مشاورانش، به این نتیجه رسیدن... 414 00:25:31,400 --> 00:25:35,760 ‫تنها راه نگه داشتن رونالدو، ‫اینه که بهش بگن رستگاریش همینجاست. 415 00:25:40,880 --> 00:25:45,680 ‫شکی نیست که الکس فرگوسن نقش پدر رو... 416 00:25:45,680 --> 00:25:48,640 ‫...از جهاتی تا حد بسیار زیادی ‫برای رونالدو داشت. 417 00:25:51,320 --> 00:25:53,440 ‫تو مثل همیشه اونجا میشینی. 418 00:25:53,440 --> 00:25:54,960 ‫اون همیشه هوای بازیکناشو داره. 419 00:25:54,960 --> 00:25:58,080 ‫اون متوجهه که اولا این بخشی از کارشه، 420 00:25:58,080 --> 00:26:01,040 ‫دوما و مهمتر اینکه این بهترین راه برای... 421 00:26:01,040 --> 00:26:05,000 ‫...گرفتن بهترین بازی ‫از جوونای تحت نظرش هست. 422 00:26:05,000 --> 00:26:07,960 ‫رونالدو وقتی به باشگاه اومد، ‫یه بچه لاغر 17 ساله بود. 423 00:26:07,960 --> 00:26:10,640 ‫ و آره، اون همیشه عادت داشت به اینکه بگن... 424 00:26:10,640 --> 00:26:13,640 ‫اون تمارض می‌کنه و از این حرفا، ‫ولی میدونید... 425 00:26:13,640 --> 00:26:15,920 ‫وقتی بازیکنا توی تمرین باهاش گرم گرفتن 426 00:26:15,920 --> 00:26:17,480 ‫همون باعث شد که نمایشش توی بازیا عالی بشه. 427 00:26:17,480 --> 00:26:20,800 ‫و بعد، مهمترین چیز برای بازیکنان بزرگ ‫تصمیم گیریه. 428 00:26:20,800 --> 00:26:25,400 ‫اون قوی بود. رونالدو می‌تونست برای میلوال، ‫کوئینز پارک رنجرز... 429 00:26:25,400 --> 00:26:28,080 ‫...دانکستر روورز بازی کنه ‫و توی بازی هتریک کنه. 430 00:26:28,080 --> 00:26:29,640 ‫مطمئن نیستم مسی بتونه این کارو بکنه. 431 00:26:29,640 --> 00:26:30,720 ‫ارسال کرنر توسط اسکولز. 432 00:26:30,720 --> 00:26:32,680 ‫رونالدو! 433 00:26:32,680 --> 00:26:34,840 ‫بلافاصله اثرشو میذاره! 434 00:26:37,320 --> 00:26:41,280 ‫سر الکس فرگوسن بهمون گفت ‫داریم یه تیم حول افرادی مثل... 435 00:26:41,280 --> 00:26:45,240 ‫...خودم، وین رونی می‌سازیم ‫و کریستیانو نبض اون تیم بود. 436 00:26:46,680 --> 00:26:49,040 ‫حالا کریستیانو رونالدو. 437 00:26:49,040 --> 00:26:50,760 ‫ساها توی محوطه جریمه منتظر توپه. 438 00:26:50,760 --> 00:26:52,440 ‫رونالدو خودش حرکت میکنه! 439 00:26:52,440 --> 00:26:56,320 ‫و رونالدو برد رو برای منچستر یونایتد ‫رقم می‌زنه! 440 00:26:59,440 --> 00:27:02,400 ‫87 دقیقه گذشته. 441 00:27:02,400 --> 00:27:04,000 ‫همه چی دست به دست هم داده. 442 00:27:04,000 --> 00:27:09,280 ‫منچستر یونایتد ‫قهرمان لیگ برتر انگلیس در سال 7-2006 میشه. 443 00:27:10,600 --> 00:27:12,760 ‫اون شروع یه عصر جدید بود. 444 00:27:12,760 --> 00:27:16,600 ‫کریستیانو رونالدو، ‫دارنده دو عنوان بازیکن برتر سال، 445 00:27:16,600 --> 00:27:21,760 ‫منچستر یونایتد رو ‫به بردن لیگ نزدیک میکنه. 446 00:27:21,760 --> 00:27:26,600 ‫سبک اون هجومی بود، ‫میرفت به دل بازیکنا و اون حرکات سریع، 447 00:27:26,666 --> 00:27:28,946 ‫میدونی چی میگم، ‫همش به خاطر سرعت و عکس العمل بود. 448 00:27:32,760 --> 00:27:35,320 ‫ولی مهمترین چیز برای اون ‫اینه که «من میرم که گل بزنم». 449 00:27:35,320 --> 00:27:36,680 ‫اون باید هدفش می‌بود، 450 00:27:36,680 --> 00:27:38,600 ‫چون این مهمترین چیز توی فوتباله. 451 00:27:38,600 --> 00:27:40,400 ‫گل زدن مهمترین چیزه. 452 00:27:40,400 --> 00:27:44,160 ‫مهم نیست بقیه چی میگن، شما باید ببرین، 453 00:27:44,160 --> 00:27:46,240 ‫تنها راه بردن هم گل زدنه. 454 00:27:46,240 --> 00:27:50,440 ‫به همین دلیل این همیشه توی ذهنشه ‫«گل بزن. گل بزن. گل بزن». 455 00:27:50,440 --> 00:27:52,600 ‫درن فلچر به دیواره دفاعی استوک اضافه میشه، 456 00:27:52,600 --> 00:27:55,040 ‫رونالدو شوت میزنه و گل میشه! 457 00:27:56,440 --> 00:27:59,280 ‫مثل همه بچه های دیگه، ‫احتمالا سعیمو کردم 458 00:27:59,280 --> 00:28:01,320 ‫تا چندبار مثل اون ضربه ایستگاهی بزنم. 459 00:28:01,320 --> 00:28:02,920 ‫حالا اون از راه می‌رسه. 460 00:28:02,920 --> 00:28:06,720 ‫اوه، گل دوم، گل باشکوهی بود! 461 00:28:06,720 --> 00:28:08,920 ‫سعی می‌کنم ضربه ایستگاهی زدن رو ‫از روی رونالدو الگوبرداری کنم. 462 00:28:08,920 --> 00:28:11,840 ‫به پشت توپ ضربه بزن ‫و توپ حرکت می‌کنه. 463 00:28:11,840 --> 00:28:14,600 ‫تمام کاری که باید بکنی همینه. ‫گوشه بالا، رو به بالا. 464 00:28:14,600 --> 00:28:16,920 ‫اوه، آره، نمی‌خوام اون صدا رو بشنوم. 465 00:28:16,920 --> 00:28:18,160 ‫مثل جیغ زدنه. 466 00:28:19,560 --> 00:28:21,800 ‫خب آره، فکر می‌کنم... 467 00:28:21,800 --> 00:28:23,800 ‫...اینجا 14 سالم بود. 468 00:28:26,840 --> 00:28:29,360 ‫من یه طرفدار پر و پا قرص پورتسموثم، ‫پس وقتی اون گل رو از روی ضربه ایستگاهی... 469 00:28:29,360 --> 00:28:32,160 ‫...توی اولدترافورد به ما زد، اونجا بودم. 470 00:28:32,160 --> 00:28:34,480 ‫برای همین فکر می‌کنم خیلی بهم انگیزه داد، 471 00:28:34,480 --> 00:28:36,520 ‫و می‌خواستم کاری که اون می‌کنه رو ‫تکرار کنم. 472 00:28:36,520 --> 00:28:41,040 ‫و آره، این دقیقا کاری نبود که اون می‌کنه، ‫ولی بازم شبیهه. 473 00:28:41,040 --> 00:28:43,840 ‫مهمترین چیز درباره کریستیانو رونالدو، 474 00:28:43,840 --> 00:28:45,760 ‫اینه که مردم معمولا درک نمیکنن که چقدر... 475 00:28:45,760 --> 00:28:49,280 ‫روی خودش زمان می‌ذاره، ‫که چقدر روی مهارتاش کار می‌کنه. 476 00:28:52,480 --> 00:28:55,560 ‫توی کارینگتون، یه تپه اون پشت هست، 477 00:28:55,560 --> 00:28:57,320 ‫کمی دورتر از زمین تمرین، 478 00:28:57,320 --> 00:29:00,840 ‫اون عادت داشت بره پشت تپه ‫و تنهایی تمرین کنه. 479 00:29:00,840 --> 00:29:02,720 ‫میدونی، یه بار در این مورد ازش سوال کردم. 480 00:29:02,720 --> 00:29:04,880 ‫و اون گفت «میدونی، کسی اونجا نیست، و من... 481 00:29:04,880 --> 00:29:07,240 ‫مجبور نیستم نگران این باشم ‫که مهارتی رو اشتباه انجام بدم. 482 00:29:07,240 --> 00:29:10,000 ‫میتونم بدون اینکه کسی تماشا کنه تمرین کنم. ‫پس دلیلی برای نگرانی نیست.» 483 00:29:10,000 --> 00:29:11,760 ‫میدونی چی میگم، ‫به خاطر همین همه چی رو امتحان می‌کرد. 484 00:29:11,760 --> 00:29:13,320 ‫میدونی، برای چند روز یا هرچی... 485 00:29:13,320 --> 00:29:17,080 ‫...و بعد توی بازی‌های تمرینی پیاده می‌کرد. 486 00:29:17,080 --> 00:29:18,680 ‫هر روز همینم، میدونی چی میگم. 487 00:29:19,880 --> 00:29:21,520 ‫دروغ نمیگم، میدونی. 488 00:29:22,600 --> 00:29:25,040 ‫هر جمعه، مخصوصا قبل بازی 489 00:29:25,040 --> 00:29:27,840 ‫شنبه‌ها معمولا روزش بود، ‫8 بار از هر 10 بار، 490 00:29:27,840 --> 00:29:29,960 ‫اون کسی بود که گل برتری رو توی تمرین می‌زد. 491 00:29:29,960 --> 00:29:32,640 ‫بازیو با گل رونالدو تموم می‌کردیم. 492 00:29:32,640 --> 00:29:36,400 ‫گل بعدی برنده رو مشخص می‌کرد، ‫و اون همواره گل رو می‌زد. 493 00:29:38,320 --> 00:29:41,933 ‫منچستر یونایتد در مقابل چلسی ‫(فینال لیگ قهرمانان 2008) 494 00:29:44,080 --> 00:29:45,800 ‫ما احساس می‌کردیم بهترین بازیکنا رو داریم. 495 00:29:45,800 --> 00:29:49,000 ‫برای 2 سال احساس می‌کردیم ‫که بهترین تیمو داریم. 496 00:29:49,000 --> 00:29:53,560 ‫ولی برای اثبات یه تیم برتر و بزرگ ‫باید لیگ قهرمانان رو می‌بردیم. 497 00:29:53,560 --> 00:29:56,480 ‫فقط اسکولزی و گیگزی ‫توی اون بازی بودن 498 00:29:56,480 --> 00:29:58,720 ‫و عضوی از اون تیم سال 99 بودن. 499 00:29:58,720 --> 00:30:04,640 ‫و برای بقیه ما این سایه روی سرمون ‫یه کمی سنگینی می‌کرد. 500 00:30:04,640 --> 00:30:07,200 ‫و برای کریستیانو بردن اون جام، 501 00:30:07,200 --> 00:30:09,960 ‫میشه گفت شانس بردن توپ طلاش رو ‫بیشتر می‌کرد. 502 00:30:09,960 --> 00:30:12,200 ‫و این چیزی بود که می‌خواست. 503 00:30:12,200 --> 00:30:14,400 ‫می‌خواست بهترین بازیکن دنیا بشه. 504 00:30:17,160 --> 00:30:19,880 ‫براون و اسکولز گوشه زمین ‫با هم پاسکاری می‌کنن. 505 00:30:19,880 --> 00:30:21,600 ‫براون با پای چپ ارسال میکنه ‫توی محوطه جریمه. 506 00:30:21,600 --> 00:30:26,960 ‫کریستیانو رونالدو ضربه سر رو میزنه ‫و منچستر یونایتد جلو میفته! 507 00:30:28,560 --> 00:30:31,280 ‫فکر نمی‌کنم تغییرات زیادی رو ‫مثل اونی که از رونالدو دیدیم رو دیده باشیم. 508 00:30:31,280 --> 00:30:35,400 ‫اون یه شور نوجوونی بود. ‫آره همینطور بود. 509 00:30:35,400 --> 00:30:39,320 ‫آیا توی اون مقطع هیچکدوممون... 510 00:30:39,320 --> 00:30:42,720 ‫...این حد از عظمتی که بدست میاره رو ‫پیش‌بینی می‌کردیم؟ 511 00:30:42,720 --> 00:30:44,040 ‫احتمالا نه. 512 00:30:44,764 --> 00:30:47,397 ‫منچستر یونایتد فینال رو در ضربات پنالتی برد 513 00:30:48,000 --> 00:30:52,200 ‫دورانش توی منچستر یونایتد، ‫از جهات زیادی دوره شاگردیش بود. 514 00:30:52,200 --> 00:30:53,880 ‫آفرین، کریستیانو. 515 00:30:54,071 --> 00:30:58,460 ‫(مراسم اهدای توپ طلای سال 2008) 516 00:31:00,640 --> 00:31:03,240 ‫آفرین. 517 00:31:03,695 --> 00:31:05,695 ‫تبریک میگم عشقم. 518 00:31:05,719 --> 00:31:09,580 ‫این پسر منه. ‫قلبم داشت منفجر میشد. 519 00:31:11,920 --> 00:31:15,640 ‫مردم بهم می‌گفتن ‫«چطوری تونستی اون بچه لاغر رو، 520 00:31:15,640 --> 00:31:19,320 ‫...توی شیش ماه ‫به همچین آدم قوی هیکلی تبدیل کنی؟ 521 00:31:19,320 --> 00:31:22,720 ‫ولی برای ما 5 سال و نیم زمان برد، 522 00:31:22,720 --> 00:31:25,960 ‫تا اون چیزی رو که می‌خواست رو ‫روی کار بیاره. 523 00:31:25,960 --> 00:31:27,440 ‫زمان می‌بره. 524 00:31:27,440 --> 00:31:29,560 ‫اونا برای یازدهمین بار قهرمان شدن. 525 00:31:29,560 --> 00:31:33,900 ‫یک مراسم تاجگذاری دیگه برای ‫پادشاهان بی چون و چرای لیگ برتر انگلیس 526 00:31:33,900 --> 00:31:36,120 ‫یعنی منچستر یونایتد. 527 00:31:42,320 --> 00:31:45,360 ‫من زیاد با اون درباره موندن صحبت کردم و ‫اون می‌گفت، 528 00:31:45,360 --> 00:31:47,640 ‫«رویای بازی برای رئال مادرید رو دارم. 529 00:31:47,640 --> 00:31:50,160 ‫من اینجا همه کار کردم. ‫دوران عالی‌ای رو داشتم. 530 00:31:50,160 --> 00:31:52,000 ‫عاشق این باشگاهم، ‫عاشق منچستر یونایتدم، 531 00:31:52,000 --> 00:31:54,760 ‫همیشه بخشی از وجودم خواهد بود، ‫اما وقت شروع یه دوران جدیده.» 532 00:31:59,040 --> 00:32:02,920 ‫(مادرید سال 2009) 533 00:32:15,120 --> 00:32:17,480 ‫وقتی منچستر یونایتد رو ‫به مقصد رئال مارید ترک کرد، 534 00:32:17,480 --> 00:32:19,960 ‫اون حتما چیز کاملا متفاوتی رو دیده. 535 00:32:23,160 --> 00:32:25,520 ‫بلافاصله، کاملا روشن بود که 536 00:32:25,520 --> 00:32:28,640 ‫صرف نظر از اینکه رئال مادرید ‫تاریخی‌ترین باشگاه دنیا... 537 00:32:28,640 --> 00:32:31,880 ‫...و همینطور موفق‌ترین باشگاه دنیاست، 538 00:32:31,880 --> 00:32:36,880 ‫این قرار بود بزرگترین رویداد رسانه‌ای ‫در تمام تاریخشون باشه. 539 00:32:40,800 --> 00:32:45,200 ‫قرار بود تمام تیترهای خبری سراسر دنیا رو ‫به خودش اختصاص بده. 540 00:32:45,200 --> 00:32:46,440 ‫یه نگاه به اینجا بندازید. 541 00:32:46,440 --> 00:32:49,240 ‫ورزشگاه برنابئو 80000 نفر ظرفیت داره، 542 00:32:49,240 --> 00:32:52,840 ‫و راستشو بخواین، تقریبا اینجا پر شده... 543 00:33:16,440 --> 00:33:18,360 ‫توی ورزشگاه هر جا رو که نگاه می‌کردین، 544 00:33:18,360 --> 00:33:22,880 ‫چیزی که به چشم می‌خورد، ‫ملیت‌های مختلف بود. 545 00:33:22,880 --> 00:33:26,840 ‫افرادی از آفریقا بودن، ‫افرادی از سراسر آسیا اومده بودن. 546 00:33:26,840 --> 00:33:31,000 ‫اون تصویر دقیقی از چیزی بود که ‫رئال مادرید می‌خواست... 547 00:33:31,000 --> 00:33:34,320 ‫...از لحاظ بازاریابی بهش برسه. 548 00:33:34,320 --> 00:33:35,760 ‫اون توی دنیا بهترینه. 549 00:33:35,760 --> 00:33:38,680 ‫بهتر از مسی، بهتر از کاکا، 550 00:33:38,680 --> 00:33:40,000 ‫بهتر از هر بازیکن دیگه‌ای. 551 00:33:40,000 --> 00:33:43,120 ‫یک، دو، سه. 552 00:33:43,120 --> 00:33:44,800 ‫ زنده باد رئال مادرید! 553 00:33:47,440 --> 00:33:50,360 ‫وقتی به یکی از غول های اسپانیا میری ‫این قدم خیلی بزرگیه. 554 00:33:50,360 --> 00:33:52,160 ‫وقتی میری اونجا یه تفاوتی هست. 555 00:33:52,160 --> 00:33:56,120 ‫سطح انتظارات خیلی عظیمه، ‫مخصوصا از ستاره‌های بزرگ. 556 00:33:56,120 --> 00:33:58,680 ‫مردمی که به تماشای فوتبال میرن، ‫طبقه متوسطن. 557 00:33:58,680 --> 00:34:01,800 ‫مردمی که به اپرا میرن، ‫همگی اعضای اونجا هستن. 558 00:34:01,800 --> 00:34:04,440 ‫میدونید چی میگم، ‫برای آواز و جو استادیوم و... 559 00:34:04,440 --> 00:34:06,760 ‫..یا برای چندتا نوشیدنی به اونجا نمی‌رن، ‫میرن که فوتبال ببینن، 560 00:34:06,760 --> 00:34:08,680 ‫و شما باید سرگرمشون کنید. 561 00:34:12,920 --> 00:34:14,680 ‫بازیکنای بزرگ عاشق این موضوعن. 562 00:34:16,680 --> 00:34:21,480 ‫یکی از راه های بزرگ شدن بازیکنان خاص، ‫زمانبندیه. 563 00:34:21,480 --> 00:34:24,840 ‫این موج شبکه‌های اجتماعی ایجاد شده، 564 00:34:24,840 --> 00:34:28,240 ‫بازی‌هایی که از تصویر ‫و اسامی بازیکنا استفاده می‌کردن رو... 565 00:34:28,240 --> 00:34:32,680 ‫...میشد تو هر خونه‌ای در دنیای متمدن دید، 566 00:34:32,680 --> 00:34:35,800 ‫وقتی اون جرقه شروع به آتش گرفتن شد 567 00:34:35,800 --> 00:34:39,640 ‫به خاطر اینکه رونالدو خوشتیپ بود ‫و شمایل هالیوودی داشت 568 00:34:39,640 --> 00:34:44,200 ‫و توی رشته خودش فوق العاده بود، ‫همینطور وابسته به همه دنیا و آرمان گرایانه 569 00:34:44,200 --> 00:34:47,800 ‫وقتی اون دو ویژگی کنار هم قرار بگیرن، ‫یه انفجار مثبتی رخ میده. 570 00:34:50,880 --> 00:34:53,520 ‫تغییر فرهنگی عظیمی رخ داده بود. 571 00:34:53,520 --> 00:34:56,280 ‫قبلا اینجوری بود که خانوادتون ‫به یک باشگاه مرتبط بود، 572 00:34:56,280 --> 00:35:00,120 ‫اونا حامی یه باشگاه بودن ‫و شما هم حامی همون تیم بودین. 573 00:35:00,120 --> 00:35:01,880 ‫حالا اتفاقی که میفته اینه که، 574 00:35:01,880 --> 00:35:04,000 ‫با رشد شبکه اجتماعی و بازی‌ها، 575 00:35:04,000 --> 00:35:06,120 ‫و ظهور همه اون دورنمای دیجیتالی، 576 00:35:06,120 --> 00:35:10,040 ‫دیگه وفاداری مردم به سمت بازیکنا رفته. 577 00:35:10,040 --> 00:35:13,040 ‫رونالدو و مسی هردو در دنیا ‫و زمانی ظهور کرده بودن که 578 00:35:13,040 --> 00:35:16,440 ‫دورنمای شبکه‌های اجتماعی ‫به سرعت در حال تغییر بود. 579 00:35:16,440 --> 00:35:18,360 ‫بخصوص، دورنمای رسانه. 580 00:35:18,360 --> 00:35:22,280 ‫ما ظهور فیس‌بوک رو دیدیم که ‫با اومدن توییتر همراه شد. 581 00:35:22,280 --> 00:35:24,760 ‫کسی که ممکن بود توی جایی ‫مثل فیلیپین زندگی کنه 582 00:35:24,760 --> 00:35:27,520 ‫لزوما نمی‌تونست بره بازی اونو ‫از نزدیک ببینه، 583 00:35:27,520 --> 00:35:31,840 ‫اما می‌تونست توی بازی، به جای اون بازیکن ‫بازی کنه و تبدیل به اون بشه. 584 00:35:35,040 --> 00:35:38,880 ‫طرفداران جوونتر فوتبال ‫حالا به چیزی دسترسی دارن که محدودیتی نداره. 585 00:35:38,880 --> 00:35:40,560 ‫و کل 24 ساعت روز در دسترسه. 586 00:35:45,920 --> 00:35:48,560 ‫مدام اونجاست، ‫و مرتب منجر به این میشه که... 587 00:35:48,560 --> 00:35:51,760 ‫...نحوه تعامل با بازیکن مورد علاقه‌اش رو ‫هدایت کنه. 588 00:35:58,686 --> 00:35:59,815 ‫لهستان و اوکراین ‫(یورو 2012) 589 00:35:59,840 --> 00:36:04,520 ‫به ضربات پنالتی ‫برای صعود به فینال یورو 2012 رسیدیم. 590 00:36:06,400 --> 00:36:10,960 ‫پرتغال در مقابل اسپانیا، ‫نیمه نهایی جام ملت‌های اروپا. 591 00:36:10,960 --> 00:36:15,360 ‫ضربات پنالتی، رقبای بزرگ، ‫از این بهتر نمیشد. 592 00:36:17,960 --> 00:36:19,800 ‫برونو آلوز برای پرتغال ضربه رو میزنه. 593 00:36:21,280 --> 00:36:22,840 ‫اوه، به تیر دروازه می‌زنه! 594 00:36:27,920 --> 00:36:30,280 ‫شاید حتی فرصت پنالتی زدن به رونالدو نرسه. 595 00:36:31,800 --> 00:36:33,360 ‫ضربات پنالتی... 596 00:36:35,320 --> 00:36:36,800 ‫...از جهات زیادی ترسناکن. 597 00:36:39,640 --> 00:36:41,440 ‫فابرگاس میتونه کار رو برای اسپانیا ‫تموم کنه. 598 00:36:42,760 --> 00:36:43,920 ‫و این کار رو هم می‌کنه! 599 00:36:43,920 --> 00:36:44,960 ‫قشنگ بود! 600 00:36:46,240 --> 00:36:48,440 ‫فابرگاس کار رو تموم کرد. 601 00:36:48,440 --> 00:36:53,240 ‫و حتی فرصت به کریستیانو رونالدو نمیرسه 602 00:36:53,240 --> 00:36:57,280 ‫تا در مقابل چشمان کاسیاس قرار بگیره. 603 00:36:57,280 --> 00:37:00,720 ‫پرتغال در ضربات پنالتی شکست می‌خوره. 604 00:37:02,040 --> 00:37:03,800 ‫این کاملا مسخره. 605 00:37:03,800 --> 00:37:05,400 ‫واضحه که اون بهترین پنالتی زنشونه. 606 00:37:05,400 --> 00:37:08,200 ‫باورم نمیشه چطوری اون پنالتی نزده. 607 00:37:09,240 --> 00:37:11,720 ‫زدن ضربه آخر، این چیزیه که اون می‌خواست. 608 00:37:11,720 --> 00:37:13,200 ‫اون طبیعت این مرده. 609 00:37:14,360 --> 00:37:16,680 ‫ضربان هر کاری که می‌کنه متوجه تیمه. 610 00:37:16,680 --> 00:37:19,520 ‫و اون میدونه که ‫وقتی همراه با چیزی می‌رسه 611 00:37:19,520 --> 00:37:22,560 ‫اگه کارشو خوب انجام بده، ‫افتخارات فردی میشه. 612 00:37:22,560 --> 00:37:24,160 ‫و اون از گفتن این مسئله ترسی نداره. 613 00:37:24,160 --> 00:37:27,240 ‫اون از اینکه بخواد توپ طلا رو ببره، ‫شرمنده نیست. 614 00:37:27,240 --> 00:37:29,680 ‫از گفتنش به مردم و ‫اجازه دادن به اونا برای درکش، ترسی نداره، 615 00:37:29,680 --> 00:37:33,160 ‫«آره، می‌خوام این جایزه رو ببرم ‫و اگه نبرم، ناراحت میشم.» 616 00:37:33,160 --> 00:37:34,800 ‫کجای این مسئله ناخوشاینده؟ 617 00:37:38,560 --> 00:37:42,000 ‫اگه الان برگردین و به 2012 نگاه کنین، 618 00:37:42,000 --> 00:37:44,880 ‫اون توی باشگاهی بازی می‌کرد ‫که آرزوش رو داشت، 619 00:37:44,880 --> 00:37:49,120 ‫بهترین بازیکنشون بود، ‫اما داشت رنج می‌برد. 620 00:37:55,160 --> 00:37:57,840 ‫بارسلونا داشت تمام جام‌های اصلی رو می‌برد. 621 00:37:57,840 --> 00:38:00,080 ‫لیونل مسی داشت تمام توپ های طلا رو می‌برد. 622 00:38:00,080 --> 00:38:02,680 ‫لیونل مسی. 623 00:38:02,680 --> 00:38:06,120 ‫و زمانیکه جایزه بهترین بازیکن اروپا به... 624 00:38:06,120 --> 00:38:09,560 ‫...آندرس اینیستا رسید، ‫چهره‌اش بسیار عصبانی بود. 625 00:38:09,560 --> 00:38:15,080 ‫واضح بود که مخالفه، ‫و براش هیچ اهمیتی نداشت کسی بفهمه. 626 00:38:15,080 --> 00:38:17,240 ‫فرقش با فصل قبلش چیه؟ 627 00:38:17,240 --> 00:38:20,920 ‫امسال ما می‌بریم. فرقش اینه. 628 00:38:22,120 --> 00:38:25,600 ‫و چون ما... ما از اونا بهتر بودیم، 629 00:38:25,600 --> 00:38:29,160 ‫و بهتر بازی می‌کردیم، ‫پس لیاقت بردن لیگو داشتیم. 630 00:38:29,160 --> 00:38:30,640 ‫این تنها فرقشه... 631 00:38:33,720 --> 00:38:37,200 ‫خلق فرصت، انجام حرکات زیبا و لذت بازی... 632 00:38:37,200 --> 00:38:39,120 ‫...از ویژگی‌های بازی مسیه. 633 00:38:39,120 --> 00:38:41,080 ‫رونالدو از هر جهت یه گلزنه. 634 00:38:50,280 --> 00:38:52,560 ‫اگه این یه فیلم وسترن بود، ‫یه آدمی با یه کلاه سفید می‌بود 635 00:38:52,560 --> 00:38:55,600 ‫که البته نقششو مسی بازی می‌کنه 636 00:38:55,600 --> 00:38:58,000 ‫و اون طرفم یه دزد گله ‫با کلاه مشکی می‌بود 637 00:38:58,000 --> 00:39:00,640 ‫که قرار بود توی صحنه آخر کشته بشه. 638 00:39:00,640 --> 00:39:02,880 ‫اون کلاه مشکیه رونالدو میشد. 639 00:39:04,560 --> 00:39:05,840 ‫اون از منفی‌ها انرژی می‌گیره. 640 00:39:05,840 --> 00:39:08,520 ‫می‌تونین تمام نکات مثبتو بهش بگین، ‫ولی اون یه نکته منفی پیدا می‌کنه 641 00:39:08,520 --> 00:39:11,160 ‫و همونو به در اتاقش ‫توی هتلی که هست می‌چسبونه، 642 00:39:11,160 --> 00:39:15,080 ‫و ازش به عنوان سوخت استفاده میکنه، 643 00:39:17,200 --> 00:39:21,440 ‫وقتی برای اولین بار باهاش کار کردم، ‫چیزی که به چشمم اومد، 644 00:39:21,440 --> 00:39:25,320 ‫این بود که خیلی کارا رو می‌کرد ‫که بازیکنای دیگه... 645 00:39:26,360 --> 00:39:29,320 ‫...تو بالاترین سطح، حاضر به انجامشون نبودن. 646 00:39:30,320 --> 00:39:34,160 ‫اون فداکاری‌های شگفت انگیزی می‌کرد 647 00:39:34,160 --> 00:39:38,800 ‫که خیلی از بازیکنان دیگه ‫وقتشو نداشتن. 648 00:39:41,000 --> 00:39:42,960 ‫من تلاشی که اون پسر می‌کرد رو دیدم. 649 00:39:42,960 --> 00:39:45,880 ‫از وقتی که بیدار میشد، ‫می‌رفت باشگاه، کارای روزانه‌شو می‌کرد، 650 00:39:45,880 --> 00:39:48,280 ‫زودتر از بقیه می‌رفت سر تمرین ‫تا حرکتاشو تمرین کنه. 651 00:39:48,280 --> 00:39:51,720 ‫همه چیزش طبق برنامه بود ‫تا بهترین بازیکن دنیا بشه. 652 00:39:51,720 --> 00:39:53,320 ‫نه فقط عضوی از یه تیم. 653 00:39:58,080 --> 00:40:02,760 ‫تا 69 گل در یک سال میلادی بزنه، ‫سال 2013، میدونی چی میگم، 654 00:40:02,760 --> 00:40:05,160 ‫خارق‌العاده‌اس. 655 00:40:05,160 --> 00:40:08,080 ‫وقتی که بازی می‌کردم، ‫یا بهتره بگم وقتی شروع کردم، 656 00:40:08,080 --> 00:40:10,400 ‫وقتی شما در هر دو بازی یک گل می‌زدین، ‫شما یه بازیکن بزرگ محسوب می‌شدین. 657 00:40:10,400 --> 00:40:13,640 ‫و اون کاریه که همه مهاجم‌ها ‫سعی دارن انجام بدن. 658 00:40:13,640 --> 00:40:16,000 ‫ولی آمار اون دیوونه‌واره. 659 00:40:16,000 --> 00:40:21,480 ‫با پای چپ، پای راست، ‫بیرون از محوطه، داخل محوطه، با سر. 660 00:40:21,480 --> 00:40:23,480 ‫گل هایی که با خودتون میگید «چطوری؟!» 661 00:40:23,480 --> 00:40:26,040 ‫«چطوری اصلا میتونه همچین ضربه ای بزنه؟» 662 00:40:26,040 --> 00:40:29,720 ‫کریستیانو رونالدو! 663 00:40:29,720 --> 00:40:31,920 ‫یگ ماشین گلزنی خارق‌العاده. 664 00:40:31,920 --> 00:40:35,120 ‫قبلا مسی بهترین بازیکن بود ‫اما الان نوبت رونالدوئه. 665 00:40:35,120 --> 00:40:36,280 ‫رونالدو! 666 00:40:36,280 --> 00:40:37,720 ‫رونالدو! 667 00:40:37,720 --> 00:40:40,960 ‫عملکردش در بازاریابی بیرون از زمین 668 00:40:40,960 --> 00:40:46,000 ‫و دستاوردهاش در داخل زمین، ‫باعث شد توپ طلای 2013 رو ببره. 669 00:40:48,390 --> 00:40:50,956 ‫شبتون بخیر 670 00:40:51,280 --> 00:40:56,460 ‫با هیچ کلمه‌ای نمیشه ‫این لحظه رو توصیف کرد 671 00:41:09,294 --> 00:41:14,280 ‫رئال مادرید در برابر اتلتیکو مادرید ‫(فینال لیگ قهرمان 2014) 672 00:41:14,520 --> 00:41:19,120 ‫دهمین قهرمانی مادرید در اروپا ‫یکی از بزرگترین داستان های فوتباله. 673 00:41:21,040 --> 00:41:25,520 ‫در فینال لیگ قهرمانان 2014، ‫بیرون تونل رو می‌دیدم و... 674 00:41:25,520 --> 00:41:30,120 ‫...می‌تونستم جام قهرمانی رو ببینم ‫که روی سکو گذاشته بودنش. 675 00:41:30,120 --> 00:41:33,560 ‫وقتی که اون منظره رو دیدم، ‫نفسم بند اومد، 676 00:41:33,560 --> 00:41:35,083 ‫و واقعا از لحاظ جسمی... 677 00:41:36,360 --> 00:41:37,800 ‫...یه نفس خیلی عمیق کشیدم. 678 00:41:37,800 --> 00:41:41,760 ‫و کریستیانو قطعا شنیده بود ‫و برگشت رو به من گفت: 679 00:41:41,760 --> 00:41:45,040 ‫"پُل، نگران نباش." 680 00:41:46,760 --> 00:41:48,760 ‫بازی سختی بود. 681 00:41:48,760 --> 00:41:52,120 ‫و اینکه ما دقیقه 93 مساوی کردیم ‫این نزدیکی رو نشون میده 682 00:41:52,120 --> 00:41:54,040 ‫قرار بود ورق برگرده. 683 00:41:55,080 --> 00:41:57,800 ‫رونالدو پیراهنشو در میاره 684 00:41:57,800 --> 00:42:01,080 ‫و اتلتیکو مادرید فینال لیسبون رو میبازه. 685 00:42:01,080 --> 00:42:02,760 ‫رئال پیروز میشه. 686 00:42:02,760 --> 00:42:04,800 ‫افرادی بودن که ‫داشتن توی رختکن جشن می‌گرفتن، 687 00:42:04,800 --> 00:42:08,040 ‫جام دست به دست میشد، ‫در نوشیدنی‌ها باز میشد، 688 00:42:08,040 --> 00:42:11,840 ‫داشتن نوشیدنی می‌خوردن، ‫جو واقعا... واقعا فوق‌العاده بود. 689 00:42:11,840 --> 00:42:14,720 ‫و بعد گروه کوچیکی از بازیکنا رو دیدم... 690 00:42:14,720 --> 00:42:17,240 ‫مارسلو، پپه و رونالدو. 691 00:42:17,240 --> 00:42:20,360 ‫باید می‌پرسیدم، از رونالدو، ‫«چی دارین می‌گین؟» 692 00:42:20,360 --> 00:42:23,920 ‫اون گفت، ‫«داریم در مورد فصل بعد حرف می‌زنیم.» 693 00:42:23,920 --> 00:42:26,120 ‫«باید دوباره بیایم و ببریم.» 694 00:42:26,120 --> 00:42:27,760 ‫و من با خودم گفتم «عجب.» 695 00:42:30,246 --> 00:42:32,580 ‫(مادیرا) 696 00:42:40,370 --> 00:42:42,370 ‫وجود خانواده ضروریه. 697 00:42:49,927 --> 00:42:53,980 ‫دینیز دوست نزدیک من بود. 698 00:42:55,436 --> 00:43:03,336 ‫پدرش همیشه موقع بازی‌ها حضور داشت 699 00:43:08,926 --> 00:43:15,460 ‫اینجا توی مادیرا ‫مفهوم عمیقی از خانواده داریم. 700 00:43:15,850 --> 00:43:22,000 ‫وقتی که بند ناف رو می‌برید ‫بیشتر درد داره. 701 00:43:31,680 --> 00:43:37,200 ‫پدر رونالدو در سال 2005 ‫وقتی رونالدو تنها 20 سال داشت، مرد. 702 00:43:37,200 --> 00:43:40,160 ‫اون مدت زیادی ‫از اعتیاد به الکل رنج می‌برد 703 00:43:40,185 --> 00:43:42,025 ‫و از نارسائی کبد رنج می‌برد. 704 00:43:46,882 --> 00:43:52,115 ‫مادر رونالدو بزرگترین حامی بود، 705 00:43:52,139 --> 00:43:57,100 ‫نه تنها از لحاظ مالی، ‫بلکه برای خانوادگی 706 00:44:02,524 --> 00:44:05,660 ‫دلورس در فقر بزرگ شد. 707 00:44:05,684 --> 00:44:10,020 ‫ولی مصمم بود که نذاره کریستیانو سختی نکشه. 708 00:44:11,011 --> 00:44:13,011 ‫وقتی که دیمیز بیکار بود، 709 00:44:13,035 --> 00:44:16,920 ‫دلورس موقتا بچه‌هاش رو تنها گذاشت ‫تا تنهایی توی پاریس کار کنه 710 00:44:19,976 --> 00:44:24,009 ‫توی هر خانواده مادیرایی ‫یکی بود که مهاجرت کرده باشه 711 00:44:24,033 --> 00:44:26,033 ‫مخصوصا اونایی که فقیر بودن. 712 00:44:27,640 --> 00:44:30,840 ‫دلورس، مادر کریستیانو رونالدو یک پدیدست. 713 00:44:30,840 --> 00:44:34,200 ‫نه تنها اون عشقشو بهش نشون داد ‫و ازش مراقبت کرد 714 00:44:34,200 --> 00:44:37,440 ‫و آزادی عمل رو بهش داد ‫تا در 12 سالگی به لیسبون بره، 715 00:44:37,440 --> 00:44:42,920 ‫بلکه بهش نشون داد که بقا، پیشرفت... 716 00:44:42,920 --> 00:44:45,800 ‫...اینکه بهترین نسخه خودت باشی، طاقت فرساست 717 00:44:45,800 --> 00:44:47,320 ‫هر صبح، ظهر و شب. 718 00:44:49,960 --> 00:44:55,400 ‫در چهارم ژوئیه 2010 ‫کریستیانو اعلام کرد که پدر یه پسر بچه شده. 719 00:44:56,000 --> 00:44:59,520 ‫آرزوم همیشه اینه که یه پسر جوون داشته باشم. 720 00:44:59,520 --> 00:45:03,000 ‫پس کریستیانو جونیور رو دارم، ‫و بهش خیلی افتخار می‌کنم. 721 00:45:04,657 --> 00:45:07,660 ‫اسمش کریستیانو جونیور هستش. 722 00:45:07,817 --> 00:45:10,360 ‫تصمیم گرفت توی 25 سالگی پدر بشه، 723 00:45:10,651 --> 00:45:13,740 ‫این بازتابی از روح خانواده بود ‫که در اون ریشه داشت. 724 00:45:14,830 --> 00:45:19,240 ‫از اون موقع کریستیانو سه بچه دیگه داره. 725 00:45:19,640 --> 00:45:22,800 ‫وقتی مردم ازم سوال می‌کنن ‫که آیا کریستیانو جونیور زندگیمو عوض کرد؟ 726 00:45:22,800 --> 00:45:23,840 ‫میگم «البته». 727 00:45:23,840 --> 00:45:27,120 ‫چون میدونی، یک عضو دیگه از خانوادست. 728 00:45:27,120 --> 00:45:30,880 ‫از خون خودته، من خیلی خوشحالم. 729 00:45:30,880 --> 00:45:36,000 ‫از طرف دیگه خوشحالم چون ‫پدرشو میبینه که هنوز فوتبال بازی می‌کنه، 730 00:45:36,000 --> 00:45:40,000 ‫هنوز جام می‌بره، هنوز آمادست، ‫هنوز خوبه، هنوز گلزنی می‌کنه. 731 00:45:40,000 --> 00:45:42,200 ‫و این برای من، همیشه یه رویا هستش. 732 00:45:48,840 --> 00:45:52,543 ‫(یورو 2016) ‫فرانسه 733 00:45:53,240 --> 00:45:57,440 ‫رونالدو در یورو 2016 ‫یه شخصیت حیرت‌انگیز بود. 734 00:45:57,440 --> 00:45:59,520 ‫می‌دونست که اون تیم، تیم خوبیه، 735 00:45:59,520 --> 00:46:03,040 ‫ولی اینم می‌دونست که ‫باید اون تیمو از جهات زیادی جلو ببره. 736 00:46:03,040 --> 00:46:06,680 ‫نتیجه وقت قانونی، 1 بر 1 ‫نوبت ضربات پنالتیه. 737 00:46:07,903 --> 00:46:10,560 ‫بیا یکی بردار! ‫بیا یکی بردار! 738 00:46:10,917 --> 00:46:12,917 ‫تو هم اونا رو بردار. 739 00:46:14,272 --> 00:46:17,282 ‫قوی باش! ‫یالا، قوی باش! 740 00:46:17,307 --> 00:46:19,307 ‫اون رو هم ببر. 741 00:46:20,698 --> 00:46:22,698 ‫الان دیگه دست خداست. 742 00:46:23,480 --> 00:46:27,080 ‫اون لحظه‌ای بود که احساس می‌کردین ‫رونالدو فقط... 743 00:46:27,080 --> 00:46:30,440 ‫هم‌تیمی‌هاشو رهبری نمی‌کنه، ‫تمام کسایی که بازی رو می‌بیننُ رهبری میکنه. 744 00:46:30,440 --> 00:46:35,520 ‫کریستیانو رونالدو که ‫قبلا توی چنین شرایطی منتظر بود 745 00:46:35,520 --> 00:46:38,480 ‫تا پنالتی تعیین کننده برنده رو بزنه، 746 00:46:38,480 --> 00:46:43,640 ‫الان جلو اومده و می‌خواد تیمش رو... 747 00:46:43,640 --> 00:46:45,720 ‫با زدن اولین ضربه رو به جلو هدایت کنه. 748 00:46:47,400 --> 00:46:51,520 ‫لازم بود که بیاد و قدم اول رو برداره. 749 00:46:51,520 --> 00:46:53,880 ‫سوت‌های کر کننده توی گوشاش. 750 00:46:53,880 --> 00:46:56,120 ‫برای رونالدو مسئله خاصی نبودن. 751 00:46:56,120 --> 00:46:58,680 ‫ضربه رو به نفع تیمش به ثمر می‌رسونه. 752 00:46:58,680 --> 00:47:01,280 ‫به نظرم سوالی که در مرحله گروهی بود ‫این بود که... 753 00:47:01,280 --> 00:47:04,120 ‫«آیا این رهبری کاربردیه؟ آیا نتیجه میده؟» 754 00:47:04,120 --> 00:47:07,360 ‫«آیا رونالدو یک نمایش اخلاقی رو بازی میکنه 755 00:47:07,360 --> 00:47:09,800 ‫که قراره تاثیر منفی رو تیمش بذاره؟» 756 00:47:09,800 --> 00:47:14,040 ‫و قراره که کل زمان بازی رو ‫سمت راست زمین قدم رو بره. 757 00:47:14,040 --> 00:47:16,720 ‫ارسال به محوطه جریمه ‫و رونالدو ضربه رو می‌زنه! 758 00:47:18,760 --> 00:47:20,160 ‫عجب پرشی! 759 00:47:21,600 --> 00:47:25,160 ‫عجب پرشی رو از CR7 دیدیم. 760 00:47:25,160 --> 00:47:28,200 ‫این پرتغاله که یکشنبه در پاریس بازی می‌کنه. 761 00:47:28,200 --> 00:47:33,000 ‫شاید امسال سال اوناست، ‫سال شاهزاده برحقشون کریستیانو. 762 00:47:37,257 --> 00:47:40,700 ‫پرتغالی‌ها خیلی ساله که منتظر پیروزی هستن. 763 00:47:41,090 --> 00:47:45,420 ‫ما با اوزبیو و بعدش لوئیس فیگو ‫یه نسل طلایی داشتیم. 764 00:47:45,710 --> 00:47:47,842 ‫حالا این نسل رو داریم، 765 00:47:47,867 --> 00:47:52,980 ‫که بر مبنای استعداد ‫و اراده کریستیانو رونالدو هستش. 766 00:47:54,271 --> 00:47:57,959 ‫برای رونالدو، ‫تا همونجاشم خیلی چیزا رو برده بود، 767 00:47:58,026 --> 00:48:00,520 ‫آفرین. 768 00:48:02,588 --> 00:48:05,440 ‫جوایز شخصی، ‫جوایز باشگاهی، 769 00:48:08,975 --> 00:48:12,440 ‫و می‌دونیم که می‌خواست اثرش رو بذاره. 770 00:48:19,730 --> 00:48:23,960 ‫پرتغال در مقابل فرانسه ‫(فینال یورو 2016) 771 00:48:27,560 --> 00:48:30,280 ‫همه فکر می‌کردیم ما دیگه بازی رو باختیم. 772 00:48:32,152 --> 00:48:34,969 ‫بدون بُرد نمی‌ریم. 773 00:48:34,993 --> 00:48:40,000 ‫ بدون برد از استادیوم نمی‌ریم. ‫عمرا. 774 00:48:41,120 --> 00:48:42,920 ‫انعکاسی از سال 1998، 775 00:48:42,920 --> 00:48:45,080 ‫فرانسه در فینال در ورزشگاه استاد دو فرانس 776 00:48:45,080 --> 00:48:48,720 ‫رویارویی با یه تیم پرتغالی زبون دیگه ‫که اسم ستاره‌اش رونالدو هست. 777 00:48:50,400 --> 00:48:53,600 ‫یکی از مسائل مهم در مورد کریستیانو رونالدو 778 00:48:53,600 --> 00:48:57,080 ‫اینه که همیشه فکر می‌کنه که شکست ناپذیره. 779 00:48:58,720 --> 00:49:00,480 ‫یه حرکت خشن از پایت. 780 00:49:00,480 --> 00:49:01,720 ‫ رونالدو از درد به خودش میپیچه. 781 00:49:02,960 --> 00:49:04,160 ‫به نظر مصدوم شده. 782 00:49:06,520 --> 00:49:11,160 ‫بزرگترین نقدی که ازش میشه ‫به خاطر اینجور لحظاته 783 00:49:11,160 --> 00:49:12,720 ‫وقتی نمایش بازی میکنه. 784 00:49:14,520 --> 00:49:16,960 ‫اون توی زمین بود و بعد از زمین بیرون رفت. 785 00:49:20,040 --> 00:49:22,240 ‫رونالدو مصدوم شده. ‫از بازی بیرون میره. 786 00:49:24,120 --> 00:49:26,040 ‫داره اشک میریزه. 787 00:49:26,040 --> 00:49:27,160 ‫این سکوی درخشش اون بود. 788 00:49:28,440 --> 00:49:31,720 ‫این چیزی نبود که ‫قرار بود این تابستون توی فرانسه... 789 00:49:31,720 --> 00:49:33,600 ‫...برای کریستیانو رونالدو رخ بده. 790 00:49:40,440 --> 00:49:42,920 ‫در مورد اون همیشه... میدونید، ‫همیشه مسئله اونه. 791 00:49:44,800 --> 00:49:48,160 ‫اون داشت اسم همه رو فریاد می‌زد، ‫داشت بازیکنا رو هماهنگ می‌کرد، 792 00:49:48,160 --> 00:49:50,280 ‫داشت بهشون یکسری تاکتیک می‌داد. 793 00:49:52,080 --> 00:49:56,800 ‫فکر می‌کنم تقریبا همه حضور اون رو ‫در کنار زمین احساس می‌کردن. 794 00:49:56,800 --> 00:49:59,520 ‫حتی در طول مسابقه، نزدیک 500 بار... 795 00:49:59,520 --> 00:50:00,880 ‫...تصویر رونالدو روی نیمکت رو نشون دادن. 796 00:50:00,880 --> 00:50:02,840 ‫اینطور به نظر می‌رسید که اون ستارشون بود، 797 00:50:02,840 --> 00:50:05,240 ‫حتی وقتی در زمین حضور نداشت. 798 00:50:05,240 --> 00:50:07,680 ‫اون آشکارا می‌خواست که بهترین باشه. 799 00:50:07,680 --> 00:50:12,160 ‫و می‌دونه که اگه یورو رو با تیم ملیش ببره، 800 00:50:12,160 --> 00:50:16,240 ‫آیا مسی با آرژانتین چیزی رو برده؟ 801 00:50:16,240 --> 00:50:18,880 ‫پس دیگه برگ برنده رو نسبت به مسی داره. 802 00:50:22,000 --> 00:50:23,560 ‫ادر. 803 00:50:23,560 --> 00:50:25,000 ‫شوت ادر! 804 00:50:25,000 --> 00:50:26,800 ‫یه ضربه فوق العاده! 805 00:50:28,880 --> 00:50:34,280 ‫ادر پرتغال رو در آستانه پیروزی قرار میده! 806 00:50:35,960 --> 00:50:37,840 ‫فرانسه کاملا آماده برد در اون بازی بود. 807 00:50:37,840 --> 00:50:40,240 ‫فینال برای فرانسه بود، این جام اونا بود. 808 00:50:40,240 --> 00:50:43,960 ‫ولی یک نیروی دیگه توی تیم حریف وجود داشت 809 00:50:43,960 --> 00:50:46,080 ‫که فراتر از کشور میزبان بودن رفت. 810 00:50:46,080 --> 00:50:48,360 ‫ببینید چقدر کریستیانو رونالدو هیجان‌زده‌ست. 811 00:50:49,840 --> 00:50:54,600 ‫همه چیزایی‌ که به دست آورده، ‫همه ثروتی که به دست آورده، 812 00:50:54,600 --> 00:50:56,080 ‫اما هرگز این کار رو نکرده. 813 00:50:57,880 --> 00:50:59,440 ‫ادر میپره. 814 00:50:59,440 --> 00:51:02,920 ‫ادر داره جشن میگیره ‫چون اون کسیه که باعث پیروزیشون شده 815 00:51:02,920 --> 00:51:05,800 ‫قهرمانی اروپا برای پرتغال! 816 00:51:07,320 --> 00:51:13,240 ‫تلاش تیم کریستیانو رونالدو تاریخی بوده. 817 00:51:16,840 --> 00:51:20,640 ‫بارها شده که مردم در سالهای پیش فکر می‌کردن 818 00:51:20,640 --> 00:51:23,560 ‫...اون بیش از حد خودخواه بوده. 819 00:51:23,560 --> 00:51:26,680 ‫گل هایی که زده، اشتیاقی که داشته. 820 00:51:26,680 --> 00:51:29,920 ‫ولی به نظرم، ‫وقتی تو اون فینال بهش نگاه کنین، 821 00:51:29,920 --> 00:51:33,040 ‫طوری که سعی می‌کرد تیمش، ‫یعنی تیم ملیشو... 822 00:51:33,040 --> 00:51:35,640 ‫...از روی نیمکت رو به جلو هدایت کنه. 823 00:51:35,640 --> 00:51:39,160 ‫به نظرم اینو بهتون نشون میداد که ‫چقدر دلش میخواسته ببره. 824 00:51:44,580 --> 00:51:48,500 ‫هیچکس پرتغال رو باور نداشت. ‫ولی حقیقت اینه که موفق شدیم. 825 00:51:48,524 --> 00:51:51,657 ‫من خیلی خوشحالم. ‫این یکی از شادترین روزهای زندگیمه. 826 00:51:51,681 --> 00:51:54,215 ‫جوایز شخصی و لیگ قهرمانان رو فراموش کنید، 827 00:51:54,239 --> 00:51:57,520 ‫ اینی که الان اینجاست ‫شادترین لحظه زندگیمه. 828 00:51:57,544 --> 00:52:01,580 ‫از صمیم قلبم میگم، ‫به جون پسرم قسم... 829 00:52:01,604 --> 00:52:05,604 ‫...که من خیلی خیلی خوشحالم. 830 00:52:05,628 --> 00:52:09,920 ‫می‌تونم اینو 100 بار تکرار کنم. 831 00:52:09,944 --> 00:52:12,140 ‫این جامی بود که ‫برام جاش خالی بود. 832 00:52:12,164 --> 00:52:14,000 ‫حالا ما توی تاریخ پرتغالیم. 833 00:52:14,024 --> 00:52:16,024 ‫اولین تیمی هستیم که ‫این جام رو به دست آورده. 834 00:52:34,092 --> 00:52:36,092 ‫(تورین - ایتالیا) 835 00:52:36,640 --> 00:52:39,920 ‫بهترین بازیکنا می‌تونن تکامل پیدا کنن ‫و در هر مقطعی از دوران بازیشون... 836 00:52:39,920 --> 00:52:42,760 ‫...متناسب با اون مقطع ‫بازیشون رو تغییر بدن. 837 00:52:42,760 --> 00:52:45,280 ‫رونالدو! 838 00:52:50,360 --> 00:52:55,000 ‫قاعدتا، دیگه نمیتونه مثل 21، 22، 23 سالگیش ‫سریع و انفجاری باشه. 839 00:52:55,000 --> 00:52:59,800 ‫پس طوری بازی می‌کنه که بیشترین تاثیر رو ‫در مناطق مناسب زمین بذاره 840 00:53:01,600 --> 00:53:05,480 ‫یوونتوس از نظر سطح ورزشی ‫به موفقیت باشکوهی رسیده. 841 00:53:05,480 --> 00:53:09,640 ‫اونا تیمی رو ساخته بودن که ‫به دو فینال لیگ قهرمانان رسیده بود. 842 00:53:09,640 --> 00:53:13,600 ‫ولی بازم انتقادهای زیادی ازشون میشد 843 00:53:13,600 --> 00:53:16,240 ‫چون نتونسته بودن ‫بازار آمریکا رو بدست بگیرن، 844 00:53:16,240 --> 00:53:21,760 ‫یا بازار آسیا رو در حدی که ‫مثلا میلان در اختیار داشت، نداشتن. 845 00:53:21,760 --> 00:53:24,520 ‫چیزی که احتیاج داشتن ‫یک پولساز بین المللی بود، 846 00:53:24,520 --> 00:53:27,040 ‫راهی برای شناخته شدن در سرتاسر دنیا. 847 00:53:35,240 --> 00:53:37,920 ‫مشخصا، بخش بزرگی از انگیزه اونا 848 00:53:37,920 --> 00:53:40,640 ‫این بود که این خرید می‌تونه ‫تبلیغات بزرگی باشه، 849 00:53:40,640 --> 00:53:43,280 ‫و برای نام و برند باشگاه عالی خواهد بود. 850 00:53:43,280 --> 00:53:46,480 ‫متاسفانه، این مسئله ‫بلافاصله به چالش کشیده شد. 851 00:53:52,040 --> 00:53:55,600 ‫در فصل اول رونالدو در یووه، 852 00:53:55,600 --> 00:54:00,920 ‫اخبار حاکی از باز شدن مجدد تحقیقاتی ‫توسط پلیس لاس وگاس... 853 00:54:00,920 --> 00:54:05,680 ‫...به دلیل اتهامات زنی آمریکایی ‫به اسم کاترین مایورگا بود، 854 00:54:05,680 --> 00:54:11,600 ‫که ادعا داشت رونالدو ‫در سال 2009 به اون تجاوز کرده. 855 00:54:11,600 --> 00:54:16,080 ‫کاترین مایورگا در سال 2018 ‫مصاحبه ای با مجله آلمانی «در اشپیگل»... 856 00:54:16,080 --> 00:54:19,280 ‫...در مورد ارتباطش با رونالدو کرد، 857 00:54:19,280 --> 00:54:23,560 ‫و دلیل عمومی کردن اون مسئله، این بود که... 858 00:54:23,560 --> 00:54:27,000 ‫...کمپین «منم همینطور» فضا رو کمی... 859 00:54:27,000 --> 00:54:28,960 ‫...در مورد اینگونه اتفاقات تغییر داده بود. 860 00:54:30,840 --> 00:54:35,800 ‫گفته میشد مایورگا در سال 2010 ‫خارج از دادگاه با رونالدو به توافق رسیده. 861 00:54:38,000 --> 00:54:42,120 ‫تحقیقات کیفری در سال 2018 انجام شد ‫که به جایی نرسید 862 00:54:42,120 --> 00:54:45,440 ‫چراکه مدارک کافی برای اثبات وجود نداشت. 863 00:54:46,260 --> 00:54:50,465 ‫وکلای رونالدو ادعا کردن که ‫رابطه با رضایت بوده. 864 00:54:50,489 --> 00:54:53,720 ‫توافق برای حفظ محرمانه ماندن مورد اختلافه ‫و به معنی اقرار به جرم نیست. 865 00:54:54,120 --> 00:54:56,440 ‫رونالدو همواره چهره بیگناه خودش رو حفظ کرد، 866 00:54:56,440 --> 00:55:00,560 ‫اما توافق خارج از دادگاهشونو قبول کرده بود. 867 00:55:00,560 --> 00:55:03,720 ‫بعدا، پستی در توییتر گذاشت و... 868 00:55:03,720 --> 00:55:05,160 ‫...کاملا اتهامات رو تکذیب کرد. 869 00:55:05,184 --> 00:55:08,954 ‫"من قاطعانه اتهاماتی که ‫علیه من صادر میشه رو رد می‌کنم. 870 00:55:08,979 --> 00:55:12,859 ‫تجاوز جرم منفوری هستش که ‫مغایر تمام وجود و اعتقادمه." 871 00:55:14,615 --> 00:55:20,860 ‫شکایتی از طرف کاترین مایورگا برای ‫خسارات مالی علیه رونالدو در جریان هست. 872 00:55:28,883 --> 00:55:34,960 ‫در پاندمی اون اینجا موند، 873 00:55:36,000 --> 00:55:40,520 ‫اون به ناسیونال اومد ‫تا تمرین کنه. 874 00:55:40,940 --> 00:55:47,760 ‫اونجا یه جوون 36 ساله رو دیدم. 875 00:55:47,784 --> 00:55:52,317 ‫بعد از فتح همه چی ‫یه تمایلی توی تمرین کردنش بود، 876 00:55:52,341 --> 00:55:59,408 ‫و یه جوری تمرین می‌کنه که انگار ‫دوباره می‌خواد بهترین باشه. 877 00:56:10,365 --> 00:56:14,608 ‫اگر حس می‌کرد که تیم جواب نمیده، 878 00:56:14,632 --> 00:56:18,400 ‫همکاراش رو بر می‌داشت ‫و همه دنبال کریستیانو می‌رفتن. 879 00:56:21,357 --> 00:56:27,100 ‫هر کاری که کردیم، ‫همیشه می‌خواست بهترین و اولین باشه. 880 00:56:39,680 --> 00:56:43,600 ‫گل! 881 00:56:55,160 --> 00:57:00,640 ‫رونالدو با سر به سمت هرچیزی که ‫اونو بهتر میکنه شیرجه میزنه. 882 00:57:02,560 --> 00:57:03,760 ‫اون فوتبال مدرن امروزی رو... 883 00:57:03,760 --> 00:57:07,320 ‫به شدت متحول کرده ‫چون احتمالا بهترین ورزشکاری بوده که... 884 00:57:07,320 --> 00:57:11,800 ‫...حسابی درباره علم ورزش ‫و طولانی کردن دوران بازیش کاوش کرده. 885 00:57:13,840 --> 00:57:18,480 ‫آره، گوش کن، به نظرم اون عضوی از ‫گروهی از ورزشی‌های نسل ماست 886 00:57:18,480 --> 00:57:23,280 ‫که در دهه چهارم زندگیشون ‫هنوز در سطح بالایی قرار دارن 887 00:57:23,280 --> 00:57:26,120 ‫مثل سرنا ویلیامز، راجر فدرر، نادال، 888 00:57:26,120 --> 00:57:28,840 ‫لبران، مسی، قطعا تام بِریدی. 889 00:57:30,280 --> 00:57:33,600 ‫اونا فداکاری هایی کردن که بقیه نکردن، 890 00:57:33,600 --> 00:57:37,320 ‫اونا وسواسی رو دارن که ‫توی اونا نفس میکشن و زندن 891 00:57:37,320 --> 00:57:40,120 ‫اون... اون آتش هیچوقت خاموش نمیشه. 892 00:57:40,120 --> 00:57:42,120 ‫رونالدو! 893 00:57:44,980 --> 00:57:48,680 ‫ما ورزشکارهایی رو با استعداد... 894 00:57:48,704 --> 00:57:53,200 ‫...و توانایی‌های تکنیکی مشابه داشتیم، 895 00:57:53,224 --> 00:57:58,811 ‫ولی به نظرم کریستیانو یه بازیکن بود ‫که یه ستاره کوچیک کنارش داشت. 896 00:57:58,835 --> 00:58:02,980 ‫اون قدرت داخلی زیاد ‫و اراده بزرگی برای بردن داشت. 897 00:58:03,400 --> 00:58:10,320 ‫آماری که اون از خودش بجا گذاشته، ‫باعث میشه مغز آدم سوت بکشه. 898 00:58:10,320 --> 00:58:15,000 ‫میدونی چی میگم، پشت سر گذاشتن پله، ‫اونم با بازی در اروپا، 899 00:58:15,000 --> 00:58:16,400 ‫این خارق العادست. 900 00:58:17,120 --> 00:58:21,098 ‫5 توپ طلا، ‫5 جام لیگ قهرمانان اروپا 901 00:58:21,122 --> 00:58:25,100 ‫ 1 جام قهرمانی اروپا، 3 جام لیگ برتر انگلیس ‫2 جام لالیگا، 2 جام سری آ 902 00:58:25,920 --> 00:58:30,040 ‫عناوین فردی، عناوین تیمی، جام‌ها، 903 00:58:30,040 --> 00:58:32,520 ‫رکورد گلزنیش، 904 00:58:32,520 --> 00:58:35,920 ‫باید اعتراف کنی اون توی فوتبال یه نابغست. 905 00:58:35,920 --> 00:58:40,040 ‫کریستیانو رونالدو! 906 00:58:40,040 --> 00:58:42,720 ‫احتمالا بزرگترین فوتبالیست تاریخه. 907 00:58:42,720 --> 00:58:44,160 ‫رونالدو انجامش میده! 908 00:58:46,160 --> 00:58:49,560 ‫عجب پرشی کرد CR7. 909 00:58:51,680 --> 00:58:55,120 ‫وقتی با کریستیانو صحبت می‌کنم، ‫حتی الان باید بشینی و بهش گوش بدی 910 00:58:55,120 --> 00:58:58,480 ‫هنوزم مقداری خشم در اون وجود داره که... 911 00:58:58,480 --> 00:59:00,080 ‫...بهش کمک میکنه به زمین مسابقه بره 912 00:59:00,080 --> 00:59:02,720 ‫و لحظاتی رو که هنوز می‌بینیم، به جا بذاره. 913 00:59:02,720 --> 00:59:06,880 ‫اون نیازی به این کار نداره، ‫ولی هنوزم دلیلی رو پیدا می‌کنه... 914 00:59:06,880 --> 00:59:09,240 ‫...که آتش درونشو ‫برای به میدون رفتن شعله‌ور می‌کنه. 915 00:59:11,460 --> 00:59:16,460 ‫مترجمین: مهرداد سبیانی و اسماعیل ساریان 916 00:59:16,484 --> 00:59:21,484 ‫«زیرنویس اختصاصی فیلیمو»