1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:02:11,403 --> 00:02:12,403
Here.
4
00:03:24,872 --> 00:03:26,573
Arco!
5
00:03:28,663 --> 00:03:30,110
Ugh, another plant?
6
00:03:30,675 --> 00:03:32,376
What'd you think we were
bringing back?
7
00:03:32,490 --> 00:03:34,446
- A dinosaur?
- Did you see any?
8
00:03:34,481 --> 00:03:36,781
- A mother triceratops.
- Whoa!
9
00:03:36,960 --> 00:03:39,796
She was huge! She would
call her babies like this:
10
00:03:39,965 --> 00:03:41,388
Rarrr!
11
00:03:41,424 --> 00:03:43,039
And that's where Ada found the fern,
12
00:03:43,063 --> 00:03:44,709
or else we probably
wouldn't have noticed it.
13
00:03:44,892 --> 00:03:46,840
- Did you pet them?
- Pet them?
14
00:03:46,874 --> 00:03:49,179
Are you kidding?
We were way too scared.
15
00:03:49,386 --> 00:03:51,730
We hid.
Dad was terrified.
16
00:03:52,265 --> 00:03:54,505
Exactly what I thought,
17
00:03:55,099 --> 00:03:56,342
Dryopteris.
18
00:03:57,538 --> 00:03:59,841
With that, we'll be able
to grow thousands.
19
00:04:00,008 --> 00:04:03,541
Dad? You think
that next time I can go along?
20
00:04:03,816 --> 00:04:05,578
Arco, we've already discussed that.
21
00:04:05,826 --> 00:04:07,491
- You're too young.
- But if I come, I could help.
22
00:04:07,516 --> 00:04:10,084
Yeah, right, the only thing
he's interested in
23
00:04:10,119 --> 00:04:11,583
- is seeing dinos.
- Ada.
24
00:04:11,618 --> 00:04:13,461
She's right though,
we don't travel for fun.
25
00:04:13,515 --> 00:04:14,990
But I told you I'm ready.
26
00:04:15,194 --> 00:04:16,916
No flying before the age of 12.
27
00:04:16,941 --> 00:04:19,041
It's the law.
That's the way it is.
28
00:04:19,830 --> 00:04:21,711
Your time will come.
Don't be in such a hurry.
29
00:07:34,037 --> 00:07:35,097
Woohoo! Woo!
30
00:08:17,270 --> 00:08:20,306
♪ Sunshine, lollipops,
And rainbows ♪
31
00:08:20,341 --> 00:08:22,974
♪ Everything that's wonderful
Is what I feel ♪
32
00:08:23,009 --> 00:08:25,307
♪ When we're together ♪
33
00:08:25,343 --> 00:08:28,072
♪ Brighter than a lucky penny ♪
34
00:08:28,108 --> 00:08:31,311
♪ When you're near the rain goes
Disappears, dear ♪
35
00:08:31,347 --> 00:08:33,515
♪ And I feel so fine ♪
36
00:08:33,550 --> 00:08:35,821
♪ Just to know
That you are mine ♪
37
00:08:36,457 --> 00:08:40,256
♪ My life is sunshine,
Lollipops, and rainbows ♪
38
00:08:40,291 --> 00:08:42,293
♪ That's how this refrain goes ♪
39
00:08:42,328 --> 00:08:45,296
♪ So, come on,
Join in, everybody ♪
40
00:08:45,331 --> 00:08:48,325
♪ Sunshine, lollipops,
And rainbows ♪
41
00:08:48,360 --> 00:08:51,997
♪ Everything that's wonderful
Is sure to come your way ♪
42
00:08:53,134 --> 00:08:56,259
♪ When you're in love to stay ♪
43
00:09:00,710 --> 00:09:03,179
- Are you ready?
- Yes! Yeah!
44
00:09:03,215 --> 00:09:04,943
Now we have our new hats.
Shh!
45
00:09:04,979 --> 00:09:07,111
I heard there were
some newcomers out west,
46
00:09:07,146 --> 00:09:10,782
two of the toughest outlaws,
especially the girl,
47
00:09:10,818 --> 00:09:14,393
who goes by the name of Calamity Jane
48
00:09:14,428 --> 00:09:18,122
with nails as sharp
as an old pair of talons.
49
00:09:18,157 --> 00:09:20,867
All of the sheriffs out there
are looking for her,
50
00:09:20,902 --> 00:09:22,834
but I'll be the one to find her!
51
00:09:25,565 --> 00:09:26,900
Who do you want now?
52
00:09:27,742 --> 00:09:29,500
Do Hook! Hook!
53
00:09:29,535 --> 00:09:31,477
Hook! Hook! Hook!
54
00:09:38,744 --> 00:09:40,478
It was just lightning, Peter.
55
00:09:41,114 --> 00:09:44,280
Don't worry, our house
is protected from the storm.
56
00:09:50,056 --> 00:09:52,260
He won't listen to anyone these days.
57
00:09:52,729 --> 00:09:55,029
- All he wants is his way.
- That's normal.
58
00:09:55,064 --> 00:09:58,270
At his age, you were a holy
terror too, wasn't she, Mikki?
59
00:09:58,305 --> 00:10:01,100
A real monster,
if I remember correctly.
60
00:10:01,136 --> 00:10:04,842
Go on, sweetheart. Eat your
purée, be good. Do it for Mommy.
61
00:10:05,144 --> 00:10:06,674
And how was school today?
62
00:10:06,709 --> 00:10:08,706
How did your history presentation go?
63
00:10:08,741 --> 00:10:10,412
OK.
64
00:10:10,448 --> 00:10:12,583
I mean, Clifford was so terrified
65
00:10:12,618 --> 00:10:14,538
that he forgot the whole part
about the pharaohs.
66
00:10:14,882 --> 00:10:16,755
He was shaking like a leaf, like this.
67
00:10:19,292 --> 00:10:21,051
Oh, Mikki, you got the appointment
68
00:10:21,087 --> 00:10:23,022
- for Peter's vaccine's, right?
- Yes,
69
00:10:23,057 --> 00:10:25,527
I'm bringing him in
for his boosters tomorrow
70
00:10:25,563 --> 00:10:27,398
and I went shopping for Saturday.
71
00:10:27,433 --> 00:10:29,363
Iris is making a lemon meringue pie.
72
00:10:29,398 --> 00:10:31,965
Mikki! It was a surprise.
73
00:10:32,764 --> 00:10:34,940
Oops. My bad.
74
00:10:34,975 --> 00:10:36,772
Actually, about that...
75
00:10:36,808 --> 00:10:39,979
we can't come home this weekend,
we have too much work.
76
00:10:40,014 --> 00:10:42,148
But... what about your birthday?
77
00:10:42,183 --> 00:10:44,713
Hm, we'll celebrate next time.
78
00:10:44,749 --> 00:10:47,685
We'll try to come
next weekend. OK, baby?
79
00:10:48,863 --> 00:10:51,952
"'I'm youth, I'm joy!'
Peter answered at a venture.
80
00:10:52,521 --> 00:10:54,217
This of course was foolishness,
81
00:10:54,252 --> 00:10:56,560
but it was proof
to the unhappy Captain Hook
82
00:10:56,596 --> 00:10:59,294
that Peter did not know
in the least who he was
83
00:10:59,330 --> 00:11:01,432
or what he was.
84
00:11:01,468 --> 00:11:04,965
"Which is the very pinnacle
of good form."
85
00:11:05,766 --> 00:11:06,862
And then?
86
00:11:07,933 --> 00:11:09,545
I have to get up early.
87
00:11:10,649 --> 00:11:12,888
- Turn off the light soon, OK?
- Yes, Mommy.
88
00:11:13,920 --> 00:11:15,611
I love you so much.
89
00:11:17,632 --> 00:11:19,150
Goodnight, angel.
90
00:11:20,713 --> 00:11:22,015
Night, Mama.
91
00:11:55,653 --> 00:11:57,754
Everything all right?
92
00:11:59,223 --> 00:12:00,719
I can't sleep.
93
00:12:00,755 --> 00:12:02,924
Make a little room for me, OK?
94
00:12:05,758 --> 00:12:07,357
Tell me what's wrong.
95
00:12:09,035 --> 00:12:10,670
Nothing, I said.
96
00:12:10,705 --> 00:12:12,027
I'm fine.
97
00:12:12,330 --> 00:12:14,010
I'm sure they would prefer
to be with you
98
00:12:14,041 --> 00:12:16,038
instead of the office.
99
00:12:16,073 --> 00:12:18,973
When you're a grown-up, you
can't always do what you want.
100
00:12:20,545 --> 00:12:22,779
Do you think wishes really come true?
101
00:12:23,710 --> 00:12:25,248
Like in fairy tales?
102
00:12:25,283 --> 00:12:26,886
I don't know, Iris.
103
00:12:27,355 --> 00:12:29,822
But what's to stop you from trying?
104
00:13:11,223 --> 00:13:13,363
- Hi, Mikki!
- Good morning, young man.
105
00:13:13,398 --> 00:13:15,362
- Late again, huh?
- Iris!
106
00:13:15,664 --> 00:13:17,569
- Clifford's here.
- Coming!
107
00:13:17,605 --> 00:13:19,968
- You're going to be late!
- I said I'm coming!
108
00:13:25,743 --> 00:13:27,224
Be careful on the road,
109
00:13:27,248 --> 00:13:28,974
- you hear?
- Yes, Mikki!
110
00:13:29,009 --> 00:13:31,278
Bye bye!
111
00:13:31,313 --> 00:13:32,509
Hurry up!
112
00:13:33,078 --> 00:13:35,111
Why do you always get to drive?
113
00:13:35,147 --> 00:13:37,123
- 'Cause it's my scooter.
- Iris!
114
00:13:37,158 --> 00:13:39,815
I said to drive carefully!
115
00:13:40,418 --> 00:13:43,058
Ugh, your sister
is as stubborn as a mule.
116
00:13:43,827 --> 00:13:46,057
Isn't that
Mr. Deschmaker's car?
117
00:13:46,092 --> 00:13:48,832
Oh, yeah, it is.
He's gonna flip out.
118
00:13:59,614 --> 00:14:02,415
Where do you think
birds hide during a storm?
119
00:14:02,450 --> 00:14:05,245
I don't know,
I've never thought about it.
120
00:14:05,947 --> 00:14:07,747
I used to wish that I could be a bird
121
00:14:07,782 --> 00:14:09,380
to be able to fly and be free.
122
00:14:10,554 --> 00:14:13,252
Actually, it must be horrible.
123
00:14:13,721 --> 00:14:15,594
I would want to be a cat:
124
00:14:15,629 --> 00:14:18,857
nothing to do,
you walk around, they feed you.
125
00:14:18,892 --> 00:14:20,523
Cats have it all figured out.
126
00:14:21,559 --> 00:14:23,900
But I don't like cats
because they eat birds.
127
00:14:24,969 --> 00:14:27,167
Did you see
on the news about the fire?
128
00:14:27,202 --> 00:14:30,542
My dad says this time
it's gonna destroy everything.
129
00:14:30,577 --> 00:14:32,677
He says that every time, Clifford.
130
00:14:32,713 --> 00:14:35,274
We have enough canned goods
to last for months.
131
00:14:35,309 --> 00:14:37,645
- Where are you putting it all?
- In the living room,
132
00:14:37,680 --> 00:14:39,515
in my bedroom, I'm sleeping
133
00:14:39,550 --> 00:14:41,016
- on the red beans.
- Haha!
134
00:14:41,918 --> 00:14:44,716
- See you at lunch?
- Yup, see you later.
135
00:14:49,421 --> 00:14:51,156
The universe, like all living things,
136
00:14:51,191 --> 00:14:53,495
was born one day.
That day occurred
137
00:14:53,530 --> 00:14:55,373
13.8 billion years ago
138
00:14:55,770 --> 00:14:59,068
in a massive flash of light
we call the Big Bang.
139
00:14:59,103 --> 00:15:02,301
Prior to that instant,
time and space did not exist.
140
00:15:02,760 --> 00:15:05,370
At birth, the universe weighed
just 20 micrograms,
141
00:15:05,405 --> 00:15:07,537
the weight of a grain of sand.
That is an average
142
00:15:07,572 --> 00:15:11,008
of 7.7 pounds less than you
when you were born,
143
00:15:11,043 --> 00:15:13,543
and then like you it grew,
144
00:15:13,578 --> 00:15:16,756
forming galaxies and
our solar system. Yes, miss?
145
00:15:18,059 --> 00:15:19,182
I don't feel well.
146
00:15:19,919 --> 00:15:21,755
May I be excused, please?
147
00:15:22,074 --> 00:15:23,658
We only have 15 minutes left.
148
00:15:24,064 --> 00:15:25,544
I have a headache.
149
00:15:27,077 --> 00:15:28,357
All right, go on then.
150
00:15:28,432 --> 00:15:29,277
Thank you.
151
00:15:34,286 --> 00:15:36,047
Right, let's continue.
152
00:15:36,262 --> 00:15:38,069
Four and a half billion years ago...
153
00:17:22,139 --> 00:17:23,750
Are you all right?
154
00:17:24,846 --> 00:17:26,049
That was some fall.
155
00:17:27,081 --> 00:17:28,955
- Did you break anything?
- Whoa...
156
00:17:30,189 --> 00:17:31,384
Hey!
157
00:17:44,204 --> 00:17:45,866
Who are you?
158
00:17:45,901 --> 00:17:47,164
Where are we going?
159
00:17:47,200 --> 00:17:48,351
You're talking too loud,
160
00:17:48,375 --> 00:17:49,340
everyone can hear you.
161
00:17:49,376 --> 00:17:50,973
You're unbelievable!
162
00:17:51,008 --> 00:17:52,842
- What?
- I'm picking this up.
163
00:17:52,877 --> 00:17:54,713
- It's beeping like crazy.
- Let me see!
164
00:17:54,748 --> 00:17:56,319
- Look, it's beeping.
- I got it too!
165
00:17:56,343 --> 00:17:58,307
- Holy smokes!
- We need to split up.
166
00:17:58,342 --> 00:18:00,485
- All right? Dougie!
- Yeah?
167
00:18:00,520 --> 00:18:02,313
- You go North.
- All right.
168
00:18:02,348 --> 00:18:03,699
And Frankie and me, we'll go South.
169
00:18:03,723 --> 00:18:05,349
Wait, hold on a second.
Really?
170
00:18:05,384 --> 00:18:07,759
- Why am I the...
- It's not all about you!
171
00:18:07,795 --> 00:18:09,561
It's not all about me, you're crazy.
172
00:18:09,597 --> 00:18:11,158
You go off on your own over there
173
00:18:11,193 --> 00:18:12,997
and the two of us will...
174
00:18:18,402 --> 00:18:19,905
Shh!
175
00:18:21,236 --> 00:18:23,571
What do I do? What do I do?
176
00:18:32,947 --> 00:18:34,847
Ah! You're so heavy!
177
00:18:41,462 --> 00:18:43,687
- Ah, hello, sirs.
- Whoa!
178
00:18:48,463 --> 00:18:51,299
Are... are you looking
for the treasure too?
179
00:18:52,997 --> 00:18:54,066
What?!
180
00:18:54,101 --> 00:18:56,773
I mean, I just saw a rainbow.
181
00:18:56,808 --> 00:18:59,170
Don't you know about the legend?
182
00:18:59,606 --> 00:19:01,878
At the end of the rainbow,
the pots of gold and...
183
00:19:01,913 --> 00:19:03,815
Listen, sweetie, we're busy, go away.
184
00:19:03,850 --> 00:19:06,182
Don't be so rude, Frankie, come on!
185
00:19:06,585 --> 00:19:08,321
- Come on!
- Sorry.
186
00:19:08,356 --> 00:19:10,817
Um, little girl, have...
187
00:19:11,320 --> 00:19:14,454
have you seen anything strange
in the woods?
188
00:19:15,360 --> 00:19:16,659
No.
189
00:19:16,695 --> 00:19:18,120
Are you sure?
190
00:19:18,156 --> 00:19:19,822
I mean, uh...
191
00:19:20,831 --> 00:19:22,631
there was that little boy.
192
00:19:22,666 --> 00:19:24,162
Little boy?!
193
00:19:24,198 --> 00:19:25,935
That's right.
194
00:19:25,970 --> 00:19:27,773
He ran off that way.
195
00:19:27,808 --> 00:19:30,134
You can't miss him
with his weird outfit.
196
00:19:30,169 --> 00:19:32,444
- Oh!
- It's incredible!
197
00:19:32,480 --> 00:19:34,104
Was he in a bright costume
198
00:19:34,140 --> 00:19:35,976
with a cape? A cape?
199
00:19:36,011 --> 00:19:38,410
Yeah, with lots of colors.
200
00:19:38,446 --> 00:19:40,248
You think he's looking
for the treasure too?
201
00:19:40,283 --> 00:19:42,281
It has to be him,
you just heard what she said.
202
00:19:42,317 --> 00:19:44,313
A kid with a cape!
Let's go. Hurry up.
203
00:19:44,349 --> 00:19:46,253
Uh, goodbye. Thanks, miss.
204
00:19:46,288 --> 00:19:48,021
- Come on, no time!
- Thanks so much, madam.
205
00:19:48,056 --> 00:19:50,093
Now what's the plan?
206
00:19:50,129 --> 00:19:52,589
Here's the plan,
Dougie and me'll go North.
207
00:19:52,625 --> 00:19:54,959
No! I said already
I do not want to!
208
00:20:58,089 --> 00:20:59,755
Mikki!
209
00:20:59,791 --> 00:21:02,167
I was starting
to get seriously worried.
210
00:21:02,703 --> 00:21:05,235
Can you help me please?
211
00:21:05,270 --> 00:21:07,873
He was really out of it,
then all of a sudden, boom!
212
00:21:07,909 --> 00:21:10,338
- He fainted!
- We have to treat it right away
213
00:21:10,374 --> 00:21:13,210
or else he'll be left
with a very bad scar.
214
00:21:13,245 --> 00:21:15,375
Go get me the first-aid kit,
would you, please?
215
00:21:15,411 --> 00:21:17,880
- Where is it?
- In the bathroom upstairs,
216
00:21:17,915 --> 00:21:19,843
top drawer under the sink.
217
00:21:29,454 --> 00:21:32,630
He's fine, no serious injuries,
218
00:21:32,665 --> 00:21:34,697
just that small boo-boo.
219
00:21:34,732 --> 00:21:36,134
Can I have that?
220
00:21:39,463 --> 00:21:41,172
Let's get to work then.
221
00:21:43,142 --> 00:21:45,939
I think he'll need
at least eight stitches.
222
00:21:48,977 --> 00:21:50,749
That's gross!
223
00:21:53,785 --> 00:21:55,285
They're not picking up.
224
00:21:56,824 --> 00:21:58,415
They must be busy at work.
225
00:21:58,450 --> 00:22:00,393
Would you set the table, please?
226
00:22:01,162 --> 00:22:03,100
- Think he's a leprechaun?
- I don't really think
227
00:22:03,124 --> 00:22:04,629
they exist, Iris.
228
00:22:04,664 --> 00:22:06,158
What could he be then?
229
00:22:06,193 --> 00:22:07,893
Did you see his cape?
230
00:22:07,928 --> 00:22:09,459
No idea,
231
00:22:09,962 --> 00:22:12,078
but what I understand even less
is what you were doing
232
00:22:12,102 --> 00:22:13,333
all by yourself in the woods.
233
00:22:13,368 --> 00:22:15,599
I already told you.
I saw a rainbow.
234
00:22:15,635 --> 00:22:18,438
Iris, I know you're bored in class,
235
00:22:18,473 --> 00:22:20,343
but you can't just leave school
like that.
236
00:22:20,378 --> 00:22:22,546
Isn't a little boy who falls
from the sky important?
237
00:22:23,115 --> 00:22:24,980
Little boys don't fall from the sky.
238
00:22:25,015 --> 00:22:26,782
I think he must be a wizard.
239
00:22:26,818 --> 00:22:28,349
Or maybe an angel.
240
00:22:28,385 --> 00:22:30,650
You can ask him about it
when he wakes up.
241
00:22:33,523 --> 00:22:35,170
We've been going
in circles for three hours.
242
00:22:35,194 --> 00:22:37,321
- This is useless!
- I don't understand.
243
00:22:37,356 --> 00:22:38,521
The signal is weaker now,
244
00:22:38,557 --> 00:22:40,431
but the machine says it's here.
245
00:22:41,167 --> 00:22:43,459
Your machine's never worked, Dougie.
246
00:22:43,494 --> 00:22:46,169
It's trash. I give up.
247
00:22:46,205 --> 00:22:49,040
She was kinda weird, the little girl.
248
00:22:49,075 --> 00:22:51,471
We might as well face reality, huh?
249
00:22:51,506 --> 00:22:54,111
We've been wasting our time
for 20 years.
250
00:22:54,146 --> 00:22:56,145
- Huh? Hey, guys!
- Yeah?
251
00:22:56,180 --> 00:22:57,875
- What?
- Look at that.
252
00:23:03,220 --> 00:23:05,355
- Ah!
- What... what is it?
253
00:23:07,019 --> 00:23:09,791
I don't know, but
I don't think it's from here.
254
00:23:23,234 --> 00:23:24,407
Arco?
255
00:23:29,207 --> 00:23:30,545
Arco?
256
00:23:32,246 --> 00:23:33,713
What's going on?
257
00:23:35,785 --> 00:23:36,914
Arco?!
258
00:23:43,191 --> 00:23:45,223
Arco?
259
00:23:45,258 --> 00:23:47,232
No, no, no! No!
260
00:23:47,764 --> 00:23:48,862
Arco!
261
00:23:48,897 --> 00:23:50,602
Arco!
262
00:23:58,569 --> 00:23:59,741
You all right?
263
00:24:00,244 --> 00:24:02,414
Do you remember me from the woods?
264
00:24:02,883 --> 00:24:05,349
What's your name?
Mine's Iris.
265
00:24:06,654 --> 00:24:08,847
Um, what year is it?
266
00:24:09,249 --> 00:24:10,288
Well...
267
00:24:11,217 --> 00:24:12,848
it's 2075.
268
00:24:12,884 --> 00:24:15,458
My parents are gonna kill me.
269
00:24:16,653 --> 00:24:17,963
Where are you from?
270
00:24:17,998 --> 00:24:20,199
My flying suit! Where is it?
271
00:24:20,997 --> 00:24:22,027
In the machine.
272
00:24:22,062 --> 00:24:23,629
The what?
273
00:24:23,664 --> 00:24:25,571
- The washing machine.
- Give it back!
274
00:24:25,606 --> 00:24:27,296
- Now!
- OK, OK.
275
00:24:27,832 --> 00:24:30,209
Wait for me here, I'll be right back.
276
00:25:14,015 --> 00:25:15,518
Oh, wow!
277
00:25:33,832 --> 00:25:36,635
You had eight stitches.
278
00:25:36,670 --> 00:25:38,510
They'll gradually dissolve.
279
00:25:38,546 --> 00:25:40,010
Calm down.
280
00:25:40,045 --> 00:25:42,105
It won't hurt you. It's Mikki.
281
00:25:42,508 --> 00:25:44,045
It took care of you.
282
00:25:44,081 --> 00:25:45,251
What's your name?
283
00:25:46,718 --> 00:25:47,982
Arco.
284
00:25:48,017 --> 00:25:49,750
Arco what?
285
00:25:50,151 --> 00:25:51,719
Arco Dorell.
286
00:25:52,891 --> 00:25:54,253
You don't exist.
287
00:25:54,756 --> 00:25:56,686
- You don't...
- But Mikki, he's right here.
288
00:26:00,892 --> 00:26:02,700
Mikki, what's the matter with you?
289
00:26:05,267 --> 00:26:07,298
Mikki, are you there?
290
00:26:09,238 --> 00:26:11,500
Whoa, you made it crash.
291
00:26:11,535 --> 00:26:13,176
Is it dead?
292
00:26:13,211 --> 00:26:14,843
Of course not.
Robots don't die.
293
00:26:16,178 --> 00:26:17,483
Come on, Mikki.
294
00:26:17,518 --> 00:26:18,780
Restart.
295
00:26:19,183 --> 00:26:20,745
Well, it looks dead.
296
00:26:20,780 --> 00:26:22,651
Come on, help me put it on the sofa.
297
00:26:26,288 --> 00:26:28,223
- It's heavy!
- I know.
298
00:26:28,258 --> 00:26:29,724
It's an old model.
299
00:26:36,399 --> 00:26:37,732
What kind of robot do you have?
300
00:26:38,528 --> 00:26:39,932
Uh, um...
301
00:26:40,797 --> 00:26:42,598
You don't have a robot?
302
00:26:42,633 --> 00:26:44,266
How do you manage?
303
00:26:44,301 --> 00:26:46,678
Who cleans up after you,
does the laundry, makes meals?
304
00:26:46,713 --> 00:26:48,270
Well, we do.
305
00:26:48,805 --> 00:26:50,573
So, where are you from?
306
00:26:56,784 --> 00:26:59,182
It's the insurance bots.
They can't see you.
307
00:26:59,885 --> 00:27:01,621
Hide in here and don't move a muscle.
308
00:27:01,656 --> 00:27:03,788
But... but I can't stay here!
309
00:27:03,824 --> 00:27:06,227
- OK! OK!
- I have to leave!
310
00:27:06,262 --> 00:27:07,465
Don't fly away.
311
00:27:11,603 --> 00:27:14,434
Good morning, miss.
We've been alerted to a bug
312
00:27:14,469 --> 00:27:16,064
affecting your nanny bot Mikki,
313
00:27:16,100 --> 00:27:19,376
serial number 28976.
Is that correct?
314
00:27:19,411 --> 00:27:21,236
Yeah, that's right.
It's in the living room.
315
00:27:21,272 --> 00:27:23,640
Can you describe to us
precisely what happened?
316
00:27:24,176 --> 00:27:27,550
Uh, I don't know yet,
it just started to say nonsense.
317
00:27:27,585 --> 00:27:29,649
There have been many errors
in the region,
318
00:27:29,685 --> 00:27:32,157
312 exactly, because of the storm.
319
00:27:32,192 --> 00:27:34,019
- How long have you had it?
- Forever.
320
00:27:34,852 --> 00:27:36,490
Do you think it's serious?
321
00:27:36,959 --> 00:27:39,989
My coworker will now implement
the standard check-up.
322
00:27:40,025 --> 00:27:41,425
It should only take a few minutes.
323
00:27:42,427 --> 00:27:43,666
May I?
324
00:27:52,704 --> 00:27:54,479
I think we have a 404.
325
00:27:56,146 --> 00:27:57,678
Is it bad?
326
00:27:57,714 --> 00:28:00,247
No need to worry,
it should be reparable.
327
00:28:00,616 --> 00:28:02,283
Do you know how long it will take?
328
00:28:02,318 --> 00:28:03,916
It's impossible to say.
329
00:28:03,951 --> 00:28:06,656
Our service has been overbooked
since yesterday.
330
00:28:16,494 --> 00:28:17,535
Oh, no.
331
00:28:20,334 --> 00:28:23,200
No, no, no!
332
00:29:34,646 --> 00:29:36,123
Do you understand what they're saying?
333
00:29:37,714 --> 00:29:39,914
They're saying you're a good person.
334
00:29:48,392 --> 00:29:50,419
They're usually hard on us.
335
00:30:01,737 --> 00:30:04,470
Iris, my diamond, give it back to me.
336
00:30:04,806 --> 00:30:06,703
- What?
- There was a diamond
337
00:30:06,738 --> 00:30:08,145
on my flying suit.
338
00:30:08,180 --> 00:30:09,708
I didn't see a diamond.
339
00:30:10,011 --> 00:30:12,041
Maybe you lost it
when you fell in the woods?
340
00:30:12,077 --> 00:30:14,451
Then let's go back there right now.
341
00:30:14,486 --> 00:30:17,050
OK, but tell me where you're from.
342
00:30:17,685 --> 00:30:19,453
- I can't.
- No problem.
343
00:30:19,488 --> 00:30:20,823
- Good luck then.
- Wait!
344
00:30:21,755 --> 00:30:23,188
I can't go home without it.
345
00:30:23,764 --> 00:30:25,063
Too bad.
346
00:30:25,098 --> 00:30:26,862
That's not cool!
347
00:30:28,025 --> 00:30:29,829
Please, please, please!
348
00:30:29,864 --> 00:30:31,463
Hear that, Peter?
He wants to go home?
349
00:30:31,865 --> 00:30:33,929
My parents will start to worry.
350
00:30:33,964 --> 00:30:35,338
I'm a little busy here.
351
00:30:35,373 --> 00:30:37,342
Someone just broke my robot.
352
00:30:37,377 --> 00:30:39,338
Hold on, wait, wait!
353
00:30:39,373 --> 00:30:40,678
You win.
354
00:30:41,014 --> 00:30:42,372
I'll tell you.
355
00:30:43,477 --> 00:30:45,045
Well, um...
356
00:30:47,813 --> 00:30:49,247
I'm from the future.
357
00:30:50,556 --> 00:30:52,852
I thought
there'd only be robots, that...
358
00:30:52,887 --> 00:30:55,327
we'd all become machines or something.
359
00:30:55,362 --> 00:30:57,921
- There are still humans?
- Well, yeah.
360
00:30:57,956 --> 00:31:00,422
What's it like? Go on, tell!
361
00:31:00,457 --> 00:31:02,762
Are the ice caps melted?
Are there still koalas?
362
00:31:02,798 --> 00:31:04,865
Oh, I love koalas, they're so cute,
363
00:31:04,900 --> 00:31:06,544
but apparently
they're nasty to each other.
364
00:31:06,568 --> 00:31:08,369
Uh, can we please go now?
365
00:31:08,404 --> 00:31:09,905
Yeah, no problem.
366
00:31:11,244 --> 00:31:13,744
But, uh, not in that outfit.
367
00:31:25,021 --> 00:31:28,020
What are those poles
with wires going everywhere?
368
00:31:28,055 --> 00:31:30,523
They bring electricity to our homes.
369
00:31:30,559 --> 00:31:31,863
You don't have them?
370
00:31:32,399 --> 00:31:34,897
No, our houses are self-sufficient.
371
00:31:35,233 --> 00:31:36,592
What do you mean?
372
00:31:37,095 --> 00:31:38,362
They can make their own energy.
373
00:31:40,607 --> 00:31:43,235
And the little boxes there,
what are those?
374
00:31:44,273 --> 00:31:45,402
Guess.
375
00:31:45,738 --> 00:31:47,374
Bird feeders?
376
00:31:47,410 --> 00:31:49,238
No, not that.
377
00:31:49,273 --> 00:31:51,749
- They're mailboxes.
- "Mailboxes"?
378
00:31:52,684 --> 00:31:54,417
They're for receiving messages,
379
00:31:54,452 --> 00:31:56,986
but we don't use them anymore.
380
00:31:57,589 --> 00:31:59,718
You only really get bad news in them.
381
00:31:59,754 --> 00:32:02,658
And... your parents?
382
00:32:02,694 --> 00:32:05,560
- Are they dead?
- Huh? No, not at all.
383
00:32:06,029 --> 00:32:08,925
They work in the city
and come back on the weekends.
384
00:32:08,961 --> 00:32:11,601
Huh? Wow, you're so lucky.
385
00:32:11,636 --> 00:32:13,100
My parents are always on my back.
386
00:32:13,965 --> 00:32:15,770
My father's always going,
387
00:32:15,805 --> 00:32:17,901
"Don't do this, Arco.
388
00:32:17,936 --> 00:32:19,975
Don't do that, Arco."
389
00:32:24,551 --> 00:32:26,579
You sure this is where you found me?
390
00:32:26,614 --> 00:32:28,242
Well, yeah!
391
00:32:28,278 --> 00:32:29,849
What does it look like exactly?
392
00:32:29,884 --> 00:32:31,789
Like a big glass candy.
393
00:32:32,950 --> 00:32:34,154
How big?
394
00:32:34,490 --> 00:32:36,052
About this big.
395
00:32:36,088 --> 00:32:38,291
And what's this big diamond do?
396
00:32:38,727 --> 00:32:40,356
It diffracts lights.
397
00:32:40,391 --> 00:32:42,566
Without it, we can't travel
through time.
398
00:32:42,601 --> 00:32:44,731
Don't you have a back-up just in case?
399
00:32:44,767 --> 00:32:46,496
Or a plan B?
400
00:32:48,068 --> 00:32:49,967
Um, well, it'd have to be raining
401
00:32:50,002 --> 00:32:51,875
and sunny at the same time,
402
00:32:52,311 --> 00:32:53,877
but that's very rare.
403
00:32:55,315 --> 00:32:57,012
It's all over, I'm so dead.
404
00:32:57,943 --> 00:32:59,911
Hold on a sec.
405
00:32:59,947 --> 00:33:02,120
I have an idea.
406
00:33:08,822 --> 00:33:10,386
Attention, shoppers,
407
00:33:10,422 --> 00:33:12,390
we'd like to remind
our loyal customers
408
00:33:12,425 --> 00:33:15,366
that the limit is
five identical items per person.
409
00:33:15,669 --> 00:33:18,932
Once again, five identical items
per person.
410
00:33:18,967 --> 00:33:20,871
Wow!
411
00:33:25,805 --> 00:33:26,945
Hey!
412
00:33:26,980 --> 00:33:28,010
Iris!
413
00:33:28,809 --> 00:33:30,811
Oh... hey.
414
00:33:30,847 --> 00:33:32,748
Are you here to pick up supplies?
415
00:33:32,783 --> 00:33:34,123
Did you see the news?
They're saying
416
00:33:34,147 --> 00:33:36,310
we'll be totally stuck at home soon.
417
00:33:36,346 --> 00:33:38,218
Clifford, meet me at check-out.
418
00:33:38,554 --> 00:33:40,418
Yes, Dad, coming.
419
00:33:42,218 --> 00:33:43,786
Clifford, this is Arco.
420
00:33:43,821 --> 00:33:44,853
My...
421
00:33:44,888 --> 00:33:45,857
cousin!
422
00:33:45,892 --> 00:33:46,991
Arco, Clifford's a friend
423
00:33:47,026 --> 00:33:49,196
- from school.
- Hi, Arco.
424
00:33:54,137 --> 00:33:56,506
When someone holds out
their hand, you shake it.
425
00:33:56,541 --> 00:33:57,899
It's the polite thing to do.
426
00:33:58,635 --> 00:34:00,875
Otherwise people start thinking
you're weird
427
00:34:00,910 --> 00:34:03,044
and will start asking you questions
428
00:34:03,079 --> 00:34:05,212
and you don't want people
asking you questions.
429
00:34:10,524 --> 00:34:12,516
Ah, this is exactly what we need.
430
00:34:14,826 --> 00:34:17,057
I've never seen anything like it.
431
00:34:17,092 --> 00:34:18,805
Yeah, well,
it could also just be some piece
432
00:34:18,829 --> 00:34:20,830
of plastic jewelry the kid dropped.
433
00:34:20,866 --> 00:34:22,469
Shut up, Stewie,
you wouldn't know the difference
434
00:34:22,493 --> 00:34:24,236
between a shard of glass
and an emerald.
435
00:34:25,669 --> 00:34:26,898
Am I bothering you, Dougie?
436
00:34:26,934 --> 00:34:28,230
You made me lose my place.
437
00:34:28,266 --> 00:34:30,302
What will you do with that stuff?
438
00:34:30,337 --> 00:34:31,981
House cleaning, you ever hear of that?
439
00:34:32,005 --> 00:34:33,377
Do you even know that word?
440
00:34:33,413 --> 00:34:35,005
It's a real pigsty inside.
441
00:34:35,040 --> 00:34:36,505
You never put stuff away.
442
00:34:36,541 --> 00:34:38,219
You let everything pile up,
I can't stand it!
443
00:34:42,786 --> 00:34:44,380
- Hey, you guys!
- What?
444
00:34:44,415 --> 00:34:46,287
It's the little girl from the woods.
445
00:34:46,689 --> 00:34:48,085
Go get me the Oxybul.
446
00:34:48,120 --> 00:34:49,825
Oh, right!
Yeah, wait, uh...
447
00:34:49,861 --> 00:34:52,190
- Sorry, the what?
- The sound amplifier!
448
00:34:52,225 --> 00:34:53,663
Oh, yeah, yeah, yeah!
Right, right.
449
00:34:56,361 --> 00:34:58,331
I, I, I...
Oh, got it. I got it!
450
00:35:01,438 --> 00:35:03,004
Oh, oh, OK.
451
00:35:03,039 --> 00:35:04,771
I'm getting no sound here.
452
00:35:06,976 --> 00:35:09,075
- My ear!
- Hold on, I gotta adjust volume.
453
00:35:09,110 --> 00:35:10,505
What are they saying?
454
00:35:10,541 --> 00:35:12,441
I can't really hear.
The baby's crying,
455
00:35:12,743 --> 00:35:15,114
but I think they're talking
about the baby bottle.
456
00:35:15,149 --> 00:35:17,186
- Great, that helps!
- Shh!
457
00:35:17,222 --> 00:35:18,222
Shh!
458
00:35:21,893 --> 00:35:24,324
It's incredible how calm he is
with you.
459
00:35:24,893 --> 00:35:27,965
With Mikki he's just so fussy.
460
00:35:44,812 --> 00:35:46,181
Your sandwich.
461
00:35:47,419 --> 00:35:48,711
It's my favorite.
462
00:35:54,460 --> 00:35:56,324
- Do you like it?
- Mhm!
463
00:35:56,693 --> 00:35:58,457
I was really starving.
464
00:36:04,870 --> 00:36:07,470
It's amazing how different
everything is.
465
00:36:07,839 --> 00:36:10,000
What's it like in your time?
466
00:36:10,369 --> 00:36:12,767
Almost everything is underwater.
467
00:36:12,803 --> 00:36:15,571
The sea has risen a lot
since the Great Fallow.
468
00:36:15,606 --> 00:36:17,642
The Great Fallow?
469
00:36:17,678 --> 00:36:21,018
When we moved to higher
ground to let the Earth rest.
470
00:36:21,851 --> 00:36:23,852
Now we live in the clouds.
471
00:36:23,888 --> 00:36:25,919
The houses are built on platforms
472
00:36:25,954 --> 00:36:27,255
and anchored to big pillars,
473
00:36:27,824 --> 00:36:30,687
sort of... like giant trees.
474
00:36:31,022 --> 00:36:32,260
Wait a sec.
475
00:36:48,073 --> 00:36:49,438
Kind of like this?
476
00:36:49,474 --> 00:36:52,179
Yes, except our houses are round.
477
00:36:52,215 --> 00:36:55,019
My sister says
that we live in turtle shells.
478
00:36:57,017 --> 00:36:58,515
And with huge gardens.
479
00:36:58,550 --> 00:37:00,382
Ah, there's static!
I can't hear!
480
00:37:00,418 --> 00:37:02,022
What are they saying?
481
00:37:02,058 --> 00:37:03,889
They're talking about tree houses.
482
00:37:03,924 --> 00:37:05,396
What?
483
00:37:05,431 --> 00:37:07,058
What? The fallow?
484
00:37:07,094 --> 00:37:09,063
- The Fallow.
- Fal-what?
485
00:37:09,098 --> 00:37:11,596
- It's fallow. Fallow.
- What's that?
486
00:37:17,708 --> 00:37:19,539
- Like this?
- Wow.
487
00:37:19,908 --> 00:37:21,706
It looks just like home.
488
00:37:22,042 --> 00:37:23,741
You draw super well.
489
00:37:24,544 --> 00:37:26,776
- Can I keep it.
- I'll make you a better one.
490
00:37:28,678 --> 00:37:30,654
I really wish I could draw.
491
00:37:31,023 --> 00:37:33,651
You can express
whatever comes into your mind.
492
00:37:35,190 --> 00:37:37,156
I wish I was able to talk to birds.
493
00:37:37,191 --> 00:37:39,955
Oh, that's easy!
Anyone can do it.
494
00:37:40,691 --> 00:37:42,968
- Can you teach me?
- What bird do you want?
495
00:37:44,932 --> 00:37:46,468
I don't know.
496
00:37:47,037 --> 00:37:48,633
- Blackbird.
- That's the hardest one.
497
00:37:49,365 --> 00:37:50,737
Then a dove.
498
00:37:53,541 --> 00:37:56,011
- You're teasing me.
- No, I'm not!
499
00:37:56,047 --> 00:37:58,412
- What'd you say then?
- I said...
500
00:37:59,242 --> 00:38:00,579
I like you.
501
00:38:06,993 --> 00:38:09,517
You said something not very nice.
502
00:38:09,553 --> 00:38:11,621
- Oh, yeah? What'd I say?
- No, no!
503
00:38:11,656 --> 00:38:14,728
I can't repeat it.
It's too gross.
504
00:38:22,100 --> 00:38:24,265
No! No, no!
505
00:38:28,013 --> 00:38:29,942
- So, what are they saying?
- Sweet nothings
506
00:38:29,977 --> 00:38:31,076
in bird language.
507
00:38:33,015 --> 00:38:34,547
Tell me something in sparrow.
508
00:38:41,760 --> 00:38:43,558
OK, I'm not even gonna try.
509
00:38:50,437 --> 00:38:51,501
Let's go?
510
00:38:52,705 --> 00:38:54,232
Hey, guys! They're moving!
511
00:38:57,774 --> 00:38:59,104
Ah! Argh!
512
00:39:00,804 --> 00:39:03,513
- Ow! Push!
- Hey, get a move on! Hurry up!
513
00:39:03,549 --> 00:39:04,880
You want help?
514
00:39:05,349 --> 00:39:07,782
No, no, I got it. Don't worry.
515
00:39:07,818 --> 00:39:09,513
Go! Go! Go!
516
00:39:09,548 --> 00:39:11,513
I'm going as fast as I can!
517
00:39:11,548 --> 00:39:13,583
Start the van! Start!
518
00:39:16,388 --> 00:39:18,453
No! The other side!
519
00:39:18,488 --> 00:39:20,593
No, that way! That way!
520
00:39:30,201 --> 00:39:31,675
Here we go.
521
00:39:31,710 --> 00:39:33,210
I've emptied the house.
522
00:39:34,046 --> 00:39:35,872
I didn't know
we had this many pillows.
523
00:39:41,345 --> 00:39:42,714
I'll try it out.
524
00:39:51,595 --> 00:39:52,856
It works!
525
00:40:02,103 --> 00:40:04,472
There, this should work.
526
00:40:13,881 --> 00:40:15,120
OK.
527
00:40:21,187 --> 00:40:23,392
Well... here goes.
528
00:40:30,133 --> 00:40:31,928
Just in case it works.
529
00:40:33,597 --> 00:40:35,305
We have to say goodbye then.
530
00:40:37,434 --> 00:40:39,004
All right. Go.
531
00:40:39,039 --> 00:40:40,239
Let's do it.
532
00:40:40,742 --> 00:40:42,689
Did you see that
outfit? It's exactly the same.
533
00:40:42,713 --> 00:40:43,946
Hey!
534
00:40:44,382 --> 00:40:47,009
I told you that little girl was weird.
535
00:40:47,611 --> 00:40:49,053
But they're so sweet together!
536
00:40:49,088 --> 00:40:51,013
Not what we're here for.
Go get the camera!
537
00:40:51,048 --> 00:40:53,255
Why is it always me
who has to do the stupid stuff?
538
00:40:53,290 --> 00:40:55,192
- Hey, seriously?
- OK, I'll do what I have to.
539
00:40:55,227 --> 00:40:56,873
- They're going to hear us.
- Oh, oh, I'm sorry!
540
00:40:56,897 --> 00:40:58,955
- They're going to hear us.
- Shh!
541
00:41:15,108 --> 00:41:16,578
Ready?
542
00:41:16,614 --> 00:41:17,913
Mhm!
543
00:41:17,948 --> 00:41:19,547
On three, you jump.
544
00:41:22,785 --> 00:41:24,013
One...
545
00:41:24,853 --> 00:41:26,050
two...
546
00:41:26,085 --> 00:41:27,085
three!
547
00:41:38,330 --> 00:41:40,266
Arco! Are you OK?
548
00:41:40,301 --> 00:41:42,365
Woohoo! Perfect!
549
00:41:42,768 --> 00:41:44,270
- That's wonderful!
- We have our proof!
550
00:41:44,305 --> 00:41:46,234
Wonderful!
551
00:41:46,636 --> 00:41:48,613
I forgot to press record.
552
00:41:48,648 --> 00:41:50,013
- What?!
- No way!
553
00:41:50,048 --> 00:41:51,678
- I'm really, really sorry.
- No!
554
00:41:51,713 --> 00:41:55,484
It was wild, there were
rainbow sparks everywhere.
555
00:41:56,117 --> 00:41:57,985
I felt too heavy.
556
00:41:58,020 --> 00:41:59,020
It'll never work.
557
00:41:59,726 --> 00:42:01,091
Yes, it will.
558
00:42:01,126 --> 00:42:02,818
It's like when I saw you in the sky.
559
00:42:02,853 --> 00:42:05,158
There was a big trail behind you.
560
00:42:05,193 --> 00:42:06,660
You need more momentum.
561
00:42:07,900 --> 00:42:09,498
You should jump from the roof.
562
00:42:17,172 --> 00:42:18,839
The same as before?
563
00:42:18,874 --> 00:42:20,168
OK!
564
00:42:40,832 --> 00:42:42,531
Hey, Arco!
565
00:42:42,866 --> 00:42:43,961
You ready?
566
00:42:44,870 --> 00:42:46,304
Yeah, I'm ready!
567
00:42:47,331 --> 00:42:48,372
OK!
568
00:42:48,838 --> 00:42:49,934
One...
569
00:42:50,675 --> 00:42:52,035
two...
570
00:42:52,336 --> 00:42:53,377
three!
571
00:43:29,980 --> 00:43:32,075
Woohoo! It worked!
572
00:43:38,657 --> 00:43:39,819
Arco?
573
00:43:42,252 --> 00:43:44,194
I don't believe it.
You filmed the tree.
574
00:43:44,229 --> 00:43:46,795
You filmed the flora.
You big dummy!
575
00:43:46,830 --> 00:43:49,069
I always told you I didn't know
how to use this stupid thing!
576
00:43:49,093 --> 00:43:51,760
You know what? I'm outta here.
I'm outta here!
577
00:43:51,796 --> 00:43:53,467
See you guys later, sayonara,
578
00:43:53,502 --> 00:43:55,139
auf wiedersehen, ciao!
I give up!
579
00:44:02,477 --> 00:44:04,108
Everything's fine, Peter.
580
00:44:04,410 --> 00:44:05,680
Everything's fine.
581
00:44:07,348 --> 00:44:09,545
He flew away, that's all.
582
00:44:12,352 --> 00:44:13,990
Yeah, in the sky.
583
00:44:14,025 --> 00:44:15,855
Just like that, poof!
584
00:44:17,463 --> 00:44:19,991
I wish he could have stayed
a little bit longer too.
585
00:44:21,591 --> 00:44:22,965
I'm silly.
586
00:44:23,434 --> 00:44:25,568
I should have asked him
more questions.
587
00:44:31,174 --> 00:44:33,568
Hey, hey, Calamity Jane!
588
00:44:33,604 --> 00:44:35,472
My Mikki! Ah!
589
00:44:38,141 --> 00:44:40,641
I have so many things to tell you!
590
00:44:41,010 --> 00:44:43,319
I wish my life had been normal.
591
00:44:43,354 --> 00:44:45,616
At least now we know we're not crazy.
592
00:44:45,651 --> 00:44:47,414
But that's not the problem.
593
00:44:47,450 --> 00:44:50,254
It's what other people think.
We're a laughing stock.
594
00:44:50,289 --> 00:44:54,227
Blegh, we're gonna have to go
back and live with Mom and Pop.
595
00:44:54,563 --> 00:44:57,095
I'd like to forget the whole thing.
596
00:45:02,875 --> 00:45:04,442
Arco!
597
00:45:06,971 --> 00:45:08,941
Arco!
598
00:45:11,179 --> 00:45:12,582
Your cape...
599
00:45:13,051 --> 00:45:14,447
There's not enough light.
600
00:45:14,483 --> 00:45:16,611
This is private property,
601
00:45:16,646 --> 00:45:17,712
young man.
602
00:45:17,748 --> 00:45:19,515
But Mikki, remember?
603
00:45:19,551 --> 00:45:20,551
This is Arco.
604
00:45:23,059 --> 00:45:24,429
Arco what?
605
00:45:35,875 --> 00:45:37,475
What's going on?
606
00:45:41,675 --> 00:45:43,514
You never believe me!
607
00:45:43,549 --> 00:45:45,093
Iris, don't speak
to your parents that way.
608
00:45:45,117 --> 00:45:46,813
You're such a tattle tale!
609
00:45:46,849 --> 00:45:49,283
Don't take it out on Mikki,
that's not fair.
610
00:45:49,618 --> 00:45:51,253
I searched in every archive
611
00:45:51,289 --> 00:45:53,651
and he's nowhere to be found.
612
00:45:53,686 --> 00:45:55,724
It's as if he didn't exist.
613
00:45:55,759 --> 00:45:57,162
Well, we're gonna have
to call the police.
614
00:45:57,186 --> 00:45:58,692
- I don't see any other way.
- No!
615
00:45:58,727 --> 00:46:00,594
Dad, please! Please!
We can't tell anyone.
616
00:46:00,629 --> 00:46:02,995
But Iris, think about his parents.
617
00:46:03,031 --> 00:46:04,939
They must be worried to death.
We have to tell them
618
00:46:04,963 --> 00:46:06,502
- we found him.
- That's just it.
619
00:46:06,538 --> 00:46:08,768
You can't tell them.
That's the whole problem!
620
00:46:08,804 --> 00:46:11,399
Well, sweetheart,
you have to explain why.
621
00:46:11,934 --> 00:46:13,838
Swear you'll believe me?
622
00:46:13,873 --> 00:46:15,403
Of course we'll believe you.
623
00:46:16,045 --> 00:46:17,243
Promise?
624
00:46:17,579 --> 00:46:20,010
- Swear it!
- Iris, please.
625
00:46:20,046 --> 00:46:23,185
There's no way to contact his parents
626
00:46:23,221 --> 00:46:25,451
'cause, um, technically...
627
00:46:25,486 --> 00:46:26,921
they don't exist yet.
628
00:46:27,790 --> 00:46:30,561
- They're from the future.
- OK, that's enough.
629
00:46:30,597 --> 00:46:32,540
You've got to stop making up
stories for attention.
630
00:46:32,564 --> 00:46:35,627
You see? You never believe me!
I'm sick of it!
631
00:46:35,663 --> 00:46:37,825
And you're never around anyway!
632
00:46:38,228 --> 00:46:40,997
- Liars! Liars, liars, liars!
- Iris...
633
00:46:41,299 --> 00:46:43,379
If there's one thing
I can't stand, it's lying.
634
00:46:43,741 --> 00:46:45,640
Don't you think you took it
a bit too far?
635
00:46:45,676 --> 00:46:47,413
No, I'm sorry.
We're still her parents.
636
00:46:47,437 --> 00:46:49,149
Well, what do we do now?
637
00:46:49,173 --> 00:46:50,773
I don't think we have a choice.
638
00:46:50,808 --> 00:46:52,476
Mikki, call the police.
639
00:46:52,811 --> 00:46:54,578
I'll take care of it.
640
00:46:56,851 --> 00:46:59,652
We can't stay here!
The police are coming!
641
00:47:00,188 --> 00:47:02,986
We should sneak in when
they're asleep, snatch the kid,
642
00:47:03,021 --> 00:47:04,656
then we can ask him all the questions
643
00:47:04,691 --> 00:47:06,755
- we want.
- You must be nuts.
644
00:47:06,791 --> 00:47:08,593
You're unbelievable!
645
00:47:08,628 --> 00:47:10,157
No, we're not criminals.
646
00:47:10,193 --> 00:47:12,336
We should go ring the doorbell now.
647
00:47:12,372 --> 00:47:15,238
We say we're coming from Child Welfare
648
00:47:15,273 --> 00:47:16,670
and ask to speak with the kid.
649
00:47:16,705 --> 00:47:18,969
The robot will open the door, moron.
650
00:47:19,004 --> 00:47:21,238
Your story won't last two minutes.
651
00:47:21,941 --> 00:47:24,014
Are you all right?
652
00:47:31,718 --> 00:47:33,724
- Huh?
- What was that?
653
00:47:36,055 --> 00:47:37,468
I don't believe it,
they're getting away!
654
00:47:37,492 --> 00:47:38,857
Hurry up! Hurry up!
655
00:47:38,892 --> 00:47:41,196
- Right, hurry up! Gotta move!
- Now!
656
00:47:46,572 --> 00:47:48,930
- Where are we going?
- To my school.
657
00:47:57,476 --> 00:47:58,509
Stop!
658
00:48:02,488 --> 00:48:04,952
We'll go through the woods.
Follow me!
659
00:48:10,053 --> 00:48:11,724
Shoot! They've gone off road!
660
00:48:11,760 --> 00:48:13,257
Triple shoot! The police!
661
00:48:14,264 --> 00:48:16,062
Listen, stay calm.
662
00:48:16,097 --> 00:48:18,226
Whatever happens, don't say
a word. Leave it to me.
663
00:48:18,261 --> 00:48:19,699
I'm gonna throw them off the scent.
664
00:48:20,001 --> 00:48:21,743
Gentlemen,
where are you going, please?
665
00:48:23,267 --> 00:48:25,709
We got an emergency call.
We're doctors.
666
00:48:26,545 --> 00:48:27,883
May I see your identification, please?
667
00:48:27,907 --> 00:48:30,044
Ah, yes, my license, of course.
668
00:48:30,080 --> 00:48:33,651
Uh, I know I have it somewhere.
669
00:48:33,686 --> 00:48:35,912
All right, listen,
I haven't got it on me,
670
00:48:35,948 --> 00:48:37,684
but I, um... It's an emergency.
671
00:48:37,720 --> 00:48:39,046
- All right?
- Dougie!
672
00:48:39,081 --> 00:48:40,718
They're getting away!
673
00:48:40,753 --> 00:48:42,088
This is an emergency, OK?
674
00:48:42,688 --> 00:48:44,018
Iris?
675
00:48:44,053 --> 00:48:45,586
The police are here.
676
00:48:47,625 --> 00:48:49,165
Iris?
677
00:48:51,530 --> 00:48:52,637
Iris!
678
00:48:54,199 --> 00:48:55,998
You can't go outside.
679
00:48:56,033 --> 00:48:57,499
The Bubble Plan is underway.
680
00:48:59,811 --> 00:49:01,586
Listen, officer,
do you really want the life
681
00:49:01,610 --> 00:49:03,205
of a child on your conscience?
682
00:49:03,241 --> 00:49:05,572
Every minute that passes
could be fatal.
683
00:49:05,608 --> 00:49:08,075
- We're nanosurgeons!
- No, neurosurgeons!
684
00:49:08,111 --> 00:49:10,080
- Nano or neuro?
- Nano!
685
00:49:10,115 --> 00:49:12,521
You are a child killer!
686
00:49:12,557 --> 00:49:14,256
What are you doing?
687
00:49:18,828 --> 00:49:20,563
Why did I crash through them?
688
00:49:20,598 --> 00:49:22,091
'Cause you don't know how to lie!
689
00:49:22,127 --> 00:49:23,865
I do too know how to lie!
690
00:49:23,900 --> 00:49:26,895
Oh, yeah? And you think
we look like doctors?
691
00:49:26,930 --> 00:49:28,795
No!
692
00:49:28,831 --> 00:49:29,972
Yes!
693
00:49:46,690 --> 00:49:48,451
I've never been here at night.
694
00:49:49,988 --> 00:49:51,795
I don't recognize anything.
695
00:50:07,477 --> 00:50:08,845
What are they saying?
696
00:50:11,808 --> 00:50:12,849
Run.
697
00:50:13,810 --> 00:50:15,215
Run away.
698
00:50:16,018 --> 00:50:18,322
Mikki, what's going on?
699
00:50:18,357 --> 00:50:19,787
Hello? Can you hear us?
700
00:50:19,823 --> 00:50:21,687
Iris ran away with the boy.
701
00:50:21,722 --> 00:50:23,617
I have her GPS location.
702
00:50:23,652 --> 00:50:26,425
- I'm on her trail.
- She's only ten, Mikki.
703
00:50:26,460 --> 00:50:28,843
There're fires everywhere. You'd
better hurry up and find her.
704
00:50:28,867 --> 00:50:31,098
- We're on our way.
- Keep us updated.
705
00:50:48,050 --> 00:50:50,478
Argh, we'll never be able
to ditch them like this.
706
00:50:50,513 --> 00:50:52,722
You got a better idea?
You want to drive?
707
00:50:52,757 --> 00:50:55,215
Why do you take everything
so personally?
708
00:50:55,250 --> 00:50:56,818
Brake! Quick, turn right!
709
00:50:56,853 --> 00:50:57,927
Argh!
710
00:51:45,235 --> 00:51:46,844
We lost them, we lost them.
711
00:51:48,479 --> 00:51:50,238
Never been so scared, ha!
712
00:51:50,274 --> 00:51:52,206
- Look at that, you guys!
- Huh?
713
00:51:55,280 --> 00:51:57,219
Wow, wow, wow!
Whoa, whoa!
714
00:51:57,254 --> 00:51:58,753
Haha!
715
00:52:15,765 --> 00:52:17,652
- Hurry up, guys!
- OK, we're coming!
716
00:52:17,676 --> 00:52:19,274
- Relax!
- All I do is hurry!
717
00:52:36,519 --> 00:52:38,291
- Don't make a peep.
- Hm.
718
00:52:40,163 --> 00:52:42,130
The mayors of
neighboring towns have agreed
719
00:52:42,166 --> 00:52:44,401
to send reinforcements
of personnel and equipment.
720
00:52:45,037 --> 00:52:48,335
And I've just been told
that two ten-year-old children
721
00:52:48,370 --> 00:52:50,570
went missing this evening
in the Elmwood neighborhood.
722
00:52:50,603 --> 00:52:53,306
Anyone with information,
please contact the authorities.
723
00:52:54,370 --> 00:52:55,836
Come!
724
00:52:56,877 --> 00:52:58,580
Do not intervene.
725
00:53:03,850 --> 00:53:05,318
Anyone there?
726
00:53:10,154 --> 00:53:11,324
Iris.
727
00:53:14,865 --> 00:53:17,930
Don't worry, they're in sleep mode.
728
00:53:17,965 --> 00:53:19,465
This is the teachers lounge.
729
00:54:12,186 --> 00:54:15,858
Well, well, well.
730
00:54:15,894 --> 00:54:17,855
You really gave us a hard time, kids.
731
00:54:17,891 --> 00:54:19,825
Don't be scared.
732
00:54:20,294 --> 00:54:22,389
We don't want to hurt you.
733
00:54:22,725 --> 00:54:25,796
We just wanna know
what the rainbows are.
734
00:54:26,366 --> 00:54:28,599
Twenty years ago, we saw someone
735
00:54:29,442 --> 00:54:32,240
just like you, kid.
736
00:54:33,271 --> 00:54:34,970
Nobody believed us,
737
00:54:35,272 --> 00:54:36,976
not even our parents.
738
00:54:37,445 --> 00:54:41,884
The doctor said it was
a collective hallucination.
739
00:54:41,919 --> 00:54:44,021
We lost hope.
740
00:54:44,787 --> 00:54:46,447
And then you arrived
741
00:54:46,483 --> 00:54:48,281
in the same outfit.
742
00:54:48,317 --> 00:54:49,792
The same cape,
743
00:54:49,827 --> 00:54:51,519
the same diamond on your forehead.
744
00:54:51,555 --> 00:54:52,707
How do you know about the diamond?
745
00:54:52,731 --> 00:54:54,093
- No, Arco!
- And that's...
746
00:54:54,128 --> 00:54:56,797
why you can't go home, isn't it?
747
00:55:00,468 --> 00:55:03,070
Chief, Unit 12 called.
We have a problem.
748
00:55:03,106 --> 00:55:05,037
Unknown individuals have infiltrated
749
00:55:05,072 --> 00:55:06,570
the interior of the school.
750
00:55:06,605 --> 00:55:09,277
I'm responsible for two children
who are inside.
751
00:55:09,613 --> 00:55:11,213
I have to go in.
752
00:55:12,011 --> 00:55:13,281
Let it through.
753
00:55:14,344 --> 00:55:15,712
We can't go in there.
754
00:55:16,648 --> 00:55:19,848
We are going
to activate the units on site.
755
00:55:28,759 --> 00:55:31,091
What are you doing on school property?
756
00:55:31,126 --> 00:55:33,297
Stay right where you are.
Stay right where you are.
757
00:55:33,600 --> 00:55:36,464
If they catch you,
they'll never let you go home.
758
00:55:36,499 --> 00:55:38,400
You're gonna have to run fast.
759
00:55:38,435 --> 00:55:40,341
OK, kids, on three.
760
00:55:41,007 --> 00:55:42,477
One...
761
00:55:42,512 --> 00:55:43,512
Two! Ah!
762
00:55:58,390 --> 00:55:59,786
Cliff! What are you doing here?
763
00:55:59,822 --> 00:56:00,972
I thought you were in danger.
764
00:56:00,996 --> 00:56:02,825
You're the one who did this?
765
00:56:05,832 --> 00:56:08,464
- Tell us the truth, kid!
- Are there a lot of you?
766
00:56:08,500 --> 00:56:10,503
Does the government know?
767
00:56:12,635 --> 00:56:14,034
Where do you come from?
768
00:56:15,077 --> 00:56:16,606
From another planet!
769
00:56:16,641 --> 00:56:18,379
I'm sure that you come
from another planet.
770
00:56:19,476 --> 00:56:21,852
- You're aliens!
- That way!
771
00:56:21,887 --> 00:56:23,780
You are aliens, aren't you?
772
00:56:23,815 --> 00:56:26,019
Think about it, Dougie.
If he was an alien,
773
00:56:26,055 --> 00:56:27,421
he wouldn't speak our language.
774
00:56:29,819 --> 00:56:31,653
Ah, you're from Atlantis, right?
775
00:56:31,688 --> 00:56:33,292
I just come from the future.
776
00:56:33,327 --> 00:56:35,161
From the future?
777
00:56:35,197 --> 00:56:37,327
I was right all along! Ha!
778
00:56:37,362 --> 00:56:39,233
Whoa!
779
00:56:39,268 --> 00:56:41,569
You owe me a bottle of champagne!
780
00:56:41,604 --> 00:56:43,030
Woohoo!
781
00:56:44,401 --> 00:56:46,033
Haha!
782
00:56:48,178 --> 00:56:50,543
We're heroes, guys!
We're heroes!
783
00:56:51,445 --> 00:56:53,851
I have an idea.
We'll hide in the library.
784
00:56:53,886 --> 00:56:56,412
- No one ever goes there.
- Go! Go! Go!
785
00:56:56,447 --> 00:56:58,751
We gotta move! We gotta move!
786
00:56:59,254 --> 00:57:01,917
Hup, hup, hup! Go on!
Go, go, go!
787
00:57:04,521 --> 00:57:06,562
Go on! Get in! Hurry, hurry!
788
00:57:06,864 --> 00:57:09,032
Wait, wait for me!
789
00:57:09,068 --> 00:57:10,830
- Get a move on!
- I'm coming!
790
00:57:10,866 --> 00:57:12,364
- Haha!
- Go!
791
00:57:18,703 --> 00:57:20,804
I knew he wasn't your cousin.
792
00:57:26,949 --> 00:57:28,618
Nothing in Room 315.
793
00:57:35,420 --> 00:57:37,286
Nothing in the 312 either.
794
00:57:37,321 --> 00:57:38,585
Wait, wait, wait!
795
00:57:38,888 --> 00:57:40,593
So, you can travel to any time period?
796
00:57:40,628 --> 00:57:43,461
I would go to ancient Greece
or to see the Mayans.
797
00:57:43,496 --> 00:57:45,233
I bet life is sweet with the Mayans.
798
00:57:45,269 --> 00:57:47,465
The Incas. Sorry,
he gets everything confused.
799
00:57:47,500 --> 00:57:49,866
- Oh, give me a break!
- Guys, stop.
800
00:57:51,768 --> 00:57:54,742
Arco, why have you come to our time?
801
00:57:54,778 --> 00:57:56,276
This period...
802
00:57:56,311 --> 00:57:58,646
isn't it the worst of humanity, huh?
803
00:57:59,980 --> 00:58:01,141
actually...
804
00:58:01,984 --> 00:58:04,320
uh, it was a mistake.
805
00:58:05,350 --> 00:58:07,191
I didn't really choose.
806
00:58:08,851 --> 00:58:10,887
Did I say something wrong?
807
00:58:15,765 --> 00:58:18,158
Iris, here.
808
00:58:19,201 --> 00:58:21,429
Go give it to him.
809
00:58:41,784 --> 00:58:43,359
Hey, kid...
810
00:58:44,522 --> 00:58:45,925
are you a little bit in love?
811
00:58:45,960 --> 00:58:47,763
Ew! No way!
812
00:58:48,466 --> 00:58:51,499
Don't worry about it, Clifford.
Don't worry about it.
813
00:58:52,034 --> 00:58:53,837
I once loved a girl too.
814
00:58:54,139 --> 00:58:56,438
But I never had the courage
to tell her.
815
00:58:57,337 --> 00:58:58,937
What happened?
816
00:58:58,972 --> 00:59:00,343
Nothing.
817
00:59:01,244 --> 00:59:03,847
You know, when you truly love someone,
818
00:59:03,882 --> 00:59:06,046
no matter if they love you back,
819
00:59:06,081 --> 00:59:07,817
the most important thing
820
00:59:07,852 --> 00:59:09,819
is making them happy.
821
00:59:14,889 --> 00:59:15,889
Here.
822
00:59:17,422 --> 00:59:18,693
Now you can go home.
823
00:59:18,729 --> 00:59:19,857
Thank you.
824
00:59:20,822 --> 00:59:22,893
They're not so bad after all.
825
00:59:23,428 --> 00:59:25,529
Hey there!
826
00:59:25,565 --> 00:59:27,734
We're here too!
We're not moving!
827
00:59:28,070 --> 00:59:29,570
I guess this time...
828
00:59:30,841 --> 00:59:32,100
it's really over?
829
00:59:38,541 --> 00:59:39,811
What's wrong?
830
00:59:41,085 --> 00:59:43,320
I'm gonna miss you.
831
00:59:44,284 --> 00:59:46,114
I hate saying goodbyes.
832
00:59:49,256 --> 00:59:50,991
What if I go with you?
833
00:59:51,026 --> 00:59:52,791
That's impossible.
834
00:59:53,257 --> 00:59:54,590
But why?
835
00:59:54,625 --> 00:59:56,256
No one should know the future.
836
00:59:57,129 --> 00:59:58,528
Ever.
837
01:00:00,366 --> 01:00:02,137
What's that?
838
01:00:02,473 --> 01:00:04,698
The bubble, it's closing up.
839
01:00:04,733 --> 01:00:06,002
Quick! Hurry up!
840
01:00:11,575 --> 01:00:13,449
Go! Go! Go!
841
01:00:33,663 --> 01:00:36,538
For the fallow land!
842
01:00:52,247 --> 01:00:54,383
This is crazy.
They'll never give up.
843
01:00:54,418 --> 01:00:55,689
Go on, Arco!
844
01:01:00,766 --> 01:01:02,058
Wait, Dougie.
845
01:01:05,597 --> 01:01:07,294
What do we do now?
846
01:01:12,373 --> 01:01:14,972
Wait!
847
01:01:20,015 --> 01:01:21,550
Arco, wait!
848
01:01:31,894 --> 01:01:33,455
Arco!
849
01:01:33,490 --> 01:01:34,993
Whoa, whoa!
850
01:01:35,362 --> 01:01:37,027
I wanna come with you!
851
01:01:37,892 --> 01:01:39,326
You can't, Iris.
852
01:01:41,533 --> 01:01:44,067
I'm so sorry. You can't.
853
01:01:46,175 --> 01:01:48,544
Arco! Arco, please!
854
01:01:50,709 --> 01:01:53,175
Don't leave me alone!
855
01:01:54,743 --> 01:01:56,244
Don't abandon me.
856
01:02:01,387 --> 01:02:03,218
It's too high!
857
01:02:04,863 --> 01:02:06,062
I can't make it.
858
01:02:06,097 --> 01:02:08,062
I'll give you a leg up, Iris.
859
01:02:08,097 --> 01:02:09,466
But Clifford...
860
01:02:12,597 --> 01:02:14,132
Do what I tell you!
861
01:02:54,711 --> 01:02:56,687
You can see for yourself
they're in danger.
862
01:02:56,711 --> 01:02:58,548
Let me through!
863
01:02:58,584 --> 01:03:01,010
- Prohibited. Prohibited.
- Look, they're in danger!
864
01:03:01,046 --> 01:03:03,610
- According to safety protocol.
- Iris!
865
01:03:04,313 --> 01:03:06,118
- Let me through!
- Stop, halt right there!
866
01:03:06,654 --> 01:03:08,648
- Iris!
- Halt right there!
867
01:03:50,996 --> 01:03:53,999
We're too heavy! I can't steer!
868
01:03:56,604 --> 01:03:58,839
We have to go higher!
869
01:07:31,517 --> 01:07:32,517
Mikki?
870
01:08:30,873 --> 01:08:32,079
Mikki?
871
01:08:32,581 --> 01:08:33,850
Huh?
872
01:08:37,950 --> 01:08:39,621
Mikki, what's wrong with you?
873
01:08:39,656 --> 01:08:41,825
Ir... is.
874
01:08:42,657 --> 01:08:46,786
Memory... disappearing.
875
01:08:48,767 --> 01:08:50,966
Mikki, what happened to you?
876
01:08:51,501 --> 01:08:54,497
Mem... ory.
877
01:08:55,832 --> 01:08:58,369
Mikki...
878
01:08:59,641 --> 01:09:01,306
leave.
879
01:09:02,004 --> 01:09:03,847
No, please.
880
01:09:05,512 --> 01:09:06,512
Mikki...
881
01:09:08,076 --> 01:09:10,051
Ir... is.
882
01:09:10,619 --> 01:09:12,812
- No!
- Leave...
883
01:09:13,688 --> 01:09:15,485
I'm begging you!
884
01:09:23,268 --> 01:09:25,330
Wake up.
885
01:09:25,995 --> 01:09:27,497
Come back.
886
01:09:37,281 --> 01:09:38,281
Come back!
887
01:09:40,316 --> 01:09:41,709
Please.
888
01:10:16,014 --> 01:10:17,877
Arco, wake up.
889
01:10:23,394 --> 01:10:24,686
ARCO Peter?
890
01:10:25,858 --> 01:10:27,458
We have to leave.
891
01:10:31,061 --> 01:10:32,562
Where are we?
892
01:10:34,238 --> 01:10:35,433
No idea.
893
01:10:43,876 --> 01:10:45,146
Oh, no.
894
01:11:00,597 --> 01:11:03,230
Wait, I'll help you.
895
01:11:06,202 --> 01:11:08,268
Just trying to figure out
how to turn it on.
896
01:12:02,284 --> 01:12:03,657
Look.
897
01:12:53,368 --> 01:12:54,374
An owl!
898
01:12:56,213 --> 01:12:58,171
- What's it doing here?
- It found a way out!
899
01:13:02,047 --> 01:13:03,614
Faster!
900
01:13:07,485 --> 01:13:09,455
You feel it?
There's wind!
901
01:14:17,321 --> 01:14:19,221
Oh, hey! We're down here!
902
01:14:21,592 --> 01:14:23,628
- We're down here! Right here!
- Hey!
903
01:14:36,178 --> 01:14:38,874
We're... We're right... here.
904
01:14:40,015 --> 01:14:42,275
We're right here.
905
01:14:42,311 --> 01:14:43,615
Your cape.
906
01:14:45,148 --> 01:14:46,552
Oh, no!
907
01:14:47,251 --> 01:14:48,983
No, no, no...
908
01:14:54,622 --> 01:14:57,123
I've wrecked everything.
909
01:14:59,697 --> 01:15:02,667
All I wanted to do
was to see the dinosaurs.
910
01:15:05,875 --> 01:15:07,707
I don't understand.
911
01:15:08,277 --> 01:15:10,778
Children aren't allowed to fly,
912
01:15:10,814 --> 01:15:12,639
not till they're 12.
913
01:15:12,674 --> 01:15:14,442
But the flying suit,
914
01:15:14,477 --> 01:15:16,384
the diamond, the cape.
915
01:15:19,021 --> 01:15:20,884
They're my sister's.
916
01:15:26,795 --> 01:15:28,155
Know what?
917
01:15:28,791 --> 01:15:30,866
Before you arrived, I made a wish.
918
01:15:30,901 --> 01:15:32,526
Don't tell it to me
919
01:15:32,561 --> 01:15:34,336
or it'll never come true.
920
01:15:35,366 --> 01:15:36,602
In a way...
921
01:15:37,401 --> 01:15:39,341
it already has come true.
922
01:15:41,004 --> 01:15:44,104
Of course it didn't happen
exactly how I wanted,
923
01:15:44,548 --> 01:15:45,909
but...
924
01:15:46,378 --> 01:15:48,548
I think that one way or another,
925
01:15:49,480 --> 01:15:51,419
both of us are responsible.
926
01:16:10,169 --> 01:16:12,132
Look!
927
01:16:40,538 --> 01:16:41,869
Wow!
928
01:17:11,131 --> 01:17:12,159
Arco!
929
01:17:15,299 --> 01:17:17,136
Arco! Arco!
930
01:17:17,172 --> 01:17:19,639
My little Arco!
931
01:17:22,472 --> 01:17:23,841
Arco!
932
01:17:24,505 --> 01:17:25,505
But...
933
01:17:25,816 --> 01:17:28,043
Arco! My love!
934
01:17:30,152 --> 01:17:32,281
I am so happy to find you,
935
01:17:32,317 --> 01:17:34,313
so very happy!
936
01:17:34,615 --> 01:17:35,615
Mommy?
937
01:17:37,419 --> 01:17:38,691
Daddy?
938
01:17:39,461 --> 01:17:42,262
What happened to everyone?
939
01:17:42,298 --> 01:17:45,126
We searched everywhere for years.
940
01:17:45,595 --> 01:17:47,233
No...
941
01:17:47,268 --> 01:17:49,597
We traveled all through time
942
01:17:49,632 --> 01:17:50,868
- looking for you.
- No.
943
01:17:51,800 --> 01:17:54,333
But you... you...
944
01:18:03,513 --> 01:18:04,882
Don't be sad.
945
01:18:06,956 --> 01:18:08,149
We've found you.
946
01:18:09,556 --> 01:18:12,219
Everything's all right.
947
01:18:13,028 --> 01:18:14,892
I'm so very sorry.
948
01:18:16,526 --> 01:18:17,689
I'm so sorry.
949
01:18:34,381 --> 01:18:35,517
Hello, young lady.
950
01:18:37,217 --> 01:18:38,520
What's your name?
951
01:18:39,682 --> 01:18:41,285
Iris.
952
01:18:41,320 --> 01:18:42,590
And this is Peter.
953
01:18:43,686 --> 01:18:45,252
Can you say hello, Peter?
954
01:18:46,160 --> 01:18:47,254
Hello, Peter.
955
01:18:49,196 --> 01:18:51,033
Thank you so much.
956
01:18:51,402 --> 01:18:54,400
Without you, we would have
never found our son.
957
01:18:54,435 --> 01:18:56,838
But I don't understand.
958
01:18:56,873 --> 01:18:58,169
The drawings
959
01:18:58,204 --> 01:18:59,398
in the cave.
960
01:19:03,914 --> 01:19:05,305
We must go back.
961
01:19:07,241 --> 01:19:09,414
What are you going to do?
962
01:19:09,449 --> 01:19:11,347
How will you get back home?
963
01:19:11,382 --> 01:19:12,587
Don't worry.
964
01:19:14,418 --> 01:19:15,821
It'll be OK.
965
01:19:19,920 --> 01:19:21,464
Thanks for everything.
966
01:19:22,461 --> 01:19:24,159
Don't forget me.
967
01:19:24,625 --> 01:19:25,831
Never.
968
01:19:27,695 --> 01:19:28,900
Arco.
969
01:19:42,152 --> 01:19:43,981
You didn't tell me.
970
01:19:48,322 --> 01:19:49,822
What was your wish?
971
01:19:56,331 --> 01:19:58,160
I wanted things to change.
972
01:21:39,663 --> 01:21:42,996
♪ Like flowers ♪
973
01:21:43,031 --> 01:21:46,368
♪ Floating in the sky ♪
974
01:21:46,903 --> 01:21:50,943
♪ Your sorrow flies away ♪
975
01:21:53,512 --> 01:21:59,745
♪ The watercolor in your eyes ♪
976
01:22:00,261 --> 01:22:04,465
♪ Will paint a brighter day ♪
977
01:22:07,187 --> 01:22:09,721
♪ What will you find? ♪
978
01:22:10,090 --> 01:22:12,959
♪ Along the light? ♪
979
01:22:13,427 --> 01:22:16,331
♪ It feels
Like you're clouds away ♪
980
01:22:20,206 --> 01:22:23,215
♪ Together again ♪
981
01:22:23,478 --> 01:22:26,843
♪ Like sun and the rain ♪
982
01:22:26,878 --> 01:22:31,148
♪ Let's call it a brighter day ♪
983
01:28:19,396 --> 01:28:22,961
Trans Perfect Media France