1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,480 --> 00:00:57,520 October 2019, Great Yarmouth, Norfolk (GB). 4 00:00:57,760 --> 00:01:00,960 Three months before Brexit. 5 00:01:01,120 --> 00:01:06,280 Once an idyllic beach holiday destination for the English working class, 6 00:01:06,480 --> 00:01:08,800 the city is now one of the poorest in the UK. 7 00:01:15,320 --> 00:01:20,040 Provisional Figures is the name used in statistics to classify all immigrants 8 00:01:20,440 --> 00:01:24,320 whose situation and status is undefined or provisional 9 00:01:24,800 --> 00:01:27,800 and who are currently working in the United Kingdom. 10 00:02:01,280 --> 00:02:05,200 Behind the Golden Mile and all the lights and amusements 11 00:02:05,800 --> 00:02:10,560 glaring on the promenade, there's a vast inland salt marsh. 12 00:02:14,080 --> 00:02:17,520 It's a stark place, but really beautiful. 13 00:02:19,480 --> 00:02:23,520 On those marshes, there's a bird reserve where I used to live and work. 14 00:02:30,120 --> 00:02:34,240 There we used to pump water onto the land to create habitat 15 00:02:34,880 --> 00:02:38,680 for the waders migrating in the spring and autumn. 16 00:02:38,840 --> 00:02:42,240 And in the summer, we used to take groups of people around 17 00:02:42,360 --> 00:02:46,840 pointing out birds, plants, anything of interest, really. 18 00:03:28,520 --> 00:03:30,160 I keep having this dream. 19 00:03:31,000 --> 00:03:35,720 Where I wake up in bed to the sound of a ring of magpies fighting outside 20 00:03:35,840 --> 00:03:37,840 the caravan on the marshes. 21 00:03:38,200 --> 00:03:40,480 Like children in the school playground... 22 00:03:43,440 --> 00:03:44,760 I go out to look. 23 00:03:45,680 --> 00:03:46,680 It's still dark. 24 00:03:47,760 --> 00:03:50,560 And one of the birds looks at me and says, 25 00:03:51,280 --> 00:03:52,320 'Hey man... 26 00:03:52,880 --> 00:03:53,880 'Hey man... 27 00:03:55,200 --> 00:03:56,600 'Are you awake? 28 00:03:58,160 --> 00:03:59,680 Are you awake?' 29 00:04:27,320 --> 00:04:28,880 Fucking birds... 30 00:04:29,600 --> 00:04:32,040 I feel like they're nesting on my head. 31 00:05:28,320 --> 00:05:32,080 In this lesson you can learn how to use English in common hotel situations. 32 00:05:32,240 --> 00:05:40,360 Assuredly I can install more Portuguese workers for very little money. 33 00:05:44,840 --> 00:05:49,640 Very comfortable rooms... many, many workers. 34 00:05:51,640 --> 00:05:55,760 I can install comfort... comfortably. 35 00:05:55,960 --> 00:05:57,480 Comfortably. 36 00:05:59,200 --> 00:06:01,400 - Comfortably. - Comfortably... 37 00:06:02,000 --> 00:06:04,440 Comfortably... Comf... 38 00:06:09,360 --> 00:06:10,480 Richie? 39 00:06:11,520 --> 00:06:13,960 Wake up. It's time. We got work to do. 40 00:06:19,240 --> 00:06:21,640 You go on without me. Catch up with you later on. 41 00:06:29,560 --> 00:06:31,280 But they are waiting, yeah? 42 00:06:31,520 --> 00:06:33,240 Today is Paul's meeting. 43 00:06:35,280 --> 00:06:40,000 Just tell them we can fit more Pork and Cheeses in my father's hotels. 44 00:06:40,600 --> 00:06:42,160 Alright sweetie? 45 00:06:48,880 --> 00:06:49,920 Tat? 46 00:06:50,680 --> 00:06:52,000 Yeah, of course. 47 00:06:55,240 --> 00:06:57,160 Tell Paul I'll call him later. 48 00:07:02,280 --> 00:07:03,600 Come on, love. 49 00:07:04,320 --> 00:07:06,000 Christmas campaign is coming. 50 00:07:08,080 --> 00:07:09,440 Provide. 51 00:07:11,680 --> 00:07:13,760 Hi! My name is Carly. 52 00:07:14,400 --> 00:07:17,000 Welcome to Norfolk Online English Classes. 53 00:07:18,040 --> 00:07:21,040 Let's look at some key phrases and useful vocabulary 54 00:07:21,240 --> 00:07:22,920 for travelling situations. 55 00:07:24,000 --> 00:07:26,920 I would like to make a reservation for a very long stay. 56 00:07:27,360 --> 00:07:28,880 And a view of the sea front. 57 00:07:29,000 --> 00:07:30,360 Sea front. 58 00:07:30,600 --> 00:07:31,960 On the sea front. 59 00:07:32,200 --> 00:07:33,960 Adjoining room with a sea view. 60 00:07:46,240 --> 00:07:47,480 We... 61 00:07:48,040 --> 00:07:53,920 We can provide a large room... for very inexpensive... 62 00:07:54,400 --> 00:07:55,520 costs. 63 00:07:55,720 --> 00:07:58,640 You can use cooking area. 64 00:08:02,000 --> 00:08:03,040 Hi, Tat. 65 00:08:06,200 --> 00:08:07,880 You haven't showered, love? 66 00:08:09,040 --> 00:08:10,760 You still smell of dog. 67 00:08:12,400 --> 00:08:14,120 Very comfortable. 68 00:08:14,280 --> 00:08:16,400 Close to amenities... 69 00:08:16,560 --> 00:08:17,760 Amenities... 70 00:08:18,920 --> 00:08:21,560 Oh, good amenities... amenities. 71 00:08:22,280 --> 00:08:23,840 - C'mon! Get up! - Let's go! 72 00:08:24,200 --> 00:08:27,400 - Morning, Mother. - Morning. Did you sleep better today? 73 00:08:27,520 --> 00:08:29,200 - Morning, Mother. - Bye. 74 00:08:32,200 --> 00:08:33,760 - Morning, Mother. - Morning. 75 00:08:33,840 --> 00:08:35,520 Same time every day. 76 00:08:36,120 --> 00:08:36,880 C'mon! 77 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 C'mon boys. 78 00:08:38,360 --> 00:08:40,680 We ain't on holiday now people, c'mon. 79 00:08:40,840 --> 00:08:43,080 We must leave in four minutes. Let's do this. 80 00:08:49,840 --> 00:08:51,080 Cardoso, 81 00:08:52,120 --> 00:08:54,400 you must work like everybody else. 82 00:08:54,880 --> 00:08:56,640 Otherwise I can't help you. 83 00:08:59,080 --> 00:09:00,840 I can't move my hand. 84 00:09:09,960 --> 00:09:11,600 Wakey-wakey! 85 00:09:15,320 --> 00:09:17,120 Hands off your cocks, move it. 86 00:09:18,080 --> 00:09:20,480 - Morning, Mother. - Morning. 87 00:09:20,600 --> 00:09:22,120 - Morning, Mother. - What's up, Filipe? 88 00:09:22,800 --> 00:09:24,880 - Hang in there, Milinha. - Luizinha? 89 00:09:25,160 --> 00:09:28,200 - I'm not well today, I can't work. - I'll try and help you. 90 00:09:29,080 --> 00:09:30,320 I'll talk to Mother. 91 00:09:41,720 --> 00:09:43,880 I hope she doesn't put me on deboning today. 92 00:09:49,000 --> 00:09:50,320 Many, many workers... 93 00:09:50,440 --> 00:09:53,200 We can install many, many workers. 94 00:09:53,960 --> 00:09:54,960 Comfortably. 95 00:09:55,320 --> 00:09:56,320 Comfort... 96 00:09:56,480 --> 00:09:58,360 - Comfortably... - Comfortably. 97 00:09:58,440 --> 00:09:59,680 Comfortably. 98 00:10:07,400 --> 00:10:09,880 OCTOBER 99 00:10:10,800 --> 00:10:12,640 Good amenities. 100 00:10:25,400 --> 00:10:26,400 Comfortably. 101 00:10:49,560 --> 00:10:50,800 Hi Tânia... how many? 102 00:10:51,280 --> 00:10:52,280 Thirty-two. 103 00:10:52,360 --> 00:10:54,000 - Thirty-two? - Yeah, there's one missing. 104 00:10:54,360 --> 00:10:56,440 - There's one missing? - Yeah, he's not well. 105 00:10:56,880 --> 00:10:59,960 - Alright. - He's feeling sick, he's feeling cold. 106 00:11:53,040 --> 00:11:57,360 All workers should wear the required safety gear while on the premises. 107 00:11:57,920 --> 00:12:03,840 Overalls must also be kept clean and tidy... 108 00:12:13,120 --> 00:12:15,840 To minimise the risks of food contamination 109 00:12:16,040 --> 00:12:18,120 by biological or chemical agents... 110 00:12:18,520 --> 00:12:20,400 No lazy workers, Pedro. 111 00:12:20,640 --> 00:12:22,720 Trimming workers are already in. 112 00:12:23,280 --> 00:12:24,960 They don't want delays. 113 00:12:27,560 --> 00:12:28,720 Guidinha, 114 00:12:29,040 --> 00:12:31,480 you're on EV today, did you hear? 115 00:12:32,200 --> 00:12:34,120 Guida, you're on EV. 116 00:12:55,640 --> 00:12:56,160 Age? 117 00:12:56,480 --> 00:12:57,680 40. 118 00:12:58,480 --> 00:12:59,480 Hands? 119 00:13:00,360 --> 00:13:01,800 The other way around. 120 00:13:02,200 --> 00:13:03,440 Teeth, please? 121 00:13:04,280 --> 00:13:05,480 Teeth. 122 00:13:10,240 --> 00:13:11,960 José. 123 00:13:12,120 --> 00:13:13,680 58. 124 00:13:22,480 --> 00:13:24,640 Show the lady your teeth. 125 00:13:28,240 --> 00:13:29,320 19. 126 00:13:37,280 --> 00:13:38,720 I cut myself. 127 00:13:40,840 --> 00:13:42,000 On deboning. 128 00:14:39,720 --> 00:14:41,240 Provide. 129 00:14:41,960 --> 00:14:43,760 Many, many, many workers. 130 00:14:46,040 --> 00:14:47,600 Very good price. 131 00:14:54,480 --> 00:14:57,680 We talked about this with Richard before, more than once. 132 00:14:58,400 --> 00:15:01,120 We are a little bit concerned about the workers' conditions. 133 00:15:01,440 --> 00:15:04,560 Yes, we need to make sure we stick to the rules. 134 00:15:04,760 --> 00:15:05,880 This is really strict. 135 00:15:06,000 --> 00:15:08,600 We can't do... We can't do it as a business. 136 00:15:08,960 --> 00:15:12,200 We gonna end up having massive, massive problems if you're gonna do this. 137 00:15:12,600 --> 00:15:14,535 We just wanna make sure we deliver to the costumer... 138 00:15:14,560 --> 00:15:16,760 No problem. I provide the rooms 139 00:15:16,840 --> 00:15:19,840 and I can comfortably install them. 140 00:15:20,360 --> 00:15:22,720 I take care of the workers. 141 00:15:23,360 --> 00:15:25,440 I take care of the workers, I... 142 00:15:25,680 --> 00:15:29,600 comfortably install them in good amenities 143 00:15:29,800 --> 00:15:32,440 with a view for sea front. 144 00:15:32,720 --> 00:15:36,640 I help with paperwork and... 145 00:15:37,880 --> 00:15:40,040 I keep a close eye. 146 00:15:40,360 --> 00:15:45,160 You know, I take care of them as I would take care of my own children. 147 00:15:45,920 --> 00:15:47,440 And they call me Mother. 148 00:15:47,880 --> 00:15:51,280 The Portuguese workers are better workers than the gypsies you bring here. 149 00:15:51,360 --> 00:15:53,415 Yeah, but the gypsies don't complain about their breaks. 150 00:15:53,440 --> 00:15:55,760 We've got in the business set break... How many you've got? 151 00:15:55,960 --> 00:15:58,040 Like, 3 breaks. Each break is a 15-minute. 152 00:15:58,200 --> 00:16:03,080 Gypsies don't complain because gypsies can't speak a word of English. 153 00:16:04,480 --> 00:16:06,320 So give me a number. 154 00:16:06,480 --> 00:16:08,520 Is it 30, 40, 80? 155 00:16:08,720 --> 00:16:10,040 100? 156 00:16:30,120 --> 00:16:31,680 I haven't slept a wink all week. 157 00:16:31,880 --> 00:16:33,920 All night long, so much noise... 158 00:16:34,040 --> 00:16:36,680 Everybody making noise. I haven't slept a fucking wink. 159 00:16:37,840 --> 00:16:39,520 That soup smells good. 160 00:16:39,680 --> 00:16:43,440 - It does, I hope it's tasty. - Yes, you need to eat. 161 00:16:49,080 --> 00:16:50,600 Does your room have three beds? 162 00:16:50,800 --> 00:16:53,080 For God's sake, are they fucking with me? 163 00:16:53,360 --> 00:16:54,655 I haven't slept at all this week, 164 00:16:54,680 --> 00:16:56,695 it's like we're living in barracks, three to a room... 165 00:16:56,720 --> 00:16:58,320 We work our arses off, 166 00:16:58,400 --> 00:17:00,920 and she doesn't help with shit! - Nobody says anything, 167 00:17:01,080 --> 00:17:03,680 everyone keeps their mouth shut. 168 00:17:03,880 --> 00:17:07,000 Let's talk to everyone else, let's get together... 169 00:17:14,080 --> 00:17:16,240 Cardoso, open up. 170 00:18:14,640 --> 00:18:16,240 Your husband came by again. 171 00:18:16,800 --> 00:18:17,840 Won't leave me alone. 172 00:18:17,960 --> 00:18:19,160 Fucking addict. 173 00:18:19,960 --> 00:18:21,480 'Oy Raúl, Raúl? 174 00:18:21,840 --> 00:18:22,840 'Raúl? 175 00:18:23,480 --> 00:18:26,520 'You be a good boy. You be a good boy. You give me a tip. 176 00:18:26,680 --> 00:18:28,320 Give me a tip, Raúl.' 177 00:18:29,360 --> 00:18:30,800 And I just made it up. 178 00:18:31,560 --> 00:18:34,280 'Molly, trap 5, race 7. 179 00:18:34,640 --> 00:18:38,240 'Speedy Bullets, trap 6, race 9. 180 00:18:40,080 --> 00:18:41,320 'Sure win. 181 00:18:41,840 --> 00:18:43,280 Sure win, Richie.' 182 00:18:44,160 --> 00:18:45,840 He owes everyone money. 183 00:18:46,680 --> 00:18:48,280 He might lose the hotels. 184 00:18:48,760 --> 00:18:50,480 You have to talk to him, Tat. 185 00:18:53,160 --> 00:18:55,680 Fleecing the Portuguese isn't my thing. 186 00:18:57,160 --> 00:18:58,880 I don't want to lose this job. 187 00:19:45,400 --> 00:19:47,240 I got your 400 to give you, baby. 188 00:19:47,400 --> 00:19:48,840 What did they say about new workers? 189 00:19:48,920 --> 00:19:50,080 They need more workers. 190 00:19:50,160 --> 00:19:51,560 - How many? - Many. 191 00:19:51,640 --> 00:19:53,560 - How many? - Many. Many workers. 192 00:19:53,760 --> 00:19:54,855 They must have given you a number. 193 00:19:54,880 --> 00:19:57,560 Many for Christmas campaign. They did not give a number. 194 00:19:57,640 --> 00:19:58,640 Right. 195 00:19:58,880 --> 00:20:00,200 Stick them in The Ambassador. 196 00:20:00,760 --> 00:20:02,095 Lots of space there. Three to a room. 197 00:20:02,120 --> 00:20:03,440 Don't be so fucking soft on them. 198 00:20:04,120 --> 00:20:04,680 Right? 199 00:20:04,800 --> 00:20:06,560 - Well, they work hard. - Hard? 200 00:20:06,680 --> 00:20:08,440 - Yeah. - Like Cardoso? 201 00:20:08,800 --> 00:20:10,560 The one that can walk and can't work? 202 00:20:11,560 --> 00:20:13,760 Why is he still here, Tat? Do you want me to tell you? 203 00:20:14,320 --> 00:20:15,440 Disabilities. 204 00:20:15,640 --> 00:20:17,960 Gonna rip the fucking government off like the rest of them. 205 00:20:18,600 --> 00:20:20,895 Where do you think you gonna get the money for your refurbishment rooms 206 00:20:20,920 --> 00:20:22,720 for your senior citizens, babe? 207 00:20:22,800 --> 00:20:24,240 Christmas campaign is coming. 208 00:20:24,320 --> 00:20:27,081 We can't be having Pork and Cheese in our rooms without paying, right? 209 00:20:27,480 --> 00:20:29,960 I know they call you Mother but you can't be too soft on them. 210 00:20:33,480 --> 00:20:35,880 Don't fuck up our little business, sweetie. 211 00:20:36,320 --> 00:20:37,480 - You know I love you. - Yeah. 212 00:20:37,520 --> 00:20:38,520 Sure. 213 00:20:38,760 --> 00:20:39,880 You're a star, babe. 214 00:20:41,120 --> 00:20:42,240 Don't blow this opportunity. 215 00:20:46,320 --> 00:20:48,760 Fucking Cardoso is still not paying. 216 00:20:50,200 --> 00:20:52,760 Give him a few more days, he cut himself on the deboning. 217 00:20:54,760 --> 00:20:56,960 Show me the 'refurnishments'. 218 00:21:01,480 --> 00:21:03,440 How much more do we need, Tat? 219 00:21:06,840 --> 00:21:08,400 We're almost there, love. 220 00:21:08,920 --> 00:21:12,080 It'll look like that. Super cute for the old people. 221 00:21:12,840 --> 00:21:14,720 It'll be like on TV. 222 00:21:15,840 --> 00:21:17,200 Refurbishments. 223 00:21:17,360 --> 00:21:18,480 'Refurmishments.' 224 00:21:21,520 --> 00:21:23,000 Refurbishments. 225 00:21:24,120 --> 00:21:26,000 - Isn't that what I said? - No. 226 00:21:29,680 --> 00:21:32,320 Refurbish-ments. 227 00:21:39,520 --> 00:21:42,400 Since you have such a high standing, 228 00:21:42,520 --> 00:21:45,080 you could help me out, maybe? 229 00:21:45,440 --> 00:21:47,920 So I get my life back on track. 230 00:21:48,320 --> 00:21:49,600 Give me more hours. 231 00:21:49,720 --> 00:21:51,360 They need everyone they can get, 232 00:21:51,560 --> 00:21:53,320 the English won't touch the turkeys. 233 00:21:53,920 --> 00:21:58,200 - They are launching new products. - Until I get my life back on track. 234 00:21:59,360 --> 00:22:01,360 You know I haven't missed work. 235 00:22:01,800 --> 00:22:03,200 I know, Vítor. 236 00:22:04,160 --> 00:22:08,480 I get up at 3, 3:30 a.m. to catch the bus. 237 00:22:08,920 --> 00:22:11,760 I've never missed a day's work, so... 238 00:22:13,040 --> 00:22:16,800 For a week, I waited for the bus to go to work. 239 00:22:17,200 --> 00:22:21,320 But... every time they'd tell me the bus was full. 'It's full, 240 00:22:21,680 --> 00:22:24,880 it's not possible to take me for job.' 241 00:22:27,520 --> 00:22:30,240 It's... it's about my life, right? 242 00:22:31,160 --> 00:22:33,360 You already owe me two weeks, Paulo. 243 00:22:37,240 --> 00:22:40,960 Now that you got your payslip, you can pay for the bus too. 244 00:22:41,160 --> 00:22:42,920 Here's your card. 245 00:22:43,400 --> 00:22:45,680 What about the room?! Can't you see? 246 00:22:46,840 --> 00:22:50,840 There are three of us. Is this a beehive, or what? 247 00:22:51,680 --> 00:22:53,600 There's nothing better at this price. 248 00:22:53,760 --> 00:22:55,000 At this price? 249 00:22:55,160 --> 00:22:57,280 I could buy a tent, I'll go to... 250 00:22:57,440 --> 00:22:59,880 - You do that, love. - I'll buy a tent. 251 00:23:00,000 --> 00:23:01,520 Fifty quid. 252 00:23:02,320 --> 00:23:04,680 You should get a job, Mia. You got a baby. 253 00:23:05,400 --> 00:23:07,120 You keep thinking of yourself. 254 00:23:07,240 --> 00:23:09,295 She told me to fuck off and go home and not to come back again. 255 00:23:09,320 --> 00:23:11,920 Say: 'Mommy lazy. Mommy's lazy.' You're lazy. 256 00:23:12,000 --> 00:23:13,175 Can't you just go down and tell Linda 257 00:23:13,200 --> 00:23:15,015 that I was just being an idiot? - No, 'cause she hates me! 258 00:23:15,040 --> 00:23:16,960 Well, she hates me! 259 00:23:18,840 --> 00:23:21,960 Nothing for me, your sausages are shit. I'm just telling you now. 260 00:23:22,040 --> 00:23:23,760 - Hi, Syd. - You OK? 261 00:23:23,880 --> 00:23:25,920 - Yeah. You? - I'm alright, thanks. You? 262 00:23:26,040 --> 00:23:28,560 - How have you 'bean'? - My beans? The beans are lovely. 263 00:23:29,560 --> 00:23:31,680 - Beans? - No, not "beans". 264 00:23:31,800 --> 00:23:33,080 How've you been... Yeah. 265 00:23:33,200 --> 00:23:35,400 I'm sorry. I'm doing very well. 266 00:23:35,720 --> 00:23:38,600 Don't be mean to your grandson. That's cruel. 267 00:23:40,240 --> 00:23:42,320 - Hey baby, it's OK, look at mummy. - He's funny. 268 00:23:45,640 --> 00:23:48,480 When is he gonna pay, hey? 212? 269 00:23:49,000 --> 00:23:52,040 He pays... He says he pays tonight. 270 00:23:52,160 --> 00:23:54,480 - Tonight? - Yeah. I'm going back there tonight. 271 00:23:54,760 --> 00:23:57,520 Well, money's too tight to mention, Tat. So make sure he does, right? 272 00:23:57,720 --> 00:23:59,560 Granddad and Felix gonna bop him on the nose. 273 00:23:59,720 --> 00:24:01,400 Where's our money? Where's our money? 274 00:24:02,160 --> 00:24:04,080 You do it. Go on, you do it! 275 00:24:04,800 --> 00:24:08,360 We can provide a very large room with cooking area. 276 00:24:09,840 --> 00:24:11,760 Cooking area... 277 00:24:15,880 --> 00:24:17,840 Worries about damp, worries about the sheets. 278 00:24:18,040 --> 00:24:19,040 About conditions. 279 00:24:19,120 --> 00:24:21,495 Door is not shutting properly, windows are not shutting properly. 280 00:24:21,520 --> 00:24:22,760 It's fucking dreadful. 281 00:24:23,800 --> 00:24:26,081 I wouldn't put my fucking dogs in some of them rooms, Tat. 282 00:24:26,360 --> 00:24:28,000 You know, I just work for you guys, but... 283 00:24:28,560 --> 00:24:30,520 surely you can see how shit it's getting up there. 284 00:24:30,960 --> 00:24:32,760 It's this shit every night, I don't need it. 285 00:24:33,000 --> 00:24:34,800 No wonder people are refusing to pay, Tat. 286 00:24:37,560 --> 00:24:40,040 - He still hasn't left the room? - Not since this morning. 287 00:24:40,480 --> 00:24:42,295 But hey, that's alright. Don't go hatin' on each other. 288 00:24:42,320 --> 00:24:44,280 I've come and he's fuckin' getting me in the ear. 289 00:24:44,360 --> 00:24:46,641 I get it in the ear. I've gotta give it to you in the ear. 290 00:24:46,680 --> 00:24:48,400 And if Richard's here I'll fuckin' tell him. 291 00:24:49,320 --> 00:24:50,560 Good morning, Mother. 292 00:25:04,200 --> 00:25:05,200 Cardoso. 293 00:25:05,480 --> 00:25:07,360 I have your passport here. 294 00:25:07,560 --> 00:25:09,040 You need to split. 295 00:25:11,240 --> 00:25:14,080 For God's sake, get the fuck out of here. 296 00:25:19,640 --> 00:25:21,480 You know I need this job. 297 00:25:22,640 --> 00:25:25,280 Give me just a few more days, Mother. I'm almost well. 298 00:25:34,800 --> 00:25:35,920 Good morning. 299 00:25:36,920 --> 00:25:38,840 Carla, you're on EV today. 300 00:25:41,360 --> 00:25:43,720 Jorge, you're on trimming. 301 00:25:46,040 --> 00:25:48,800 Beautiful sea view. 302 00:25:49,840 --> 00:25:51,520 Beautiful. 303 00:26:19,600 --> 00:26:24,920 Beautiful view on the sea front. 304 00:27:48,280 --> 00:27:49,280 Richie? 305 00:27:56,920 --> 00:27:57,960 Richie? 306 00:28:34,600 --> 00:28:36,600 Breathe, I'm taking you home. 307 00:28:37,680 --> 00:28:40,840 Come on, love, breathe. Take this money and go home. 308 00:28:41,160 --> 00:28:42,840 You're going home. 309 00:28:43,440 --> 00:28:45,280 Cardoso, can you hear me? 310 00:28:45,760 --> 00:28:47,760 Here's some money, I'll put you on a bus. 311 00:28:47,880 --> 00:28:48,960 Take me home. 312 00:28:49,080 --> 00:28:51,080 You're going home. 313 00:28:52,800 --> 00:28:55,080 You'll be back to your wife. 314 00:28:55,320 --> 00:28:57,480 They'll take care of you properly. 315 00:28:57,760 --> 00:28:58,760 I'll put it here. 316 00:28:59,360 --> 00:29:01,520 It's in your pocket, don't forget. 317 00:29:02,320 --> 00:29:03,920 It's in your pocket. 318 00:29:12,320 --> 00:29:14,240 Don't stop breathing. 319 00:29:14,520 --> 00:29:15,520 That's right, love. 320 00:29:15,600 --> 00:29:17,120 We're taking you home. 321 00:29:18,240 --> 00:29:20,040 You're going home, Cardoso. 322 00:29:22,240 --> 00:29:26,400 Cardoso's going home, Cardoso's going home... 323 00:29:41,600 --> 00:29:43,280 What are you doing, Tat? 324 00:30:19,680 --> 00:30:21,400 Is he still breathing? 325 00:30:35,920 --> 00:30:37,400 Just a minute! 326 00:30:45,320 --> 00:30:47,160 C'mon baby, we're waiting! 327 00:31:00,080 --> 00:31:02,640 Do you remember that little Brazilian monkey my dad gave me? 328 00:31:02,840 --> 00:31:05,440 I used to walk up and down the front there with him on my shoulder 329 00:31:05,480 --> 00:31:07,520 and all them tourists would stop me for photos? 330 00:31:09,280 --> 00:31:11,040 Right? Right? So, anyway. 331 00:31:11,680 --> 00:31:13,800 I'm telling a story here! 332 00:31:14,000 --> 00:31:15,720 So anyway... Well, this one day, right? 333 00:31:15,920 --> 00:31:19,600 This family stops me and they want a photo of their baby in the pram, so... 334 00:31:20,000 --> 00:31:22,880 I get the monkey, I put it with the baby in the pram... 335 00:31:23,080 --> 00:31:25,520 The monkey... It just shits all over the kid. 336 00:31:25,600 --> 00:31:27,880 It's all over his head, it's on his fucking eyes... 337 00:31:27,960 --> 00:31:29,360 Spank the monkey! 338 00:31:37,320 --> 00:31:41,240 - Dad, do you remember that monkey? - Round and round. 339 00:32:06,000 --> 00:32:07,360 Stop it! 340 00:32:07,440 --> 00:32:08,440 Don't. 341 00:32:23,760 --> 00:32:25,600 - Sing us a song, Tat. - No. 342 00:32:29,840 --> 00:32:31,560 Tat's gonna sing a song! 343 00:32:34,160 --> 00:32:35,240 Tat! Tat! Tat! 344 00:32:35,720 --> 00:32:39,200 Hi! I would like to make a reservation for a very long stay. 345 00:32:41,120 --> 00:32:43,600 Do you have adjoining rooms with a sea view? 346 00:32:53,680 --> 00:32:55,000 What did he say? 347 00:32:59,920 --> 00:33:03,080 I don't want to work in the hotels with you anymore. 348 00:33:05,480 --> 00:33:06,480 It's over. 349 00:33:08,880 --> 00:33:10,440 I'm not cut out for it. 350 00:33:11,440 --> 00:33:13,800 One more Christmas and we're done. 351 00:33:16,600 --> 00:33:18,960 We'll do a proper refurbishment. 352 00:33:21,120 --> 00:33:22,600 With a new boiler. 353 00:33:24,880 --> 00:33:26,000 Air conditioning. 354 00:33:29,400 --> 00:33:31,840 Then we'll fill the place with old people. 355 00:33:32,920 --> 00:33:36,800 In the daytime we'll have line dancing, bingo, and karaoke in the evening. 356 00:33:37,040 --> 00:33:39,400 From March, we'll be working flat out. 357 00:33:43,320 --> 00:33:44,880 He couldn't pay. 358 00:33:46,240 --> 00:33:47,400 He was injured. 359 00:33:47,640 --> 00:33:49,080 It will look like this. 360 00:33:53,720 --> 00:33:55,600 Let's leave this place, Tat. 361 00:33:57,280 --> 00:33:59,640 If your husband finds out you've been stealing from him, 362 00:33:59,920 --> 00:34:01,360 we're fucked. 363 00:34:05,240 --> 00:34:07,200 Let's go back to Portugal. 364 00:34:10,840 --> 00:34:12,680 This has run its course. 365 00:34:17,440 --> 00:34:20,400 You want to be like them, but they don't give a fuck about you. 366 00:34:26,680 --> 00:34:28,960 The hotels are going to look beautiful. 367 00:34:31,320 --> 00:34:33,680 Beautiful rooms with sea view. 368 00:34:41,120 --> 00:34:43,840 You'll even learn line dancing. 369 00:35:07,160 --> 00:35:11,160 NOVEMBER 370 00:35:16,440 --> 00:35:19,000 There was hardly any foreigners here when I was a kid. 371 00:35:21,800 --> 00:35:24,800 Except these two black guys, Paul and Bran. 372 00:35:26,760 --> 00:35:28,720 I used to play football with 'em. 373 00:35:30,120 --> 00:35:31,680 They were fine guys. 374 00:35:34,000 --> 00:35:36,160 Don't forget why you're here, sweetie. 375 00:35:42,200 --> 00:35:45,200 You should do the refurbishment on The Ocean Bride. 376 00:35:47,480 --> 00:35:51,320 And do your bingo nights with your senior citizens. 377 00:35:54,720 --> 00:35:55,960 Very large room. 378 00:35:56,400 --> 00:35:57,640 Very large room. 379 00:35:57,720 --> 00:35:58,960 Adjoining rooms. 380 00:36:00,080 --> 00:36:01,720 - Very large room. - Very large room. 381 00:36:01,840 --> 00:36:04,680 Very large... Very large room. 382 00:36:04,760 --> 00:36:05,840 Adjoining rooms. 383 00:36:05,920 --> 00:36:07,440 Nine floors. 384 00:36:08,840 --> 00:36:10,360 Adjoining rooms. 385 00:36:10,600 --> 00:36:11,600 Adjoining rooms. 386 00:36:11,680 --> 00:36:13,200 Adjoining rooms. 387 00:36:23,600 --> 00:36:25,840 Yellow, 2-1-6-26. 388 00:36:29,120 --> 00:36:31,040 Red, 2-0-9-20. 389 00:36:35,680 --> 00:36:36,760 Red line, 1 and 5. 390 00:36:38,520 --> 00:36:40,040 Any Portuguese been here today? 391 00:36:40,560 --> 00:36:43,240 No, we just see them walking around on the promenade. 392 00:37:00,520 --> 00:37:03,160 Hello! Welcome to Great Yarmouth. Here's your hotel. 393 00:37:03,360 --> 00:37:04,840 We hope you have a lovely stay. 394 00:37:05,160 --> 00:37:06,935 We're taking you on the horses and carriages tomorrow. 395 00:37:06,960 --> 00:37:09,040 - Thank you. - Along the sea front... 396 00:37:09,760 --> 00:37:11,240 Dinner tonight... 397 00:37:11,360 --> 00:37:13,240 line dancing in the morning. OK? 398 00:37:18,960 --> 00:37:20,400 Maintain one forward. 399 00:37:20,480 --> 00:37:24,200 So it's: one, forward. Cha-cha-cha. 400 00:37:24,760 --> 00:37:28,040 One and cha-cha-cha. 401 00:38:36,720 --> 00:38:39,600 Love, we have to clean the downstairs rooms too. 402 00:38:39,760 --> 00:38:41,400 The rooms stink of fucking shit. 403 00:38:42,080 --> 00:38:43,880 Rub some Vicks on your nose, it helps. 404 00:39:15,640 --> 00:39:17,400 I'm Mother to the Portuguese. 405 00:39:17,760 --> 00:39:20,440 Hi, Tânia. Mother to the Portuguese. 406 00:39:21,560 --> 00:39:25,120 Please fill in those forms. 407 00:39:27,760 --> 00:39:30,640 We've got the hanging, we've got the deboning and we've got the trimming. 408 00:39:31,000 --> 00:39:32,960 It's not nice, it's not pleasant but it's work. 409 00:39:33,360 --> 00:39:36,000 So, in the factory we have... 410 00:39:36,320 --> 00:39:38,760 four working areas for you. 411 00:39:38,920 --> 00:39:41,640 Hanging: hanging up the turkey. 412 00:39:41,720 --> 00:39:44,400 Deboning: deboning the animals. 413 00:39:44,600 --> 00:39:47,720 Trimming: cutting off the animals. 414 00:39:47,800 --> 00:39:49,840 You must work hard and then pay rent. 415 00:39:50,760 --> 00:39:54,040 Now, you need to advance the money for the room and the bus, 416 00:39:54,240 --> 00:39:55,280 for the first week. 417 00:39:55,560 --> 00:39:57,960 The factory will decide the number of hours 418 00:39:58,200 --> 00:40:00,760 and when you work each week. 419 00:40:01,120 --> 00:40:05,080 At the end of each week you'll get a piece of paper called a payslip. 420 00:40:05,320 --> 00:40:09,520 The payslip will show the hours you worked that week 421 00:40:09,640 --> 00:40:11,840 and the amount you are to be paid. 422 00:40:12,200 --> 00:40:16,000 Lastly, I'm going to take your passports 423 00:40:17,000 --> 00:40:18,520 and put them in a safe place. 424 00:40:19,000 --> 00:40:21,240 When you go back to Portugal I'll give them back. 425 00:40:21,400 --> 00:40:23,720 If we're sharing rooms, there's no privacy. 426 00:40:23,840 --> 00:40:26,080 Will I have my own bathroom or not? 427 00:40:26,240 --> 00:40:28,720 You're saying we'll have to share rooms. 428 00:40:28,880 --> 00:40:30,880 In Portugal we were told we'd share houses. 429 00:40:31,080 --> 00:40:33,680 To work one hour, we have to pay £25 for the bus 430 00:40:33,760 --> 00:40:36,160 and £55 for the room. 431 00:40:36,760 --> 00:40:37,560 How will we eat? 432 00:40:37,640 --> 00:40:39,240 It's three per room. 433 00:40:39,440 --> 00:40:40,440 Hi, Marisa. 434 00:40:43,160 --> 00:40:44,160 Edson! 435 00:40:45,200 --> 00:40:46,920 Room 105, at the end. 436 00:40:55,960 --> 00:40:57,360 Do you need anything? 437 00:40:58,040 --> 00:40:59,800 She got car sick. 438 00:41:01,840 --> 00:41:03,000 Is she your wife? 439 00:41:04,480 --> 00:41:07,560 - The room stinks. - I'll see what I can do. 440 00:41:08,600 --> 00:41:11,040 Carmo, you're back. 441 00:41:12,040 --> 00:41:17,040 Tânia, I wanted to ask you, please could you ask at Roberto 442 00:41:17,160 --> 00:41:20,520 to give me a job that's less... 443 00:41:20,680 --> 00:41:23,960 Not so demanding, because ever since my accident 444 00:41:24,640 --> 00:41:27,480 my legs give out. 445 00:41:27,640 --> 00:41:29,960 I don't know what's wrong with me, it's really serious. 446 00:41:30,160 --> 00:41:33,320 Sometimes I fall down, I lost strength. 447 00:41:34,280 --> 00:41:37,040 If you can please talk with them. 448 00:41:39,760 --> 00:41:42,880 - EV is all right. - Then you'll stay on EV. 449 00:41:43,760 --> 00:41:45,600 But you'll work standing up. 450 00:43:27,080 --> 00:43:28,080 Boy! 451 00:43:28,640 --> 00:43:29,800 Boy! Boy! 452 00:43:31,880 --> 00:43:32,880 Hey boy! 453 00:43:33,280 --> 00:43:36,000 Didn't I tell you the Portuguese need to stay in their rooms? 454 00:43:38,360 --> 00:43:39,360 What is it? 455 00:43:40,880 --> 00:43:42,080 Have you been drinking? 456 00:43:43,040 --> 00:43:44,680 Why are you out so late? 457 00:43:49,360 --> 00:43:51,080 I wasn't clubbing. 458 00:43:52,520 --> 00:43:54,240 I was looking for my brother. 459 00:43:56,960 --> 00:43:58,000 Your brother's here? 460 00:43:58,200 --> 00:44:01,560 Yes, he works at the turkeys. He's staying at a hotel nearby. 461 00:44:01,800 --> 00:44:02,800 António Cardoso. 462 00:44:03,640 --> 00:44:04,640 Which hotel? 463 00:44:05,400 --> 00:44:07,280 If I knew, I wouldn't be looking for him. 464 00:44:09,960 --> 00:44:12,440 And do you think you're going to find him at this hour? 465 00:44:13,480 --> 00:44:16,960 Do me a favour, go to sleep. Go back to your room. 466 00:44:18,560 --> 00:44:20,960 You'll go to work tomorrow and find your brother soon enough. 467 00:44:21,840 --> 00:44:23,160 - Yeah? - Right. 468 00:44:26,000 --> 00:44:27,000 Tânia? 469 00:44:30,080 --> 00:44:32,680 Thanks for helping out the Portuguese. 470 00:45:34,400 --> 00:45:35,440 Look, Richie. 471 00:45:35,760 --> 00:45:36,920 They do like this. 472 00:45:43,960 --> 00:45:46,800 That was great. That was weird. 473 00:46:04,960 --> 00:46:08,400 Dance for me, dance for me, dance for me, monkey boy! 474 00:46:08,480 --> 00:46:09,480 You gotta go! 475 00:46:14,120 --> 00:46:15,840 Now you're their little clown? 476 00:46:18,680 --> 00:46:21,200 C'mon! No one does it like you, man! C'mon! 477 00:46:23,200 --> 00:46:25,000 Show us your stage work, let's do it. 478 00:46:25,320 --> 00:46:27,120 C'mon, do us that trick! 479 00:46:28,800 --> 00:46:30,800 Wakey-wakey! We ain't got all day! 480 00:46:30,960 --> 00:46:32,800 Go on, wake up! I'm awake, you're awake! 481 00:46:33,200 --> 00:46:34,560 We got some work to do. Get up! 482 00:46:35,360 --> 00:46:37,000 You don't work, you're not getting paid. 483 00:46:37,360 --> 00:46:38,440 C'mon! Get up! 484 00:46:38,800 --> 00:46:40,760 Go on you lot, buck up. Let's do this! 485 00:46:41,360 --> 00:46:43,560 Go on, get your clothes, get wrapped up, it's cold out! 486 00:47:11,520 --> 00:47:15,680 They should put the younger ones on those jobs. 487 00:47:29,880 --> 00:47:35,440 They told us we'd be working in the packaging section. And it wasn't. 488 00:47:36,920 --> 00:47:39,160 - Alright, Chico? - Everything OK, Tânia? 489 00:47:39,640 --> 00:47:40,640 You alright? 490 00:47:52,560 --> 00:47:53,720 Come here. 491 00:48:00,560 --> 00:48:03,920 If I catch you stealing again I'll kick you out, yeah? 492 00:48:07,880 --> 00:48:09,000 We were starving. 493 00:48:11,640 --> 00:48:12,640 We all are. 494 00:48:26,840 --> 00:48:28,440 What are you looking at? 495 00:48:38,920 --> 00:48:43,080 Let's go, folks. One hour to the plant. 496 00:51:46,400 --> 00:51:50,160 I can't stand the smell in there. 497 00:51:51,480 --> 00:51:55,400 Come on darling, they don't like employees who step out of the line. 498 00:51:56,640 --> 00:51:58,160 Get back in the line, yeah? 499 00:51:59,120 --> 00:52:01,080 Otherwise you'll get a warning. 500 00:52:02,920 --> 00:52:04,600 Come on, sweetheart, get yourself together. 501 00:52:06,160 --> 00:52:08,000 I've never seen so many animals dying. 502 00:52:08,240 --> 00:52:10,920 Nothing but shit and blood, shit and blood. 503 00:52:11,360 --> 00:52:12,960 Shit and blood. 504 00:52:24,080 --> 00:52:26,040 You feeling good? 505 00:52:37,200 --> 00:52:39,240 You should wear warm clothes. 506 00:52:42,240 --> 00:52:43,760 You need to wear sweaters. 507 00:52:45,120 --> 00:52:46,720 One on top of the other. 508 00:52:52,200 --> 00:52:53,520 Several layers. 509 00:52:55,360 --> 00:52:57,040 I've also worked in there. 510 00:53:00,560 --> 00:53:01,600 Okay? 511 00:53:08,920 --> 00:53:13,400 We do have one double room with a small fridge and kitchen area. 512 00:53:15,240 --> 00:53:17,200 Do you want to make a booking for that? 513 00:53:20,440 --> 00:53:22,280 Do you want to make a booking for that? 514 00:53:24,040 --> 00:53:27,080 Do you want to make a booking for that? 515 00:53:48,560 --> 00:53:50,400 Your wife isn't going to make it. 516 00:53:52,680 --> 00:53:55,920 Can't you put her on packaging, or on fritters? 517 00:53:58,400 --> 00:54:01,800 Do you think any of us is on fritters or on packaging? 518 00:54:02,720 --> 00:54:04,400 They have the English for that. 519 00:54:05,080 --> 00:54:07,320 The smell of shit and blood makes her sick. 520 00:54:11,200 --> 00:54:13,440 The whole factory stinks of shit and blood. 521 00:54:14,360 --> 00:54:16,680 The whole town stinks of shit and blood. 522 00:54:17,960 --> 00:54:18,960 Not all of it. 523 00:54:19,840 --> 00:54:21,600 I liked watching you dance. 524 00:54:26,720 --> 00:54:28,680 I see you're a good worker 525 00:54:28,920 --> 00:54:30,880 but your wife is totally useless. 526 00:54:31,720 --> 00:54:33,680 Think about what you want to do. 527 00:54:34,760 --> 00:54:36,000 It isn't easy here. 528 00:54:48,760 --> 00:54:50,200 I'll do what I have to do. 529 00:54:52,920 --> 00:54:55,400 Go and sit, we'll talk again later. 530 00:54:57,680 --> 00:54:59,080 You can trust me, Tânia. 531 00:55:30,200 --> 00:55:34,240 Go on. Move! Go get your fucking money. 532 00:55:34,480 --> 00:55:38,200 What's going on? You fucking owe the money. 533 00:55:40,800 --> 00:55:43,280 - What's going on? - Don't go in there, Tat. 534 00:55:43,640 --> 00:55:45,375 Do you want me to fucking pull your fucking head off? 535 00:55:45,400 --> 00:55:46,920 Please, can you go help him? 536 00:55:47,760 --> 00:55:48,880 Please, just help him. 537 00:55:50,080 --> 00:55:53,080 I'm here to do one fucking job. He's paying me to fucking do you. 538 00:55:53,400 --> 00:55:55,255 Soon as he says 'do it' I'll cut your fucking head off. 539 00:55:55,280 --> 00:55:58,280 - Get the money, go! Go get it! - Get his fucking money paid! Now! 540 00:55:58,360 --> 00:56:00,775 - I was gonna pay you tonight. - You got it, we know you got it. 541 00:56:00,800 --> 00:56:03,200 It doesn't work that way, you owe money to this man. 542 00:56:03,320 --> 00:56:06,520 I don't care how you get it, Richard. Just fucking get it. 543 00:56:06,840 --> 00:56:09,080 You've got a stay of execution. Alright? 544 00:56:14,480 --> 00:56:18,960 We do have one double room with a small fridge and cooking area. 545 00:56:21,080 --> 00:56:22,240 Cooking area. 546 00:56:23,800 --> 00:56:26,000 - Cooking area. - And cooking area. 547 00:56:26,480 --> 00:56:28,200 Cooking area. 548 00:56:29,440 --> 00:56:32,960 In this hotel, we have special accommodation for senior citizens. 549 00:56:33,040 --> 00:56:35,560 Senior cit... 550 00:56:35,800 --> 00:56:37,720 Citizen... citizen. 551 00:56:38,200 --> 00:56:40,120 Citi... citizen. 552 00:56:40,880 --> 00:56:41,480 Citizen. 553 00:56:41,680 --> 00:56:42,720 Senior citizens. 554 00:56:48,880 --> 00:56:52,400 In this hotel, we have special accommodation for senior citizens. 555 00:56:52,800 --> 00:56:56,080 Senior... Senior citizens. 556 00:57:53,360 --> 00:57:54,960 That's a good birdie. 557 00:57:55,800 --> 00:57:58,120 That's a good birdie. Yeah. 558 00:58:05,320 --> 00:58:06,640 He's a Greenfinch. 559 00:58:07,440 --> 00:58:09,600 Kelvin found him on the marshes. 560 00:58:09,760 --> 00:58:11,040 But he's better now. 561 00:58:12,520 --> 00:58:14,800 - He was just outside the caravan. - Can I? 562 00:58:14,960 --> 00:58:15,960 Yeah. Of course. 563 00:58:18,400 --> 00:58:20,320 - Softly with him. - Yeah. 564 00:58:20,480 --> 00:58:21,840 Be careful. 565 00:58:23,440 --> 00:58:25,440 It will be time to release him soon. 566 00:58:40,120 --> 00:58:42,280 I don't need you to come and cook for me. 567 00:58:43,560 --> 00:58:45,520 People shouldn't see us together. 568 00:58:46,440 --> 00:58:48,240 Already told Richard that. 569 00:58:48,560 --> 00:58:50,360 Don't worry about your brother, honey. 570 00:58:50,760 --> 00:58:52,920 He never leaves the races these days. 571 00:59:06,480 --> 00:59:07,680 Where's the body? 572 00:59:12,760 --> 00:59:14,240 Can you show me the body? 573 00:59:17,240 --> 00:59:18,240 Why? 574 00:59:19,800 --> 00:59:20,800 Don't know. 575 00:59:21,000 --> 00:59:22,560 There will be nothing to see. 576 00:59:56,400 --> 00:59:57,400 Tânia! 577 01:00:17,560 --> 01:00:20,200 Hi. Yeah. 578 01:00:39,000 --> 01:00:41,800 Mother, do something! Hurry, call an ambulance! 579 01:00:46,920 --> 01:00:47,920 Breathe! 580 01:00:48,440 --> 01:00:50,280 Look at me, look at me. 581 01:00:51,200 --> 01:00:52,680 Where's your husband, Sandra? 582 01:00:58,800 --> 01:01:00,800 Take your fucking overalls off! 583 01:01:02,080 --> 01:01:03,960 You can't go in like that! 584 01:01:10,200 --> 01:01:11,200 Take them off! 585 01:01:12,240 --> 01:01:13,840 Put this on. 586 01:01:32,760 --> 01:01:34,280 Are you alright? 587 01:01:35,920 --> 01:01:39,000 You have to fill in the admission form. 588 01:01:39,920 --> 01:01:40,920 Here. 589 01:01:43,720 --> 01:01:45,520 I'll lend you a pen. 590 01:01:51,600 --> 01:01:54,560 - Don't say you work at the factory. - I don't know any English. 591 01:01:55,200 --> 01:01:57,960 Let's see. Write what I tell you. 592 01:01:58,160 --> 01:02:00,680 When was your last period? 593 01:02:00,840 --> 01:02:02,720 I can't remember. Three or four months ago. 594 01:02:02,880 --> 01:02:05,520 Three, or four? Calm down. 595 01:02:05,960 --> 01:02:07,440 Is it three or four? 596 01:02:10,120 --> 01:02:11,520 Does Carlos know? 597 01:02:17,960 --> 01:02:19,040 Sandra? 598 01:02:20,040 --> 01:02:22,040 Who is the baby's father? 599 01:02:24,240 --> 01:02:26,760 Answer me. Who is the baby's father? 600 01:02:36,760 --> 01:02:38,120 Just stay there. 601 01:02:50,560 --> 01:02:51,880 Can you see? 602 01:02:52,400 --> 01:02:53,160 One hand... 603 01:02:53,280 --> 01:02:55,080 It's a hand... 604 01:02:55,200 --> 01:02:58,520 And one, two, three, four, five fingers. 605 01:02:59,080 --> 01:03:01,560 Two, three, four, five fingers. 606 01:03:07,080 --> 01:03:08,680 See, the lungs. 607 01:03:09,120 --> 01:03:10,440 The lungs. 608 01:03:16,160 --> 01:03:17,520 The heart. 609 01:03:17,920 --> 01:03:20,400 Can you see the heart beating strongly? 610 01:03:28,680 --> 01:03:31,640 She doesn't need to be worried. Everything seems to be fine. 611 01:03:32,080 --> 01:03:34,440 The doctor says everything is fine. 612 01:03:38,920 --> 01:03:40,080 Yeah, you see? 613 01:03:41,960 --> 01:03:46,120 And here, you can see... It's a boy! 614 01:03:47,240 --> 01:03:48,840 Did you understand? 615 01:03:49,520 --> 01:03:52,040 - It's a boy... - Yes, it's a boy. 616 01:04:04,640 --> 01:04:06,600 - Hi, Tat. - Hi. 617 01:04:06,960 --> 01:04:08,120 I'm taking the baby for you. 618 01:04:08,240 --> 01:04:12,280 Yes, please. Yeah, take him upstairs. 619 01:04:16,320 --> 01:04:17,455 Thanks, Kerry, I have to say. 620 01:04:17,480 --> 01:04:19,600 Everytime it has been shit. But this, this is alright. 621 01:04:21,840 --> 01:04:24,000 Go on hon, do it again. Yeah? 622 01:04:24,120 --> 01:04:26,920 Do it again. Do it again. That's it. Do it again. 623 01:04:27,080 --> 01:04:28,480 Oh go on, go on... 624 01:04:35,320 --> 01:04:37,760 What's going on, you're gonna smoke on your own? 625 01:04:44,440 --> 01:04:45,440 What? 626 01:04:45,560 --> 01:04:47,520 Portuguese way of dealing with business, ain't it? 627 01:04:47,640 --> 01:04:48,640 Lying? 628 01:04:52,840 --> 01:04:53,840 I'm not lying. 629 01:04:54,040 --> 01:04:55,040 - No? - No. 630 01:04:59,000 --> 01:05:00,040 Paul's just called me. 631 01:05:00,480 --> 01:05:01,480 Yeah? 632 01:05:02,400 --> 01:05:03,400 Yeah. 633 01:05:03,600 --> 01:05:04,240 Why? 634 01:05:04,360 --> 01:05:06,320 He said they're cancelling the contract. 635 01:05:07,840 --> 01:05:10,880 They need the workers. There's a new group arriving. 636 01:05:13,800 --> 01:05:15,480 They don't trust us anymore. 637 01:05:18,960 --> 01:05:21,720 There's just this woman, you know, she was feeling sick 638 01:05:21,880 --> 01:05:24,120 and they cut off one of the breaks, so that's it... 639 01:05:24,440 --> 01:05:25,440 Bullshit. 640 01:05:25,720 --> 01:05:27,360 - It's not bullshit. - It's bullshit. 641 01:05:28,720 --> 01:05:30,880 - She's pregnant. - I did not know that. 642 01:05:36,680 --> 01:05:38,080 You need to get rid of him, Tat. 643 01:05:39,440 --> 01:05:40,720 And fast. 644 01:06:02,840 --> 01:06:03,600 - Hi, Jack. - Hi. 645 01:06:03,800 --> 01:06:05,240 - You good? - I'm good. You? 646 01:06:05,520 --> 01:06:07,640 - Good. Let me in. - I can't let you in. 647 01:06:08,480 --> 01:06:10,600 - I work here. - Yeah, my hands are tied. 648 01:06:11,040 --> 01:06:13,360 They said that there's no way I can let you in, I'm afraid. 649 01:06:14,040 --> 01:06:16,280 I'm your friend, but I'm not allowed to let you in. 650 01:06:52,800 --> 01:06:55,600 Why didn't you tell me she was your brother's wife? 651 01:07:22,480 --> 01:07:23,680 I've talked to the line leader 652 01:07:23,840 --> 01:07:27,080 and the team leader and the manager. It's all sorted out. 653 01:07:27,920 --> 01:07:30,680 You'll have a job after the Christmas campaign. 654 01:07:32,400 --> 01:07:34,440 If you want to stay here. 655 01:07:37,160 --> 01:07:38,320 What about Sandra? 656 01:07:41,920 --> 01:07:45,280 Sandra will be OK if she goes back home. 657 01:07:45,560 --> 01:07:48,960 You can stay on fresh or on packing, like I told you. 658 01:07:51,800 --> 01:07:53,560 You can have a good life here. 659 01:07:54,960 --> 01:07:57,400 And she can have a good life in Portugal. 660 01:07:58,800 --> 01:08:00,360 What will she live on? 661 01:08:02,840 --> 01:08:04,400 It's crap over there. 662 01:08:05,440 --> 01:08:08,280 No jobs anywhere, who's going to take on a pregnant woman? 663 01:08:12,160 --> 01:08:14,440 António supported the family with the money he sent home. 664 01:08:14,600 --> 01:08:17,600 Me... I have no one to help me. 665 01:08:27,680 --> 01:08:28,920 How much? 666 01:08:30,880 --> 01:08:32,680 - What? - How much? 667 01:08:33,480 --> 01:08:36,960 No, no, no. Out of the question. I can't accept it. 668 01:08:37,240 --> 01:08:39,000 Come on, how much? 669 01:08:40,960 --> 01:08:42,160 What do I know? 670 01:08:43,120 --> 01:08:46,960 A plane ticket. And five or six thousand more. 671 01:08:51,120 --> 01:08:52,680 £5,000? 672 01:08:54,720 --> 01:08:55,880 Can you get it? 673 01:10:51,960 --> 01:10:55,200 You'll get me the money? Will you? 674 01:11:02,640 --> 01:11:04,400 You're going to take Raúl's job. 675 01:11:06,760 --> 01:11:08,520 I came here with him when I was younger. 676 01:11:10,520 --> 01:11:12,480 We used to stay in shared rooms. 677 01:11:12,960 --> 01:11:15,760 Christmas campaign... Easter Campaign... 678 01:11:18,000 --> 01:11:19,920 I took on everything I could. 679 01:11:23,880 --> 01:11:26,560 I'm going to do a proper refurbishment here. 680 01:11:27,960 --> 01:11:29,680 I'll drop the Portuguese. 681 01:11:30,760 --> 01:11:33,040 Turn to the elders. Only English. 682 01:11:34,320 --> 01:11:37,080 They love to take walks on the Promenade... 683 01:11:37,680 --> 01:11:39,560 I'll paint the rooms, the walls... 684 01:11:39,880 --> 01:11:40,880 the ceilings. 685 01:11:42,080 --> 01:11:43,520 It will all smell nice. 686 01:11:44,080 --> 01:11:46,040 Very large room with sea view, sir. 687 01:11:46,760 --> 01:11:48,160 Good amenities. 688 01:12:21,520 --> 01:12:25,280 In this hotel, we have special accommodation for senior citizens. 689 01:12:26,480 --> 01:12:28,040 Senior citizens. 690 01:12:32,320 --> 01:12:33,560 Special accommodation. 691 01:12:35,880 --> 01:12:37,280 Senior citizens. 692 01:12:38,720 --> 01:12:41,560 Hosp... Hospitality. 693 01:12:53,960 --> 01:12:55,560 Are you missing something? 694 01:12:58,240 --> 01:13:00,560 What a piece of shit you turned out to be. 695 01:13:10,040 --> 01:13:12,000 Why didn't you give me the money yourself? 696 01:13:13,440 --> 01:13:14,720 Ashamed, Mother? 697 01:13:15,760 --> 01:13:18,480 Leave, your husband isn't here. 698 01:13:21,760 --> 01:13:22,760 I'm going. 699 01:13:27,480 --> 01:13:28,680 But this isn't enough. 700 01:13:29,440 --> 01:13:31,360 All this time stealing and that's all you have? 701 01:13:33,480 --> 01:13:34,480 Put it away. 702 01:13:34,760 --> 01:13:36,400 I've nothing more to give you. 703 01:13:37,320 --> 01:13:38,120 No? 704 01:13:38,280 --> 01:13:42,280 No. I don't steal from anyone. I'm just here to help you. 705 01:13:43,160 --> 01:13:44,680 Then I'll stay here. 706 01:13:48,320 --> 01:13:49,720 Shall we both stay here? 707 01:13:56,160 --> 01:13:58,160 We'll stay and fleece the Portuguese. 708 01:14:01,160 --> 01:14:05,200 I don't know what you did, but he's head over heels for you. 709 01:14:06,840 --> 01:14:08,520 I hope you have a nice life. 710 01:14:10,400 --> 01:14:11,800 He isn't even sleeping. 711 01:14:12,520 --> 01:14:14,560 Tânia this, Tânia that. 712 01:14:16,080 --> 01:14:17,760 Have you drugged him, or what? 713 01:14:18,880 --> 01:14:20,760 He doesn't normally fall this hard. 714 01:14:22,600 --> 01:14:24,200 He's even learning English. 715 01:14:26,400 --> 01:14:28,280 "Tânia, Tânia..." 716 01:14:30,360 --> 01:14:32,160 Go and count it outside. 717 01:14:35,280 --> 01:14:36,640 Get lost. 718 01:14:37,240 --> 01:14:38,720 Would you please? 719 01:15:15,920 --> 01:15:18,320 Did you find out anything about your brother? 720 01:15:22,240 --> 01:15:25,480 It looks like he's not here. No one knows where he is. 721 01:15:28,200 --> 01:15:29,760 Maybe you're right. 722 01:15:29,920 --> 01:15:32,640 The bastard just wanted to run away from his obligations. 723 01:15:32,760 --> 01:15:35,320 She'll be alright. Don't worry. 724 01:15:39,720 --> 01:15:43,080 - Clean sheets... - Do you need clean sheets? 725 01:15:43,320 --> 01:15:45,360 Do you need clean sheets? 726 01:15:46,440 --> 01:15:47,960 What does that mean? 727 01:15:48,200 --> 01:15:50,640 - Clean sheets. - Clean sheets. 728 01:15:53,120 --> 01:15:54,720 Fancy a drink? 729 01:15:55,920 --> 01:15:59,920 Fancy... "Fancy" means posh, right? 730 01:16:00,240 --> 01:16:02,560 - No, it's 'Would you like to...?' - Ah! 731 01:16:02,800 --> 01:16:05,120 - Fancy a drink? - Fancy a drink? 732 01:16:06,920 --> 01:16:10,960 - Fancy coming to the pub with me? - Fancy coming to a pub...? 733 01:16:32,200 --> 01:16:34,640 It was Raúl who put up these lights. 734 01:16:50,920 --> 01:16:54,600 Welcome to the English Princess Hotel. 735 01:16:55,040 --> 01:17:01,520 This is Great Yarmouth's best karaoke ever, with... 736 01:17:02,440 --> 01:17:03,760 Tânia. 737 01:17:57,240 --> 01:18:03,720 You look like you're in another world But I can read your mind. 738 01:18:05,120 --> 01:18:12,040 How can you be so far away Lying by my side? 739 01:18:12,720 --> 01:18:19,880 When I go away I'll miss you And I will be thinking of you. 740 01:18:20,920 --> 01:18:27,400 Every night and day just Promise me you'll wait for me 741 01:18:27,880 --> 01:18:32,480 'Cause I'll be saving all my love for you. 742 01:18:33,160 --> 01:18:38,600 And I'll be home soon. 743 01:18:39,560 --> 01:18:49,560 Promise me you'll wait for me I need to know you feel the same way too. 744 01:18:51,600 --> 01:18:57,000 And I'll be home, I'll be home soon... 745 01:19:14,880 --> 01:19:17,880 When I go away, I'll miss you. 746 01:19:18,720 --> 01:19:21,720 And I will be thinking of you. 747 01:19:23,280 --> 01:19:25,920 Every night and day just. 748 01:19:26,240 --> 01:19:29,240 Promise me you'll wait for me. 749 01:19:29,960 --> 01:19:34,920 I need to know you feel the same way, too. 750 01:19:38,200 --> 01:19:41,880 And I'll be home, I'll be home... 751 01:21:33,640 --> 01:21:35,760 Where have you been? 752 01:21:39,600 --> 01:21:40,800 Get rid of him, Tat. 753 01:21:41,000 --> 01:21:43,440 The guy's been asking around for his brother. 754 01:21:43,880 --> 01:21:47,000 He came looking for work, like all the others. 755 01:21:47,600 --> 01:21:49,280 - Work? - Yeah. 756 01:21:49,640 --> 01:21:50,760 Work. 757 01:21:54,760 --> 01:21:56,600 You're paying to get laid. 758 01:21:58,200 --> 01:22:00,120 At least with me, it was free. 759 01:22:02,920 --> 01:22:05,320 You don't see it, but I have ambitions too. 760 01:22:06,920 --> 01:22:07,920 I know. 761 01:22:08,640 --> 01:22:10,200 I'm ambitious too. 762 01:22:12,520 --> 01:22:13,800 One day, this will all be mine. 763 01:22:20,120 --> 01:22:22,440 I can help you do up the hotels. 764 01:22:24,920 --> 01:22:27,480 I can paint and all that. 765 01:23:46,080 --> 01:23:48,160 Carlos, it's Tânia. 766 01:23:53,880 --> 01:23:55,640 You didn't come in to work... 767 01:23:56,200 --> 01:23:57,200 And I... 768 01:23:58,320 --> 01:24:00,600 I'm beginning to worry, you know? 769 01:24:02,000 --> 01:24:03,000 I'd like... 770 01:24:04,480 --> 01:24:07,320 I'd like to know where you are. 771 01:24:08,120 --> 01:24:10,120 Tell me where you are. 772 01:24:30,200 --> 01:24:33,520 The person you are trying to reach is currently unavailable... 773 01:24:46,960 --> 01:24:51,120 In this lesson you can learn how to use English in common hotel situations. 774 01:24:51,600 --> 01:24:54,120 It could also help you, if you work in a hotel. 775 01:25:47,200 --> 01:25:50,120 She makes more money and works way less than us. 776 01:25:52,080 --> 01:25:54,880 She always has her eye on us. 777 01:26:18,080 --> 01:26:21,640 At Roberto, they'll ask to show your teeth, 778 01:26:21,920 --> 01:26:25,200 and then your hands, and then your upper limbs. 779 01:26:25,320 --> 01:26:29,120 They like the Portuguese, because we keep quiet and endure. 780 01:26:29,280 --> 01:26:30,440 A lot. 781 01:26:33,000 --> 01:26:36,480 They call us 'Pork and Cheese'. 782 01:26:38,040 --> 01:26:40,840 But they need us to work in the factories. 783 01:27:18,680 --> 01:27:21,000 Say something, please, love. 784 01:27:24,120 --> 01:27:25,280 Fuck... 785 01:27:28,160 --> 01:27:29,560 I'd like to know... 786 01:27:30,600 --> 01:27:32,800 where you are... 787 01:27:35,960 --> 01:27:37,960 And kiss you. 788 01:27:39,640 --> 01:27:41,680 And do other things. 789 01:27:42,720 --> 01:27:44,280 Fuck, fuck... 790 01:27:48,640 --> 01:27:50,000 For fuck's sake! 791 01:28:32,920 --> 01:28:37,360 Promise me you'll wait for me. 792 01:28:38,320 --> 01:28:44,560 And I'll be saving all my love for you. 793 01:28:48,000 --> 01:28:50,400 And I'll be home... 794 01:28:51,320 --> 01:28:53,400 I'll be home soon. 795 01:29:00,640 --> 01:29:04,640 DECEMBER 796 01:29:30,240 --> 01:29:32,520 Where is that? Up near Cambridge? 797 01:29:32,680 --> 01:29:35,080 Listen. At Christmas, you shouldn't be here, Joe. 798 01:29:35,200 --> 01:29:38,280 Drinking, getting drunk. You should be at home with your family. 799 01:29:39,680 --> 01:29:43,800 - Kerry, another shot after this one! - No more for her, Kerry. 800 01:29:44,560 --> 01:29:46,880 - Yeah, one more then we go. - No. 801 01:29:47,080 --> 01:29:47,920 Yeah, we go. 802 01:29:48,000 --> 01:29:49,920 We're going to a party with Pork and Cheeses. 803 01:29:55,760 --> 01:29:57,280 You're fucking us up, Raúl... 804 01:29:58,400 --> 01:29:59,880 What did you tell him? 805 01:30:01,520 --> 01:30:02,840 Don't fuck with me, Raúl. 806 01:30:02,960 --> 01:30:03,960 Come on, Raúl. 807 01:30:05,440 --> 01:30:07,200 Tell her what you told me. 808 01:30:09,400 --> 01:30:10,960 Go Raúl, say it! 809 01:30:11,080 --> 01:30:12,960 - Tell her Raúl. - Go Raúl, say it! 810 01:30:13,080 --> 01:30:14,080 She fucked him. 811 01:30:15,800 --> 01:30:18,280 Don't say it, don't say it. 812 01:30:18,640 --> 01:30:23,080 She fucked him, she fucked him, she fucked him, she fucked him... 813 01:30:26,160 --> 01:30:27,960 I'll tell you, Richie, she's not letting on. 814 01:30:29,240 --> 01:30:31,040 Always together them two. 815 01:30:32,400 --> 01:30:34,360 No matter where they are, they're always together. 816 01:31:34,040 --> 01:31:35,200 Stop. 817 01:31:40,160 --> 01:31:41,360 It's not funny. 818 01:31:45,320 --> 01:31:46,840 Now that is funny. 819 01:31:52,280 --> 01:31:53,920 You're such a stupid man. 820 01:31:54,280 --> 01:31:56,080 You're always making me lose my money, hey? 821 01:31:56,200 --> 01:31:57,800 Betting on the wrong dogs. 822 01:32:07,080 --> 01:32:08,320 Oh, no... 823 01:32:09,600 --> 01:32:12,440 Look at you. You're all wet. 824 01:32:14,560 --> 01:32:17,120 Tell you what. Let me help you. 825 01:32:17,560 --> 01:32:18,960 - Come on. - Stop it, Richie. 826 01:32:21,280 --> 01:32:23,200 Come on. Hands up. 827 01:32:25,680 --> 01:32:27,040 There's a good boy. 828 01:32:28,240 --> 01:32:30,960 Alright, here we go. 829 01:32:33,480 --> 01:32:35,080 - Thank you, Richie. - Yeah? 830 01:32:36,640 --> 01:32:38,480 - Feeling better? - Yes. 831 01:32:40,520 --> 01:32:42,720 Extra guest at the dinner table tonight. 832 01:32:42,840 --> 01:32:44,840 That's better! Ain't it? 833 01:32:45,600 --> 01:32:46,680 Fuck you. 834 01:32:48,840 --> 01:32:53,720 - Shut the fuck up! Fuck you. - Fuck me? Fuck you. 835 01:32:53,880 --> 01:32:54,600 Fuck you! 836 01:32:54,720 --> 01:32:56,480 - Fuck me!? - I hate you! 837 01:32:57,560 --> 01:33:00,560 C'mon, be my doggie. Get fucking down. 838 01:33:00,680 --> 01:33:01,680 There you go, hey? 839 01:33:01,960 --> 01:33:05,000 Like a doggie now, run! C'mon. 840 01:33:08,480 --> 01:33:10,080 C'mon, Raúl, fucking run! 841 01:33:10,480 --> 01:33:11,600 Run, rabbit, run! 842 01:33:12,520 --> 01:33:13,640 Fucking run, Raúl! 843 01:33:13,920 --> 01:33:14,240 Run! 844 01:33:14,760 --> 01:33:16,600 There you go. C'mon! 845 01:33:17,960 --> 01:33:21,360 Keep going. Faster, faster, faster! 846 01:33:33,480 --> 01:33:35,640 Catch me a rabbit, catch me a rabbit! 847 01:33:38,520 --> 01:33:41,320 Just fucking stop! Stop! 848 01:33:41,520 --> 01:33:44,160 - Get out, get out! - Hit me! 849 01:33:45,080 --> 01:33:47,480 Shut the fuck up, get out! Get out! 850 01:33:47,720 --> 01:33:49,640 Richie, just hit me! Stop this. 851 01:33:49,960 --> 01:33:54,480 Hit me. It's not his fucking fault! Just fucking hit me, Richard. 852 01:33:54,800 --> 01:33:58,880 What is he doing? He's gone in the round. Number three's back on. 853 01:33:59,000 --> 01:34:01,120 Number 45 has been chasing him. 854 01:34:01,320 --> 01:34:04,560 Number one out. Number three's back on. Number four... 855 01:34:59,800 --> 01:35:01,080 Give me your arm. 856 01:35:14,240 --> 01:35:15,960 I want to leave, Tat. 857 01:35:19,440 --> 01:35:21,120 He doesn't care about you. 858 01:35:22,120 --> 01:35:23,840 They don't care about anyone. 859 01:35:28,960 --> 01:35:31,240 You were going to leave me for him. 860 01:35:33,560 --> 01:35:34,960 Who are you talking about? 861 01:35:41,720 --> 01:35:42,880 Carlos. 862 01:35:43,800 --> 01:35:45,640 That guy's a bastard, Tat. 863 01:35:50,680 --> 01:35:51,680 Tell me. 864 01:35:52,440 --> 01:35:54,880 - What do you know? - I'm sorry. 865 01:35:55,800 --> 01:35:58,720 - What do you know? - I'm sorry, Tat. 866 01:36:03,320 --> 01:36:04,840 I know where he is. 867 01:36:06,040 --> 01:36:07,040 Where? 868 01:36:09,280 --> 01:36:11,880 - In a council flat. - What council flat? 869 01:36:13,200 --> 01:36:14,600 On King Street. 870 01:36:16,520 --> 01:36:18,360 He doesn't care about you, Tat. 871 01:36:19,520 --> 01:36:22,560 He played you for a fool so he could take your money. 872 01:37:30,640 --> 01:37:34,320 Babe, help me out with the garbage, it makes me sick. 873 01:37:49,640 --> 01:37:52,200 The sweater's really pretty, thanks. 874 01:38:09,360 --> 01:38:10,640 Where's my coat? 875 01:38:11,800 --> 01:38:12,920 Are you going downstairs? 876 01:38:22,040 --> 01:38:24,400 Take everything, we don't need that. 877 01:39:36,240 --> 01:39:37,960 What are you doing here? 878 01:39:43,440 --> 01:39:45,880 I heard my brother owed you money, is it true? 879 01:39:46,080 --> 01:39:48,760 - I didn't know your brother. - Don't lie to me. 880 01:39:49,920 --> 01:39:52,360 Go back in, I'll take care of it. Go back in now! 881 01:39:54,800 --> 01:39:57,120 Are you sleeping with your brother's wife? 882 01:39:59,080 --> 01:40:01,800 Who knows, maybe it's actually your baby. 883 01:40:02,200 --> 01:40:03,200 If only. 884 01:40:05,560 --> 01:40:07,440 Are you going to stay with her? 885 01:40:09,760 --> 01:40:12,200 - Did you think I'd choose you? - Yes. 886 01:40:15,000 --> 01:40:16,400 Come on, let's go. 887 01:40:17,920 --> 01:40:19,080 Have you looked at yourself? 888 01:40:20,080 --> 01:40:21,720 Who would want you? 889 01:40:22,960 --> 01:40:24,360 Go on, get lost. 890 01:40:24,720 --> 01:40:26,960 Carlos, she's crazy, come home. 891 01:40:28,360 --> 01:40:29,360 My savings... 892 01:40:29,480 --> 01:40:31,280 Do you know what they call you at the factory? 893 01:40:31,600 --> 01:40:33,375 They don't call you mother, they call you 'fucking tart'. 894 01:40:33,400 --> 01:40:35,120 My savings... 895 01:40:35,640 --> 01:40:37,840 - My savings... - Get lost! 896 01:40:38,920 --> 01:40:40,840 - Fuck off. - Give me my money back! 897 01:40:42,000 --> 01:40:44,080 Give me my savings back. 898 01:40:44,240 --> 01:40:45,440 Clear off! 899 01:40:46,960 --> 01:40:48,600 - Give me my savings back. - Get lost, 900 01:40:48,680 --> 01:40:51,040 shut up, people are sleeping! - My savings! 901 01:40:51,200 --> 01:40:53,120 Give me back my savings! 902 01:40:53,920 --> 01:40:57,040 Carlos! Give me back my savings! 903 01:40:59,600 --> 01:41:01,200 Give me back my savings! 904 01:41:41,320 --> 01:41:42,400 My love... 905 01:41:47,120 --> 01:41:48,120 My love... 906 01:42:14,080 --> 01:42:17,600 There's the mother to the Portuguese. Yeah, my arse. 907 01:42:17,880 --> 01:42:20,160 Get lost, fuck off! 908 01:42:20,320 --> 01:42:24,560 Clear out! You fucking cow. 909 01:42:26,080 --> 01:42:27,240 Fucking retard. 910 01:46:57,520 --> 01:46:59,080 I have been studying 911 01:46:59,280 --> 01:47:03,040 the traits and dispositions of the lower animals, 912 01:47:04,360 --> 01:47:08,800 and contrasting them with the traits and dispositions of men. 913 01:47:10,800 --> 01:47:13,720 I find the result humiliating to me. 914 01:47:17,680 --> 01:47:20,680 For it obliges me to renounce my allegiance 915 01:47:21,680 --> 01:47:25,840 to Darwin's theory of the ascent of man from the lower animals. 916 01:47:27,400 --> 01:47:30,400 I now believe this theory should be vacated 917 01:47:30,920 --> 01:47:32,920 in favour of a new and truer one. 918 01:47:34,000 --> 01:47:37,240 This new and truer one, to be called: 919 01:47:37,680 --> 01:47:41,840 the descent of man from the higher animals. 920 01:47:51,000 --> 01:47:52,480 When I'm tortured, 921 01:47:54,080 --> 01:47:56,840 the lullaby my mother used to sing to me 922 01:47:57,360 --> 01:47:59,920 comes back into my mind: 923 01:48:07,000 --> 01:48:09,920 One for sorrow. 924 01:48:11,120 --> 01:48:13,400 Two for joy. 925 01:48:14,520 --> 01:48:16,840 Three for a girl. 926 01:48:17,880 --> 01:48:20,320 And four for a boy. 927 01:48:21,440 --> 01:48:24,160 Five for silver. 928 01:48:25,480 --> 01:48:27,520 And six for gold. 929 01:48:29,360 --> 01:48:34,600 Seven is a secret Never to be told. 930 01:48:36,600 --> 01:48:39,080 Eight a wish. 931 01:48:40,360 --> 01:48:43,160 Nine a kiss. 932 01:48:44,360 --> 01:48:49,200 Ten is a bird You must not wish. 933 01:48:56,440 --> 01:49:00,720 Based on the accounts of Great Yarmouth residents.