1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:01:40,772 --> 00:01:45,772 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 3 00:01:45,940 --> 00:01:48,375 هر رابطه یه داستانه 4 00:01:49,844 --> 00:01:52,212 خوش‌شانس باشی، اینجوری پیش می‌ره 5 00:01:54,048 --> 00:01:55,850 ته‌ش توی فلوریدا 6 00:01:57,250 --> 00:02:00,955 توی یه خونه زندگی می‌کنی که در معرض آفتابه و سقفش شیب‌داره 7 00:02:00,989 --> 00:02:03,558 و با رنگ‌های پاستلی و گل‌های پلاستیکی تزئین شده 8 00:02:04,726 --> 00:02:07,528 ،غذاها نرم و بی‌مزه‌ن ولی زیادن 9 00:02:10,498 --> 00:02:13,200 ،فلامینگوهای صورتی رو می‌بینی شب‌های بینگو بازی رو تجربه می‌کنی 10 00:02:13,234 --> 00:02:15,869 واکسن آنفلوانزا می‌زنی و شب‌ها گهگاهی می‌رین بیرون 11 00:02:17,338 --> 00:02:20,840 با همدیگه زیر نور شمع شام می‌خورین و غذای کم‌نمک سفارش می‌دی 12 00:02:23,511 --> 00:02:26,180 توی خونه، از بچه‌هاتون حرف می‌زنین 13 00:02:27,073 --> 00:02:29,410 از این می‌گید که بی‌نقص نیستن ولی دوست‌شون دارید 14 00:02:33,487 --> 00:02:36,856 خاطرات سال‌ها زندگی مشترک رو مرور می‌کنید 15 00:02:36,890 --> 00:02:38,892 جوونی‌هاتون رو متصور می‌شید 16 00:02:40,494 --> 00:02:42,862 ولی صرفا اگه خوش‌شانس باشید 17 00:02:46,094 --> 00:02:52,094 «کاش اینجا بودی» 18 00:02:56,476 --> 00:02:58,813 ما که بالا رفتن پرچم رو می‌بینیم 19 00:02:58,846 --> 00:03:01,916 دیگه نمی‌دونم چرا باید زنگ هم زده بشه 20 00:03:04,098 --> 00:03:07,420 اه، این یارو آووکادوی سفت خواسته 21 00:03:07,454 --> 00:03:09,289 یعنی چی آخه؟ 22 00:03:09,720 --> 00:03:11,025 سوال منم هست 23 00:03:14,594 --> 00:03:15,696 بسپارش به من 24 00:03:25,139 --> 00:03:28,508 اون یکی دختره کجاست؟ 25 00:03:28,542 --> 00:03:30,144 نوبتی سرویس می‌دیم 26 00:03:30,178 --> 00:03:32,079 کمکی ازم برمیاد؟ 27 00:03:32,113 --> 00:03:33,815 ،این تخم مرغ‌ها بافت عجیبی دارن نمی‌خوام سختگیر باشم 28 00:03:33,848 --> 00:03:35,783 ولی قصد کشتم رو کردین؟ 29 00:03:35,817 --> 00:03:38,719 از اون یکی خواسته بودم که برام آووکادوی سفت بیاره 30 00:03:38,753 --> 00:03:42,290 و این رو نگاه؛ عملا قهوه‌ایه 31 00:03:42,322 --> 00:03:44,091 .غیرقابل خوردنه نگاه کن 32 00:03:44,125 --> 00:03:45,760 شرمنده، واقعا نمی‌دونم 33 00:03:45,793 --> 00:03:48,562 آووکادوی سفت یعنی چی 34 00:03:50,765 --> 00:03:54,702 ولی اگه یه لحظه بهم وقت بدین 35 00:03:54,735 --> 00:03:56,637 ازش سر در میارم 36 00:03:59,339 --> 00:04:00,407 حوصله‌ت سر رفته؟ 37 00:04:00,440 --> 00:04:02,409 نه عزیزم، اصلاً 38 00:04:04,612 --> 00:04:06,214 باحال نیست انصافا؟ ...این واقعا 39 00:04:06,247 --> 00:04:07,648 مامان، یه کاری می‌کنی اخراجم کنن 40 00:04:07,915 --> 00:04:11,484 چی؟ اوه! خودت رو معطلِ من نکن 41 00:04:11,518 --> 00:04:12,954 صرفا اومدم یه سلامی بکنم - سلام - 42 00:04:13,187 --> 00:04:14,822 هی، امشب موهام رو رنگ می‌کنی دیگه؟ 43 00:04:15,422 --> 00:04:16,456 آره 44 00:04:16,958 --> 00:04:18,759 خیلی‌خب، خوبه، ولی خیلی تیره‌ش نکن 45 00:04:18,793 --> 00:04:20,695 چون می‌دونی، بابات دوست داره ...یه خرده بلوند باشه 46 00:04:20,728 --> 00:04:22,462 حالم به‌هم خورد - گوش کن - 47 00:04:22,663 --> 00:04:26,033 اینکه مجذوبم باشه که حال به‌هم زن نیست 48 00:04:26,067 --> 00:04:27,068 چیز خوبیه، باور کن 49 00:04:27,101 --> 00:04:28,568 به خودت مرخصی دادی؟ 50 00:04:29,611 --> 00:04:32,514 دارم ربع ساعت استراحت قانونیم رو 51 00:04:32,539 --> 00:04:34,242 با مامانم سپری می‌کنم 52 00:04:34,275 --> 00:04:35,676 هوم 53 00:04:35,877 --> 00:04:37,410 هلن داره ترتیب میزهام رو می‌ده 54 00:04:37,444 --> 00:04:38,411 باید اول با من هماهنگ کنی 55 00:04:38,552 --> 00:04:40,620 .خب، پیدات نبود هلن گفت حدود نیم ساعته 56 00:04:40,645 --> 00:04:41,881 که توی دستشویی‌ای 57 00:04:41,281 --> 00:04:42,517 58 00:04:55,930 --> 00:04:59,300 صورت‌حسابش 40 دلار بود بعد به من 25 سنت انعام داد 59 00:04:59,333 --> 00:05:02,003 ،بیست و پنج سنت جدی‌جدی به خودش زحمت داد 60 00:05:02,036 --> 00:05:04,305 و دست کرد از توی کیف پول کثیفش یه سکه درآورد 61 00:05:04,338 --> 00:05:05,806 و گذاشت روی میز کوفتی 62 00:05:05,840 --> 00:05:08,109 .مشتری همیشگیه، هلن بی‌خیال انعامش 63 00:05:08,142 --> 00:05:10,711 تو هیچ‌وقت هوامون رو نداری، جان‌جان 64 00:05:10,745 --> 00:05:12,914 الان جفت‌تون ناراحتین 65 00:05:12,947 --> 00:05:14,414 برید حساب میزهاتون رو ببندید 66 00:05:14,447 --> 00:05:15,783 خب، پرچم روی میزهات مسخره‌ن 67 00:05:15,816 --> 00:05:17,818 و این یونیفرم‌ها هم خزن 68 00:05:22,990 --> 00:05:25,026 پرچم روی میزهات مسخره‌ن 69 00:05:25,059 --> 00:05:27,695 و این یونیفرم‌ها هم خزن - خزن - 70 00:05:28,195 --> 00:05:30,264 حرف نداشت. تو کی هستی 71 00:05:30,298 --> 00:05:33,401 و با هم‌اتاقیم چی کار کردی؟ 72 00:05:33,433 --> 00:05:35,136 خیلی حس خوبی داد 73 00:05:35,169 --> 00:05:38,606 موقع گفتنش، ضربان تند قلبم رو حس می‌کردم 74 00:05:41,508 --> 00:05:42,777 فکر کنم ضعف کردم 75 00:05:42,810 --> 00:05:44,312 چون هیچ‌وقت چیزی نمی‌خوری 76 00:05:44,345 --> 00:05:46,546 هی، چی توی پلاستیکه؟ 77 00:05:49,617 --> 00:05:51,352 اوه، این رو می‌گی؟ 78 00:05:51,385 --> 00:05:53,688 گرسنه‌اید؟ 79 00:05:53,721 --> 00:05:55,823 نمی‌تونی غذای یه مرد غریبه رو بخوری 80 00:05:57,692 --> 00:05:58,893 یا خدا - بذار کمکت کنم - 81 00:05:58,926 --> 00:06:00,061 طوری نیست، بلندش می‌کنم 82 00:06:00,094 --> 00:06:01,629 نه 83 00:06:01,662 --> 00:06:02,964 من آدامم 84 00:06:02,997 --> 00:06:05,333 سلام. من تریکسی‌ام و اینم داتیه 85 00:06:05,366 --> 00:06:06,566 از اینجا به بعدش با من 86 00:06:06,599 --> 00:06:08,202 اسم من هلنه 87 00:06:08,235 --> 00:06:09,502 سلام، هلن 88 00:06:09,536 --> 00:06:11,138 چیه؟ جذابه خب 89 00:06:12,840 --> 00:06:14,842 اینورها زندگی می‌کنی، آدام؟ 90 00:06:14,875 --> 00:06:18,346 آره، تقاطع خیابون پنجم و سوم زندگی می‌کنم 91 00:06:18,379 --> 00:06:21,749 پس چرا داری جهت مخالف می‌ری؟ 92 00:06:21,782 --> 00:06:23,150 لابد اشتباهی برگشتم 93 00:06:23,184 --> 00:06:25,453 می‌خوای بیای خونه‌مون غذا بخوری؟ 94 00:06:25,485 --> 00:06:26,519 نیازی نیست 95 00:06:26,754 --> 00:06:28,155 همین‌جا زندگی می‌کنیم‌‌ها - هلن - 96 00:06:29,423 --> 00:06:30,523 خیلی‌خب 97 00:06:33,461 --> 00:06:35,896 اوه، داشت یادم می‌رفت 98 00:06:35,930 --> 00:06:37,665 نه، ممنون - آخی - 99 00:06:40,201 --> 00:06:41,268 خداحافظ، آدام 100 00:06:41,302 --> 00:06:42,520 خداحافظ...؟ 101 00:06:44,805 --> 00:06:46,073 شارلوت 102 00:06:46,342 --> 00:06:51,342 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 103 00:06:51,367 --> 00:06:54,967 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 104 00:06:55,282 --> 00:06:58,786 لطفا بذارید وارد خونه‌م بشم 105 00:07:00,488 --> 00:07:02,690 با نگاهش داشت حامله‌ت می‌کرد 106 00:07:02,723 --> 00:07:04,091 باید باهاش قرار می‌ذاشتی 107 00:07:04,125 --> 00:07:05,626 اگه اونجوری به من نگاه می‌کرد 108 00:07:05,659 --> 00:07:07,294 بهش پا می‌دادم 109 00:07:07,328 --> 00:07:09,163 باورم نمی‌شه داری می‌خوریش 110 00:07:09,196 --> 00:07:10,530 خوشمزه‌ست 111 00:07:12,066 --> 00:07:13,245 سلام. هی 112 00:07:14,402 --> 00:07:15,403 چیه؟ 113 00:07:15,436 --> 00:07:16,569 اوناهاش 114 00:07:18,506 --> 00:07:20,274 چی کار می‌کنه؟ 115 00:07:21,809 --> 00:07:24,779 به‌نظر میاد گم شده 116 00:07:24,812 --> 00:07:26,013 بریم کمکش کنیم؟ 117 00:07:27,648 --> 00:07:29,750 برو پایین باهاش صحبت کن 118 00:07:30,885 --> 00:07:32,585 خیلی عجیبه 119 00:07:39,894 --> 00:07:40,995 حالت خوبه؟ 120 00:07:43,330 --> 00:07:47,735 آره، صرفا موبایلم رو یادم رفت 121 00:07:49,070 --> 00:07:49,970 اوه 122 00:07:54,041 --> 00:07:54,942 بیا 123 00:07:57,445 --> 00:07:58,578 خیلی‌خب 124 00:07:59,480 --> 00:08:01,415 چپ 125 00:08:01,449 --> 00:08:03,784 مستر مارگاریتا تاون 126 00:08:04,552 --> 00:08:06,687 آره 127 00:08:06,720 --> 00:08:08,622 نزدیکِ مستر مارگاریتا تاون زندگی می‌کنی؟ 128 00:08:10,424 --> 00:08:12,893 می‌خوای بریم یه نوشیدنی بخوریم؟ 129 00:08:14,662 --> 00:08:15,896 اونجا کار می‌کنم 130 00:08:16,630 --> 00:08:18,732 فکر کنم 131 00:08:18,766 --> 00:08:21,001 اوه، نه، پرچم نوشیدنی‌ها مسخره‌ست 132 00:08:21,035 --> 00:08:22,570 یه جای بهتر سراغ دارم 133 00:08:23,571 --> 00:08:24,905 الان؟ 134 00:08:24,939 --> 00:08:27,108 نه پس، نوامبر سال بعد 135 00:08:28,409 --> 00:08:29,710 آره دیگه، الان 136 00:08:29,743 --> 00:08:31,145 باهاش برو 137 00:08:32,646 --> 00:08:33,981 یه‌کم زندگی کن 138 00:08:34,014 --> 00:08:35,316 دنیا دو روزه 139 00:08:36,050 --> 00:08:39,920 ،هر پنج دقیقه بهم پیام بده فقط هم توی ملاء عام باشید 140 00:08:40,154 --> 00:08:43,357 ،پس فکر بد به سرت نزنه آقای غذابر 141 00:08:50,431 --> 00:08:52,032 خوش بگذره 142 00:09:02,943 --> 00:09:08,315 پس یه نرم افزار ساختی و بعدش استعفا دادی؟ 143 00:09:08,349 --> 00:09:10,851 چطور پولِ غذاهای باکلاست رو درمیاری؟ 144 00:09:12,219 --> 00:09:15,256 یه‌کم از کار فاصله گرفتم 145 00:09:16,957 --> 00:09:19,093 قیافه‌ت به متخصص‌های فناوری نمی‌خوره 146 00:09:19,126 --> 00:09:20,694 منظورت به آدم‌های متکبره؟ 147 00:09:20,728 --> 00:09:22,631 منظورم اینه که نصف شب 148 00:09:22,830 --> 00:09:24,265 توی خیابون‌ها پرسه می‌زنی 149 00:09:24,298 --> 00:09:27,101 و غذات رو به غریبه‌ها تعارف می‌کنی 150 00:09:27,134 --> 00:09:30,971 به‌گمونم می‌شه گفت که من یه کارآفرین بودم 151 00:09:31,005 --> 00:09:34,208 که همچنان متکبرانه‌ست 152 00:09:34,241 --> 00:09:35,376 اوهوم 153 00:09:37,912 --> 00:09:40,281 اسم مستعار داری، شارلوت؟ 154 00:09:40,314 --> 00:09:42,883 بابام «عروسک کاغذی» صدام می‌کنه 155 00:09:43,918 --> 00:09:45,252 یعنی چی؟ 156 00:09:46,187 --> 00:09:48,155 یعنی از نظرش من بی‌ثباتم 157 00:09:48,422 --> 00:09:50,858 یعنی یه نسیم کوچیک می‌تونه تکونم بده 158 00:09:50,891 --> 00:09:53,027 پدرم می‌گه من پشت کار ندارم 159 00:09:56,631 --> 00:09:57,731 دوست پسر داری؟ 160 00:09:58,799 --> 00:10:01,035 نه، تو چی؟ 161 00:10:01,068 --> 00:10:02,570 من دگرجنسگرام 162 00:10:09,243 --> 00:10:11,212 خیلی خوشگلی، شارلوت 163 00:10:14,848 --> 00:10:17,686 و الان‌هاست که لبت رو از جا بِکنی 164 00:10:21,589 --> 00:10:22,756 خیلی گازش می‌گیرم 165 00:10:23,891 --> 00:10:25,559 بامزه‌ست 166 00:10:25,593 --> 00:10:26,994 یه‌جورهایی حال به‌هم زنه 167 00:10:33,000 --> 00:10:34,368 می‌خوای بیای پیشم؟ 168 00:10:36,705 --> 00:10:38,105 یعنی بیام خونه‌ت؟ 169 00:10:38,138 --> 00:10:42,176 آره، مثلا شب رو اونجا بخوابی 170 00:10:42,209 --> 00:10:44,745 راستش یه‌جورهایی ترسناکه 171 00:10:46,547 --> 00:10:49,250 خیلی‌خب، پس فقط نوشیدنی‌هامون رو می‌خوریم 172 00:10:50,985 --> 00:10:54,689 پس در جواب به سوالت 173 00:10:54,723 --> 00:10:57,891 اگر توی خیابون‌ها سرگردان باشم و غذای باکلاس دستم باشه 174 00:10:57,925 --> 00:11:02,062 ،و دست تو رو هم گرفته باشم عملا پیروز شدم 175 00:11:02,096 --> 00:11:04,798 و هیچی از پیروزی، کارآفرینانه‌تر نیست 176 00:11:08,670 --> 00:11:10,204 شانس آوردی خیلی بامزه‌ای 177 00:11:10,237 --> 00:11:11,740 از نظرت بامزه‌م؟ 178 00:11:13,073 --> 00:11:14,174 آره 179 00:11:19,714 --> 00:11:22,316 کمکم می‌کنی یه چیزی رو بکشم؟ 180 00:11:23,317 --> 00:11:24,385 چی؟ 181 00:11:24,686 --> 00:11:26,053 ولی باید سریع عمل کنیم 182 00:11:29,823 --> 00:11:31,258 اینجاست 183 00:11:31,292 --> 00:11:34,261 پشم‌هام 184 00:11:41,368 --> 00:11:42,836 حالا باید چی کار کنم؟ 185 00:11:42,870 --> 00:11:44,338 نفس نکش 186 00:11:45,939 --> 00:11:47,541 .شوخی کردم بابا این‌قدر جدی نگیر 187 00:12:10,431 --> 00:12:12,866 خیلی‌خب، ممنون 188 00:12:36,957 --> 00:12:39,326 بیا ببریمش اونور 189 00:12:50,270 --> 00:12:51,138 خیلی‌خب، خوبه 190 00:12:51,372 --> 00:12:52,539 خیلی‌خب 191 00:13:34,214 --> 00:13:35,750 اوضاع امنه 192 00:13:37,685 --> 00:13:40,187 همه‌ی دوست دخترهات رو میاری اینجا؟ 193 00:13:41,555 --> 00:13:42,456 نه 194 00:13:44,124 --> 00:13:46,460 و بعید می‌دونم دوست پسرِ خیلی خوبی بشم 195 00:13:49,563 --> 00:13:50,564 خیلی‌خب 196 00:13:51,766 --> 00:13:53,967 برگرد. نگاه نکنی‌ها 197 00:14:25,232 --> 00:14:27,334 اینا یه روزی با عقل جور درمیاد 198 00:14:32,206 --> 00:14:34,274 خیلی ناراحت شدم 199 00:14:35,677 --> 00:14:36,577 چی؟ چرا؟ 200 00:14:37,978 --> 00:14:41,014 چون همچین شبی بالاخره تموم می‌شه 201 00:14:49,624 --> 00:14:50,724 ...خب 202 00:14:55,262 --> 00:14:58,499 چرا تا جای ممکن، ادامه‌ش ندیم؟ 203 00:15:01,535 --> 00:15:06,039 می‌خوای بیای خونه‌م و شب رو اونجا بخوابی؟ 204 00:15:06,273 --> 00:15:07,909 این رو قبلا هم گفتی 205 00:15:07,942 --> 00:15:09,543 جوابت چی بود؟ 206 00:15:12,045 --> 00:15:13,146 مثبت 207 00:15:15,182 --> 00:15:18,218 مطلقاً بدون هیچ شکی 208 00:15:20,020 --> 00:15:21,121 جوابم مثبته 209 00:15:38,338 --> 00:15:39,641 وقتی گفتی یه روز 210 00:15:39,674 --> 00:15:41,676 با عقل جور درمیاد، منظورت چی بود؟ 211 00:15:45,880 --> 00:15:47,247 اومدی 212 00:15:47,281 --> 00:15:48,716 اوه، لعنتی 213 00:15:48,750 --> 00:15:50,250 باز در جلویی رو باز گذاشتی 214 00:15:50,284 --> 00:15:51,753 فکر کنم دوچرخه‌ت رو زدن 215 00:15:51,786 --> 00:15:53,520 اوه 216 00:15:53,554 --> 00:15:55,489 یه یادآور کوچیک برات نوشتم 217 00:15:58,425 --> 00:16:01,029 .می‌دونم دیروقته شرمنده. ممنون، استیسی 218 00:16:39,600 --> 00:16:40,634 ...خب 219 00:16:44,371 --> 00:16:47,140 برنامه‌ت چیه؟ 220 00:16:47,174 --> 00:16:51,345 صرفا باهم وقت می‌گذرونیم و از هم شناخت پیدا می‌کنیم 221 00:16:51,378 --> 00:16:53,480 اگه اینجا نبودی الان داشتی چی کار می‌کردی؟ 222 00:16:54,749 --> 00:16:56,550 خواب بودم 223 00:16:57,919 --> 00:16:59,654 واسه خوابیدن وقت زیاده 224 00:17:02,189 --> 00:17:04,792 نمی‌خوای اینا رو پرداخت کنی؟ 225 00:17:04,826 --> 00:17:06,460 من به چیزهای کمی اهمیت می‌دم 226 00:17:06,493 --> 00:17:09,063 و بلیت جریمه پارکینگ جزوشون نیست 227 00:17:09,897 --> 00:17:12,399 گرسنه‌ای؟ من خیلی گرسنه‌م 228 00:17:12,432 --> 00:17:15,335 تازه، باید اینا رو بخوریم 229 00:17:15,369 --> 00:17:17,471 بهترین غذای چینی تاریخه 230 00:17:17,504 --> 00:17:23,477 .اوه، لعنتی. دامپلینگ‌ها رو دادم به رفیقت ...خب 231 00:17:23,510 --> 00:17:25,113 جواب سوالم رو ندادی 232 00:17:28,683 --> 00:17:30,417 دوست دختر داری؟ 233 00:17:31,318 --> 00:17:34,055 نه، دوست‌هامن 234 00:17:34,088 --> 00:17:36,356 پرتره هم می‌کشم 235 00:17:39,393 --> 00:17:40,862 برات اذیت‌کننده‌ست؟ 236 00:17:40,895 --> 00:17:42,295 اگه نخوای اینجا باشی، درک می‌کنم 237 00:17:42,329 --> 00:17:44,766 می‌تونم تا خونه‌ت همراهیت کنم 238 00:17:45,733 --> 00:17:47,234 یه‌کم دیگه می‌مونم 239 00:17:48,970 --> 00:17:49,871 باشه 240 00:17:50,805 --> 00:17:51,706 بیا شام بخوریم 241 00:17:59,054 --> 00:18:00,855 نباید نزدیک مایکرو ویو بایستی 242 00:18:01,883 --> 00:18:03,383 مغزت رو تخریب می‌کنه 243 00:18:03,417 --> 00:18:04,919 نگو که به همچین چیزی باور داری 244 00:18:04,952 --> 00:18:06,420 دارم 245 00:18:06,453 --> 00:18:07,822 وایسا، موسیقی 246 00:18:55,150 --> 00:18:56,418 به به 247 00:19:04,779 --> 00:19:09,349 نسبت به ما دوتایی که باهم غریبه‌ایم 248 00:19:09,382 --> 00:19:11,986 این لحظه خیلی آشناست 249 00:19:13,087 --> 00:19:15,288 چند سالی گذشته، نه؟ 250 00:19:17,290 --> 00:19:20,228 بهت گفته بودم دوست پسر خیلی بدی می‌شم 251 00:19:21,328 --> 00:19:22,764 مشخصاً فراموشکارم 252 00:19:25,365 --> 00:19:29,237 پنج. پنج سالی شده 253 00:19:29,269 --> 00:19:30,204 هوم 254 00:19:30,777 --> 00:19:31,778 خوشم اومد 255 00:19:34,242 --> 00:19:37,645 از خودمون بگو. چطور آشنا شدیم؟ 256 00:19:39,881 --> 00:19:42,482 باورم نمی‌شه یادت نمیاد 257 00:19:42,516 --> 00:19:44,649 ...یادم که میاد، صرفا 258 00:19:46,319 --> 00:19:48,022 می‌خوام دوباره از زبونت خودت بشنومش 259 00:19:54,695 --> 00:19:57,397 توی یه موزه آشنا شدیم 260 00:19:57,430 --> 00:19:59,667 صحیح، چی پوشیده بودی؟ 261 00:20:02,737 --> 00:20:07,407 یه لباس قرمز 262 00:20:08,910 --> 00:20:11,779 مدل موهام مثل آدری هپبورن بود 263 00:20:15,348 --> 00:20:16,483 درسته 264 00:20:18,275 --> 00:20:21,201 مدت زیادی رو به اون نقاشی زل زده بودی 265 00:20:23,658 --> 00:20:25,860 می‌خواستم پس گردنت رو ببوسم 266 00:20:26,761 --> 00:20:28,029 ولی نبوسیدی 267 00:20:31,065 --> 00:20:33,034 ...فقط 268 00:20:33,067 --> 00:20:36,804 رو هوا یه حرفی زدی و گفتی 269 00:20:36,838 --> 00:20:40,174 «مثل اون یکی پرستاره نیست» 270 00:20:42,643 --> 00:20:44,912 واقعا از این حرف‌ها زیاد می‌زنم 271 00:20:47,315 --> 00:20:48,616 باهات موافقت کردم 272 00:20:50,584 --> 00:20:52,320 بعدش دعوتم کردی قرار 273 00:20:53,988 --> 00:20:56,123 منم مودبانه رد کردم 274 00:20:56,157 --> 00:20:57,557 تعجبی نداره 275 00:20:59,459 --> 00:21:03,430 ولی بعدش تمام روز توی موزه دنبالم اومدی 276 00:21:04,265 --> 00:21:06,067 و شوخی‌های مسخره می‌کردی 277 00:21:08,236 --> 00:21:11,739 بعدش توی بخش رمانتیسم اگه گفتی چی دیدم بازی کردیم 278 00:21:16,210 --> 00:21:19,347 اون‌قدر خندیدیم که نزدیک بود بیرون‌مون کنن 279 00:21:22,683 --> 00:21:25,385 بعدش دوباره دعوتم کردی قرار 280 00:21:28,421 --> 00:21:29,924 منم قبول کردم 281 00:22:32,443 --> 00:22:33,921 بهتره یه‌کم بخوابیم 282 00:22:34,689 --> 00:22:36,524 فردا صبحونه درست می‌کنم 283 00:22:37,825 --> 00:22:40,695 صبح شده دیگه 284 00:22:43,664 --> 00:22:45,700 هنوز بهت پیشنهاد ازدواج ندادم؟ 285 00:22:48,838 --> 00:22:49,937 هر روز می‌دی 286 00:22:52,173 --> 00:22:53,274 خب؟ 287 00:22:56,277 --> 00:22:58,980 «همیشه می‌گم «فعلا زوده 288 00:23:00,081 --> 00:23:01,082 چرا؟ 289 00:23:06,153 --> 00:23:08,956 چون دلم می‌خواد همه‌ش پیشنهاد بدی 290 00:24:04,591 --> 00:24:07,845 هلن تروآ: دیشب سکس کردین؟ 291 00:24:11,293 --> 00:24:13,713 زنده‌م. ممنون که اهمیت دادی 292 00:24:13,824 --> 00:24:15,244 .مامانت دوبار زنگ زد گفت گوشیت خاموشه 293 00:24:15,301 --> 00:24:17,235 .بهش گفتم کلیسایی هاهاهاها 294 00:24:28,602 --> 00:24:30,271 کلیسا؟ بی‌خیال 295 00:24:30,304 --> 00:24:32,039 به هلن بگو بهتر خالی ببنده 296 00:24:32,073 --> 00:24:34,875 .رفتم غذای چینی بگیرم درسته، واسه صبحونه 297 00:24:35,709 --> 00:24:37,111 چیزی لازم داشتی؟ 298 00:24:37,144 --> 00:24:39,847 اوه، چه رفتار مودبانه‌ای 299 00:24:39,880 --> 00:24:41,982 .زنگ زدم یه سلامی بکنم اجازه‌ش رو دارم؟ 300 00:24:42,016 --> 00:24:46,387 البته. جداً خوبم، مامان 301 00:24:46,420 --> 00:24:48,689 امشب همچنان واسه شام میای؟ 302 00:24:48,722 --> 00:24:50,558 قضیه‌ی موهام رو یادت رفت 303 00:24:52,093 --> 00:24:53,433 ...آم 304 00:24:54,923 --> 00:24:56,664 صدای مرد اومد؟ 305 00:24:56,724 --> 00:25:00,810 .نه. آره، واسه شام میام چه ساعتی بیام؟ 306 00:25:00,835 --> 00:25:02,336 طرف‌های شیش 307 00:25:02,369 --> 00:25:03,604 خوبه 308 00:25:04,672 --> 00:25:07,641 باید برم، دوستت دارم 309 00:25:18,319 --> 00:25:19,320 سلام 310 00:25:20,754 --> 00:25:21,889 حالت خوبه؟ 311 00:25:24,525 --> 00:25:29,363 آره، آره، صرفا دیشب زیاد الکل خوردم 312 00:25:30,631 --> 00:25:32,833 کم خوابیدم 313 00:25:32,867 --> 00:25:35,102 خب، خیلی هم نخوردیم‌ها 314 00:25:39,106 --> 00:25:41,242 تو دوست دختر من نیستی‌ها 315 00:25:42,611 --> 00:25:43,744 خودت می‌دونی دیگه؟ 316 00:25:52,386 --> 00:25:56,090 باور کن نسبت به دیشب برداشت اشتباهی نکردم 317 00:26:01,929 --> 00:26:04,899 اوه، چه اتفاقی داره می‌افته؟ 318 00:26:17,978 --> 00:26:20,181 یه چیزی رو بهم بگو 319 00:26:20,214 --> 00:26:21,215 چی رو؟ 320 00:26:22,383 --> 00:26:23,652 چرا دروغ گفتی؟ 321 00:26:26,120 --> 00:26:27,388 منظورت چیه؟ 322 00:26:27,421 --> 00:26:31,225 داستان باهم بودن‌مون رو 323 00:26:32,560 --> 00:26:33,662 ...چون 324 00:26:35,296 --> 00:26:36,665 تو هم دروغ گفتی 325 00:26:38,999 --> 00:26:40,434 چون خودت خواستی 326 00:26:45,716 --> 00:26:56,827 «مترجم: علیرضا نورزاده» ::. MrLightborn11 .:: 327 00:27:12,306 --> 00:27:14,174 به‌نظرم باید بری و بهش بگی 328 00:27:14,375 --> 00:27:17,122 من یه آدم بالغم و می‌دونم» «رابطه‌ی یه شبه چیه 329 00:27:17,438 --> 00:27:19,974 و بهش بگو لازم نیست مثل عوضی‌ها رفتار کنه 330 00:27:21,375 --> 00:27:25,179 شارلی، داری یخچال رو می‌سوزونی‌ها 331 00:27:25,212 --> 00:27:28,082 امشب میای خونه‌ی والدینم شام بخوریم؟ 332 00:27:28,115 --> 00:27:30,284 چاکی جون هم میاد؟ 333 00:27:30,317 --> 00:27:33,688 لطفا. تنها نمی‌تونم 334 00:27:33,722 --> 00:27:35,122 از اینکه مامان، نازش رو می‌کشه 335 00:27:35,155 --> 00:27:37,191 و با بابا مثل آشغال رفتار می‌کنه بدم میاد 336 00:27:40,327 --> 00:27:42,363 تو خواهرم نیستی‌ها 337 00:27:43,998 --> 00:27:48,469 می‌دونی که؟ 338 00:27:56,910 --> 00:27:58,312 آشپز خیلی خوبیه 339 00:27:58,345 --> 00:28:00,615 می‌خوای بدونی رازش چیه؟ 340 00:28:00,649 --> 00:28:03,550 باید چند تیکه نون تست بسوزونی 341 00:28:03,584 --> 00:28:08,322 .یه مقدار هم تخم مرغ شل و آبکی بعدش دیگه لازم نیست انجامش بدی 342 00:28:08,355 --> 00:28:09,624 چی رو؟ 343 00:28:15,776 --> 00:28:18,712 واسه لباس شستن هم صدق می‌کنه 344 00:28:18,892 --> 00:28:23,706 فقط کافیه یه دست لباس زیر رو با لباس قرمز بندازی توی ماشین و تموم 345 00:28:35,650 --> 00:28:38,085 امیدوارم غذای اونجا رو نخورید 346 00:28:38,118 --> 00:28:39,688 بعید می‌دونم بشه اسمش رو غذا گذاشت 347 00:28:39,721 --> 00:28:41,188 عزیزم 348 00:28:41,221 --> 00:28:43,290 جدی می‌گم. اگر می‌خواید تا آخر عمرتون 349 00:28:43,324 --> 00:28:45,025 پیشخدمت باشید، حداقل توی یه رستورانِ 350 00:28:45,059 --> 00:28:46,994 درست حسابی کار کنید تا بتونم توش غذا بخورم 351 00:28:47,027 --> 00:28:51,065 سالاد سزار و پرچم‌هاش رو دوست دارم 352 00:28:51,098 --> 00:28:53,200 صرفا دارم می‌گم که باید 353 00:28:53,233 --> 00:28:56,003 هرچه زودتر، تکلیفت رو مشخص کنی، دخترم 354 00:28:56,036 --> 00:28:58,405 چون پس‌انداز دانشگاهت تقریبا تمومه 355 00:28:58,439 --> 00:29:01,175 و منم دائم نمی‌تونم خرجت رو بدم 356 00:29:01,208 --> 00:29:02,910 دارم مسیر شغلیم رو طی می‌کنم، بابا 357 00:29:02,943 --> 00:29:04,845 واقعا؟ - واقعا؟ - 358 00:29:06,280 --> 00:29:08,582 می‌دونم دیگه نمی‌خوای درباره‌ش صحبت کنی 359 00:29:08,616 --> 00:29:12,886 ولی توی اون نرم افزار کامپیوتر جفت‌یابی ...ثبت نامت کردم 360 00:29:12,920 --> 00:29:16,590 بامبل؟ رایا؟ گرایندر؟ سوایپر؟ 361 00:29:16,624 --> 00:29:17,524 آخری 362 00:29:17,558 --> 00:29:18,392 یا خدا 363 00:29:19,794 --> 00:29:21,261 هلن، بیا بیرون 364 00:29:21,295 --> 00:29:23,798 یا خدا - نه، باید ببینمش - 365 00:29:23,832 --> 00:29:25,532 این بهترین روز زندگیمه 366 00:29:25,566 --> 00:29:28,035 مامانت برات اکانت سوایپر ساخته 367 00:29:28,068 --> 00:29:30,204 راستش برادرت درستش کرده 368 00:29:30,237 --> 00:29:33,742 مامان، از عکس مراسم پرامم استفاده کردی 369 00:29:33,775 --> 00:29:34,875 چه مرگشه این پسر؟ 370 00:29:34,908 --> 00:29:36,811 اون موقع سیم دندون داشتم 371 00:29:36,845 --> 00:29:38,245 درک می‌کنم، عزیزم 372 00:29:38,278 --> 00:29:40,347 من بودم همچین عکسی رو انتخاب نمی‌کردم 373 00:29:40,381 --> 00:29:43,250 خب، تقصیر توئه که دیر از شیر گرفتیش 374 00:29:43,283 --> 00:29:44,619 سلام، من شارلوت هستم» 375 00:29:44,652 --> 00:29:46,253 سینه‌هام کوچیکن و کونم گنده‌ست 376 00:29:46,286 --> 00:29:48,355 ...و لب بالاییم یه خرده مو داره 377 00:29:48,389 --> 00:29:49,691 بس کن 378 00:29:49,724 --> 00:29:51,392 خیلی‌خب، خیلی‌خب 379 00:29:51,425 --> 00:29:52,926 به‌نظرت رمزش چیه؟ 380 00:29:53,894 --> 00:29:55,028 کون گنده 381 00:29:55,730 --> 00:29:56,698 واقعا؟ 382 00:29:56,731 --> 00:29:59,266 با ک و گ گنده 383 00:29:59,299 --> 00:30:00,702 خیلی‌خب، باز شد 384 00:30:02,403 --> 00:30:04,238 هروقت شک داشتی، مادر رو سرزنش کن 385 00:30:04,271 --> 00:30:06,240 دخترها، می‌شه برگردید لطفا؟ 386 00:30:06,273 --> 00:30:07,341 غذامون تموم نشده 387 00:30:07,374 --> 00:30:08,643 خیلی‌خب، جواب داد 388 00:30:08,676 --> 00:30:10,043 خیلی‌خب، تو برو بشین 389 00:30:10,077 --> 00:30:13,046 منم پروفایلت رو درست می‌کنم، کون گنده 390 00:30:19,721 --> 00:30:23,056 ار همین الان یه سری مردها پیام دادن و می‌خوان باهات قرار بذارن 391 00:30:26,728 --> 00:30:29,029 برام بخون‌شون 392 00:30:29,062 --> 00:30:31,165 من بن هستم. توی هلز کیچن» یه اتاق مشتی دارم 393 00:30:31,198 --> 00:30:32,166 «بهم پیام بده 394 00:30:32,199 --> 00:30:33,868 بعدی - بعدی - 395 00:30:33,902 --> 00:30:36,203 خیلی‌خب 396 00:30:36,236 --> 00:30:37,872 من چارلز هستم، دوتا احمق» «چاکی صدام می‌کنن 397 00:30:37,906 --> 00:30:39,674 عوق. برادرته 398 00:30:39,707 --> 00:30:41,810 نوشته «سلام کون گنده. حدس بزن «این رمز به ذهن کی رسیده 399 00:30:41,843 --> 00:30:44,478 لطفا هیچ بدبختی رو با دروغ گفتن درباره عادات چندش آورت 400 00:30:44,511 --> 00:30:46,380 و بوی گند دهنت، گول نزن 401 00:30:46,413 --> 00:30:50,350 .که باهات قرار بذارن «با عشق از طرف چاکی 402 00:30:50,384 --> 00:30:52,286 خیلی‌خب، یه عکس ازت توی گوشیم دارم 403 00:30:52,319 --> 00:30:54,689 که توش معصوم افتادی و بدنتم جذاب شده 404 00:30:54,722 --> 00:30:55,623 ببخشید 405 00:30:58,860 --> 00:31:00,527 عالیه - نظرت چیه؟ - 406 00:31:00,561 --> 00:31:02,864 ،شارلوت، 29 ساله» یه مقدار به زنبورها حساسیت دارم 407 00:31:02,897 --> 00:31:05,667 ،ولی بیرون بودن، رفتن به ساحل موسیقی‌های زنده 408 00:31:05,700 --> 00:31:07,936 «و فوتبال آمریکایی رو دوست دارم 409 00:31:07,968 --> 00:31:09,169 چی؟ 410 00:31:09,369 --> 00:31:11,739 مردها عاشق زنایی‌ان که باهاشون فوتبال ببینن 411 00:31:12,439 --> 00:31:14,208 عاشق زندگی و ماجراجویی‌ام» 412 00:31:14,241 --> 00:31:16,945 به‌خصوص وقتی که با یکی «شریک بشم 413 00:31:16,977 --> 00:31:19,146 .خودت رو می‌گه واقعا هم قشنگه 414 00:31:20,682 --> 00:31:24,017 خیلی‌خب، باشه 415 00:31:24,051 --> 00:31:26,955 می‌دونین، احتمالا فردا پاکش می‌کنم 416 00:31:26,987 --> 00:31:28,589 دوست‌تون دارم و ممنونم 417 00:31:28,623 --> 00:31:30,123 و حالا که حسابی خندیدیم 418 00:31:30,157 --> 00:31:31,659 می‌شه لطفا تمومش کنید؟ 419 00:31:33,026 --> 00:31:35,897 دارم از قرار گذاشتن فاصله می‌گیرم 420 00:31:35,930 --> 00:31:38,499 ...به مدتِ چه می‌دونم شیش ماه 421 00:31:38,532 --> 00:31:40,467 ببخشید، ولی پیدا کردنِ 422 00:31:40,501 --> 00:31:45,072 یه مرد توی برنامه‌های جفت‌یابی قرار نیست تکلیف آینده‌م رو روشن کنه 423 00:31:47,140 --> 00:31:48,943 عزیزم؟ 424 00:31:49,309 --> 00:31:50,778 یه شامپوی خیلی خوب پیدا کردم 425 00:31:50,812 --> 00:31:53,347 که بوی روغن بیکنِ موهام رو ببره 426 00:31:53,380 --> 00:31:58,820 ولی خب 20 دلاره و نمی‌تونم خریدش رو توجیه کنم 427 00:31:58,853 --> 00:32:03,223 شاید بهتر باشه استعفا بدم تا موهام بوی بیکن نده 428 00:32:07,094 --> 00:32:08,195 شارلوت؟ 429 00:32:10,163 --> 00:32:11,532 بهش اضافه کرده 430 00:32:11,565 --> 00:32:13,200 چی؟ 431 00:32:19,573 --> 00:32:21,743 احتمالا با یه احمق دیگه بهش اضافه کرده 432 00:32:21,776 --> 00:32:24,012 چی؟ این رو می‌گی؟ 433 00:32:26,014 --> 00:32:29,483 وای خدا، هنوز به اون هنرمنده فکر می‌کنی؟ 434 00:32:30,517 --> 00:32:34,388 منم. عروسک کاغذیه منم 435 00:32:34,421 --> 00:32:36,223 بهش گفتم بابام بهم می‌گه عروسک کاغذی 436 00:32:36,256 --> 00:32:38,826 ...اونم گفت من از نظرش 437 00:32:38,860 --> 00:32:40,628 چه کلمه‌ای رو به کار برد؟ 438 00:32:40,662 --> 00:32:44,164 مهم نیست، گفت از نظرش همچین چیزی نیستم 439 00:32:45,767 --> 00:32:47,669 بیا بریم خونه 440 00:32:47,702 --> 00:32:49,169 این اصلا منطقی نیست 441 00:32:49,202 --> 00:32:50,638 الان داره بهم پیغام می‌ده 442 00:32:50,672 --> 00:32:54,374 یا داره اون شب رو بهم یادآوری می‌کنه؟ 443 00:32:54,408 --> 00:32:56,678 ممکنه هیچ ربطی به تو نداشته باشه، عزیزم 444 00:32:56,711 --> 00:32:59,446 هلن، از بین اون همه عکس همچین چیزی انتخاب کرده 445 00:32:59,479 --> 00:33:01,683 بخشی از مکالمه‌مون بود 446 00:33:01,716 --> 00:33:04,052 به‌نظرم داره سعی می‌کنه باهام ارتباط بگیره 447 00:33:04,084 --> 00:33:06,186 شارلی، خونه‌ت رو بلده 448 00:33:06,219 --> 00:33:08,221 ...اگه می‌خواست پیدات کنه 449 00:33:12,259 --> 00:33:13,761 متاسفم، عزیزم 450 00:33:16,898 --> 00:33:17,799 اوه 451 00:33:18,833 --> 00:33:20,735 می‌خوای نشئه کنیم؟ 452 00:33:20,768 --> 00:33:23,236 .آره، نه. ایده‌ی بدیه فردا باید برانچ درست کنیم 453 00:33:23,270 --> 00:33:26,373 و خودت جان‌جان رو می‌شناسی 454 00:33:26,406 --> 00:33:28,575 من به چیزهای کمی اهمیت می‌دم 455 00:33:28,610 --> 00:33:32,479 و جان‌جان جزوشون نیست 456 00:33:32,512 --> 00:33:34,782 می‌خوای بدونی بهترین راهِ فراموش کردن یه نفر چیه؟ 457 00:33:34,816 --> 00:33:36,383 خوابیدن زیر یکی دیگه 458 00:33:37,719 --> 00:33:39,053 می‌دونم بابتش ازم متنفر می‌شی 459 00:33:39,087 --> 00:33:41,022 ولی به‌خاطر خودته 460 00:33:41,055 --> 00:33:42,422 رفتم توی حسابت 461 00:33:42,456 --> 00:33:43,758 و پیام‌ها رو خوندم 462 00:33:44,659 --> 00:33:46,259 موبایلم رو چک کردی؟ 463 00:33:46,293 --> 00:33:47,996 به من به چشم یه فیلتر نگاه کن 464 00:33:48,029 --> 00:33:50,932 من پیام‌های ناخوشآیند رو می‌خونم تا تو نخونی 465 00:33:51,164 --> 00:33:52,399 عزیزم، یه یارویی هست به اسم ست 466 00:33:52,432 --> 00:33:53,433 که خیلی پسر خوبیه 467 00:33:53,467 --> 00:33:54,902 و خیلی جذابه 468 00:33:54,936 --> 00:33:56,269 و پیامش رو برات می‌خونم 469 00:33:56,303 --> 00:33:57,805 پس لازم نیست حتی حرف بزنی 470 00:33:57,839 --> 00:33:59,373 فقط لایک یا دیسلایک نشون بده 471 00:34:00,875 --> 00:34:02,844 شارلوت، اسم من ست تیلوره» 472 00:34:02,877 --> 00:34:04,979 و منم اعضای خانواده‌ی رو مخی دارم 473 00:34:05,013 --> 00:34:06,748 که فکر می‌کنن بامزه‌ن 474 00:34:06,781 --> 00:34:09,449 خیلی سریع فهمیدم قضیه‌ی پروفایل اصلیت چی بود 475 00:34:09,483 --> 00:34:10,885 توی ایمیل و پیام دادن ماهر نیستم 476 00:34:10,918 --> 00:34:13,487 ،پس اگه خواستی صحبت کنی «این شماره‌امه 477 00:34:14,454 --> 00:34:16,456 عزیزم، طرف باهوشه 478 00:34:16,490 --> 00:34:18,191 می‌دونی، بهتره رمزت رو عوض کنی 479 00:34:18,225 --> 00:34:20,594 یک تا شیش خیلی راحت حدس زده می‌شه 480 00:34:20,628 --> 00:34:22,329 الو؟ - سلام - 481 00:34:22,362 --> 00:34:23,865 ست 482 00:34:24,065 --> 00:34:26,734 من شارلوت هستم. همون دختری که توی سوایپر باهاش جفت شدی 483 00:34:26,768 --> 00:34:27,501 نه 484 00:34:27,534 --> 00:34:29,003 سلام - نمی‌تونی الان قطع کنی - 485 00:34:29,037 --> 00:34:30,772 .خیلی ظالمانه‌ست حرف بزن 486 00:34:31,939 --> 00:34:34,142 من ستم. خب، خودت می‌دونی دیگه 487 00:34:34,174 --> 00:34:35,275 چون خودت زنگ زدی 488 00:34:37,078 --> 00:34:38,278 سلام، ست 489 00:34:39,013 --> 00:34:40,280 حرف بزن 490 00:34:40,313 --> 00:34:43,283 الان موقع مناسبی برای حرف زدنه؟ 491 00:34:43,316 --> 00:34:44,719 آره 492 00:34:44,752 --> 00:34:46,054 راستی این تماسِ دعوت به سکس نیست 493 00:34:46,087 --> 00:34:47,320 پس برداشت اشتباه نکنی 494 00:34:47,354 --> 00:34:49,791 این چه حرفیه؟ 495 00:34:49,824 --> 00:34:51,726 من که حتی نمی‌دونم چه شکلیه 496 00:34:51,759 --> 00:34:55,963 می‌دونی، الان فهمیدم که 497 00:34:55,997 --> 00:34:58,465 اصلا پروفایلت رو ندیدم و فقط پیامت رو خوندم 498 00:34:59,701 --> 00:35:01,969 اگه بخوای بیوم رو برات می‌خونم 499 00:35:02,003 --> 00:35:03,905 خیلی‌خب، خیلی مسخره‌ست 500 00:35:03,938 --> 00:35:06,074 .من ست تیلور هستم البته این رو خودت می‌دونی 501 00:35:06,107 --> 00:35:08,109 از اکثر آدم‌ها جذاب‌ترم 502 00:35:08,142 --> 00:35:10,945 عاشق شکارِ حیوانات بزرگِ در معرض انقراض 503 00:35:10,978 --> 00:35:15,215 و فرار مالیاتی‌ام 504 00:35:18,318 --> 00:35:21,622 خیلی ضایع شد. فردا کار خاصی داری؟ 505 00:35:23,557 --> 00:35:26,593 چی مدنظرته؟ 506 00:35:26,627 --> 00:35:27,995 گفته بودی فوتبال دوست داری 507 00:35:28,295 --> 00:35:30,230 می‌خوای فردا بیای تمرین فوتبال؟ 508 00:35:30,263 --> 00:35:31,666 تمرین دارم 509 00:35:31,699 --> 00:35:32,867 ...آه 510 00:35:32,900 --> 00:35:34,401 مگر اینکه الکی گفتی 511 00:35:34,836 --> 00:35:36,369 و هدفت جذب مردها بوده 512 00:35:36,570 --> 00:35:37,972 حتما، عالیه 513 00:35:38,371 --> 00:35:39,607 ایول 514 00:35:40,208 --> 00:35:44,511 برای دیدنت لحظه‌شماری می‌کنم 515 00:35:44,544 --> 00:35:46,214 منم همین‌طور 516 00:35:46,246 --> 00:35:47,581 خیلی‌خب، خداحافظ 517 00:35:49,016 --> 00:35:50,785 باید باهام بیای 518 00:35:50,818 --> 00:35:52,086 معلومه که میام 519 00:36:18,099 --> 00:36:19,766 خیلی عجیبه 520 00:36:20,514 --> 00:36:21,849 این مگه قرار نبود 521 00:36:21,883 --> 00:36:23,818 همایش 10تای بزرگ باشه؟ 522 00:36:24,952 --> 00:36:26,386 توی گوگل سرچ کردم 523 00:36:26,419 --> 00:36:29,624 نترس، می‌تونیم بریم 524 00:36:29,657 --> 00:36:30,992 بهش ربع ساعت وقت می‌دم 525 00:36:33,293 --> 00:36:37,131 می‌تونیم هم یه‌کم دیگه بمونیم و از نمایش لذت ببریم 526 00:36:37,165 --> 00:36:38,232 منظورت از بازیه؟ 527 00:36:38,266 --> 00:36:39,366 آره، همون بازی 528 00:37:19,073 --> 00:37:20,440 چی؟ - چی؟ - 529 00:37:22,576 --> 00:37:24,344 دست تکون دادی، اسکل؟ 530 00:37:27,682 --> 00:37:29,784 آه، سلام 531 00:37:31,518 --> 00:37:33,020 اومدی 532 00:37:35,923 --> 00:37:37,658 آره، می‌دونم به چی فکر می‌کنی 533 00:37:37,692 --> 00:37:39,227 توضیح می‌دم 534 00:37:39,260 --> 00:37:42,663 هی پسر، از خنده مُردم 535 00:37:42,697 --> 00:37:44,198 خیلی خنده‌دار بود، پسر 536 00:37:44,232 --> 00:37:45,800 چه‌خبرها؟ 537 00:37:45,833 --> 00:37:49,469 .هی، حرکات کششی یادت نره هوا خیلی سرده 538 00:37:50,938 --> 00:37:51,939 ده دقیقه دیگه می‌بینمت؟ 539 00:37:51,973 --> 00:37:53,506 شک نکن 540 00:37:53,540 --> 00:37:55,575 ده دقیقه دیگه چه‌خبره؟ کجا؟ 541 00:38:01,816 --> 00:38:04,819 اوه، بهت میاد 542 00:38:04,852 --> 00:38:05,753 عه؟ 543 00:38:05,786 --> 00:38:07,788 آره 544 00:38:07,822 --> 00:38:09,757 بهتره یه سر بیای رستوران‌مون 545 00:38:09,790 --> 00:38:12,727 می‌تونم برات آووکادوی سفت درست کنم 546 00:38:14,328 --> 00:38:18,966 دقیقا آووکادوهام رو سفت دوست دارم 547 00:38:19,432 --> 00:38:22,904 و آره، من یه مرد بالغم 548 00:38:24,338 --> 00:38:26,274 که لباس مبدل می‌پوشه 549 00:38:27,808 --> 00:38:30,778 ،ولی قبل از اینکه قضاوتم کنی باید بگم 550 00:38:30,811 --> 00:38:34,081 که خیلی برام جدیه، باشه؟ 551 00:38:34,115 --> 00:38:41,322 ،قبل از اینکه بگی سمبل تیم باید بگم ما به این کار می‌گیم افزایش هیجان تماشاگرها 552 00:38:41,355 --> 00:38:43,758 و اگر بیش‌تر از یه بازیکن آمادگی جسمانی نخواد 553 00:38:43,791 --> 00:38:47,061 کم‌تر هم نمی‌خواد 554 00:38:48,796 --> 00:38:53,234 بذار یه‌جور دیگه بگم 555 00:38:53,600 --> 00:39:00,341 ...به همون اندازه باید خودت رو وقفش کنی 556 00:39:00,374 --> 00:39:04,645 ...که از یک تا ده 557 00:39:04,679 --> 00:39:06,847 چقدر فوتبال رو جدی می‌گیری؟ 558 00:39:06,881 --> 00:39:07,648 صفر 559 00:39:07,682 --> 00:39:10,418 می‌دونستم، می‌دونستم 560 00:39:11,752 --> 00:39:13,988 ممنون که بالاخره باهام صداقت به خرج دادی 561 00:39:15,623 --> 00:39:18,292 بذار یه سوال ازت بپرسم 562 00:39:18,326 --> 00:39:22,797 اگر می‌دونستی پروفایلم فیکه 563 00:39:22,830 --> 00:39:25,465 یا اینکه توسط برادر احمقم ساخته شده 564 00:39:27,335 --> 00:39:29,103 چرا باهام جفت شدی؟ 565 00:39:29,136 --> 00:39:33,841 چون خوشگلی، ولی اجازه‌ی گفتنش رو ندارم 566 00:39:33,874 --> 00:39:38,245 بعدش با خودم گفتم خوب می‌شه بشناسمش 567 00:39:38,279 --> 00:39:41,349 ،شاید غافلگیرم کنه شایدم نکنی 568 00:39:42,783 --> 00:39:45,086 ولی تا وقتی امتحان نکنیم که نمی‌فهمیم، درسته؟ 569 00:39:48,155 --> 00:39:49,156 می‌تونم باهات مسابقه بدم 570 00:39:51,258 --> 00:39:56,163 گفتی واسه سمبل تیم بودن 571 00:39:56,197 --> 00:39:59,800 ،باید به اندازه بازیکن‌ها آمادگی جسمانیت بالا باشه 572 00:39:59,834 --> 00:40:01,969 پس بذار ببینیم راست می‌گی یا نه 573 00:40:02,003 --> 00:40:04,504 .خیلی‌خب، آماده باش یه دور می‌چرخیم و برمی‌گردیم 574 00:40:04,537 --> 00:40:05,572 چی؟ 575 00:40:05,606 --> 00:40:07,241 آماده؟ شروع 576 00:40:07,274 --> 00:40:09,443 هی، چی؟ هی 577 00:40:21,722 --> 00:40:24,725 هی، هی 578 00:40:24,759 --> 00:40:28,963 از این تمرینات نرده‌بونی بدم میاد 579 00:40:30,765 --> 00:40:32,633 شرمنده 580 00:40:54,155 --> 00:40:57,258 .جدی می‌گم لازم نیست بری 581 00:40:59,293 --> 00:41:00,194 ای بابا 582 00:41:03,864 --> 00:41:05,499 روتینت خفن بود 583 00:41:05,533 --> 00:41:06,667 بهم زنگ بزن 584 00:41:12,840 --> 00:41:14,642 بهم زنگ بزن 585 00:41:26,720 --> 00:41:28,255 خوشگل شدی‌ها 586 00:41:30,724 --> 00:41:31,992 سردت نیست؟ 587 00:41:33,561 --> 00:41:34,662 هوم 588 00:41:36,997 --> 00:41:40,801 اوه، اینجا چه‌خبره؟ 589 00:41:40,835 --> 00:41:41,802 صبح به‌خیر 590 00:41:41,836 --> 00:41:43,070 صبح به‌خیر. این کِی...؟ 591 00:41:45,206 --> 00:41:48,075 سلام - خیلی گیج شدم - 592 00:41:48,109 --> 00:41:49,810 خب، دیشب تا دیروقت تلفنی صحبت می‌کردیم 593 00:41:49,844 --> 00:41:52,880 ،منم گفتم جهنم ضرر بیا پیشم 594 00:41:53,914 --> 00:41:55,416 همین نزدیکی‌ها زندگی می‌کنی؟ 595 00:41:55,449 --> 00:41:58,018 ،حدوداً یه ساعت فاصله دارم البته به ترافیک بستگی داره 596 00:41:58,052 --> 00:42:00,654 نصف شب، یه ساعت توی راه بودی؟ 597 00:42:00,688 --> 00:42:03,324 کاملا ارزشش رو داشت 598 00:42:05,226 --> 00:42:09,597 دیگه از هیچی سر درنمیارم 599 00:42:09,630 --> 00:42:13,134 ازم خواست برم پیشش زندگی کنم 600 00:42:13,167 --> 00:42:16,170 کدوم مردی بعد از 24 ساعت از یه دختر می‌خواد بره پیشش زندگی کنه؟ 601 00:42:16,203 --> 00:42:18,405 قبول کردم - دیوونه شدی؟ - 602 00:42:18,439 --> 00:42:19,540 تازه باهاش آشنا شدی 603 00:42:19,573 --> 00:42:21,208 می‌دونم، ولی خیلی ازش خوشم میاد 604 00:42:21,242 --> 00:42:23,010 چرا نباید برم پیشش؟ 605 00:42:23,043 --> 00:42:26,247 ،و اگه رابطه‌مون خوب پیش نرفت دوباره برمی‌گردم اینجا 606 00:42:27,248 --> 00:42:29,416 تو اصلا از فوتبال و اینا خوشت نمیاد 607 00:42:37,725 --> 00:42:38,859 نه، ممنون 608 00:42:41,630 --> 00:42:43,264 صرفا خیلی خوش‌حالم 609 00:42:47,234 --> 00:42:51,438 فقط بدون که اگه به بهترین دوستم آسیب بزنی 610 00:42:51,472 --> 00:42:55,376 کاری می‌کنم که دیگه نتونی به راحتی توپ بگیری 611 00:42:57,912 --> 00:42:59,648 جدی می‌گه 612 00:43:41,455 --> 00:43:43,157 سلام، کون گنده 613 00:43:43,190 --> 00:43:44,258 چطور اومدی تو؟ 614 00:43:44,291 --> 00:43:46,026 در رو قفل نکرده بودی، کسخل 615 00:43:47,027 --> 00:43:49,763 اینجا چی کار می‌کنی؟ 616 00:43:51,932 --> 00:43:54,101 اوه 617 00:43:54,134 --> 00:43:56,103 فکر می‌کردم دو شیفت کار می‌کنی 618 00:43:58,673 --> 00:43:59,907 جریان چیه؟ 619 00:44:01,075 --> 00:44:02,977 یه هم‌اتاقی جدید برات پیدا کردم 620 00:44:03,010 --> 00:44:04,445 خب، مامان پیدا کرد 621 00:44:05,813 --> 00:44:07,514 به مامانم زنگ زدی؟ 622 00:44:07,548 --> 00:44:09,216 مامان‌مون 623 00:44:09,250 --> 00:44:10,818 وایسا ببینم، داری اسباب کشی می‌کنی؟ 624 00:44:11,819 --> 00:44:13,954 همین الان؟ 625 00:44:13,988 --> 00:44:15,923 شارلی، بالاخره یه روز اتفاق می‌افتاد 626 00:44:15,956 --> 00:44:19,360 امروز هم نرم به‌زودی می‌رم دیگه 627 00:44:19,393 --> 00:44:20,629 بهت که گفته بودم 628 00:44:20,662 --> 00:44:23,931 گوش کن شارلوت، مامان داره دیوونه‌م می‌کنه 629 00:44:23,964 --> 00:44:25,266 باید از اون خونه برم 630 00:44:25,299 --> 00:44:28,836 و این می‌تونه کاملا مناسب باشه 631 00:44:28,869 --> 00:44:30,271 و می‌دونی که من چقدر قابل اتکام 632 00:44:30,304 --> 00:44:32,940 می‌تونم نصف پول اجاره و قبوض رو بدم 633 00:44:34,676 --> 00:44:39,546 شارلوت، دیگه نیازی نیست پول قبض بدی 634 00:44:39,580 --> 00:44:41,315 می‌دونم مامان هنوز دورِ ساندویچت رو می‌بره 635 00:44:41,348 --> 00:44:43,117 پس اینجا انتظار این چیزها رو نداشته باش 636 00:44:43,150 --> 00:44:44,719 اصلا انتظارش رو ندارم و از این چیزها نمی‌خوام 637 00:44:44,753 --> 00:44:47,488 نمی‌خوام به ساندویچ‌های تردم دست بزنی 638 00:44:47,521 --> 00:44:49,857 ،از این کار خوشم نمیاد بهش گفتم نبرتشون 639 00:44:49,890 --> 00:44:51,358 می‌شه بغلت کنم؟ 640 00:44:53,861 --> 00:44:55,262 جان‌جان گفت استعفا دادی 641 00:44:56,330 --> 00:44:57,632 یعنی می‌خوای 642 00:44:57,666 --> 00:45:00,367 دوست دختر سرخونه باشی؟ 643 00:45:00,401 --> 00:45:02,136 جدی نمی‌تونی برام خوش‌حال باشی؟ 644 00:45:02,169 --> 00:45:03,605 می‌دونین چیه؟ 645 00:45:03,638 --> 00:45:05,439 من رفع زحمت می‌کنم 646 00:45:12,012 --> 00:45:13,547 رادی منتظره 647 00:45:13,580 --> 00:45:15,684 هلن، جلوت ایستادم‌ها 648 00:45:15,717 --> 00:45:17,217 شارلوت، لطفا بس کن، باشه؟ 649 00:45:17,251 --> 00:45:20,087 یکی‌مون باید پا پیش می‌ذاشت 650 00:45:20,120 --> 00:45:22,556 هی، تو هنوزم بهترین دوستمی 651 00:46:01,128 --> 00:46:03,030 .پیتزا سفارش دادم قضاوتم نکن 652 00:46:03,063 --> 00:46:04,733 چرا باید قضاوتت کنم؟ 653 00:46:04,766 --> 00:46:07,534 ،خب، پیتزای گیاهیه نمی‌دونم همچین چیزی ممکنه یا نه 654 00:46:07,568 --> 00:46:09,771 با خودم گفتم حالا که برادرت رفته سر قرار 655 00:46:09,804 --> 00:46:12,940 بهتره بکنیمش شب‌نشینیِ دخترونه 656 00:46:12,973 --> 00:46:16,678 به خودمون یه حالی بدیم تا حس فومو بهت دست نده 657 00:46:18,579 --> 00:46:19,880 چی چی؟ 658 00:46:19,913 --> 00:46:21,882 شارلوت، می‌دونم فومو یعنی چی 659 00:46:21,915 --> 00:46:24,251 توی ردیت یاد گرفتم 660 00:46:24,284 --> 00:46:26,019 الان میام 661 00:46:26,053 --> 00:46:29,590 سلام، دنبال شارلوت می‌گردم 662 00:46:31,125 --> 00:46:33,762 حتما. یه لحظه صبر کن 663 00:46:33,795 --> 00:46:34,895 پسره؟ 664 00:46:35,797 --> 00:46:36,897 آره 665 00:46:36,930 --> 00:46:37,866 با تو کار داره؟ 666 00:46:37,898 --> 00:46:39,233 آره 667 00:46:39,266 --> 00:46:41,969 چرا بهم نگفته بودی؟ 668 00:46:42,002 --> 00:46:44,104 من توی اتاق چاکی قایم می‌شم و وقتی پیتزا رسید 669 00:46:44,138 --> 00:46:45,774 می‌شه از زیر در ردش کنی؟ 670 00:46:45,807 --> 00:46:47,908 نه، مامان، باید موهات رو بشورم 671 00:46:47,941 --> 00:46:49,343 خودم می‌تونم 672 00:46:49,376 --> 00:46:50,944 فکر کردی بلد نیستم موهام رو بشورم؟ 673 00:46:50,978 --> 00:46:52,479 نه، مامان. روالش اینجوری نیست 674 00:46:52,513 --> 00:46:54,415 طوری نمی‌شه، فقط فرض کن من اینجا نیستم 675 00:46:54,448 --> 00:46:55,650 مامان 676 00:46:57,886 --> 00:46:59,920 تازه، سس تند هم دوست دارم 677 00:47:06,126 --> 00:47:07,729 رادی کلاهش رو پس می‌خواد 678 00:47:07,762 --> 00:47:09,798 چی؟ 679 00:47:09,831 --> 00:47:11,398 .شوخی کردم بابا شوخی کردم 680 00:47:11,432 --> 00:47:14,568 .شام خریدم غذای تایلندیه 681 00:47:17,471 --> 00:47:20,541 به‌گمونم باید زنگ می‌زدم 682 00:47:20,574 --> 00:47:26,513 صرفا گفتم سرزده بیام بیش‌تر حال می‌ده 683 00:47:26,547 --> 00:47:28,382 رادی بهم گفت از رفتن هلن ناراحت شدی 684 00:47:28,415 --> 00:47:32,453 واسه همین گفتم بیام شادت کنم 685 00:47:33,454 --> 00:47:35,255 ولی تو که اصلا من رو نمی‌شناسی 686 00:47:37,458 --> 00:47:39,493 متاسفم 687 00:47:39,526 --> 00:47:42,329 خب، دارم سعی می‌کنم بشناسمت 688 00:47:42,362 --> 00:47:44,699 می‌دونی، اگه بذاری 689 00:47:48,736 --> 00:47:50,738 یه ثانیه بهم وقت بده، باشه؟ 690 00:47:50,772 --> 00:47:51,873 خیلی‌خب 691 00:47:51,906 --> 00:47:52,874 الان برمی‌گردم 692 00:47:52,907 --> 00:47:54,007 خیلی‌خب 693 00:47:55,275 --> 00:47:56,611 چه مرگت شده؟ 694 00:47:56,644 --> 00:47:58,378 پسر خیلی جذابیه 695 00:47:58,412 --> 00:48:00,380 وای خدا، مامان تو که اصلا نمی‌شناسیش 696 00:48:00,414 --> 00:48:01,982 کَر که نیستم، شارلی 697 00:48:02,015 --> 00:48:03,885 ،صداش رو شنیدم مشخصه جذابه 698 00:48:03,918 --> 00:48:06,253 مامان 699 00:48:06,286 --> 00:48:09,156 درگیر یه شاعر خودشیفته‌ای که قالت گذاشت؟ 700 00:48:09,189 --> 00:48:11,826 مسئله اینه؟ 701 00:48:11,860 --> 00:48:13,293 حرف هلن رو تکرار کردم 702 00:48:13,327 --> 00:48:16,096 خیلی‌خب، شارلوت، ازت می‌خوام بشینی 703 00:48:16,129 --> 00:48:17,799 آم، نه 704 00:48:17,832 --> 00:48:19,667 خیلی‌خب، نشین 705 00:48:19,701 --> 00:48:21,703 ولی می‌خوام حرفی که الان می‌زنم رو 706 00:48:21,736 --> 00:48:25,439 به یاد بسپاری و هیچ‌وقت فراموشش نکنی 707 00:48:26,808 --> 00:48:28,008 گوشت با منه؟ 708 00:48:28,041 --> 00:48:30,979 یه بار چاکی ازم پرسید 709 00:48:31,011 --> 00:48:33,380 پشیمونم که اینقدر زود ازدواج کردم یا نه 710 00:48:33,413 --> 00:48:36,851 منم گفتم: «من و بابات کلی خاطره‌ی مشترک داریم 711 00:48:36,885 --> 00:48:39,721 و اینا وقتی سعی می‌کنی افتادگی و چین و چروک‌های خودت رو نادیده بگیری 712 00:48:39,754 --> 00:48:42,589 بهت کمک بزرگی می‌کنن 713 00:48:44,358 --> 00:48:48,462 .بیست دقیقه دیگه موهات رو بشور جدی؛ زمان بگیر 714 00:48:49,631 --> 00:48:50,631 دوستت دارم 715 00:48:57,672 --> 00:48:59,506 یه بار مخفی این نزدیکی‌ها هست 716 00:48:59,540 --> 00:49:03,711 که یه رمز یا روش در زدن مخفی داره 717 00:49:06,046 --> 00:49:07,548 بیا بریم صرفا یه قدمی بزنیم 718 00:49:11,485 --> 00:49:13,387 خیلی‌خب 719 00:49:21,194 --> 00:49:23,330 روی پشتک زدنم کار کردم 720 00:49:23,798 --> 00:49:26,166 ولی وارونه شدن سخته 721 00:49:26,199 --> 00:49:28,703 فکر کنم عضله‌م پاره شد 722 00:49:28,736 --> 00:49:31,572 لعنتی 723 00:49:32,472 --> 00:49:34,842 هم‌اتاقی پیدا کردی؟ 724 00:49:34,876 --> 00:49:36,577 رادی از این کارها زیاد می‌کنه؟ 725 00:49:37,544 --> 00:49:39,714 دختری که تازه باهاش آشنا شده رو می‌بره پیش خودش؟ 726 00:49:39,747 --> 00:49:43,150 نه، هیچ‌وقت 727 00:49:43,183 --> 00:49:46,654 خب، یا خیلی قشنگ و فوق العاده می‌شه 728 00:49:46,688 --> 00:49:49,057 یا افتضاح به‌بار میاد 729 00:49:50,591 --> 00:49:52,392 به‌نظرم خیلی قشنگ و فوق العاده می‌شه 730 00:49:54,461 --> 00:49:56,096 می‌شه یه چیزی نشونت بدم؟ 731 00:50:20,346 --> 00:50:22,616 ببخشید، فکر کردم باحاله 732 00:50:22,790 --> 00:50:25,525 گفتم شاید ازش خوشت بیاد 733 00:50:25,559 --> 00:50:27,427 آره 734 00:50:27,461 --> 00:50:31,099 می‌خوای به قدم زدن ادامه بدیم یا...؟ 735 00:50:33,447 --> 00:50:34,347 نه 736 00:50:37,605 --> 00:50:39,107 تا خونه همراهیت کنم؟ 737 00:50:41,208 --> 00:50:43,276 آره، ممنون 738 00:50:52,519 --> 00:50:56,891 ،دوست دارم دعوتت کنم بیای بالا ولی مامانم خونه‌ست 739 00:50:56,924 --> 00:51:01,696 ...نه که با مادرم زندگی کنم‌ها داستانش مفصله 740 00:51:01,729 --> 00:51:03,765 قصد نداشتم شب رو پیشت بگذرونم 741 00:51:07,635 --> 00:51:09,469 حالت خوبه؟ 742 00:51:14,108 --> 00:51:17,779 خب، ممنون که باهام قدم زدی 743 00:51:25,352 --> 00:51:28,388 اصلا دلت می‌خواد بهت زنگ بزنم؟ 744 00:51:29,589 --> 00:51:30,590 آره 745 00:51:31,959 --> 00:51:33,027 می‌خوام 746 00:51:42,335 --> 00:51:43,771 شب به‌خیر 747 00:51:43,805 --> 00:51:44,839 شب به‌خیر 748 00:52:03,490 --> 00:52:05,325 تولد داریم 749 00:52:22,375 --> 00:52:25,545 ،حالا که هلن استعفا داده ازت می‌خوام فردا هم دو شیفت کار کنی 750 00:52:30,952 --> 00:52:31,986 ببخشید، تعطیلیم 751 00:52:42,596 --> 00:52:45,032 خوش‌حالم که به موقع رسیدم 752 00:52:45,066 --> 00:52:47,201 آدام گفت اینجا کار می‌کنی 753 00:52:47,235 --> 00:52:48,568 ولی مطمئن نبودم که پیدات می‌کنم 754 00:52:48,602 --> 00:52:50,905 یا کار درستیه یا نه 755 00:52:53,141 --> 00:52:54,274 استیسی هستم 756 00:52:54,307 --> 00:52:55,676 آره، صحیح 757 00:52:57,444 --> 00:52:59,680 ببخشید اگر برات عجیبه 758 00:52:59,714 --> 00:53:02,116 تو دوست دخترشی؟ 759 00:53:02,150 --> 00:53:03,985 نه، نه 760 00:53:06,754 --> 00:53:08,689 ازم خواست این رو بهت بدم 761 00:53:10,524 --> 00:53:13,227 ...خب، خونه‌م رو بلده، پس 762 00:53:13,261 --> 00:53:14,629 خبر نداری، نه؟ 763 00:53:18,498 --> 00:53:21,068 من نخوندمش 764 00:53:21,102 --> 00:53:23,905 ولی می‌تونم مادامی که می‌خونیش اینجا بمونم 765 00:53:23,938 --> 00:53:27,775 و به سوالاتی که ممکنه برات پیش بیاد جواب بدم 766 00:53:27,809 --> 00:53:29,811 فکر کنم بعد از اون شب نوشتش 767 00:53:42,256 --> 00:53:45,425 شارلوت عزیز، درست بعد از اینکه رفتی 768 00:53:45,458 --> 00:53:48,196 اسمت یادم اومد و نوشتمش 769 00:53:48,229 --> 00:53:50,765 ای‌کاش نمی‌ذاشتم بری 770 00:53:51,933 --> 00:53:53,935 ...امیدوارم برگردی، ولی اگه برنگشتی 771 00:53:55,303 --> 00:53:56,938 امیدوارم این نامه به دستت برسه 772 00:53:58,438 --> 00:54:01,742 دیشب با اختلاف، بهترین شب زندگیم بود 773 00:54:03,010 --> 00:54:06,981 تاحالا این‌قدر با کسی احساس ارتباط نکرده بودم 774 00:54:09,317 --> 00:54:12,753 اولین‌باری بود که از مُردن می‌ترسیدم 775 00:54:14,922 --> 00:54:17,524 اولش که اون داستان رو سرهم کردی، باور کردم 776 00:54:17,557 --> 00:54:21,629 و گیج شدم، چون خیلی واقعی به‌نظر می‌اومد 777 00:54:22,763 --> 00:54:23,998 مثل یه خاطره می‌موند 778 00:54:25,833 --> 00:54:27,935 بعدش فهمیدم حقیقت نداره 779 00:54:29,402 --> 00:54:31,839 ،از دستت عصبانی نبودم ناراحت بودم 780 00:54:33,674 --> 00:54:35,910 از اینکه زودتر باهات آشنا نشده بودم 781 00:54:35,943 --> 00:54:37,612 از اینکه واقعی نبود 782 00:54:37,645 --> 00:54:39,280 برای عاشقت بودن، روی این زمین 783 00:54:39,313 --> 00:54:42,549 وقت کافی رو نداشتم، ناراحت بودم 784 00:54:42,582 --> 00:54:45,953 اگر قبول می‌کردی، توی همین اتاق 785 00:54:45,987 --> 00:54:47,622 تا ته‌ش باهات می‌موندم 786 00:54:48,823 --> 00:54:50,658 ای‌کاش بهت پیشنهادش رو می‌دادم 787 00:54:52,727 --> 00:54:57,064 ،چیزی به عمر من نمونده، خانوم اونش شوخی نبود 788 00:54:57,098 --> 00:54:57,999 شارلوت 789 00:55:03,271 --> 00:55:04,372 سلام 790 00:55:07,074 --> 00:55:07,975 بیا اینجا 791 00:55:19,320 --> 00:55:21,389 چرا بهم نگفتی؟ 792 00:55:22,924 --> 00:55:24,959 به‌گمونم می‌ترسیدم فرار کنی 793 00:55:26,093 --> 00:55:29,397 یا بدتر، از روی ترحم باهام بمونی 794 00:55:31,464 --> 00:55:32,934 ولی الان اینجایی 795 00:55:35,236 --> 00:55:38,205 عملم کردن و بیش‌تر تومور رو درآوردن 796 00:55:38,239 --> 00:55:44,378 ،پس الان عملکرد مغزیم خیلی بهتر شده ولی آب دهنمم خیلی آویزون می‌شه 797 00:55:44,412 --> 00:55:45,846 پس اگه ببوسیم، لب‌هات تفی می‌شن 798 00:55:48,649 --> 00:55:49,684 شارلوت، شوخی کردم 799 00:55:49,717 --> 00:55:50,952 طوری نیست 800 00:55:57,124 --> 00:55:58,426 خانواده‌ت کجاست؟ 801 00:55:59,894 --> 00:56:01,796 چرا کسی پیشت نیست؟ 802 00:56:03,431 --> 00:56:06,834 پدرم نمی‌تونه کارش رو ول کنه، می‌دونی؟ 803 00:56:08,501 --> 00:56:10,537 واسه مامانمم خیلی سخته 804 00:56:18,145 --> 00:56:22,283 .لطفا آروم باش داری بهم استرس می‌دی 805 00:56:37,832 --> 00:56:40,500 شارلوتِ خوشگل من 806 00:56:43,137 --> 00:56:45,906 من مثل یه بمب ساعتی می‌مونم، باشه؟ 807 00:56:47,775 --> 00:56:53,848 ممکنه یه روز درحال لذت بردن از نودل باشم و بعدش بوم 808 00:56:59,653 --> 00:57:01,088 لطفا تا فرصت خداحافظی 809 00:57:01,122 --> 00:57:03,556 نصیب‌مون نشده فرار نکن 810 00:57:11,819 --> 00:57:13,854 می‌دونی، می‌خواستم دعوات کنم 811 00:57:14,301 --> 00:57:16,771 آره، خب بهتره عجله کنی 812 00:57:16,804 --> 00:57:20,007 ...آره، می‌خواستم بگم 813 00:57:23,177 --> 00:57:25,379 من یه آدم بالغم و می‌دونم 814 00:57:25,413 --> 00:57:27,248 رابطه‌ی یه شبه چیه 815 00:57:27,281 --> 00:57:29,549 اوهوم. ادامه بده 816 00:57:29,582 --> 00:57:31,485 و یکی رو اینجوری قال گذاشتن 817 00:57:31,519 --> 00:57:33,154 خیلی بزدلانه‌ست 818 00:57:34,455 --> 00:57:37,391 باید جرات به خرج بدی و بهم بگی 819 00:57:37,425 --> 00:57:38,993 که بهم علاقه‌ای نداری 820 00:57:40,761 --> 00:57:42,963 ولی این حرف‌ها الان احمقانه‌ست 821 00:57:44,999 --> 00:57:46,834 پس می‌خوای دعوا کنی؟ 822 00:57:50,604 --> 00:57:51,705 آدام؟ 823 00:57:52,440 --> 00:57:53,407 ...آدام 824 00:57:53,461 --> 00:57:55,363 باید بری 825 00:58:17,798 --> 00:58:19,033 شارلوت؟ 826 00:58:21,435 --> 00:58:22,602 اینجام 827 00:58:29,810 --> 00:58:31,779 دیگه نمی‌تونم نقاشی بکشم 828 00:59:27,701 --> 00:59:29,203 خیلی اوضاعم خرابه 829 00:59:29,236 --> 00:59:31,105 چاکی بهم گفته بود اینجایی 830 00:59:32,173 --> 00:59:34,675 گفت از شغلت استعفا دادی 831 00:59:34,708 --> 00:59:35,876 تو هم دادی 832 00:59:40,681 --> 00:59:41,782 آدام؟ 833 00:59:42,883 --> 00:59:44,185 ملاقاتی داری 834 00:59:50,858 --> 00:59:51,926 سلام 835 00:59:52,860 --> 00:59:54,395 آره، تو 836 00:59:55,829 --> 00:59:57,666 سگ مست بودی 837 00:59:57,698 --> 00:59:58,799 یادت مونده؟ 838 01:00:00,501 --> 01:00:01,835 گنگه 839 01:00:03,571 --> 01:00:04,738 باید استراحت کنی 840 01:00:05,973 --> 01:00:07,241 تا آسانسور همراهیش می‌کنم 841 01:00:07,274 --> 01:00:09,243 و یه دقیقه‌ای برمی‌گردم، باشه؟ 842 01:00:27,895 --> 01:00:29,830 مواظب باش، شارلی 843 01:00:29,863 --> 01:00:31,498 منظورت چیه؟ 844 01:00:31,532 --> 01:00:33,834 یعنی خیلی کار خوبیه که ...براش دلسوزی می‌کنی 845 01:00:33,867 --> 01:00:37,104 .دلسوزی نیست اینجام، چون می‌خوام باهاش باشم 846 01:00:37,137 --> 01:00:39,641 ،یا خدا، وایسا ببینم جریان چیه؟ 847 01:00:39,674 --> 01:00:41,508 یا خدا، هلن - می‌دونم - 848 01:00:41,542 --> 01:00:44,511 می‌دونم، دیوانه‌واره 849 01:00:44,545 --> 01:00:47,581 صرفا اینجا واسه گفتنش مناسب نبود 850 01:00:47,616 --> 01:00:49,684 برات خیلی خوش‌حالم 851 01:00:49,718 --> 01:00:50,951 ممنون، شارلی 852 01:00:52,953 --> 01:00:54,421 داری عاشقش می‌شی؟ 853 01:00:56,590 --> 01:00:58,425 هنوز کلی فرصت داری 854 01:00:58,459 --> 01:01:00,629 ای‌کاش این‌قدر تکرارش نمی‌کردین 855 01:01:04,965 --> 01:01:06,500 به‌نظرم باید بری 856 01:01:26,553 --> 01:01:29,323 می‌تونه بره بیرون؟ 857 01:01:29,356 --> 01:01:33,494 اوهوم. طبقه چهار یه مسیر پیاده‌روی و یه باغ کوچیک هست 858 01:01:33,527 --> 01:01:34,428 نه 859 01:01:35,896 --> 01:01:37,298 منظورم بیرونه 860 01:01:39,033 --> 01:01:40,501 این خلاف توافقیه که 861 01:01:40,534 --> 01:01:41,969 با خانواده‌ش داشتیم 862 01:01:42,002 --> 01:01:43,672 باید از دکترش بخوای 863 01:01:43,705 --> 01:01:46,507 ،و مطمئنم مخالفت می‌کنه مسئولیت داره 864 01:01:47,975 --> 01:01:51,011 ولی غیر از این تحت نظر نیست 865 01:01:52,647 --> 01:01:53,647 هست 866 01:02:00,387 --> 01:02:03,357 ولی می‌دونی، من از بخش خودم تحت نظر دارمش 867 01:02:05,660 --> 01:02:09,196 اگر واسه غذاها و داروهاش برگرده مشکلی نداره 868 01:02:09,229 --> 01:02:13,033 هر دو ساعت برای چک کردن علائم حیاتیش، بهش سر می‌زنم 869 01:02:19,940 --> 01:02:21,743 و بهم نگو قراره چی کار کنید 870 01:02:21,776 --> 01:02:23,410 وگرنه مسئولیتش می‌افته گردن من 871 01:02:25,012 --> 01:02:26,113 متوجه شدم 872 01:03:36,116 --> 01:03:39,453 از اتفاقات بعد از ازدواج‌مون بگو 873 01:03:39,486 --> 01:03:42,791 خب، چندتا بچه آوردیم 874 01:03:42,824 --> 01:03:45,058 زیادی زدی جلو 875 01:03:45,092 --> 01:03:47,528 از خودمون برام بگو 876 01:03:49,798 --> 01:03:51,565 چه کاری رو دوست داشتیم؟ 877 01:03:51,598 --> 01:03:52,834 نقاشی 878 01:03:52,867 --> 01:03:54,435 اوهوم 879 01:03:54,468 --> 01:03:55,469 و مطالعه 880 01:03:56,570 --> 01:03:59,006 خوردن و نوشیدن 881 01:03:59,039 --> 01:04:01,709 دریانوردی رو یادت نره 882 01:04:01,743 --> 01:04:03,277 دریانوردی رو بهت یاد دادم و آخرهفته‌ها 883 01:04:03,310 --> 01:04:05,078 با قایق‌مون می‌زدیم به دل دریا 884 01:04:06,915 --> 01:04:08,348 جدی؟ - اوهوم - 885 01:04:08,382 --> 01:04:11,452 و وقتی بزرگ شدن 886 01:04:12,787 --> 01:04:14,388 به بچه‌هامون هم یاد دادیم 887 01:04:20,394 --> 01:04:22,296 چندتا بچه آوردیم؟ 888 01:04:23,698 --> 01:04:24,833 پنج‌تا 889 01:04:24,866 --> 01:04:27,802 پنج‌تا؟ 890 01:04:29,369 --> 01:04:31,338 همیشه فکر می‌کردم فقط دوتا بچه بیاریم 891 01:04:31,371 --> 01:04:32,740 خب، مشخصاً نمی‌تونستیم 892 01:04:32,774 --> 01:04:34,408 از هم پرهیز کنیم 893 01:04:34,441 --> 01:04:37,177 اوهوم، الان دیگه بزرگ شدن 894 01:04:37,211 --> 01:04:40,547 و سر خونه و زندگی خودشونن 895 01:04:42,216 --> 01:04:45,986 بچه‌هامون چطورن؟ 896 01:04:48,589 --> 01:04:49,490 خوش‌حالن 897 01:04:52,727 --> 01:04:54,061 آرزوی همیشه‌مون بود 898 01:04:55,864 --> 01:04:58,432 عشق‌مون رو اولویت قرار دادیم و به اونا هم سرایت کرد 899 01:04:58,465 --> 01:05:03,437 و حالا خیلی خوش‌بختن 900 01:05:03,470 --> 01:05:06,841 نه، شارلوت، نه 901 01:05:18,085 --> 01:05:21,288 آینده‌ی روشنی در انتظارته که محدود به مارگاریتای منجمد نیست 902 01:05:38,706 --> 01:05:40,073 بهتره بریم 903 01:05:56,390 --> 01:05:57,491 کاپشنش رو دربیار 904 01:05:57,524 --> 01:06:00,728 .حله، حله آدام 905 01:06:00,762 --> 01:06:05,098 فکر اینجاش رو نمی‌کردم 906 01:06:07,534 --> 01:06:09,469 بسپارش به من 907 01:06:10,838 --> 01:06:11,485 بیا 908 01:06:11,545 --> 01:06:13,340 لازم نیست این کارها رو بکنی، شارلوت 909 01:06:13,373 --> 01:06:14,341 بهتره بری 910 01:06:14,374 --> 01:06:15,309 آدام 911 01:06:15,342 --> 01:06:16,376 فقط برو 912 01:06:23,785 --> 01:06:25,053 خوش گذشت؟ 913 01:06:28,522 --> 01:06:29,624 به این فکر کردی که اگر سرش 914 01:06:29,657 --> 01:06:31,458 می‌خورد به جدول، چی کار می‌کردی؟ 915 01:06:32,860 --> 01:06:35,663 یا چطور جلوش رو می‌گرفتی که زبون خودش رو قورت نده؟ 916 01:06:40,702 --> 01:06:42,070 ببخشید 917 01:06:44,072 --> 01:06:47,075 ،وقتی بیدار بشه حالش بهتر می‌شه 918 01:06:47,107 --> 01:06:48,610 ولی حال من تغییری نمی‌کنه 919 01:07:06,060 --> 01:07:07,561 بیداری؟ 920 01:07:10,597 --> 01:07:11,699 نه 921 01:07:21,009 --> 01:07:22,777 می‌شه بیدارت کنم؟ 922 01:07:24,544 --> 01:07:26,914 اگه یکی از پرستارها بیاد تو چی؟ 923 01:07:26,948 --> 01:07:27,849 هیس 924 01:07:33,855 --> 01:07:35,923 بی سروصدا عمل می‌کنم 925 01:07:52,272 --> 01:07:55,743 خب، یه آزمایش بالینی هست 926 01:07:55,777 --> 01:07:57,612 که مناسب خودته 927 01:08:02,984 --> 01:08:05,853 ژله‌ی قرمز دوست داری یا سبز؟ 928 01:08:05,887 --> 01:08:08,321 احتمالا پرستار لیا می‌تونه برامون جور کنه 929 01:08:08,355 --> 01:08:10,190 فکر کنم امشب برمی‌گرده 930 01:08:11,626 --> 01:08:13,027 خودم شخصاً قرمز دوست دارم 931 01:08:13,061 --> 01:08:14,729 ...با اینکه - شارلوت،وایسا - 932 01:08:14,762 --> 01:08:16,097 احتمالا همه‌شون یه مزه‌ن - وایسا - 933 01:08:16,130 --> 01:08:17,832 شارلوت، یه لحظه 934 01:08:17,865 --> 01:08:19,599 این ویلچر رو هل نده 935 01:08:22,302 --> 01:08:23,403 چیه؟ 936 01:08:25,673 --> 01:08:29,177 ازت می‌خوام من رو ببری یه جایی 937 01:08:29,209 --> 01:08:33,547 چون باید یه کاری به جز نشستن بکنم 938 01:08:34,314 --> 01:08:35,650 آدام، نمی‌تونم 939 01:08:38,585 --> 01:08:39,921 بیا بریم سفر 940 01:08:42,456 --> 01:08:45,492 خیلی‌خب، کجا بریم؟ 941 01:08:45,525 --> 01:08:47,461 شارلوت، جدی می‌گم 942 01:08:47,494 --> 01:08:51,766 اینجا هیچ‌جوره عمرم رو بیش‌تر نمی‌کنه 943 01:08:54,135 --> 01:08:55,435 نمی‌تونی بری 944 01:08:55,469 --> 01:08:58,840 ...نمی‌تونم اینجا بشینم 945 01:09:00,340 --> 01:09:02,509 و منتظر مرگ باشم 946 01:09:05,278 --> 01:09:06,379 نمی‌تونم 947 01:09:08,149 --> 01:09:10,218 باهام به آخرین سفر بیا 948 01:09:12,352 --> 01:09:14,421 تا بعدش درباره آزمایشه صحبت کنیم 949 01:09:34,474 --> 01:09:35,743 چاکی، خونه‌ای؟ 950 01:09:44,919 --> 01:09:46,788 منتظر بودی من بیام اینا رو ردیف کنم؟ 951 01:09:46,821 --> 01:09:49,123 می‌فرستم‌شون واسه بابا 952 01:09:49,157 --> 01:09:51,259 پیشنهاد داد تا تو کار پیدا می‌کنی و منم دانشگاه رو 953 01:09:51,291 --> 01:09:52,794 تموم می کنم، کمک‌مون کنه 954 01:09:52,827 --> 01:09:55,630 بهش گفتی استعفا دادم؟ 955 01:09:55,663 --> 01:09:57,231 آره، بهش هم گفتم که 956 01:09:57,265 --> 01:09:59,399 یه پسر سرطانی رو تر و خشک می‌کنی 957 01:09:59,432 --> 01:10:01,869 بهش گفتی، عوضی 958 01:10:01,903 --> 01:10:07,842 نه، بهش گفتم از نظر من کاری که می‌کنی قشنگه 959 01:10:09,076 --> 01:10:10,077 بزرگیت رو می‌رسونه 960 01:10:11,545 --> 01:10:13,114 بهتره بهشون زنگ بزنی و تشکر کنی 961 01:10:13,147 --> 01:10:15,582 معلومه که می‌زنم، اسکل 962 01:10:15,616 --> 01:10:17,285 همین الان زنگ می‌زنم 963 01:10:25,226 --> 01:10:27,028 الو؟ 964 01:10:27,061 --> 01:10:31,299 خیلی ممنون که پیشنهاد کمک دادی، بابا 965 01:10:32,332 --> 01:10:33,400 خواهش می‌کنم، دختر جون 966 01:10:33,668 --> 01:10:35,203 ولی نگرانتم 967 01:10:35,236 --> 01:10:37,605 بابا، باور کن که این کمک 968 01:10:37,638 --> 01:10:39,339 از سر ترحم نیست 969 01:10:39,372 --> 01:10:41,809 می‌دونم، واسه همینم 970 01:10:41,843 --> 01:10:43,945 نگرانتم 971 01:10:43,978 --> 01:10:45,947 فکر می‌کنی از پسش برنمیام؟ 972 01:10:47,414 --> 01:10:49,851 بعید می‌دونم کسی از پسش بربیاد 973 01:10:53,855 --> 01:10:58,092 مادرت معتقده که داری کار درست رو می‌کنی 974 01:10:59,660 --> 01:11:01,561 الو؟ 975 01:11:01,595 --> 01:11:03,097 لطفا از طرف من ازش تشکر کن 976 01:11:04,699 --> 01:11:07,134 ،فقط بدون هر اتفاقی بیفته یه فکریش می‌کنم 977 01:11:07,168 --> 01:11:08,568 و پولت رو پس می‌دم 978 01:11:10,403 --> 01:11:12,840 می‌دونم 979 01:11:24,234 --> 01:11:26,787 .آدام: بیا سمت دیوارنما دلم برات تنگ شده 980 01:11:26,888 --> 01:11:29,290 چی؟ 981 01:11:40,567 --> 01:11:42,535 اومدی 982 01:11:45,572 --> 01:11:47,708 خدا رو شکر، اگه قالم گذاشته بودی 983 01:11:47,742 --> 01:11:50,077 احتمالا همین‌جا تمومش می‌کردم 984 01:11:52,046 --> 01:11:53,446 چطور...؟ 985 01:11:53,480 --> 01:11:55,548 نمی‌تونن بالاجبار نگه‌ت دارن 986 01:11:55,582 --> 01:11:56,951 رفتن رو برات سخت می‌کنن 987 01:11:56,984 --> 01:12:00,054 ولی نمی‌تونن به زور نگه‌ت دارن 988 01:12:01,322 --> 01:12:02,422 حاضری؟ 989 01:12:03,456 --> 01:12:04,892 نگاه 990 01:12:06,775 --> 01:12:11,006 [ باهام ازدواج می‌کنی؟ ] 991 01:12:15,468 --> 01:12:17,004 لازم نیست جواب بدی؟ 992 01:12:20,708 --> 01:12:23,945 واقعا مهم نیست که بعدش چی می‌شه 993 01:12:25,445 --> 01:12:28,683 تو لحظه‌ی حالم رو می‌سازی 994 01:12:36,123 --> 01:12:38,525 بله 995 01:12:42,462 --> 01:12:43,931 هزاربار بله 996 01:12:54,474 --> 01:12:56,610 بریم ماه عسل؟ 997 01:12:57,912 --> 01:12:59,479 کجا می‌ریم؟ 998 01:12:59,512 --> 01:13:00,815 سورپرایزه 999 01:13:36,684 --> 01:13:38,119 خیلیه 1000 01:13:40,021 --> 01:13:42,823 به کمکت نیاز دارم 1001 01:15:12,646 --> 01:15:13,881 عیبی نداره 1002 01:15:15,149 --> 01:15:16,050 عیبی نداره 1003 01:15:45,546 --> 01:15:46,947 می‌ترسی؟ 1004 01:15:52,386 --> 01:15:54,889 به اتفاق بعدش فکر کردی؟ 1005 01:15:58,025 --> 01:15:59,393 اگه قول بدی ناراحت نشی 1006 01:15:59,426 --> 01:16:03,030 بهت می‌گم به عقیده‌ی من چی می‌شه 1007 01:16:03,063 --> 01:16:06,033 قرار بود از اون همه ناراحتی فاصله بگیریم 1008 01:16:15,109 --> 01:16:19,313 ،به‌نظرم بعد از مرگ فقط تاریکیه، جیگر 1009 01:16:24,752 --> 01:16:28,923 خدایا. به‌نظرم اشتباه می‌کنی 1010 01:16:31,225 --> 01:16:32,226 توضیح بده 1011 01:16:34,995 --> 01:16:39,266 ...به‌نظرم آثار هنریت، خاطره‌هامون 1012 01:16:41,135 --> 01:16:45,005 ،خاطراتی که مردم ازمون دارن باعث جاودانگی‌مون می‌شن 1013 01:16:46,740 --> 01:16:48,209 ...وقتی یکی رو دوست داری 1014 01:16:49,577 --> 01:16:53,781 ...خانواده‌ت، دوست‌هات، شریک‌های عشقیت 1015 01:16:57,418 --> 01:17:00,254 مثل کاشتن بذرهای کوچیکی از خودت 1016 01:17:00,287 --> 01:17:02,223 توی قلب‌شون می‌مونه 1017 01:17:11,765 --> 01:17:12,866 خوشم اومد 1018 01:17:16,403 --> 01:17:19,974 می‌خوام بگی که طوریت نمی‌شه 1019 01:17:20,007 --> 01:17:23,077 و می‌ری پی زندگیت و یکی دیگه رو پیدا می‌کنی 1020 01:17:25,045 --> 01:17:26,814 این حرف‌ها رو که زدم 1021 01:17:28,849 --> 01:17:30,719 باید باورش کنم 1022 01:17:35,222 --> 01:17:37,424 می‌ترسم با باور کردنش، زندگی رو رها کنی 1023 01:17:39,293 --> 01:17:41,996 بعید می‌دونم دستِ من باشه، خوشگله 1024 01:18:26,106 --> 01:18:27,541 صرفا واسه تسکین درده 1025 01:18:32,880 --> 01:18:34,348 خیلی‌خب 1026 01:18:37,051 --> 01:18:38,552 واسه آزمایشه درخواست دادم 1027 01:18:39,586 --> 01:18:40,587 قبول نکردن 1028 01:18:44,693 --> 01:18:45,794 متاسفم 1029 01:19:05,546 --> 01:19:08,315 ممنون که آوردیم اینجا 1030 01:19:21,328 --> 01:19:24,431 هنوز نمردم، خیلی ممنون 1031 01:19:25,633 --> 01:19:26,533 ببخشید 1032 01:19:28,869 --> 01:19:29,970 بهتره بخوابیم 1033 01:19:33,173 --> 01:19:35,109 قبلا این بازی رو کردی؟ 1034 01:19:39,647 --> 01:19:40,547 کدوم؟ 1035 01:19:41,949 --> 01:19:43,117 یه چیزی بگو 1036 01:19:43,818 --> 01:19:44,918 هرچی 1037 01:19:46,019 --> 01:19:47,488 سلام - سلام - 1038 01:19:49,490 --> 01:19:50,991 سلام - سلام - 1039 01:19:51,760 --> 01:19:52,926 سلام - سلام - 1040 01:19:54,261 --> 01:19:55,730 سلام - سلام - 1041 01:19:58,733 --> 01:20:00,668 بس کن - بس کن - 1042 01:20:00,702 --> 01:20:03,003 بس کن - بس کن - 1043 01:20:07,508 --> 01:20:10,477 اسمم شارلوته - اسمم شارلوته - 1044 01:20:12,279 --> 01:20:13,547 بس کن - بس کن - 1045 01:20:14,649 --> 01:20:16,950 ...من یه - ...من یه - 1046 01:20:16,984 --> 01:20:18,620 نه، تویی - نه، تویی - 1047 01:20:21,555 --> 01:20:23,223 اسم من آدامه - اسم من آدامه - 1048 01:20:23,257 --> 01:20:24,859 و من اسکلم - و من اسکلم - 1049 01:20:32,700 --> 01:20:36,069 می‌شه یه استراحتی بکنیم؟ 1050 01:20:47,849 --> 01:20:50,317 ممنون که آوردیم اینجا 1051 01:22:20,240 --> 01:22:22,376 عزیزم، وقتشه آماده بشی 1052 01:22:29,283 --> 01:22:30,384 حالت خوبه، دختر؟ 1053 01:22:33,353 --> 01:22:37,124 ،اگه صدام رو می‌شنوی دوبار پلک بزن 1054 01:22:37,157 --> 01:22:38,559 تا بفهمم زنده‌ای 1055 01:22:43,463 --> 01:22:45,399 فقط می‌خوام تنها باشم 1056 01:22:49,236 --> 01:22:50,337 متاسفم 1057 01:23:07,689 --> 01:23:10,858 .سلام عزیزم عزیزم 1058 01:23:10,892 --> 01:23:12,159 مامان 1059 01:23:12,192 --> 01:23:14,261 خیلی‌خب 1060 01:23:17,130 --> 01:23:18,231 شارلوت 1061 01:23:19,934 --> 01:23:21,636 عزیزم؟ 1062 01:23:21,669 --> 01:23:24,571 ازت می‌خوام بدونی کاری که 1063 01:23:24,606 --> 01:23:29,611 برای اون پسر کردی، خیلی قشنگ بود 1064 01:23:31,813 --> 01:23:36,283 ولی اصلا فرصت این رو نداشت که بره رو مخت 1065 01:23:36,316 --> 01:23:39,654 فرصت این رو نداشتین که دعوا کنید 1066 01:23:39,687 --> 01:23:42,790 متاسفم که نصیب‌تون نشد 1067 01:23:46,027 --> 01:23:48,062 نتونستم درست بگمش 1068 01:23:48,096 --> 01:23:51,531 .نه، مامان ...عیبی نداره، من 1069 01:23:52,667 --> 01:23:54,669 صرفا می‌خوام الان تنها باشم 1070 01:24:06,179 --> 01:24:10,550 ،شارلی، عزیزم وقتشه بیدار شی 1071 01:24:15,857 --> 01:24:16,858 اوه 1072 01:24:23,163 --> 01:24:25,365 چند روزه که خوابیدی 1073 01:24:31,271 --> 01:24:33,540 برات یه کاسه کاپتان کرانچ درست کردم 1074 01:24:34,709 --> 01:24:36,744 می‌شه لطفا بیای بخوری؟ 1075 01:24:44,317 --> 01:24:45,419 بیا 1076 01:24:51,458 --> 01:24:54,561 یه قاشق بخور. بهتر می‌شی 1077 01:24:56,196 --> 01:24:57,297 یه قاشق 1078 01:25:06,674 --> 01:25:11,679 .خوبه. همین کافیه قاشق به قاشق 1079 01:25:13,014 --> 01:25:13,915 یه قاشق دیگه بخور 1080 01:25:21,354 --> 01:25:24,458 با خودم گفتم بهتره که امشب شب‌نشینی کنیم 1081 01:25:24,491 --> 01:25:27,195 رادی رفته، پس خودمم و خودت 1082 01:25:32,466 --> 01:25:34,669 می‌خوای موهام رو رنگ کنی؟ 1083 01:25:34,702 --> 01:25:36,269 از اینکه موهام ریشه زده خسته شدم 1084 01:25:36,303 --> 01:25:37,905 و می‌خواستم واسه عروسیم 1085 01:25:37,939 --> 01:25:40,373 .موهام رو قرمز کنم نظرت چیه؟ 1086 01:25:42,110 --> 01:25:47,648 .می‌تونم رنگش کنم موی قرمز بهت میاد 1087 01:25:47,682 --> 01:25:50,985 ببخشید. می‌دونم زمان مناسبی نیست 1088 01:25:52,120 --> 01:25:55,422 .نه، طوری نیست تو که نخواستی بیفته الان 1089 01:25:55,455 --> 01:25:57,524 خیلی دوست دارم بیای 1090 01:25:59,060 --> 01:26:01,328 می‌دونم خیلی سخته و بابت تمام اتفاقاتی 1091 01:26:01,361 --> 01:26:02,429 ...که برات افتاده متاسفم 1092 01:26:02,462 --> 01:26:04,098 بسه، طوری نیست هلن 1093 01:26:04,132 --> 01:26:05,867 فقط می‌خوام پیشم باشی 1094 01:26:05,900 --> 01:26:09,771 تو بهترین دوستمی و می‌دونم دوست بدی بودم 1095 01:26:09,804 --> 01:26:12,506 ...ولی بدون تو مزه نداره 1096 01:26:12,539 --> 01:26:13,775 هلن، بس کن 1097 01:26:15,575 --> 01:26:16,677 طوری نمی‌شه 1098 01:26:18,445 --> 01:26:20,447 من طوریم نمی‌شه 1099 01:26:30,290 --> 01:26:32,392 میام 1100 01:27:03,609 --> 01:27:11,137 [ کاش اینجا بودی ] 1101 01:28:14,362 --> 01:28:15,863 منتظر کسی هستی؟ 1102 01:28:15,897 --> 01:28:16,897 سلام 1103 01:28:19,901 --> 01:28:20,901 سلام 1104 01:28:22,703 --> 01:28:24,839 حالت چطوره؟ 1105 01:28:28,209 --> 01:28:30,711 واقعا نمی‌دونم چه جوابی بدم 1106 01:28:32,579 --> 01:28:34,815 ،آسون‌ترش می‌کنم بیا یه بازی کنیم 1107 01:28:36,317 --> 01:28:41,689 جرات یا حقیقت، اگه نخواستی جواب سوال رو بدی 1108 01:28:41,722 --> 01:28:45,760 ،یا کاری که گفتم رو بکنی یه پیک می‌زنی، باشه؟ 1109 01:28:46,727 --> 01:28:50,998 اول من. جرات رو انتخاب می‌کنم 1110 01:28:51,032 --> 01:28:54,969 جلوی خاخام، روتینت رو اجرا کن 1111 01:28:55,002 --> 01:28:58,739 یا خدا. کل بطری لازم‌مون می‌شه 1112 01:29:01,541 --> 01:29:02,643 اه 1113 01:29:07,281 --> 01:29:08,182 نوبت توئه 1114 01:29:09,283 --> 01:29:10,184 حقیقت 1115 01:29:13,486 --> 01:29:15,056 کجا مخفی شدی؟ 1116 01:29:17,725 --> 01:29:18,960 ازدواج کردم 1117 01:29:22,797 --> 01:29:25,666 اینش رو هلن گفت 1118 01:29:25,700 --> 01:29:28,535 .یه جورهایی ازدواج کردم قانوناً نه، قلباً 1119 01:29:30,638 --> 01:29:32,974 الان یه بیوه‌م 1120 01:29:35,409 --> 01:29:36,610 هضمش سخته، می‌دونم 1121 01:29:38,245 --> 01:29:41,983 واقعا متاسفم که چنین چیزی رو تجربه کردی 1122 01:29:42,016 --> 01:29:44,952 ...نمی‌خواستم قالت بذارم، صرفا 1123 01:29:46,087 --> 01:29:48,956 ...همچین اتفاقی داشت می‌افتاد و - لازم نیست - 1124 01:29:48,990 --> 01:29:52,026 مجبور نیستی بهم توضیح بدی 1125 01:29:52,059 --> 01:29:55,896 .درک می‌کنم. صرفا زمان بدی بود همین 1126 01:29:59,433 --> 01:30:01,068 به جفت روحی باور داری؟ 1127 01:30:02,236 --> 01:30:04,205 فکر کنم آره 1128 01:30:06,107 --> 01:30:09,310 به‌نظرم می‌شه بیش‌تر از یکی داشت 1129 01:30:09,343 --> 01:30:11,278 همون‌طور که می‌شه بیش‌تر از یه شغل 1130 01:30:11,312 --> 01:30:15,783 سرگرمی و غذای موردعلاقه داشته باشی 1131 01:30:15,816 --> 01:30:17,818 اوهوم 1132 01:30:19,286 --> 01:30:22,390 آدم‌های متفاوت به بخش‌های متفاوت‌مون متصل می‌شن 1133 01:30:24,692 --> 01:30:28,062 وایسا، نوبت منه 1134 01:30:28,095 --> 01:30:29,864 ولی مشروب تموم کردیم 1135 01:30:31,564 --> 01:30:33,267 خیلی‌خب، پس بیا باهام برقص 1136 01:30:33,357 --> 01:30:44,468 «مترجم: علیرضا نورزاده» ::. MrLightborn11 .:: 1137 01:30:48,682 --> 01:30:52,053 خطاب به شوهر دوم شارلوت؛ هرکی که هستی 1138 01:30:53,087 --> 01:30:54,822 همه می‌دونیم که اغلب ته هر زندگی زناشویی‌ای 1139 01:30:54,855 --> 01:30:57,158 یه نفر باید هوای اون یکی رو داشته باشه 1140 01:30:58,325 --> 01:31:00,761 امیدوارم اینجوری پیش بره 1141 01:31:02,129 --> 01:31:06,867 توی یه خونه زندگی می‌کنین که در معرض آفتابه و سقفش شیب‌داره 1142 01:31:06,901 --> 01:31:09,737 و با رنگ‌های پاستلی و گل‌های پلاستیکی 1143 01:31:09,770 --> 01:31:13,007 تزئین شده 1144 01:31:13,040 --> 01:31:15,676 نهایتاً یه نفر تا آخر ماجرا از اون یکی مراقبت می‌کنه 1145 01:31:15,709 --> 01:31:18,746 ،ولی اونی که زنده می‌مونه خیلی زود بهش ملحق می‌شه 1146 01:31:19,847 --> 01:31:21,248 و دوباره همون‌جایی که این همه سال 1147 01:31:21,282 --> 01:31:22,650 همدیگه رو دیدین، همدیگه رو می‌بینید 1148 01:31:22,883 --> 01:31:26,887 که یه جاییه بین راه 1149 01:31:26,921 --> 01:31:29,757 با خاطره‌ی جوانی 1150 01:31:31,525 --> 01:31:33,928 اون این هدیه رو بهم داد 1151 01:31:33,961 --> 01:31:37,731 اونم قبل از اینکه بتونه معنیش رو درک کنه 1152 01:31:39,166 --> 01:31:43,804 صرفا خواستم بگم امیدوارم بدونی چقدر خوش‌شانسی 1153 01:31:43,893 --> 01:31:53,893 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.