1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:36,855 --> 00:01:38,615 [Wind blowing] 4 00:01:52,836 --> 00:01:54,183 [Distant bird calls] 5 00:01:54,286 --> 00:01:56,116 [Wings flapping] 6 00:02:00,982 --> 00:02:03,606 [Sparse, intriguing piano] 7 00:02:14,720 --> 00:02:16,550 [Hens clucking] 8 00:02:20,105 --> 00:02:21,762 [Sheep bleating] 9 00:02:22,832 --> 00:02:23,833 Here. 10 00:02:28,424 --> 00:02:30,288 [Pigs grunting] 11 00:02:32,013 --> 00:02:33,256 [Boy sighs] 12 00:02:35,914 --> 00:02:37,329 [Boy grunting] 13 00:02:39,020 --> 00:02:40,677 [Honking] 14 00:02:45,993 --> 00:02:48,306 - [Distant clatter] - Huh? 15 00:02:53,345 --> 00:02:54,691 [Moving music] 16 00:02:54,795 --> 00:02:56,383 [Whoosh] 17 00:03:07,911 --> 00:03:09,775 [Heavy breathing] 18 00:03:11,639 --> 00:03:13,503 [Wheel creaking] 19 00:03:14,332 --> 00:03:16,403 [Whooshing] 20 00:03:30,934 --> 00:03:32,936 [Chimes] 21 00:03:36,250 --> 00:03:38,010 Arco! 22 00:03:39,978 --> 00:03:41,669 ARCO: Ugh, another plant? 23 00:03:42,187 --> 00:03:43,602 What'd you think we were bringing back? 24 00:03:43,706 --> 00:03:45,639 - A dinosaur? - Did you see any? 25 00:03:45,742 --> 00:03:47,641 - GIRL: A mother triceratops. - Whoa! 26 00:03:47,917 --> 00:03:50,851 She was huge! She would call her babies like this: 27 00:03:51,196 --> 00:03:52,577 Rarrr! 28 00:03:52,680 --> 00:03:54,303 WOMAN: And that's where Ada found the fern, 29 00:03:54,406 --> 00:03:56,028 or else we probably wouldn't have noticed it. 30 00:03:56,132 --> 00:03:57,789 - Did you pet them? - GIRL: Pet them? 31 00:03:57,892 --> 00:04:00,101 Are you kidding? We were way too scared. 32 00:04:00,205 --> 00:04:03,139 We hid. [Whispering] Dad was terrified. 33 00:04:03,588 --> 00:04:05,762 Exactly what I thought, 34 00:04:05,969 --> 00:04:07,557 Dryopteris. 35 00:04:08,800 --> 00:04:10,871 With that, we'll be able to grow thousands. 36 00:04:10,974 --> 00:04:14,771 Dad? You think that next time I can go along? 37 00:04:14,875 --> 00:04:16,739 Arco, we've already discussed that. 38 00:04:16,842 --> 00:04:18,672 - You're too young. - But if I come, I could help. 39 00:04:18,775 --> 00:04:21,364 Yeah, right, the only thing he's interested in 40 00:04:21,468 --> 00:04:22,779 - is seeing dinos. - DAD: Ada. 41 00:04:22,883 --> 00:04:24,540 She's right though, we don't travel for fun. 42 00:04:24,643 --> 00:04:26,266 ARCO: But I told you I'm ready. 43 00:04:26,369 --> 00:04:28,371 No flying before the age of 12. 44 00:04:28,475 --> 00:04:30,304 It's the law. That's the way it is. 45 00:04:30,580 --> 00:04:32,893 Your time will come. Don't be in such a hurry. 46 00:04:37,311 --> 00:04:39,624 [Wind blowing] 47 00:04:51,912 --> 00:04:53,845 [Tense music] 48 00:05:01,093 --> 00:05:02,750 [Chimes] 49 00:05:17,800 --> 00:05:19,111 [Sharp inhale] 50 00:05:27,913 --> 00:05:28,880 [Sucking in air] 51 00:05:30,951 --> 00:05:32,642 [Distant, lone bird call] 52 00:05:34,472 --> 00:05:36,128 [Floor lightly creaking] 53 00:05:44,482 --> 00:05:46,415 [Crickets chirping] 54 00:05:50,211 --> 00:05:51,730 [Grunt] 55 00:05:56,597 --> 00:05:58,565 [Wind gusting] 56 00:06:01,844 --> 00:06:03,604 [Momentous music] 57 00:06:31,805 --> 00:06:33,427 [Chimes] 58 00:06:39,502 --> 00:06:41,780 - [Music fades] - [Deep breath] 59 00:06:42,574 --> 00:06:44,576 [Heavy breathing] 60 00:06:49,995 --> 00:06:51,825 [Panicked breathing] 61 00:06:52,377 --> 00:06:54,068 [Harrowing music] 62 00:06:57,589 --> 00:06:59,211 [Whimpers] 63 00:07:00,143 --> 00:07:01,628 [Shouting] 64 00:07:15,607 --> 00:07:17,195 [Muffled shouting] 65 00:07:20,336 --> 00:07:22,062 [Gasping for air] 66 00:07:24,789 --> 00:07:27,170 - [Uplifting music] - [Grunting] 67 00:07:28,517 --> 00:07:30,864 - [Chimes] - [Shouts] 68 00:07:42,013 --> 00:07:44,187 [Laughter] 69 00:07:44,291 --> 00:07:46,638 Woohoo! Woo! 70 00:08:04,311 --> 00:08:05,899 [Shouting] 71 00:08:10,248 --> 00:08:12,077 [Static] 72 00:08:14,666 --> 00:08:16,668 [Music fades] 73 00:08:21,639 --> 00:08:23,951 [Thunder pealing] 74 00:08:24,849 --> 00:08:28,508 ["Sunshine, Lollipops, and Rainbows" by Leslie Gore] 75 00:08:28,611 --> 00:08:31,580 ♪ Sunshine, lollipops, And rainbows♪ 76 00:08:31,683 --> 00:08:34,306 ♪ Everything that's wonderful Is what I feel♪ 77 00:08:34,410 --> 00:08:36,585 ♪ When we're together♪ 78 00:08:36,688 --> 00:08:39,208 ♪ Brighter than a lucky penny♪ 79 00:08:39,311 --> 00:08:42,591 ♪ When you're near the rain goes Disappears, dear♪ 80 00:08:42,694 --> 00:08:44,558 ♪ And I feel so fine♪ 81 00:08:44,869 --> 00:08:47,250 ♪ Just to know That you are mine♪ 82 00:08:47,768 --> 00:08:51,496 ♪ My life is sunshine, Lollipops, and rainbows♪ 83 00:08:51,600 --> 00:08:53,567 ♪ That's how this refrain goes♪ 84 00:08:53,671 --> 00:08:56,570 ♪ So, come on, Join in, everybody♪ 85 00:08:56,674 --> 00:08:59,435 ♪ Sunshine, lollipops, And rainbows♪ 86 00:08:59,539 --> 00:09:03,577 ♪ Everything that's wonderful Is sure to come your way♪ 87 00:09:04,440 --> 00:09:07,719 ♪ When you're in love to stay♪ 88 00:09:08,893 --> 00:09:11,343 - [Music stops] - [Baby giggling] 89 00:09:11,999 --> 00:09:14,484 - VOICE WITHOUT: Are you ready? - Yes! Yeah! 90 00:09:14,588 --> 00:09:16,107 Now we have our new hats. Shh! 91 00:09:16,210 --> 00:09:18,247 VOICE: I heard there were some newcomers out west, 92 00:09:18,350 --> 00:09:21,975 two of the toughest outlaws, especially the girl, 93 00:09:22,078 --> 00:09:25,634 who goes by the name of Calamity Jane 94 00:09:25,737 --> 00:09:29,258 with nails as sharp as an old pair of talons. 95 00:09:29,361 --> 00:09:32,226 All of the sheriffs out there are looking for her, 96 00:09:32,330 --> 00:09:34,194 but I'll be the one to find her! 97 00:09:34,297 --> 00:09:35,885 [Baby laughing] 98 00:09:36,886 --> 00:09:38,232 Who do you want now? 99 00:09:39,199 --> 00:09:40,959 Do Hook! Hook! 100 00:09:41,063 --> 00:09:42,996 Hook! Hook! Hook! 101 00:09:43,341 --> 00:09:45,585 [Inner machinery whirring] 102 00:09:46,655 --> 00:09:48,242 [Thunder peal without] 103 00:09:48,346 --> 00:09:49,934 [Baby crying] 104 00:09:50,037 --> 00:09:51,832 It was just lightning, Peter. 105 00:09:52,315 --> 00:09:55,664 Don't worry, our house is protected from the storm. 106 00:09:56,112 --> 00:09:59,150 [Robot imitating train noises] 107 00:10:01,290 --> 00:10:03,637 GIRL: He won't listen to anyone these days. 108 00:10:04,017 --> 00:10:06,226 - All he wants is his way. - MOM: That's normal. 109 00:10:06,329 --> 00:10:09,609 At his age, you were a holy terror too, wasn't she, Mikki? 110 00:10:09,712 --> 00:10:12,266 A real monster, if I remember correctly. 111 00:10:12,370 --> 00:10:16,236 Go on, sweetheart. Eat your purée, be good. Do it for Mommy. 112 00:10:16,546 --> 00:10:17,893 And how was school today? 113 00:10:17,996 --> 00:10:19,895 MOM: How did your history presentation go? 114 00:10:19,998 --> 00:10:21,690 - OK. - [Peter whimpering] 115 00:10:21,793 --> 00:10:23,830 I mean, Clifford was so terrified 116 00:10:23,933 --> 00:10:25,866 that he forgot the whole part about the pharaohs. 117 00:10:26,142 --> 00:10:28,144 He was shaking like a leaf, like this. 118 00:10:28,248 --> 00:10:30,560 [All laugh] 119 00:10:30,664 --> 00:10:32,183 Oh, Mikki, you got the appointment 120 00:10:32,286 --> 00:10:34,185 - for Peter's vaccine's, right? - MIKKI: Yes, 121 00:10:34,288 --> 00:10:36,774 I'm bringing him in for his boosters tomorrow 122 00:10:36,877 --> 00:10:38,672 and I went shopping for Saturday. 123 00:10:38,776 --> 00:10:40,605 Iris is making a lemon meringue pie. 124 00:10:40,709 --> 00:10:43,297 Mikki! It was a surprise. 125 00:10:44,229 --> 00:10:46,300 MIKKI: Oops. My bad. 126 00:10:46,404 --> 00:10:47,854 Actually, about that... 127 00:10:48,095 --> 00:10:51,374 we can't come home this weekend, we have too much work. 128 00:10:51,478 --> 00:10:53,480 But... what about your birthday? 129 00:10:53,583 --> 00:10:55,931 DAD: Hm, we'll celebrate next time. 130 00:10:56,034 --> 00:10:59,175 MOM: We'll try to come next weekend. OK, baby? 131 00:11:00,004 --> 00:11:03,386 MOM: "'I'm youth, I'm joy!' Peter answered at a venture. 132 00:11:03,870 --> 00:11:05,354 This of course was foolishness, 133 00:11:05,457 --> 00:11:07,805 but it was proof to the unhappy Captain Hook 134 00:11:07,908 --> 00:11:10,600 that Peter did not know in the least who he was 135 00:11:10,704 --> 00:11:12,706 or what he was. [Yawn] 136 00:11:12,810 --> 00:11:16,399 Which is the very pinnacle of good form." 137 00:11:17,124 --> 00:11:18,125 And then? 138 00:11:19,023 --> 00:11:21,370 I have to get up early. 139 00:11:21,922 --> 00:11:24,753 - Turn off the light soon, OK? - Yes, Mommy. 140 00:11:25,443 --> 00:11:27,376 I love you so much. 141 00:11:27,479 --> 00:11:28,791 [Smooch] 142 00:11:29,067 --> 00:11:31,552 - Goodnight, angel. - [Digital trilling] 143 00:11:32,036 --> 00:11:33,451 - Night, Mama. - [Zap] 144 00:11:35,591 --> 00:11:37,075 [Thunder peals without] 145 00:11:39,457 --> 00:11:41,493 [Thunder] 146 00:11:56,439 --> 00:11:58,372 [Clattering] 147 00:11:59,891 --> 00:12:01,893 [Static buzzing] 148 00:12:03,757 --> 00:12:05,310 [Knock at door] 149 00:12:05,414 --> 00:12:06,726 [Door opens] 150 00:12:06,967 --> 00:12:09,245 - [Soft music] - Everything all right? 151 00:12:10,626 --> 00:12:11,972 I can't sleep. 152 00:12:12,076 --> 00:12:14,388 Make a little room for me, OK? 153 00:12:17,081 --> 00:12:18,910 Tell me what's wrong. 154 00:12:20,463 --> 00:12:22,086 Nothing, I said. 155 00:12:22,189 --> 00:12:23,294 I'm fine. 156 00:12:23,535 --> 00:12:25,399 I'm sure they would prefer to be with you 157 00:12:25,503 --> 00:12:27,229 instead of the office. 158 00:12:27,332 --> 00:12:30,439 When you're a grown-up, you can't always do what you want. 159 00:12:31,889 --> 00:12:34,270 Do you think wishes really come true? 160 00:12:35,030 --> 00:12:36,583 Like in fairy tales? 161 00:12:36,686 --> 00:12:38,343 I don't know, Iris. 162 00:12:38,723 --> 00:12:41,243 But what's to stop you from trying? 163 00:12:41,346 --> 00:12:42,969 [Music fades] 164 00:12:46,213 --> 00:12:47,974 [Thud] 165 00:12:48,698 --> 00:12:51,253 - [Machinery whirring] - [Birds chirping] 166 00:12:55,567 --> 00:12:57,777 [Intriguing music] 167 00:13:07,545 --> 00:13:09,823 [Vehicle back-up alarm] 168 00:13:15,449 --> 00:13:18,556 - [Doorbell rings] - [Footsteps approach] 169 00:13:18,867 --> 00:13:20,454 [Peter squeals] 170 00:13:22,456 --> 00:13:24,665 - Hi, Mikki! - Good morning, young man. 171 00:13:24,769 --> 00:13:26,702 - Late again, huh? - Iris! 172 00:13:27,013 --> 00:13:28,842 - Clifford's here. - Coming! 173 00:13:28,946 --> 00:13:31,431 - You're going to be late! - I said I'm coming! 174 00:13:32,052 --> 00:13:33,951 [Birds chirping] 175 00:13:37,057 --> 00:13:38,541 - [Iris giggles] - Be careful on the road, 176 00:13:38,645 --> 00:13:40,198 - you hear? - Yes, Mikki! 177 00:13:40,302 --> 00:13:42,511 - CLIFFORD: Bye bye! - [Peter murmurs] 178 00:13:42,683 --> 00:13:43,892 Hurry up! 179 00:13:44,340 --> 00:13:46,273 Why do you always get to drive? 180 00:13:46,377 --> 00:13:48,482 - 'Cause it's my scooter. - Iris! 181 00:13:48,586 --> 00:13:51,140 I said to drive carefully! 182 00:13:51,623 --> 00:13:54,523 Ugh, your sister is as stubborn as a mule. 183 00:13:55,144 --> 00:13:57,077 CLIFFORD: Isn't that Mr. Deschmaker's car? 184 00:13:57,353 --> 00:14:00,322 Oh, yeah, it is. He's gonna flip out. 185 00:14:10,953 --> 00:14:13,542 IRIS: Where do you think birds hide during a storm? 186 00:14:13,645 --> 00:14:16,683 I don't know, I've never thought about it. 187 00:14:17,373 --> 00:14:18,996 I used to wish that I could be a bird 188 00:14:19,099 --> 00:14:20,860 to be able to fly and be free. 189 00:14:21,930 --> 00:14:24,656 Actually, it must be horrible. 190 00:14:25,071 --> 00:14:26,866 I would want to be a cat: 191 00:14:26,969 --> 00:14:30,007 nothing to do, you walk around, they feed you. 192 00:14:30,214 --> 00:14:31,974 Cats have it all figured out. 193 00:14:32,768 --> 00:14:35,460 IRIS: But I don't like cats because they eat birds. 194 00:14:36,254 --> 00:14:38,360 CLIFFORD: Did you see on the news about the fire? 195 00:14:38,463 --> 00:14:41,846 My dad says this time it's gonna destroy everything. 196 00:14:41,950 --> 00:14:43,917 IRIS: He says that every time, Clifford. 197 00:14:44,021 --> 00:14:46,437 We have enough canned goods to last for months. 198 00:14:46,540 --> 00:14:48,922 - Where are you putting it all? - In the living room, 199 00:14:49,026 --> 00:14:50,820 in my bedroom, I'm sleeping 200 00:14:50,924 --> 00:14:52,546 - on the red beans. - Haha! 201 00:14:53,237 --> 00:14:55,998 - See you at lunch? - Yup, see you later. 202 00:14:56,102 --> 00:14:58,276 [Children clamoring] 203 00:14:59,070 --> 00:15:00,520 [Bell rings] 204 00:15:00,623 --> 00:15:02,349 PROF: The universe, like all living things, 205 00:15:02,453 --> 00:15:04,800 was born one day. That day occurred 206 00:15:04,904 --> 00:15:07,009 13.8 billion years ago 207 00:15:07,113 --> 00:15:10,254 in a massive flash of light we call the Big Bang. 208 00:15:10,357 --> 00:15:13,291 Prior to that instant, time and space did not exist. 209 00:15:13,567 --> 00:15:16,536 At birth, the universe weighed just 20 micrograms, 210 00:15:16,639 --> 00:15:18,641 the weight of a grain of sand. That is an average 211 00:15:18,745 --> 00:15:22,231 of 7.7 pounds less than you when you were born, 212 00:15:22,335 --> 00:15:24,647 and then like you it grew, 213 00:15:24,751 --> 00:15:27,927 forming galaxies and our solar system. Yes, miss? 214 00:15:29,514 --> 00:15:31,033 I don't feel well. 215 00:15:31,240 --> 00:15:33,035 May I be excused, please? 216 00:15:33,139 --> 00:15:34,795 We only have 15 minutes left. 217 00:15:34,899 --> 00:15:37,074 - [Tense music] - I have a headache. 218 00:15:38,282 --> 00:15:39,800 All right, go on then. 219 00:15:39,904 --> 00:15:41,181 Thank you. 220 00:15:45,841 --> 00:15:47,394 Right, let's continue. 221 00:15:47,498 --> 00:15:49,465 Four and a half billion years ago... 222 00:15:49,569 --> 00:15:51,122 [Music stops] 223 00:15:51,812 --> 00:15:54,125 [Hovercraft passes] 224 00:16:00,131 --> 00:16:02,168 [Pattering] 225 00:16:03,963 --> 00:16:05,378 Hm? 226 00:16:06,862 --> 00:16:08,691 [Intriguing music] 227 00:16:15,388 --> 00:16:17,010 [Chimes] 228 00:16:26,813 --> 00:16:28,194 [Gasp] 229 00:16:37,617 --> 00:16:38,721 [Gasp] 230 00:16:45,038 --> 00:16:46,384 [Heavy breathing] 231 00:16:53,012 --> 00:16:54,737 [Music fades] 232 00:16:56,084 --> 00:16:57,740 [Bird wings fluttering] 233 00:17:04,851 --> 00:17:06,784 [Tense music] 234 00:17:10,650 --> 00:17:12,548 [Bird cawing] 235 00:17:14,205 --> 00:17:16,483 - [Rustling] - [Boy shouts] 236 00:17:22,179 --> 00:17:23,732 [Iris gasps] 237 00:17:23,835 --> 00:17:25,768 [Arco groaning] 238 00:17:31,015 --> 00:17:32,327 [Sigh] 239 00:17:33,604 --> 00:17:35,192 Are you all right? 240 00:17:36,193 --> 00:17:37,539 That was some fall. 241 00:17:38,402 --> 00:17:40,369 - Did you break anything? - Whoa... 242 00:17:40,473 --> 00:17:41,232 [Thud] 243 00:17:41,646 --> 00:17:42,820 Hey! 244 00:17:50,138 --> 00:17:51,380 [Gasp] 245 00:17:55,660 --> 00:17:57,145 Who are you? 246 00:17:57,248 --> 00:17:58,491 MAN 1: Where are we going? 247 00:17:58,594 --> 00:17:59,699 MAN 2: You're talking too loud, 248 00:17:59,802 --> 00:18:00,700 everyone can hear you. 249 00:18:00,803 --> 00:18:02,219 You're unbelievable! 250 00:18:02,322 --> 00:18:04,117 - MAN 1: What? - MAN 2: I'm picking this up. 251 00:18:04,221 --> 00:18:06,015 - It's beeping like crazy. - Let me see! 252 00:18:06,119 --> 00:18:07,500 - Look, it's beeping. - MAN 3: I got it too! 253 00:18:07,603 --> 00:18:09,502 - Holy smokes! - MAN 1: We need to split up. 254 00:18:09,605 --> 00:18:11,814 - All right? Dougie! - Yeah? 255 00:18:11,918 --> 00:18:13,506 - You go North. - All right. 256 00:18:13,609 --> 00:18:14,990 And Frankie and me, we'll go South. 257 00:18:15,094 --> 00:18:16,543 Wait, hold on a second. Really? 258 00:18:16,647 --> 00:18:19,028 - Why am I the... - It's not all about you! 259 00:18:19,132 --> 00:18:20,892 DOUGIE: It's not all about me, you're crazy. 260 00:18:20,996 --> 00:18:22,377 You go off on your own over there 261 00:18:22,480 --> 00:18:24,517 - and the two of us will... - [Branch snaps] 262 00:18:25,069 --> 00:18:26,829 - ALL: Huh? - [Tense music] 263 00:18:26,933 --> 00:18:27,830 ALL: Oh! 264 00:18:29,832 --> 00:18:31,420 Shh! 265 00:18:32,525 --> 00:18:34,906 [Whispering] What do I do? What do I do? 266 00:18:35,010 --> 00:18:37,288 [Men grunting] 267 00:18:40,981 --> 00:18:42,673 [Shouting] 268 00:18:44,295 --> 00:18:46,090 Ah! You're so heavy! 269 00:18:46,194 --> 00:18:48,196 [Grunts and shouts] 270 00:18:52,890 --> 00:18:55,064 - Ah, hello, sirs. - Whoa! 271 00:18:55,479 --> 00:18:57,412 - [Thud] - [Shouts] 272 00:18:59,724 --> 00:19:02,762 IRIS: Are... are you looking for the treasure too? 273 00:19:04,522 --> 00:19:05,351 What?! 274 00:19:05,454 --> 00:19:08,077 I mean, I just saw a rainbow. 275 00:19:08,181 --> 00:19:10,459 Don't you know about the legend? 276 00:19:10,839 --> 00:19:13,152 At the end of the rainbow, the pots of gold and... 277 00:19:13,255 --> 00:19:15,154 Listen, sweetie, we're busy, go away. 278 00:19:15,257 --> 00:19:17,673 DOUGIE: Don't be so rude, Frankie, come on! 279 00:19:18,018 --> 00:19:19,710 - Come on! - Sorry. 280 00:19:19,813 --> 00:19:22,195 Um, little girl, have... 281 00:19:22,609 --> 00:19:25,888 have you seen anything strange in the woods? 282 00:19:26,820 --> 00:19:27,994 No. 283 00:19:28,097 --> 00:19:29,547 STEWIE: Are you sure? 284 00:19:29,651 --> 00:19:31,377 I mean, uh... 285 00:19:32,205 --> 00:19:34,000 there was that little boy. 286 00:19:34,103 --> 00:19:35,415 ALL: Little boy?! 287 00:19:35,519 --> 00:19:37,210 - [Sigh] - IRIS: That's right. 288 00:19:37,314 --> 00:19:39,074 - He ran off that way. - [Laughter] 289 00:19:39,178 --> 00:19:41,214 You can't miss him with his weird outfit. 290 00:19:41,490 --> 00:19:43,803 - Oh! - It's incredible! 291 00:19:43,906 --> 00:19:45,391 Was he in a bright costume 292 00:19:45,494 --> 00:19:47,255 with a cape? A cape? 293 00:19:47,358 --> 00:19:49,567 IRIS: Yeah, with lots of colors. 294 00:19:49,671 --> 00:19:51,466 You think he's looking for the treasure too? 295 00:19:51,569 --> 00:19:53,502 It has to be him, you just heard what she said. 296 00:19:53,606 --> 00:19:55,539 A kid with a cape! Let's go. Hurry up. 297 00:19:55,642 --> 00:19:57,472 Uh, goodbye. Thanks, miss. 298 00:19:57,575 --> 00:19:59,336 - Come on, no time! - Thanks so much, madam. 299 00:19:59,439 --> 00:20:01,338 DOUGIE: Now what's the plan? 300 00:20:01,441 --> 00:20:03,754 STEWIE: Here's the plan, Dougie and me'll go North. 301 00:20:03,857 --> 00:20:06,239 FRANKIE: No! I said already I do not want to! 302 00:20:06,343 --> 00:20:08,379 [Argument fades] 303 00:20:08,483 --> 00:20:10,416 [Mysterious music] 304 00:20:13,073 --> 00:20:15,248 [Heavy breathing] 305 00:20:20,598 --> 00:20:21,772 [Shudder] 306 00:20:23,325 --> 00:20:24,982 [Grunting] 307 00:20:46,175 --> 00:20:48,488 - [Tense music] - [Wind rushing] 308 00:21:02,364 --> 00:21:04,435 [Music fades] 309 00:21:06,092 --> 00:21:08,267 - [Faucet running] - [Iris sighs] 310 00:21:09,613 --> 00:21:10,924 Mikki! 311 00:21:11,028 --> 00:21:13,651 I was starting to get seriously worried. 312 00:21:14,100 --> 00:21:16,482 Can you help me please? [Sigh] 313 00:21:16,585 --> 00:21:19,001 He was really out of it, then all of a sudden, boom! 314 00:21:19,105 --> 00:21:21,556 - He fainted! - We have to treat it right away 315 00:21:21,659 --> 00:21:24,455 or else he'll be left with a very bad scar. 316 00:21:24,559 --> 00:21:26,595 Go get me the first-aid kit, would you, please? 317 00:21:26,699 --> 00:21:29,184 - Where is it? - In the bathroom upstairs, 318 00:21:29,288 --> 00:21:31,428 top drawer under the sink. 319 00:21:40,747 --> 00:21:43,992 He's fine, no serious injuries, 320 00:21:44,095 --> 00:21:46,028 just that small boo-boo. 321 00:21:46,132 --> 00:21:47,651 Can I have that? 322 00:21:50,930 --> 00:21:52,690 Let's get to work then. 323 00:21:54,485 --> 00:21:57,316 I think he'll need at least eight stitches. 324 00:21:57,592 --> 00:22:00,249 - [Robot machinery whirring] - Ugh! 325 00:22:00,353 --> 00:22:01,941 That's gross! 326 00:22:02,182 --> 00:22:04,530 - [Phone ringing] - [Chopping within] 327 00:22:05,185 --> 00:22:06,773 They're not picking up. 328 00:22:08,223 --> 00:22:09,673 MIKKI: They must be busy at work. 329 00:22:09,776 --> 00:22:11,709 Would you set the table, please? 330 00:22:12,331 --> 00:22:14,367 - IRIS: Think he's a leprechaun? - I don't really think 331 00:22:14,471 --> 00:22:15,989 they exist, Iris. 332 00:22:16,093 --> 00:22:17,439 What could he be then? 333 00:22:17,543 --> 00:22:19,199 Did you see his cape? 334 00:22:19,303 --> 00:22:20,684 No idea, 335 00:22:21,167 --> 00:22:23,342 but what I understand even less is what you were doing 336 00:22:23,445 --> 00:22:24,584 all by yourself in the woods. 337 00:22:24,688 --> 00:22:26,793 I already told you. I saw a rainbow. 338 00:22:26,897 --> 00:22:29,658 Iris, I know you're bored in class, 339 00:22:29,762 --> 00:22:31,419 but you can't just leave school like that. 340 00:22:31,695 --> 00:22:33,973 Isn't a little boy who falls from the sky important? 341 00:22:34,456 --> 00:22:36,285 Little boys don't fall from the sky. 342 00:22:36,389 --> 00:22:38,115 I think he must be a wizard. 343 00:22:38,218 --> 00:22:39,599 Or maybe an angel. 344 00:22:39,703 --> 00:22:42,084 You can ask him about it when he wakes up. 345 00:22:43,258 --> 00:22:44,708 [Tense music] 346 00:22:44,811 --> 00:22:46,434 STEWIE: We've been going in circles for three hours. 347 00:22:46,537 --> 00:22:48,574 - This is useless! - FRANKIE: I don't understand. 348 00:22:48,677 --> 00:22:49,747 The signal is weaker now, 349 00:22:49,851 --> 00:22:51,922 but the machine says it's here. 350 00:22:52,509 --> 00:22:54,683 STEWIE: Your machine's never worked, Dougie. 351 00:22:54,959 --> 00:22:57,479 It's trash. I give up. 352 00:22:57,583 --> 00:23:00,344 FRANKIE: She was kinda weird, the little girl. 353 00:23:00,448 --> 00:23:02,691 DOUGIE: We might as well face reality, huh? 354 00:23:02,795 --> 00:23:05,211 We've been wasting our time for 20 years. 355 00:23:05,487 --> 00:23:07,420 - STEWIE: Huh? Hey, guys! - FRANKIE: Yeah? 356 00:23:07,524 --> 00:23:09,457 - DOUGIE: What? - STEWIE: Look at that. 357 00:23:14,565 --> 00:23:16,843 - Ah! - DOUGIE: What... what is it? 358 00:23:18,224 --> 00:23:21,192 FRANKIE: I don't know, but I don't think it's from here. 359 00:23:21,296 --> 00:23:23,056 [Peaceful music] 360 00:23:31,099 --> 00:23:32,169 [Mom murmurs] 361 00:23:34,792 --> 00:23:35,897 Arco? 362 00:23:40,729 --> 00:23:42,006 Arco? 363 00:23:43,594 --> 00:23:45,147 DAD: What's going on? 364 00:23:47,218 --> 00:23:48,496 Arco?! 365 00:23:49,635 --> 00:23:51,602 [Heavy breathing] 366 00:23:54,571 --> 00:23:56,538 DAD AND SISTER: Arco? 367 00:23:56,642 --> 00:23:58,747 No, no, no! No! 368 00:23:59,196 --> 00:24:00,197 Arco! 369 00:24:00,300 --> 00:24:02,061 Arco! 370 00:24:02,164 --> 00:24:03,821 [Voice ringing out] 371 00:24:05,305 --> 00:24:06,859 [Arco murmurs] 372 00:24:08,032 --> 00:24:09,724 [Shudders] 373 00:24:10,034 --> 00:24:11,139 IRIS: You all right? 374 00:24:11,588 --> 00:24:13,866 Do you remember me from the woods? 375 00:24:14,280 --> 00:24:16,765 What's your name? Mine's Iris. 376 00:24:18,111 --> 00:24:20,286 Um, what year is it? 377 00:24:20,597 --> 00:24:21,805 IRIS: Well... 378 00:24:22,564 --> 00:24:24,014 it's 2075. 379 00:24:24,117 --> 00:24:26,948 [Chuckle] My parents are gonna kill me. 380 00:24:28,121 --> 00:24:29,329 IRIS: Where are you from? 381 00:24:29,433 --> 00:24:31,642 [Gasp] My flying suit! Where is it? 382 00:24:32,401 --> 00:24:33,368 In the machine. 383 00:24:33,472 --> 00:24:34,852 The what? 384 00:24:34,956 --> 00:24:36,923 - IRIS: The washing machine. - Give it back! 385 00:24:37,027 --> 00:24:38,649 - Now! - OK, OK. 386 00:24:39,098 --> 00:24:41,652 Wait for me here, I'll be right back. 387 00:24:43,378 --> 00:24:45,656 [Distant music box playing] 388 00:24:50,212 --> 00:24:52,111 [Music grows louder] 389 00:24:53,181 --> 00:24:54,665 ARCO: Huh? 390 00:25:02,949 --> 00:25:04,848 [Robot machinery whirring] 391 00:25:08,990 --> 00:25:10,267 [Arco gasps] 392 00:25:16,687 --> 00:25:18,758 [Static buzzing] 393 00:25:20,691 --> 00:25:22,762 - [Gasp] - [Soft zap] 394 00:25:22,866 --> 00:25:24,108 [Gasp] 395 00:25:25,420 --> 00:25:27,008 Oh, wow! 396 00:25:32,703 --> 00:25:35,257 [Washing-machine whirring] 397 00:25:37,121 --> 00:25:38,675 Huh? 398 00:25:45,095 --> 00:25:47,856 - You had eight stitches. - [Shrieking] 399 00:25:47,960 --> 00:25:49,927 MIKKI: They'll gradually dissolve. 400 00:25:50,031 --> 00:25:51,342 Calm down. 401 00:25:51,446 --> 00:25:53,448 It won't hurt you. It's Mikki. 402 00:25:53,828 --> 00:25:55,346 It took care of you. 403 00:25:55,450 --> 00:25:56,796 What's your name? 404 00:25:58,177 --> 00:25:59,316 Arco. 405 00:25:59,419 --> 00:26:01,214 Arco what? 406 00:26:01,525 --> 00:26:03,078 Arco Dorell. 407 00:26:04,321 --> 00:26:05,598 You don't exist. 408 00:26:06,047 --> 00:26:07,911 - You don't... - But Mikki, he's right here. 409 00:26:08,014 --> 00:26:10,914 [Mikki indistinct sputtering] 410 00:26:12,156 --> 00:26:14,089 Mikki, what's the matter with you? 411 00:26:14,193 --> 00:26:16,505 [Sputtering] 412 00:26:16,609 --> 00:26:18,577 Mikki, are you there? 413 00:26:18,680 --> 00:26:20,371 [Power-down] 414 00:26:20,613 --> 00:26:22,926 Whoa, you made it crash. 415 00:26:23,029 --> 00:26:24,444 Is it dead? 416 00:26:24,548 --> 00:26:26,205 Of course not. Robots don't die. 417 00:26:26,308 --> 00:26:27,447 [Knocking] 418 00:26:27,551 --> 00:26:28,966 Come on, Mikki. 419 00:26:29,070 --> 00:26:30,243 Restart. 420 00:26:30,554 --> 00:26:31,969 ARCO: Well, it looks dead. 421 00:26:32,073 --> 00:26:34,144 Come on, help me put it on the sofa. 422 00:26:36,284 --> 00:26:37,561 [Grunts] 423 00:26:37,665 --> 00:26:39,528 - It's heavy! - I know. 424 00:26:39,632 --> 00:26:41,185 [Wincing] It's an old model. 425 00:26:47,916 --> 00:26:49,090 What kind of robot do you have? 426 00:26:50,022 --> 00:26:51,368 Uh, um... 427 00:26:52,265 --> 00:26:54,026 You don't have a robot? 428 00:26:54,129 --> 00:26:55,441 How do you manage? 429 00:26:55,544 --> 00:26:58,099 Who cleans up after you, does the laundry, makes meals? 430 00:26:58,202 --> 00:26:59,825 Well, we do. 431 00:27:00,273 --> 00:27:01,827 So, where are you from? 432 00:27:01,930 --> 00:27:03,932 [Commotion without] 433 00:27:06,625 --> 00:27:07,936 - [Doorbell rings] - [Gasp] 434 00:27:08,040 --> 00:27:10,594 It's the insurance bots. They can't see you. 435 00:27:11,146 --> 00:27:12,872 Hide in here and don't move a muscle. 436 00:27:12,976 --> 00:27:15,012 ARCO: But... but I can't stay here! 437 00:27:15,116 --> 00:27:17,532 - IRIS: OK! OK! - ARCO: I have to leave! 438 00:27:17,636 --> 00:27:18,982 IRIS: Don't fly away. 439 00:27:22,917 --> 00:27:25,713 Good morning, miss. We've been alerted to a bug 440 00:27:25,816 --> 00:27:27,231 affecting your nanny bot Mikki, 441 00:27:27,335 --> 00:27:30,649 serial number 28976. Is that correct? 442 00:27:30,752 --> 00:27:32,374 Yeah, that's right. It's in the living room. 443 00:27:32,478 --> 00:27:34,963 Can you describe to us precisely what happened? 444 00:27:35,412 --> 00:27:38,795 Uh, I don't know yet, it just started to say nonsense. 445 00:27:38,898 --> 00:27:40,900 There have been many errors in the region, 446 00:27:41,004 --> 00:27:43,489 312 exactly, because of the storm. 447 00:27:43,592 --> 00:27:45,456 - How long have you had it? - Forever. 448 00:27:46,319 --> 00:27:47,838 Do you think it's serious? 449 00:27:48,218 --> 00:27:51,186 My coworker will now implement the standard check-up. 450 00:27:51,290 --> 00:27:52,671 It should only take a few minutes. 451 00:27:53,775 --> 00:27:55,156 May I? 452 00:28:04,027 --> 00:28:05,994 I think we have a 404. 453 00:28:07,547 --> 00:28:08,928 IRIS: Is it bad? 454 00:28:09,032 --> 00:28:11,655 No need to worry, it should be reparable. 455 00:28:12,069 --> 00:28:13,381 Do you know how long it will take? 456 00:28:13,692 --> 00:28:15,107 It's impossible to say. 457 00:28:15,210 --> 00:28:18,144 Our service has been overbooked since yesterday. 458 00:28:26,635 --> 00:28:27,740 [Gasp] 459 00:28:27,844 --> 00:28:29,052 Oh, no. 460 00:28:31,710 --> 00:28:34,505 No, no, no! 461 00:28:37,785 --> 00:28:40,097 [Dog barking far off] 462 00:28:44,515 --> 00:28:47,035 - [Back-up alarm] - [Thud within] 463 00:28:54,042 --> 00:28:55,388 [Whoosh] 464 00:29:09,230 --> 00:29:11,335 [Moving music] 465 00:29:14,787 --> 00:29:16,237 [Gasp] 466 00:29:21,863 --> 00:29:23,554 [Heavy breathing] 467 00:29:31,631 --> 00:29:33,495 [Birds chirping] 468 00:29:41,676 --> 00:29:43,540 [Bird whistle] 469 00:29:45,991 --> 00:29:47,475 IRIS: Do you understand what they're saying? 470 00:29:47,578 --> 00:29:48,717 [Arco chuckles] 471 00:29:49,028 --> 00:29:51,375 ARCO: They're saying you're a good person. 472 00:29:59,763 --> 00:30:01,972 They're usually hard on us. 473 00:30:07,771 --> 00:30:09,808 [Gutter clangs] 474 00:30:11,016 --> 00:30:12,949 - [Music fades] - [Arco grunts] 475 00:30:13,052 --> 00:30:15,779 Iris, my diamond, give it back to me. 476 00:30:16,124 --> 00:30:17,954 - What? - ARCO: There was a diamond 477 00:30:18,057 --> 00:30:19,507 on my flying suit. 478 00:30:19,610 --> 00:30:21,060 I didn't see a diamond. 479 00:30:21,336 --> 00:30:23,235 Maybe you lost it when you fell in the woods? 480 00:30:23,338 --> 00:30:25,754 Then let's go back there right now. 481 00:30:25,858 --> 00:30:28,516 OK, but tell me where you're from. 482 00:30:29,034 --> 00:30:30,759 - I can't. - No problem. 483 00:30:30,863 --> 00:30:32,313 - Good luck then. - Wait! 484 00:30:33,072 --> 00:30:34,522 I can't go home without it. 485 00:30:35,247 --> 00:30:36,317 Too bad. 486 00:30:36,593 --> 00:30:38,353 [Scoffs] That's not cool! 487 00:30:39,320 --> 00:30:41,080 ARCO: Please, please, please! 488 00:30:41,184 --> 00:30:42,806 Hear that, Peter? He wants to go home? 489 00:30:43,186 --> 00:30:44,981 My parents will start to worry. 490 00:30:45,257 --> 00:30:46,672 I'm a little busy here. 491 00:30:46,775 --> 00:30:48,674 Someone just broke my robot. 492 00:30:48,777 --> 00:30:50,676 - Hold on, wait, wait! - [Peter babbles] 493 00:30:50,779 --> 00:30:52,195 You win. 494 00:30:52,471 --> 00:30:53,955 I'll tell you. 495 00:30:54,853 --> 00:30:56,509 Well, um... 496 00:30:59,133 --> 00:31:00,859 I'm from the future. 497 00:31:01,929 --> 00:31:04,103 I thought there'd only be robots, that... 498 00:31:04,207 --> 00:31:06,657 we'd all become machines or something. 499 00:31:06,761 --> 00:31:09,143 - There are still humans? - Well, yeah. 500 00:31:09,246 --> 00:31:11,593 What's it like? Go on, tell! 501 00:31:11,697 --> 00:31:14,010 Are the ice caps melted? Are there still koalas? 502 00:31:14,113 --> 00:31:16,115 Oh, I love koalas, they're so cute, 503 00:31:16,219 --> 00:31:17,841 but apparently they're nasty to each other. 504 00:31:17,945 --> 00:31:19,774 Uh, can we please go now? 505 00:31:19,878 --> 00:31:21,396 Yeah, no problem. 506 00:31:22,673 --> 00:31:25,262 But, uh, not in that outfit. 507 00:31:26,781 --> 00:31:29,025 [Touching music] 508 00:31:36,308 --> 00:31:39,242 What are those poles with wires going everywhere? 509 00:31:39,345 --> 00:31:41,830 IRIS: They bring electricity to our homes. 510 00:31:41,934 --> 00:31:43,315 You don't have them? 511 00:31:43,798 --> 00:31:46,387 No, our houses are self-sufficient. 512 00:31:46,663 --> 00:31:47,975 What do you mean? 513 00:31:48,389 --> 00:31:49,666 They can make their own energy. 514 00:31:51,979 --> 00:31:54,567 And the little boxes there, what are those? 515 00:31:55,706 --> 00:31:56,811 Guess. 516 00:31:57,087 --> 00:31:58,709 Bird feeders? 517 00:31:58,813 --> 00:32:00,435 No, not that. 518 00:32:00,539 --> 00:32:03,266 - They're mailboxes. - "Mailboxes"? 519 00:32:04,025 --> 00:32:05,751 IRIS: They're for receiving messages, 520 00:32:05,854 --> 00:32:08,478 but we don't use them anymore. 521 00:32:08,961 --> 00:32:10,998 You only really get bad news in them. 522 00:32:11,101 --> 00:32:13,932 ARCO: And... your parents? 523 00:32:14,035 --> 00:32:16,935 - Are they dead? - Huh? No, not at all. 524 00:32:17,314 --> 00:32:20,179 They work in the city and come back on the weekends. 525 00:32:20,283 --> 00:32:22,906 Huh? Wow, you're so lucky. 526 00:32:23,010 --> 00:32:24,459 My parents are always on my back. 527 00:32:25,288 --> 00:32:27,048 My father's always going, 528 00:32:27,152 --> 00:32:29,154 [Annoying voice] "Don't do this, Arco. 529 00:32:29,257 --> 00:32:31,466 Don't do that, Arco." 530 00:32:33,399 --> 00:32:35,125 [Bird squawking] 531 00:32:35,746 --> 00:32:37,886 ARCO: You sure this is where you found me? 532 00:32:37,990 --> 00:32:39,543 IRIS: Well, yeah! 533 00:32:39,716 --> 00:32:41,097 What does it look like exactly? 534 00:32:41,200 --> 00:32:43,202 ARCO: Like a big glass candy. 535 00:32:44,445 --> 00:32:45,618 IRIS: How big? 536 00:32:45,894 --> 00:32:47,310 About this big. 537 00:32:47,413 --> 00:32:49,726 And what's this big diamond do? 538 00:32:50,071 --> 00:32:51,521 ARCO: It diffracts lights. 539 00:32:51,624 --> 00:32:53,868 Without it, we can't travel through time. 540 00:32:53,972 --> 00:32:55,974 Don't you have a back-up just in case? 541 00:32:56,077 --> 00:32:58,079 - [Peter babbles] - Or a plan B? 542 00:32:59,356 --> 00:33:01,220 Um, well, it'd have to be raining 543 00:33:01,324 --> 00:33:03,395 and sunny at the same time, 544 00:33:03,740 --> 00:33:05,293 but that's very rare. 545 00:33:06,743 --> 00:33:08,503 It's all over, I'm so dead. 546 00:33:09,263 --> 00:33:11,023 [Sigh] Hold on a sec. 547 00:33:11,230 --> 00:33:13,543 - I have an idea. - [Peter murmurs] 548 00:33:13,646 --> 00:33:15,269 [Motors whirring] 549 00:33:16,063 --> 00:33:18,513 [Horns honking] 550 00:33:18,617 --> 00:33:20,067 [PA jingle] 551 00:33:20,170 --> 00:33:21,551 PA: Attention, shoppers, 552 00:33:21,654 --> 00:33:23,553 we'd like to remind our loyal customers 553 00:33:23,656 --> 00:33:26,797 that the limit is five identical items per person. 554 00:33:27,039 --> 00:33:30,249 Once again, five identical items per person. 555 00:33:30,353 --> 00:33:32,389 - [PA jingle] - ARCO: [Whispered] Wow! 556 00:33:37,153 --> 00:33:38,395 CLIFFORD: Hey! 557 00:33:38,499 --> 00:33:39,500 Iris! 558 00:33:40,190 --> 00:33:42,123 IRIS: Oh... hey. 559 00:33:42,227 --> 00:33:44,022 Are you here to pick up supplies? 560 00:33:44,125 --> 00:33:45,333 Did you see the news? They're saying 561 00:33:45,437 --> 00:33:47,680 we'll be totally stuck at home soon. 562 00:33:47,784 --> 00:33:49,682 Clifford, meet me at check-out. 563 00:33:49,993 --> 00:33:52,030 Yes, Dad, coming. 564 00:33:52,513 --> 00:33:53,583 Uh... 565 00:33:53,686 --> 00:33:55,240 Clifford, this is Arco. 566 00:33:55,343 --> 00:33:56,275 My... 567 00:33:56,379 --> 00:33:57,138 cousin! 568 00:33:57,242 --> 00:33:58,243 Arco, Clifford's a friend 569 00:33:58,346 --> 00:34:00,659 - from school. - Hi, Arco. 570 00:34:01,763 --> 00:34:03,110 ARCO: Hm... 571 00:34:05,422 --> 00:34:07,838 IRIS: When someone holds out their hand, you shake it. 572 00:34:07,942 --> 00:34:09,254 It's the polite thing to do. 573 00:34:09,840 --> 00:34:12,153 Otherwise people start thinking you're weird 574 00:34:12,257 --> 00:34:14,259 and will start asking you questions 575 00:34:14,362 --> 00:34:16,675 and you don't want people asking you questions. 576 00:34:20,127 --> 00:34:21,818 [Hover shopping cart whirring] 577 00:34:21,921 --> 00:34:24,096 Ah, this is exactly what we need. 578 00:34:26,167 --> 00:34:28,307 FRANKIE: I've never seen anything like it. 579 00:34:28,411 --> 00:34:30,068 Yeah, well, it could also just be some piece 580 00:34:30,171 --> 00:34:32,104 of plastic jewelry the kid dropped. 581 00:34:32,208 --> 00:34:33,623 Shut up, Stewie, you wouldn't know the difference 582 00:34:33,726 --> 00:34:35,625 between a shard of glass and an emerald. 583 00:34:35,728 --> 00:34:36,936 - Ah! - [Stewie groans] 584 00:34:37,040 --> 00:34:38,179 Am I bothering you, Dougie? 585 00:34:38,283 --> 00:34:39,456 You made me lose my place. 586 00:34:39,560 --> 00:34:41,493 What will you do with that stuff? 587 00:34:41,596 --> 00:34:43,219 DOUGIE: House cleaning, you ever hear of that? 588 00:34:43,322 --> 00:34:44,737 Do you even know that word? 589 00:34:44,841 --> 00:34:46,256 It's a real pigsty inside. 590 00:34:46,360 --> 00:34:47,706 You never put stuff away. 591 00:34:47,809 --> 00:34:49,432 You let everything pile up, I can't stand it! 592 00:34:49,535 --> 00:34:50,950 - Huh? - [Bickering continues] 593 00:34:51,054 --> 00:34:52,435 [Arco indistinct] 594 00:34:52,538 --> 00:34:53,608 [Stewie gasps] 595 00:34:54,195 --> 00:34:55,541 - Hey, you guys! - DOUGIE: What? 596 00:34:55,645 --> 00:34:57,750 It's the little girl from the woods. 597 00:34:58,026 --> 00:34:59,338 Go get me the Oxybul. 598 00:34:59,442 --> 00:35:01,099 Oh, right! Yeah, wait, uh... 599 00:35:01,202 --> 00:35:03,411 - Sorry, the what? - The sound amplifier! 600 00:35:03,515 --> 00:35:04,964 Oh, yeah, yeah, yeah! Right, right. 601 00:35:05,068 --> 00:35:07,277 - [Clattering] - [Dougie mumbling] 602 00:35:07,622 --> 00:35:09,797 I, I, I... Oh, got it. I got it! 603 00:35:10,246 --> 00:35:12,386 [Chuckling] 604 00:35:12,869 --> 00:35:14,250 Oh, oh, OK. 605 00:35:14,353 --> 00:35:16,079 - I'm getting no sound here. - [Tweaking] 606 00:35:16,183 --> 00:35:18,219 - [Blare] - [All shout] 607 00:35:18,323 --> 00:35:20,325 - My ear! - Hold on, I gotta adjust volume. 608 00:35:20,428 --> 00:35:21,671 [Whispered] What are they saying? 609 00:35:21,774 --> 00:35:23,673 I can't really hear. The baby's crying, 610 00:35:23,949 --> 00:35:26,365 but I think they're talking about the baby bottle. 611 00:35:26,469 --> 00:35:28,574 - FRANKIE: Great, that helps! - Shh! 612 00:35:28,678 --> 00:35:29,506 Shh! 613 00:35:29,955 --> 00:35:31,301 [Babbles] 614 00:35:33,234 --> 00:35:35,788 It's incredible how calm he is with you. 615 00:35:36,237 --> 00:35:39,482 With Mikki he's just so fussy. 616 00:35:40,103 --> 00:35:41,863 [Ambient birdsong] 617 00:35:53,289 --> 00:35:54,600 [Iris soft grunt] 618 00:35:56,188 --> 00:35:57,672 Your sandwich. 619 00:35:58,846 --> 00:36:00,296 It's my favorite. 620 00:36:00,813 --> 00:36:01,814 Hm? 621 00:36:05,887 --> 00:36:07,786 - Do you like it? - Mhm! 622 00:36:08,096 --> 00:36:09,891 I was really starving. 623 00:36:16,243 --> 00:36:18,900 It's amazing how different everything is. 624 00:36:19,211 --> 00:36:21,351 IRIS: What's it like in your time? 625 00:36:21,662 --> 00:36:23,905 ARCO: Almost everything is underwater. 626 00:36:24,009 --> 00:36:26,736 The sea has risen a lot since the Great Fallow. 627 00:36:26,839 --> 00:36:28,807 - IRIS: The Great Fallow? - [Intriguing music] 628 00:36:28,910 --> 00:36:32,535 ARCO: When we moved to higher ground to let the Earth rest. 629 00:36:33,225 --> 00:36:35,193 Now we live in the clouds. 630 00:36:35,296 --> 00:36:37,195 The houses are built on platforms 631 00:36:37,298 --> 00:36:38,748 and anchored to big pillars, 632 00:36:39,197 --> 00:36:42,096 sort of... like giant trees. 633 00:36:42,372 --> 00:36:43,753 Wait a sec. 634 00:36:45,755 --> 00:36:47,101 [Clicks pen] 635 00:36:47,205 --> 00:36:48,792 [Iris mumbling] 636 00:36:59,424 --> 00:37:00,632 Kind of like this? 637 00:37:00,735 --> 00:37:03,428 Yes, except our houses are round. 638 00:37:03,531 --> 00:37:06,534 My sister says that we live in turtle shells. 639 00:37:08,364 --> 00:37:09,537 And with huge gardens. 640 00:37:09,813 --> 00:37:11,608 STEWIE: Ah, there's static! I can't hear! 641 00:37:11,712 --> 00:37:13,300 FRANKIE: What are they saying? 642 00:37:13,403 --> 00:37:15,233 They're talking about treehouses. 643 00:37:15,336 --> 00:37:16,786 - What? - Ah... 644 00:37:16,889 --> 00:37:18,339 What? The fallow? 645 00:37:18,443 --> 00:37:20,341 - The Fallow. - Fal-what? 646 00:37:20,445 --> 00:37:22,930 - It's fallow. Fallow. - What's that? 647 00:37:29,108 --> 00:37:30,972 - Like this? - Wow. 648 00:37:31,283 --> 00:37:33,112 It looks just like home. 649 00:37:33,389 --> 00:37:35,149 You draw super well. 650 00:37:35,805 --> 00:37:38,359 - Can I keep it. - I'll make you a better one. 651 00:37:39,912 --> 00:37:42,087 [Sigh] I really wish I could draw. 652 00:37:42,363 --> 00:37:45,263 You can express whatever comes into your mind. 653 00:37:46,505 --> 00:37:48,404 I wish I was able to talk to birds. 654 00:37:48,507 --> 00:37:51,338 Oh, that's easy! Anyone can do it. 655 00:37:51,924 --> 00:37:54,513 - Can you teach me? - What bird do you want? 656 00:37:56,308 --> 00:37:57,930 I don't know. 657 00:37:58,379 --> 00:38:00,070 - Blackbird. - That's the hardest one. 658 00:38:00,830 --> 00:38:02,072 IRIS: Then a dove. 659 00:38:02,176 --> 00:38:04,489 [Dove call] 660 00:38:04,799 --> 00:38:07,285 - IRIS: You're teasing me. - No, I'm not! [Chuckle] 661 00:38:07,388 --> 00:38:09,873 - IRIS: What'd you say then? - I said... 662 00:38:10,736 --> 00:38:12,013 I like you. 663 00:38:15,120 --> 00:38:16,777 [Touching music] 664 00:38:16,880 --> 00:38:18,261 [Imitates call] 665 00:38:18,365 --> 00:38:20,712 [Laughter] You said something not very nice. 666 00:38:20,815 --> 00:38:22,817 - Oh, yeah? What'd I say? - No, no! 667 00:38:22,921 --> 00:38:26,062 I can't repeat it. It's too gross. [Chuckle] 668 00:38:26,165 --> 00:38:28,754 [Dove call] 669 00:38:28,858 --> 00:38:31,412 [Repeats call] 670 00:38:31,516 --> 00:38:33,345 - [Laughing] - [Imitating call] 671 00:38:33,449 --> 00:38:35,589 No! No, no! 672 00:38:35,796 --> 00:38:37,625 [Imitating call] 673 00:38:37,729 --> 00:38:39,317 [Both laugh] 674 00:38:39,420 --> 00:38:41,249 - So, what are they saying? - Sweet nothings 675 00:38:41,353 --> 00:38:42,354 in bird language. 676 00:38:42,458 --> 00:38:44,322 - [Frankie sighs] - Huh? 677 00:38:44,425 --> 00:38:46,013 Tell me something in sparrow. 678 00:38:46,910 --> 00:38:49,499 [Sparrow call] 679 00:38:51,363 --> 00:38:52,744 [Deep inhale] 680 00:38:53,158 --> 00:38:54,918 OK, I'm not even gonna try. 681 00:38:55,022 --> 00:38:56,886 [Laughter] 682 00:38:59,716 --> 00:39:01,787 - [Laughter fades] - [Iris sighs] 683 00:39:01,891 --> 00:39:02,961 IRIS: Let's go? 684 00:39:03,064 --> 00:39:04,031 [All clamor] 685 00:39:04,134 --> 00:39:05,481 Hey, guys! They're moving! 686 00:39:05,584 --> 00:39:07,379 - [Dougie grunts] - [Clatter] 687 00:39:09,174 --> 00:39:10,417 DOUGIE: Ah! Argh! 688 00:39:10,520 --> 00:39:11,935 [Grunting and shouting] 689 00:39:12,039 --> 00:39:14,938 - Ow! Push! - Hey, get a move on! Hurry up! 690 00:39:15,042 --> 00:39:16,284 You want help? 691 00:39:16,664 --> 00:39:19,046 - No, no, I got it. Don't worry. - [Stewie clamoring] 692 00:39:19,218 --> 00:39:20,737 STEWIE: Go! Go! Go! 693 00:39:20,841 --> 00:39:22,739 FRANKIE: I'm going as fast as I can! 694 00:39:22,843 --> 00:39:24,776 DOUGIE: Start the van! Start! 695 00:39:24,879 --> 00:39:27,261 - [Screeching rubber] - [All scream] 696 00:39:27,710 --> 00:39:29,677 STEWIE: No! The other side! 697 00:39:29,781 --> 00:39:32,059 No, that way! That way! 698 00:39:32,611 --> 00:39:34,544 [Birds chirping] 699 00:39:36,270 --> 00:39:38,376 - [Peter murmuring] - [Mobile chiming] 700 00:39:39,066 --> 00:39:40,170 [Peter giggles] 701 00:39:41,551 --> 00:39:43,035 Here we go. 702 00:39:43,139 --> 00:39:44,727 I've emptied the house. 703 00:39:45,452 --> 00:39:47,454 I didn't know we had this many pillows. 704 00:39:52,838 --> 00:39:54,150 I'll try it out. 705 00:40:00,259 --> 00:40:01,537 [Grunt] 706 00:40:03,055 --> 00:40:04,436 It works! 707 00:40:05,092 --> 00:40:06,162 [Wind blowing] 708 00:40:07,577 --> 00:40:09,510 [Soft piano music] 709 00:40:13,480 --> 00:40:15,965 There, this should work. 710 00:40:18,381 --> 00:40:19,693 Hm. 711 00:40:22,868 --> 00:40:24,214 [Babbles] 712 00:40:25,284 --> 00:40:26,665 IRIS: OK. 713 00:40:32,533 --> 00:40:34,880 Well... here goes. 714 00:40:37,538 --> 00:40:38,850 [Grunts] 715 00:40:41,508 --> 00:40:43,337 IRIS: Just in case it works. 716 00:40:43,613 --> 00:40:44,787 [Soft murmur] 717 00:40:44,890 --> 00:40:46,823 We have to say goodbye then. 718 00:40:48,929 --> 00:40:50,309 All right. Go. 719 00:40:50,413 --> 00:40:51,552 Let's do it. 720 00:40:52,001 --> 00:40:54,037 FRANKIE: Did you see that outfit? It's exactly the same. 721 00:40:54,141 --> 00:40:55,349 STEWIE: Hey! 722 00:40:55,694 --> 00:40:58,421 FRANKIE: I told you that little girl was weird. 723 00:40:58,904 --> 00:41:00,354 But they're so sweet together! 724 00:41:00,458 --> 00:41:02,149 Not what we're here for. Go get the camera! 725 00:41:02,252 --> 00:41:04,565 Why is it always me who has to do the stupid stuff? 726 00:41:04,669 --> 00:41:06,464 - Hey, seriously? - OK, I'll do what I have to. 727 00:41:06,567 --> 00:41:08,189 - They're going to hear us. - Oh, oh, I'm sorry! 728 00:41:08,293 --> 00:41:10,260 - They're going to hear us. - Shh! 729 00:41:11,538 --> 00:41:13,609 - [Crank] - [Water hissing] 730 00:41:13,919 --> 00:41:15,093 [Bubbling] 731 00:41:15,196 --> 00:41:16,750 [Intriguing music] 732 00:41:17,475 --> 00:41:18,855 [Sprinkler hissing] 733 00:41:19,477 --> 00:41:20,788 [Grunt] 734 00:41:26,484 --> 00:41:27,968 IRIS: Ready? 735 00:41:28,071 --> 00:41:29,141 Mhm! 736 00:41:29,348 --> 00:41:31,040 IRIS: On three, you jump. 737 00:41:34,215 --> 00:41:35,596 One... 738 00:41:36,286 --> 00:41:37,391 two... 739 00:41:37,495 --> 00:41:38,254 three! 740 00:41:40,532 --> 00:41:41,775 [Arco shouts] 741 00:41:42,500 --> 00:41:44,087 - [Whoosh] - ARCO: Ah! 742 00:41:46,400 --> 00:41:47,643 [Arco grunting] 743 00:41:47,746 --> 00:41:49,092 [Blows raspberry] 744 00:41:49,679 --> 00:41:51,578 Arco! Are you OK? 745 00:41:51,681 --> 00:41:53,718 - Woohoo! Perfect! - [Cheers] 746 00:41:54,028 --> 00:41:55,547 - That's wonderful! - We have our proof! 747 00:41:55,651 --> 00:41:57,618 - Wonderful! - [Laughter] 748 00:41:57,929 --> 00:41:59,896 I forgot to press record. 749 00:42:00,103 --> 00:42:01,346 - What?! - No way! 750 00:42:01,449 --> 00:42:02,934 - I'm really, really sorry. - No! 751 00:42:03,037 --> 00:42:06,869 It was wild, there were rainbow sparks everywhere. 752 00:42:07,490 --> 00:42:09,319 I felt too heavy. 753 00:42:09,423 --> 00:42:10,562 It'll never work. 754 00:42:11,183 --> 00:42:12,391 IRIS: Yes, it will. 755 00:42:12,495 --> 00:42:14,014 It's like when I saw you in the sky. 756 00:42:14,117 --> 00:42:16,464 There was a big trail behind you. 757 00:42:16,568 --> 00:42:18,121 You need more momentum. 758 00:42:19,329 --> 00:42:20,986 You should jump from the roof. 759 00:42:27,027 --> 00:42:28,442 [Grunting] 760 00:42:28,546 --> 00:42:30,202 The same as before? 761 00:42:30,306 --> 00:42:31,618 ARCO: OK! 762 00:42:37,451 --> 00:42:39,798 [Tense music] 763 00:42:40,419 --> 00:42:42,145 [Grunting] 764 00:42:52,259 --> 00:42:54,019 IRIS: Hey, Arco! 765 00:42:54,295 --> 00:42:55,573 You ready? 766 00:42:56,297 --> 00:42:57,851 ARCO: Yeah, I'm ready! 767 00:42:58,679 --> 00:42:59,887 IRIS: OK! 768 00:43:00,267 --> 00:43:01,371 One... 769 00:43:02,131 --> 00:43:03,442 two... 770 00:43:03,684 --> 00:43:04,892 three! 771 00:43:06,480 --> 00:43:07,239 [Grunt] 772 00:43:07,343 --> 00:43:09,138 [Wind blowing] 773 00:43:10,380 --> 00:43:12,693 - [Whooshing] - [Arco grunts] 774 00:43:14,937 --> 00:43:17,008 - [Iris gasps] - [Arco shouting] 775 00:43:19,873 --> 00:43:21,771 - [Ping] - [Music fades] 776 00:43:22,323 --> 00:43:23,462 [Explosion] 777 00:43:23,566 --> 00:43:25,913 [Wind hurling] 778 00:43:27,328 --> 00:43:29,020 [Wind fades] 779 00:43:41,411 --> 00:43:43,655 Woohoo! It worked! 780 00:43:46,762 --> 00:43:48,729 [Sad music] 781 00:43:50,144 --> 00:43:51,283 Arco? 782 00:43:53,458 --> 00:43:55,494 DOUGIE: I don't believe it. You filmed the tree. 783 00:43:55,598 --> 00:43:58,014 You filmed the flora. You big dummy! 784 00:43:58,118 --> 00:44:00,223 I always told you I didn't know how to use this stupid thing! 785 00:44:00,327 --> 00:44:02,985 You know what? I'm outta here. I'm outta here! 786 00:44:03,088 --> 00:44:04,745 See you guys later, sayonara, 787 00:44:04,849 --> 00:44:06,505 auf wiedersehen, ciao! I give up! 788 00:44:06,609 --> 00:44:09,060 - [Peter crying] - [Sprinkler dying] 789 00:44:10,820 --> 00:44:13,443 [Sad music continues] 790 00:44:13,823 --> 00:44:15,445 IRIS: Everything's fine, Peter. 791 00:44:15,756 --> 00:44:17,171 Everything's fine. 792 00:44:18,725 --> 00:44:20,830 He flew away, that's all. 793 00:44:20,934 --> 00:44:22,694 [Peter moaning] 794 00:44:23,730 --> 00:44:25,214 Yeah, in the sky. 795 00:44:25,455 --> 00:44:27,319 Just like that, poof! 796 00:44:28,804 --> 00:44:31,427 I wish he could have stayed a little bit longer too. 797 00:44:33,084 --> 00:44:34,395 I'm silly. 798 00:44:34,775 --> 00:44:37,088 I should have asked him more questions. 799 00:44:38,434 --> 00:44:39,884 [Doorbell rings] 800 00:44:42,576 --> 00:44:44,820 Hey, hey, Calamity Jane! 801 00:44:44,923 --> 00:44:46,753 My Mikki! Ah! 802 00:44:46,856 --> 00:44:48,858 [Iris laughing] 803 00:44:49,376 --> 00:44:52,103 I have so many things to tell you! [Grunt] 804 00:44:52,448 --> 00:44:54,622 I wish my life had been normal. 805 00:44:54,726 --> 00:44:56,866 At least now we know we're not crazy. 806 00:44:56,970 --> 00:44:58,523 But that's not the problem. 807 00:44:58,626 --> 00:45:01,284 It's what other people think. We're a laughing stock. 808 00:45:01,491 --> 00:45:05,633 Blegh, we're gonna have to go back and live with Mom and Pop. 809 00:45:05,910 --> 00:45:08,533 I'd like to forget the whole thing. 810 00:45:08,844 --> 00:45:10,777 - [Blast] - [Men clamoring] 811 00:45:10,880 --> 00:45:13,089 - [Arco shouting] - [Peter giggles] 812 00:45:14,332 --> 00:45:15,989 [Gasp] Arco! 813 00:45:18,232 --> 00:45:20,303 - Arco! - [Arco whimpering in pain] 814 00:45:22,581 --> 00:45:24,100 Your cape... 815 00:45:24,480 --> 00:45:25,723 There's not enough light. 816 00:45:25,826 --> 00:45:28,070 MIKKI: This is private property, 817 00:45:28,173 --> 00:45:28,967 young man. 818 00:45:29,071 --> 00:45:30,797 But Mikki, remember? 819 00:45:30,900 --> 00:45:31,936 This is Arco. 820 00:45:32,488 --> 00:45:34,041 [Peter murmuring] 821 00:45:34,490 --> 00:45:35,974 Arco what? 822 00:45:36,595 --> 00:45:38,287 [Dog barking far off] 823 00:45:39,875 --> 00:45:41,531 [Inaudible] 824 00:45:41,773 --> 00:45:43,533 [Whirring] 825 00:45:44,707 --> 00:45:45,984 CLIFFORD: Huh... 826 00:45:47,330 --> 00:45:49,022 What's going on? 827 00:45:52,991 --> 00:45:54,613 IRIS: You never believe me! 828 00:45:54,717 --> 00:45:56,477 MOM: Iris, don't speak to your parents that way. 829 00:45:56,581 --> 00:45:58,031 IRIS: You're such a tattle tale! 830 00:45:58,134 --> 00:46:00,688 MOM: Don't take it out on Mikki, that's not fair. 831 00:46:00,965 --> 00:46:02,587 MIKKI: I searched in every archive 832 00:46:02,690 --> 00:46:04,727 and he's nowhere to be found. 833 00:46:05,003 --> 00:46:06,971 It's as if he didn't exist. 834 00:46:07,074 --> 00:46:08,317 DAD: Well, we're gonna have to call the police. 835 00:46:08,420 --> 00:46:09,939 - I don't see any other way. - No! 836 00:46:10,043 --> 00:46:11,872 Dad, please! Please! We can't tell anyone. 837 00:46:11,976 --> 00:46:14,185 But Iris, think about his parents. 838 00:46:14,288 --> 00:46:16,152 They must be worried to death. We have to tell them 839 00:46:16,256 --> 00:46:17,740 - we found him. - That's just it. 840 00:46:17,844 --> 00:46:20,018 you can't tell them. That's the whole problem! 841 00:46:20,122 --> 00:46:22,952 Well, sweetheart, you have to explain why. 842 00:46:23,401 --> 00:46:25,058 Swear you'll believe me? 843 00:46:25,161 --> 00:46:26,956 DAD: Of course we'll believe you. 844 00:46:27,474 --> 00:46:28,647 Promise? 845 00:46:28,958 --> 00:46:31,098 - Swear it! - Iris, please. 846 00:46:31,305 --> 00:46:34,515 [Sigh] There's no way to contact his parents 847 00:46:34,619 --> 00:46:36,759 'cause, um, technically... 848 00:46:36,863 --> 00:46:38,381 they don't exist yet. 849 00:46:39,106 --> 00:46:41,626 - They're from the future. - OK, that's enough. 850 00:46:41,729 --> 00:46:43,801 You've got to stop making up stories for attention. 851 00:46:43,904 --> 00:46:46,907 You see? You never believe me! I'm sick of it! 852 00:46:47,011 --> 00:46:49,151 And you're never around anyway! 853 00:46:49,461 --> 00:46:52,223 - Liars! Liars, liars, liars! - Iris... 854 00:46:52,533 --> 00:46:54,742 DAD: If there's one thing I can't stand, it's lying. 855 00:46:55,053 --> 00:46:56,917 MOM: Don't you think you took it a bit too far? 856 00:46:57,021 --> 00:46:58,539 DAD: No, I'm sorry. We're still her parents. 857 00:46:58,643 --> 00:47:00,334 - [Iris snivels] - MOM: Well, what do we do now? 858 00:47:00,438 --> 00:47:02,026 DAD: I don't think we have a choice. 859 00:47:02,129 --> 00:47:03,855 Mikki, call the police. 860 00:47:04,131 --> 00:47:05,857 MIKKI: I'll take care of it. 861 00:47:05,961 --> 00:47:07,100 [Iris whimpers] 862 00:47:08,170 --> 00:47:10,966 We can't stay here! The police are coming! 863 00:47:11,449 --> 00:47:14,210 FRANKIE: We should sneak in when they're asleep, snatch the kid, 864 00:47:14,314 --> 00:47:15,936 then we can ask him all the questions 865 00:47:16,040 --> 00:47:18,042 - we want. - You must be nuts. 866 00:47:18,145 --> 00:47:19,871 You're unbelievable! 867 00:47:19,975 --> 00:47:21,355 No, we're not criminals. 868 00:47:21,459 --> 00:47:23,668 We should go ring the doorbell now. 869 00:47:23,771 --> 00:47:26,567 We say we're coming from Child Welfare 870 00:47:26,671 --> 00:47:27,948 and ask to speak with the kid. 871 00:47:28,052 --> 00:47:30,192 The robot will open the door, moron. 872 00:47:30,295 --> 00:47:32,677 Your story won't last two minutes. 873 00:47:33,264 --> 00:47:35,404 - [Iris grunts] - Are you all right? 874 00:47:35,507 --> 00:47:37,061 [Heavy breathing] 875 00:47:37,164 --> 00:47:38,131 Huh? 876 00:47:40,892 --> 00:47:42,273 - [Thud] - [All shout within] 877 00:47:43,067 --> 00:47:45,207 - Huh? - What was that? 878 00:47:45,552 --> 00:47:47,071 [All exclaim in disbelief] 879 00:47:47,347 --> 00:47:48,762 I don't believe it, they're getting away! 880 00:47:48,866 --> 00:47:50,108 Hurry up! Hurry up! 881 00:47:50,212 --> 00:47:52,628 - Right, hurry up! Gotta move! - Now! 882 00:47:52,731 --> 00:47:54,216 [Motor approaching] 883 00:47:54,768 --> 00:47:56,287 [Tense music] 884 00:47:57,978 --> 00:48:00,118 - ARCO: Where are we going? - IRIS: To my school. 885 00:48:00,222 --> 00:48:02,155 [Dogs barking far off] 886 00:48:08,851 --> 00:48:09,887 Stop! 887 00:48:09,990 --> 00:48:11,647 [Distant sirens] 888 00:48:13,856 --> 00:48:16,445 We'll go through the woods. Follow me! 889 00:48:21,346 --> 00:48:23,003 Shoot! They've gone off road! 890 00:48:23,107 --> 00:48:24,591 DOUGIE: Triple shoot! The police! 891 00:48:25,695 --> 00:48:27,318 Listen, stay calm. 892 00:48:27,421 --> 00:48:29,423 Whatever happens, don't say a word. Leave it to me. 893 00:48:29,527 --> 00:48:30,977 I'm gonna throw them off the scent. 894 00:48:31,287 --> 00:48:33,013 ROBOT: Gentlemen, where are you going, please? 895 00:48:33,117 --> 00:48:34,428 [Coughing] Uh... 896 00:48:34,532 --> 00:48:37,259 We got an emergency call. We're doctors. 897 00:48:37,915 --> 00:48:39,123 May I see your identification, please? 898 00:48:39,226 --> 00:48:41,263 Ah, yes, my license, of course. 899 00:48:41,366 --> 00:48:44,749 - Uh, I know I have it somewhere. - [Frankie and Stewie groaning] 900 00:48:44,852 --> 00:48:47,165 DOUGIE: All right, listen, I haven't got it on me, 901 00:48:47,269 --> 00:48:48,926 but I, um... It's an emergency. 902 00:48:49,029 --> 00:48:50,444 - All right? - [Whispered] Dougie! 903 00:48:50,548 --> 00:48:51,998 They're getting away! 904 00:48:52,101 --> 00:48:53,551 This is an emergency, OK? 905 00:48:54,034 --> 00:48:55,415 MIKKI: Iris? 906 00:48:55,518 --> 00:48:57,141 The police are here. 907 00:48:59,005 --> 00:49:00,523 Iris? 908 00:49:00,627 --> 00:49:01,731 [Peter babbles] 909 00:49:02,905 --> 00:49:04,182 Iris! 910 00:49:05,459 --> 00:49:07,082 POLICE ROBOT: You can't go outside. 911 00:49:07,185 --> 00:49:09,084 The Bubble Plan is underway. 912 00:49:11,362 --> 00:49:12,880 STEWIE: Listen, officer, do you really want the life 913 00:49:12,984 --> 00:49:14,468 of a child on your conscience? 914 00:49:14,572 --> 00:49:16,712 Every minute that passes could be fatal. 915 00:49:16,815 --> 00:49:19,301 - We're nanosurgeons! - FRANKIE: No, neurosurgeons! 916 00:49:19,404 --> 00:49:21,337 - Nano or neuro? - Nano! 917 00:49:21,441 --> 00:49:23,788 - You are a child killer! - [Screeching] 918 00:49:23,891 --> 00:49:25,652 - What are you doing? - [Shouting] 919 00:49:25,755 --> 00:49:27,412 [Suspenseful music] 920 00:49:28,137 --> 00:49:29,725 [Men shouting within] 921 00:49:30,174 --> 00:49:31,865 DOUGIE: Why did I crash through them? 922 00:49:31,969 --> 00:49:33,349 'Cause you don't know how to lie! 923 00:49:33,453 --> 00:49:35,110 DOUGIE: I do too know how to lie! 924 00:49:35,213 --> 00:49:38,147 Oh, yeah? And you think we look like doctors? 925 00:49:38,251 --> 00:49:39,942 No! [Coughing] 926 00:49:40,046 --> 00:49:41,012 Yes! 927 00:49:41,702 --> 00:49:43,221 [Music softens] 928 00:49:43,325 --> 00:49:45,189 [Distant sirens blaring] 929 00:49:58,064 --> 00:49:59,755 IRIS: I've never been here at night. 930 00:50:01,308 --> 00:50:03,310 I don't recognize anything. 931 00:50:13,251 --> 00:50:15,391 - [Birds squawking] - [Gasp] 932 00:50:15,909 --> 00:50:17,635 [Cawing] 933 00:50:18,877 --> 00:50:20,362 What are they saying? 934 00:50:21,190 --> 00:50:22,571 [Branch snaps] 935 00:50:23,330 --> 00:50:24,366 Run. 936 00:50:25,160 --> 00:50:26,678 Run away. 937 00:50:27,300 --> 00:50:29,681 - [Tense music] - MOM: Mikki, what's going on? 938 00:50:29,785 --> 00:50:31,062 DAD: Hello? Can you hear us? 939 00:50:31,166 --> 00:50:32,995 MIKKI: Iris ran away with the boy. 940 00:50:33,099 --> 00:50:34,755 I have her GPS location. 941 00:50:34,859 --> 00:50:37,586 - I'm on her trail. - She's only ten, Mikki. 942 00:50:37,689 --> 00:50:40,071 There're fires everywhere. You'd better hurry up and find her. 943 00:50:40,175 --> 00:50:42,591 - MOM: We're on our way. - DAD: Keep us updated. 944 00:50:42,901 --> 00:50:44,041 [Peter babbling] 945 00:50:44,248 --> 00:50:45,801 [Sirens blaring past] 946 00:50:55,638 --> 00:50:57,399 [Rubber screeching] 947 00:50:59,366 --> 00:51:01,644 Argh, we'll never be able to ditch them like this. 948 00:51:01,748 --> 00:51:04,026 You got a better idea? You want to drive? 949 00:51:04,130 --> 00:51:06,615 Why do you take everything so personally? 950 00:51:06,718 --> 00:51:08,272 Brake! Quick, turn right! 951 00:51:08,375 --> 00:51:09,445 Argh! 952 00:51:10,929 --> 00:51:12,379 [Shouting within] 953 00:51:22,769 --> 00:51:23,735 [Thudding] 954 00:51:24,702 --> 00:51:25,496 [Horn beeps] 955 00:51:25,599 --> 00:51:26,842 [Music softens] 956 00:51:32,917 --> 00:51:34,919 - [Heavy footfalls] - IRIS: Huh? 957 00:51:35,299 --> 00:51:37,335 [Children heavy breathing] 958 00:51:39,717 --> 00:51:40,683 [Clifford gasps] 959 00:51:41,167 --> 00:51:42,340 [Whimper] 960 00:51:42,444 --> 00:51:43,824 - [Rocks sliding] - [Grunt] 961 00:51:44,273 --> 00:51:46,275 [Tense music builds] 962 00:51:48,415 --> 00:51:50,210 [Men shouting within] 963 00:51:51,211 --> 00:51:52,833 - [Slam] - [Engine dies] 964 00:51:53,834 --> 00:51:55,008 [Groaning] 965 00:51:55,112 --> 00:51:56,423 [Dougie laughing] 966 00:51:56,527 --> 00:51:58,391 We lost them, we lost them. 967 00:51:59,909 --> 00:52:01,463 Never been so scared, ha! 968 00:52:01,566 --> 00:52:03,637 - Look at that, you guys! - Huh? 969 00:52:03,741 --> 00:52:05,536 [Exclaiming and laughing] 970 00:52:06,571 --> 00:52:08,608 DOUGIE: Wow, wow, wow! Whoa, whoa! 971 00:52:08,711 --> 00:52:10,092 Haha! 972 00:52:10,196 --> 00:52:12,198 - [Wind blowing] - [Tense music] 973 00:52:12,301 --> 00:52:13,785 [Grunting] 974 00:52:20,620 --> 00:52:22,484 - [Doors clattering] - [Men grunting] 975 00:52:26,971 --> 00:52:28,973 - DOUGIE: Hurry up, guys! - STEWIE: OK, we're coming! 976 00:52:29,076 --> 00:52:30,664 - Relax! - FRANKIE: All I do is hurry! 977 00:52:30,768 --> 00:52:32,183 [Shouting] 978 00:52:33,495 --> 00:52:35,359 [Stewie coughing and moaning] 979 00:52:35,462 --> 00:52:37,499 [Sirens approaching] 980 00:52:44,161 --> 00:52:45,265 Hm? 981 00:52:45,541 --> 00:52:47,681 [Indistinct news report on TV] 982 00:52:47,785 --> 00:52:49,752 - [Whispered] Don't make a peep. - Hm. 983 00:52:51,478 --> 00:52:53,377 TV: The mayors of neighboring towns have agreed 984 00:52:53,480 --> 00:52:55,655 to send reinforcements of personnel and equipment. 985 00:52:56,207 --> 00:52:59,555 And I've just been told that two ten-year-old children 986 00:52:59,659 --> 00:53:01,730 went missing this evening in the Elmwood neighborhood. 987 00:53:01,833 --> 00:53:04,767 Anyone with information, please contact the authorities. 988 00:53:05,665 --> 00:53:07,391 - [Whispered] Come! - [Grunt] 989 00:53:08,254 --> 00:53:09,910 TV: Do not intervene. 990 00:53:10,014 --> 00:53:11,671 - [Clatter within] - Huh? 991 00:53:15,226 --> 00:53:16,779 Anyone there? 992 00:53:19,126 --> 00:53:20,438 [Grunts] 993 00:53:21,474 --> 00:53:22,785 [Whispered] Iris. 994 00:53:24,546 --> 00:53:25,547 [Gasp] 995 00:53:26,237 --> 00:53:29,171 Don't worry, they're in sleep mode. 996 00:53:29,275 --> 00:53:30,828 This is the teachers lounge. 997 00:53:30,931 --> 00:53:31,863 Hm. 998 00:53:32,726 --> 00:53:33,589 [Clatter without] 999 00:53:43,565 --> 00:53:45,705 [Footsteps approaching] 1000 00:53:45,808 --> 00:53:47,431 [Deep breaths] 1001 00:54:01,686 --> 00:54:02,825 [Soft gasp] 1002 00:54:05,863 --> 00:54:07,692 [Nervous exhale] 1003 00:54:18,255 --> 00:54:19,773 - [Smack] - [Grunt] 1004 00:54:20,602 --> 00:54:21,706 [Thud] 1005 00:54:23,536 --> 00:54:27,056 - [Click] - STEWIE: Well, well, well. 1006 00:54:27,264 --> 00:54:29,266 You really gave us a hard time, kids. 1007 00:54:29,369 --> 00:54:31,233 Don't be scared. 1008 00:54:31,613 --> 00:54:33,615 - We don't want to hurt you. - [Tense music] 1009 00:54:33,960 --> 00:54:37,204 We just wanna know what the rainbows are. 1010 00:54:37,653 --> 00:54:39,931 DOUGIE: Twenty years ago, we saw someone 1011 00:54:40,898 --> 00:54:43,728 just like you, kid. 1012 00:54:44,591 --> 00:54:46,352 FRANKIE: Nobody believed us, 1013 00:54:46,593 --> 00:54:48,285 not even our parents. 1014 00:54:48,733 --> 00:54:53,220 The doctor said it was a collective hallucination. 1015 00:54:53,324 --> 00:54:55,568 - [Chuckling] - DOUGIE: We lost hope. 1016 00:54:56,189 --> 00:54:57,673 And then you arrived 1017 00:54:57,777 --> 00:54:59,744 - in the same outfit. - [Gasp] 1018 00:54:59,848 --> 00:55:01,125 The same cape, 1019 00:55:01,228 --> 00:55:02,713 the same diamond on your forehead. 1020 00:55:02,816 --> 00:55:04,024 - How do you know about the diamond? 1021 00:55:04,128 --> 00:55:05,405 - IRIS: No, Arco! - And that's... 1022 00:55:05,509 --> 00:55:08,097 why you can't go home, isn't it? 1023 00:55:08,201 --> 00:55:10,307 [Peter muffled giggling] 1024 00:55:11,756 --> 00:55:14,345 ROBOT: Chief, Unit 12 called. We have a problem. 1025 00:55:14,449 --> 00:55:16,313 Unknown individuals have infiltrated 1026 00:55:16,416 --> 00:55:17,762 the interior of the school. 1027 00:55:17,866 --> 00:55:20,731 I'm responsible for two children who are inside. 1028 00:55:21,041 --> 00:55:22,733 I have to go in. 1029 00:55:23,423 --> 00:55:24,769 Let it through. 1030 00:55:25,667 --> 00:55:27,185 We can't go in there. 1031 00:55:27,910 --> 00:55:31,328 We are going to activate the units on site. 1032 00:55:34,331 --> 00:55:36,367 - [Menacing music] - Huh? 1033 00:55:36,471 --> 00:55:37,575 [All gasp] 1034 00:55:37,679 --> 00:55:39,888 - [Haunting music] - [Beeps] 1035 00:55:39,991 --> 00:55:42,200 ALL: What are you doing on school property? 1036 00:55:42,304 --> 00:55:44,548 Stay right where you are. Stay right where you are. 1037 00:55:44,858 --> 00:55:47,723 If they catch you, they'll never let you go home. 1038 00:55:47,827 --> 00:55:49,622 You're gonna have to run fast. 1039 00:55:49,725 --> 00:55:51,831 FRANKIE: OK, kids, on three. 1040 00:55:52,383 --> 00:55:53,729 STEWIE: One... 1041 00:55:53,971 --> 00:55:54,868 Two! Ah! 1042 00:55:56,456 --> 00:55:57,768 [Clanging] 1043 00:55:58,458 --> 00:56:00,080 [Heavy breathing] 1044 00:56:00,391 --> 00:56:02,048 [Whimpering] 1045 00:56:02,324 --> 00:56:03,463 [Shouting] 1046 00:56:09,711 --> 00:56:10,953 Cliff! What are you doing here? 1047 00:56:11,057 --> 00:56:12,265 CLIFFORD: I thought you were in danger. 1048 00:56:12,369 --> 00:56:14,129 You're the one who did this? 1049 00:56:15,026 --> 00:56:16,752 [Clifford shouting] 1050 00:56:17,684 --> 00:56:19,686 - FRANKIE: Tell us the truth, kid! - DOUGIE: Are there a lot of you? 1051 00:56:19,790 --> 00:56:21,964 STEWIE: Does the government know? 1052 00:56:23,897 --> 00:56:25,589 FRANKIE: Where do you come from? 1053 00:56:26,452 --> 00:56:27,798 STEWIE: From another planet! 1054 00:56:27,901 --> 00:56:29,869 I'm sure that you come from another planet. 1055 00:56:30,732 --> 00:56:33,217 - You're aliens! - That way! 1056 00:56:33,320 --> 00:56:34,943 DOUGIE: You are aliens, aren't you? 1057 00:56:35,046 --> 00:56:37,324 FRANKIE: Think about it, Dougie. If he was an alien, 1058 00:56:37,428 --> 00:56:38,809 he wouldn't speak our language. 1059 00:56:41,052 --> 00:56:42,847 STEWIE: Ah, you're from Atlantis, right? 1060 00:56:42,951 --> 00:56:44,539 ARCO: I just come from the future. 1061 00:56:44,642 --> 00:56:46,437 MEN: From the future? [Exclaiming] 1062 00:56:46,541 --> 00:56:48,612 FRANKIE: I was right all along! Ha! 1063 00:56:48,715 --> 00:56:50,510 - [Dinosaur growling] - Whoa! 1064 00:56:50,614 --> 00:56:52,961 FRANKIE: You owe me a bottle of champagne! 1065 00:56:53,064 --> 00:56:54,583 Woohoo! 1066 00:56:55,757 --> 00:56:57,586 - [Door creaks] - Haha! 1067 00:56:59,519 --> 00:57:02,004 STEWIE: We're heroes, guys! We're heroes! 1068 00:57:02,764 --> 00:57:05,180 I have an idea. We'll hide in the library. 1069 00:57:05,283 --> 00:57:07,665 - No one ever goes there. - Go! Go! Go! 1070 00:57:07,769 --> 00:57:10,185 We gotta move! We gotta move! 1071 00:57:10,599 --> 00:57:13,499 Hup, hup, hup! Go on! Go, go, go! 1072 00:57:15,811 --> 00:57:17,951 Go on! Get in! Hurry, hurry! 1073 00:57:18,262 --> 00:57:20,126 - [Crank] - Wait, wait for me! 1074 00:57:20,229 --> 00:57:22,162 - STEWIE: Get a move on! - DOUGIE: I'm coming! 1075 00:57:22,266 --> 00:57:23,578 - Haha! - Go! 1076 00:57:23,681 --> 00:57:26,063 - [Music fades] - [Coughing and gasping] 1077 00:57:29,963 --> 00:57:32,241 CLIFFORD: I knew he wasn't your cousin. 1078 00:57:33,415 --> 00:57:35,797 - [Crowd clamoring] - [Horses whinny] 1079 00:57:38,351 --> 00:57:39,973 Nothing in Room 315. 1080 00:57:40,077 --> 00:57:41,768 [Squelching sounds] 1081 00:57:43,770 --> 00:57:46,186 - [Seamen shouting] - [Swords rasping] 1082 00:57:46,739 --> 00:57:48,603 Nothing in the 312 either. 1083 00:57:48,706 --> 00:57:49,880 Wait, wait, wait! 1084 00:57:50,121 --> 00:57:51,813 So, you can travel to any time period? 1085 00:57:51,916 --> 00:57:54,712 I would go to ancient Greece or to see the Mayans. 1086 00:57:54,816 --> 00:57:56,507 I bet life is sweet with the Mayans. 1087 00:57:56,611 --> 00:57:58,716 The Incas. Sorry, he gets everything confused. 1088 00:57:58,820 --> 00:58:01,478 - Oh, give me a break! - Guys, stop. 1089 00:58:03,031 --> 00:58:05,999 Arco, why have you come to our time? 1090 00:58:06,206 --> 00:58:07,553 This period... 1091 00:58:07,656 --> 00:58:10,038 isn't it the worst of humanity, huh? 1092 00:58:10,141 --> 00:58:11,349 Uh... 1093 00:58:11,453 --> 00:58:12,696 actually... 1094 00:58:13,386 --> 00:58:15,837 uh, it was a mistake. 1095 00:58:16,700 --> 00:58:18,736 I didn't really choose. 1096 00:58:20,117 --> 00:58:22,499 DOUGIE: Did I say something wrong? 1097 00:58:27,193 --> 00:58:29,609 Iris, here. 1098 00:58:30,576 --> 00:58:32,681 - [Chimes] - Go give it to him. 1099 00:58:32,785 --> 00:58:34,821 [Mysterious music] 1100 00:58:37,514 --> 00:58:38,791 [Soft gasp] 1101 00:58:44,348 --> 00:58:45,694 Hm. 1102 00:58:53,460 --> 00:58:54,876 STEWIE: [Whispering] Hey, kid... 1103 00:58:55,842 --> 00:58:57,257 are you a little bit in love? 1104 00:58:57,361 --> 00:58:59,225 Ew! No way! 1105 00:58:59,777 --> 00:59:02,987 Don't worry about it, Clifford. Don't worry about it. 1106 00:59:03,436 --> 00:59:05,265 I once loved a girl too. 1107 00:59:05,542 --> 00:59:07,958 But I never had the courage to tell her. 1108 00:59:08,683 --> 00:59:10,270 CLIFFORD: What happened? 1109 00:59:10,374 --> 00:59:11,858 Nothing. 1110 00:59:12,894 --> 00:59:15,206 You know, when you truly love someone, 1111 00:59:15,310 --> 00:59:17,381 no matter if they love you back, 1112 00:59:17,484 --> 00:59:19,210 the most important thing 1113 00:59:19,314 --> 00:59:21,178 is making them happy. 1114 00:59:21,281 --> 00:59:23,076 [Alarm blaring without] 1115 00:59:26,321 --> 00:59:27,218 Here. 1116 00:59:27,874 --> 00:59:28,668 [Gasp] 1117 00:59:28,772 --> 00:59:30,083 Now you can go home. 1118 00:59:30,187 --> 00:59:31,291 Thank you. 1119 00:59:32,085 --> 00:59:34,329 They're not so bad after all. 1120 00:59:34,778 --> 00:59:36,780 - Hey there! - Ahem! 1121 00:59:36,883 --> 00:59:39,196 We're here too! We're not moving! 1122 00:59:39,472 --> 00:59:41,060 I guess this time... 1123 00:59:42,302 --> 00:59:43,683 it's really over? 1124 00:59:44,063 --> 00:59:45,685 [Snivels] 1125 00:59:48,515 --> 00:59:49,931 [Sob] 1126 00:59:50,034 --> 00:59:51,173 What's wrong? 1127 00:59:52,485 --> 00:59:54,867 ARCO: I'm gonna miss you. [Snivel] 1128 00:59:55,661 --> 00:59:57,697 I hate saying goodbyes. 1129 01:00:00,631 --> 01:00:02,322 What if I go with you? 1130 01:00:02,426 --> 01:00:04,255 That's impossible. 1131 01:00:04,635 --> 01:00:05,809 But why? 1132 01:00:05,912 --> 01:00:07,811 No one should know the future. 1133 01:00:08,535 --> 01:00:09,640 Ever. 1134 01:00:09,847 --> 01:00:11,642 - [Thud without] - [Gasp] 1135 01:00:11,746 --> 01:00:13,540 - What's that? - Huh? 1136 01:00:13,851 --> 01:00:16,095 - The bubble, it's closing up. - [Suspenseful music] 1137 01:00:16,198 --> 01:00:17,337 DOUGIE: Quick! Hurry up! 1138 01:00:22,895 --> 01:00:24,966 STEWIE: Go! Go! Go! 1139 01:00:44,986 --> 01:00:47,954 For the fallow land! 1140 01:00:49,507 --> 01:00:51,648 [Stewie grunting without] 1141 01:00:59,138 --> 01:01:00,242 [Air gusting] 1142 01:01:01,347 --> 01:01:02,900 [Short of breath] 1143 01:01:03,452 --> 01:01:05,662 FRANKIE: This is crazy. They'll never give up. 1144 01:01:05,765 --> 01:01:07,180 Go on, Arco! 1145 01:01:12,220 --> 01:01:13,670 Wait, Dougie. 1146 01:01:14,671 --> 01:01:16,120 [Door slams] 1147 01:01:16,983 --> 01:01:18,847 CLIFFORD: What do we do now? 1148 01:01:23,749 --> 01:01:26,303 - [Arco grunting] - IRIS: Wait! 1149 01:01:29,616 --> 01:01:31,342 [Momentous music] 1150 01:01:31,446 --> 01:01:33,068 Arco, wait! 1151 01:01:43,354 --> 01:01:44,631 Arco! 1152 01:01:44,839 --> 01:01:46,426 Whoa, whoa! 1153 01:01:46,737 --> 01:01:48,463 I wanna come with you! 1154 01:01:49,360 --> 01:01:50,776 ARCO: You can't, Iris. 1155 01:01:52,881 --> 01:01:55,504 I'm so sorry. You can't. 1156 01:01:57,575 --> 01:01:59,957 Arco! Arco, please! 1157 01:02:02,063 --> 01:02:04,755 [Sobbing] Don't leave me alone! 1158 01:02:06,239 --> 01:02:07,724 Don't abandon me. 1159 01:02:12,763 --> 01:02:14,523 It's too high! 1160 01:02:16,318 --> 01:02:17,423 I can't make it. 1161 01:02:17,526 --> 01:02:19,459 I'll give you a leg up, Iris. 1162 01:02:19,563 --> 01:02:21,013 But Clifford... 1163 01:02:21,668 --> 01:02:23,187 [Pounding at the door] 1164 01:02:23,947 --> 01:02:25,465 Do what I tell you! 1165 01:02:25,569 --> 01:02:26,743 [Clang] 1166 01:02:37,857 --> 01:02:39,479 [Iris shouts] 1167 01:02:47,694 --> 01:02:49,282 - [Suction sound] - [Thud] 1168 01:02:50,490 --> 01:02:52,147 [Sighs] 1169 01:03:06,023 --> 01:03:07,922 MIKKI: You can see for yourself they're in danger. 1170 01:03:08,025 --> 01:03:09,613 - [Digital trilling] - Let me through! 1171 01:03:09,716 --> 01:03:12,202 - Prohibited. Prohibited. - Look, they're in danger! 1172 01:03:12,305 --> 01:03:14,963 - According to safety protocol. - Iris! 1173 01:03:15,550 --> 01:03:17,552 - Let me through! - Stop, halt right there! 1174 01:03:18,001 --> 01:03:20,175 - Iris! - Halt right there! 1175 01:03:20,417 --> 01:03:22,868 [Peter muffled squealing] 1176 01:03:29,460 --> 01:03:31,186 [Feet screeching on glass] 1177 01:03:33,464 --> 01:03:35,812 [Arco groaning] 1178 01:03:41,818 --> 01:03:43,543 [Both shout] 1179 01:03:43,647 --> 01:03:45,614 - [Whoosh] - [Moving music] 1180 01:03:48,652 --> 01:03:50,205 [Shouting past] 1181 01:03:59,939 --> 01:04:01,630 [Iris gasps] 1182 01:04:02,321 --> 01:04:05,358 ARCO: We're too heavy! I can't steer! 1183 01:04:07,947 --> 01:04:10,329 [Grunt] We have to go higher! 1184 01:04:17,957 --> 01:04:20,373 [Both shouting] 1185 01:04:22,548 --> 01:04:24,170 [Tense music] 1186 01:04:24,550 --> 01:04:26,310 [Chimes] 1187 01:04:36,044 --> 01:04:38,046 [Majestic music] 1188 01:04:40,773 --> 01:04:42,326 [Grunting] 1189 01:04:49,816 --> 01:04:51,680 - [Music stops] - [Both gasp] 1190 01:04:56,375 --> 01:04:58,825 - [Cape whipping] - [Suspenseful music] 1191 01:04:58,929 --> 01:05:00,689 [Gasps and grunting] 1192 01:05:14,048 --> 01:05:15,981 [Crows cawing] 1193 01:05:27,026 --> 01:05:28,959 [Birds screeching] 1194 01:05:33,688 --> 01:05:35,448 [Moving music] 1195 01:05:55,744 --> 01:05:57,608 [Peter muffled giggling] 1196 01:06:09,931 --> 01:06:12,244 [Bird yelping] 1197 01:06:15,557 --> 01:06:17,421 [Giggling] 1198 01:06:32,022 --> 01:06:33,334 [Crying] 1199 01:06:36,578 --> 01:06:38,063 [Whirring] 1200 01:06:52,077 --> 01:06:54,079 - [Great crash] - [Music fades] 1201 01:06:54,182 --> 01:06:56,012 [Cries echoing] 1202 01:07:01,810 --> 01:07:03,743 [Calmly breathing] 1203 01:07:11,510 --> 01:07:13,684 [Slow breathing] 1204 01:07:18,137 --> 01:07:19,552 [Gasp] 1205 01:07:21,554 --> 01:07:24,109 - [Drilling sound] - [Arco murmurs] 1206 01:07:42,920 --> 01:07:43,714 Mikki? 1207 01:07:55,416 --> 01:07:56,589 [Gasp] 1208 01:08:01,663 --> 01:08:03,458 [Soft music] 1209 01:08:06,944 --> 01:08:08,463 [Gasp] 1210 01:08:25,584 --> 01:08:26,861 [Gasp] 1211 01:08:37,458 --> 01:08:39,805 [Approaching footfalls] 1212 01:08:42,221 --> 01:08:43,567 Mikki? 1213 01:08:44,016 --> 01:08:45,397 [Distorted] Huh? 1214 01:08:45,776 --> 01:08:46,812 [Gasp] 1215 01:08:47,295 --> 01:08:48,883 [Sputtering] 1216 01:08:49,332 --> 01:08:50,954 Mikki, what's wrong with you? 1217 01:08:51,057 --> 01:08:53,370 MIKKI: [Glitching] Ir... is. 1218 01:08:54,060 --> 01:08:58,341 Memory... disappearing. 1219 01:08:58,686 --> 01:08:59,859 [Powering down] 1220 01:08:59,963 --> 01:09:02,448 IRIS: [Choked up] Mikki, what happened to you? 1221 01:09:02,931 --> 01:09:05,934 MIKKI: Mem... ory. 1222 01:09:07,212 --> 01:09:09,731 Mikki... 1223 01:09:11,043 --> 01:09:12,769 [Glitching] leave. 1224 01:09:13,563 --> 01:09:15,392 No, please. 1225 01:09:16,945 --> 01:09:17,739 Mikki... 1226 01:09:19,569 --> 01:09:21,571 Ir... is. 1227 01:09:22,019 --> 01:09:24,263 - No! - Leave... 1228 01:09:25,091 --> 01:09:26,921 IRIS: I'm begging you! 1229 01:09:29,026 --> 01:09:30,683 [Power-down] 1230 01:09:34,722 --> 01:09:36,793 [Sob] Wake up. 1231 01:09:37,345 --> 01:09:38,933 Come back. 1232 01:09:39,968 --> 01:09:41,625 [Sobbing] 1233 01:09:48,736 --> 01:09:49,564 Come back! 1234 01:09:51,773 --> 01:09:53,292 Please. 1235 01:10:11,897 --> 01:10:13,726 [Music fades] 1236 01:10:13,830 --> 01:10:15,383 - [Click] - [Whirring] 1237 01:10:20,975 --> 01:10:22,873 [Footsteps fade] 1238 01:10:27,361 --> 01:10:29,432 IRIS: Arco, wake up. 1239 01:10:31,019 --> 01:10:32,331 Huh? 1240 01:10:33,367 --> 01:10:34,747 [Peter murmurs] 1241 01:10:34,851 --> 01:10:36,266 ARCO Peter? 1242 01:10:37,233 --> 01:10:38,820 We have to leave. 1243 01:10:42,410 --> 01:10:43,998 Where are we? 1244 01:10:45,724 --> 01:10:46,897 No idea. 1245 01:10:52,178 --> 01:10:53,594 [Gasp] 1246 01:10:55,251 --> 01:10:56,666 ARCO: Oh, no. 1247 01:11:09,161 --> 01:11:10,645 [Soft groan] 1248 01:11:12,026 --> 01:11:14,718 Wait, I'll help you. 1249 01:11:17,514 --> 01:11:19,758 IRIS: Just trying to figure out how to turn it on. 1250 01:11:22,036 --> 01:11:24,349 [Metal wincing] 1251 01:11:31,252 --> 01:11:33,392 - [Click] - [System turning over] 1252 01:11:35,291 --> 01:11:38,017 - Ah! - [Engine powering] 1253 01:11:38,121 --> 01:11:39,985 [Rails screeching] 1254 01:11:58,210 --> 01:11:59,694 [Gasp] 1255 01:12:13,605 --> 01:12:15,054 [Gasp] Look. 1256 01:12:15,158 --> 01:12:17,333 [Metal wincing] 1257 01:12:22,372 --> 01:12:24,512 [Bugs chirping] 1258 01:12:56,406 --> 01:12:57,890 [Peter murmurs] 1259 01:12:58,166 --> 01:12:59,478 [Bird screech echoes] 1260 01:13:02,619 --> 01:13:04,069 [Bird screech] 1261 01:13:04,863 --> 01:13:05,760 ARCO: An owl! 1262 01:13:07,555 --> 01:13:09,695 - IRIS: What's it doing here? - It found a way out! 1263 01:13:09,799 --> 01:13:11,766 [Grunting] 1264 01:13:13,423 --> 01:13:15,080 IRIS: Faster! 1265 01:13:18,773 --> 01:13:20,948 ARCO: You feel it? There's wind! 1266 01:13:24,607 --> 01:13:26,160 [Owl screech echoing] 1267 01:13:28,438 --> 01:13:29,715 [Thud] 1268 01:13:43,315 --> 01:13:45,144 [Heavy breathing] 1269 01:13:46,939 --> 01:13:49,010 [Bugs chirping] 1270 01:13:52,289 --> 01:13:54,188 [Frogs croaking] 1271 01:13:59,607 --> 01:14:01,057 [Owl screeches] 1272 01:14:01,644 --> 01:14:03,542 [Intriguing music] 1273 01:14:17,867 --> 01:14:19,731 [Croaking] 1274 01:14:28,671 --> 01:14:30,500 Oh, hey! We're down here! 1275 01:14:30,604 --> 01:14:32,537 [Both shouting] 1276 01:14:32,847 --> 01:14:35,091 - We're down here! Right here! - Hey! 1277 01:14:46,240 --> 01:14:47,448 [Music fades] 1278 01:14:47,552 --> 01:14:50,209 ARCO: We're... We're right... here. 1279 01:14:51,417 --> 01:14:53,558 - We're right here. - [Gasp] 1280 01:14:53,661 --> 01:14:55,076 Your cape. 1281 01:14:56,526 --> 01:14:58,045 Oh, no! 1282 01:14:58,597 --> 01:15:00,565 No, no, no... 1283 01:15:03,222 --> 01:15:04,638 [Arco sighs] 1284 01:15:06,122 --> 01:15:08,676 I've wrecked everything. 1285 01:15:10,989 --> 01:15:14,130 All I wanted to do was to see the dinosaurs. 1286 01:15:17,305 --> 01:15:19,169 IRIS: I don't understand. 1287 01:15:19,618 --> 01:15:22,138 ARCO: Children aren't allowed to fly, 1288 01:15:22,241 --> 01:15:23,864 not till they're 12. 1289 01:15:23,967 --> 01:15:25,693 IRIS: But the flying suit, 1290 01:15:25,797 --> 01:15:27,902 the diamond, the cape. 1291 01:15:30,422 --> 01:15:32,320 ARCO: They're my sister's. 1292 01:15:32,562 --> 01:15:34,599 [Mysterious music] 1293 01:15:38,223 --> 01:15:39,535 Know what? 1294 01:15:40,052 --> 01:15:42,227 Before you arrived, I made a wish. 1295 01:15:42,330 --> 01:15:43,780 ARCO: Don't tell it to me 1296 01:15:43,884 --> 01:15:45,851 or it'll never come true. 1297 01:15:46,714 --> 01:15:47,991 IRIS: In a way... 1298 01:15:48,751 --> 01:15:50,856 it already has come true. 1299 01:15:52,237 --> 01:15:55,689 Of course it didn't happen exactly how I wanted, 1300 01:15:56,034 --> 01:15:57,345 but... 1301 01:15:57,725 --> 01:16:00,038 I think that one way or another, 1302 01:16:00,797 --> 01:16:02,937 both of us are responsible. 1303 01:16:04,421 --> 01:16:06,838 [Pattering] 1304 01:16:11,567 --> 01:16:13,638 [Chimes] 1305 01:16:17,469 --> 01:16:19,229 [Peter murmurs] 1306 01:16:21,542 --> 01:16:23,544 - Look! - [Gasp] 1307 01:16:23,820 --> 01:16:26,202 [Majestic music] 1308 01:16:52,055 --> 01:16:53,229 Wow! 1309 01:16:53,332 --> 01:16:54,540 [Peter murmurs] 1310 01:16:54,644 --> 01:16:56,335 [Incoming whirring sound] 1311 01:17:00,961 --> 01:17:02,134 [Whoosh] 1312 01:17:09,797 --> 01:17:10,971 [Peter exclaims] 1313 01:17:13,387 --> 01:17:14,560 [Gasp] 1314 01:17:14,664 --> 01:17:16,114 [Music softens] 1315 01:17:22,534 --> 01:17:23,742 WOMAN: Arco! 1316 01:17:26,676 --> 01:17:28,471 Arco! Arco! 1317 01:17:28,574 --> 01:17:31,025 My little Arco! [Sigh] 1318 01:17:33,821 --> 01:17:35,305 OLDER WOMAN: Arco! 1319 01:17:36,030 --> 01:17:36,928 But... 1320 01:17:37,273 --> 01:17:39,655 Arco! My love! 1321 01:17:41,553 --> 01:17:43,589 I am so happy to find you, 1322 01:17:43,693 --> 01:17:45,868 so very happy! 1323 01:17:46,109 --> 01:17:46,869 ARCO: Mommy? 1324 01:17:48,767 --> 01:17:50,182 Daddy? 1325 01:17:50,804 --> 01:17:53,427 [Choked up] What happened to everyone? 1326 01:17:53,669 --> 01:17:56,533 We searched everywhere for years. 1327 01:17:56,948 --> 01:17:58,432 [Whimpering] No... 1328 01:17:58,639 --> 01:18:00,848 We traveled all through time 1329 01:18:00,952 --> 01:18:02,229 - looking for you. - No. 1330 01:18:03,092 --> 01:18:05,888 ARCO: But you... you... 1331 01:18:10,513 --> 01:18:11,894 [Sob] 1332 01:18:14,862 --> 01:18:16,243 DAD: Don't be sad. 1333 01:18:18,383 --> 01:18:19,729 We've found you. 1334 01:18:20,903 --> 01:18:23,802 - [Whimper] - Everything's all right. 1335 01:18:24,492 --> 01:18:26,356 I'm so very sorry. 1336 01:18:27,875 --> 01:18:29,152 I'm so sorry. 1337 01:18:29,256 --> 01:18:30,844 [Touching music] 1338 01:18:41,820 --> 01:18:43,270 [Air gusting] 1339 01:18:45,755 --> 01:18:46,929 MOM: Hello, young lady. 1340 01:18:48,620 --> 01:18:50,035 What's your name? 1341 01:18:51,002 --> 01:18:52,589 - Iris. - [Peter murmurs] 1342 01:18:52,693 --> 01:18:54,108 And this is Peter. 1343 01:18:55,006 --> 01:18:56,835 Can you say hello, Peter? 1344 01:18:57,594 --> 01:18:58,837 Hello, Peter. 1345 01:19:00,597 --> 01:19:02,289 Thank you so much. 1346 01:19:02,599 --> 01:19:05,706 Without you, we would have never found our son. 1347 01:19:05,810 --> 01:19:08,226 IRIS: But I don't understand. 1348 01:19:08,329 --> 01:19:09,503 The drawings 1349 01:19:09,606 --> 01:19:10,953 in the cave. 1350 01:19:15,371 --> 01:19:16,890 We must go back. 1351 01:19:18,477 --> 01:19:20,721 ARCO: [Hesitating] What are you going to do? 1352 01:19:20,825 --> 01:19:22,654 How will you get back home? 1353 01:19:22,758 --> 01:19:24,104 Don't worry. 1354 01:19:25,795 --> 01:19:27,314 It'll be OK. 1355 01:19:28,453 --> 01:19:29,523 [Peck] 1356 01:19:31,387 --> 01:19:33,009 Thanks for everything. 1357 01:19:33,838 --> 01:19:35,771 IRIS: Don't forget me. 1358 01:19:36,150 --> 01:19:37,324 Never. 1359 01:19:39,188 --> 01:19:40,361 DAD: Arco. 1360 01:19:41,224 --> 01:19:42,847 [Music builds] 1361 01:19:53,581 --> 01:19:55,445 ARCO: You didn't tell me. 1362 01:19:59,725 --> 01:20:01,313 What was your wish? 1363 01:20:07,733 --> 01:20:09,597 I wanted things to change. 1364 01:20:19,780 --> 01:20:21,126 [Air gusting] 1365 01:20:31,309 --> 01:20:33,000 [Music fades] 1366 01:20:38,592 --> 01:20:40,076 [Peter murmurs] 1367 01:21:18,597 --> 01:21:20,496 [Pensive piano music] 1368 01:21:51,009 --> 01:21:54,219 ♪ Like flowers♪ 1369 01:21:54,323 --> 01:21:57,774 ♪ Floating in the sky♪ 1370 01:21:58,223 --> 01:22:02,434 ♪ Your sorrow flies away♪ 1371 01:22:04,850 --> 01:22:11,098 ♪ The watercolor in your eyes♪ 1372 01:22:11,443 --> 01:22:15,965 ♪ Will paint a brighter day♪ 1373 01:22:18,623 --> 01:22:21,246 ♪ What will you find?♪ 1374 01:22:21,557 --> 01:22:24,284 ♪ Along the light?♪ 1375 01:22:24,594 --> 01:22:27,701 ♪ It feels Like you're clouds away♪ 1376 01:22:31,567 --> 01:22:34,570 ♪ Together again♪ 1377 01:22:34,880 --> 01:22:38,091 ♪ Like sun and the rain♪ 1378 01:22:38,194 --> 01:22:42,612 ♪ Let's call it a brighter day♪ 1379 01:22:45,408 --> 01:22:47,617 [Vocalizing] 1380 01:23:22,169 --> 01:23:24,102 [Bird chirping] 1381 01:23:42,017 --> 01:23:44,260 [Music builds] 1382 01:24:22,057 --> 01:24:25,370 [Vocalizing] 1383 01:24:40,351 --> 01:24:42,870 [Music continues] 1384 01:25:23,877 --> 01:25:25,534 [Music fades] 1385 01:25:25,637 --> 01:25:27,846 [Ambient birdsong] 1386 01:25:53,217 --> 01:25:55,943 [Music box playing] 1387 01:26:57,246 --> 01:27:00,284 [Ambient birdsong] 1388 01:28:30,684 --> 01:28:34,516 Subtitling: TransPerfect Media France