1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:36,855 --> 00:01:38,615
[Wind blowing]
4
00:01:52,836 --> 00:01:54,183
[Distant bird calls]
5
00:01:54,286 --> 00:01:56,116
[Wings flapping]
6
00:02:00,982 --> 00:02:03,606
[Sparse, intriguing piano]
7
00:02:14,720 --> 00:02:16,550
[Hens clucking]
8
00:02:20,105 --> 00:02:21,762
[Sheep bleating]
9
00:02:22,832 --> 00:02:23,833
Here.
10
00:02:28,424 --> 00:02:30,288
[Pigs grunting]
11
00:02:32,013 --> 00:02:33,256
[Boy sighs]
12
00:02:35,914 --> 00:02:37,329
[Boy grunting]
13
00:02:39,020 --> 00:02:40,677
[Honking]
14
00:02:45,993 --> 00:02:48,306
- [Distant clatter]
- Huh?
15
00:02:53,345 --> 00:02:54,691
[Moving music]
16
00:02:54,795 --> 00:02:56,383
[Whoosh]
17
00:03:07,911 --> 00:03:09,775
[Heavy breathing]
18
00:03:11,639 --> 00:03:13,503
[Wheel creaking]
19
00:03:14,332 --> 00:03:16,403
[Whooshing]
20
00:03:30,934 --> 00:03:32,936
[Chimes]
21
00:03:36,250 --> 00:03:38,010
Arco!
22
00:03:39,978 --> 00:03:41,669
ARCO:
Ugh, another plant?
23
00:03:42,187 --> 00:03:43,602
What'd you think we were
bringing back?
24
00:03:43,706 --> 00:03:45,639
- A dinosaur?
- Did you see any?
25
00:03:45,742 --> 00:03:47,641
- GIRL: A mother triceratops.
- Whoa!
26
00:03:47,917 --> 00:03:50,851
She was huge! She would
call her babies like this:
27
00:03:51,196 --> 00:03:52,577
Rarrr!
28
00:03:52,680 --> 00:03:54,303
WOMAN: And that's where Ada
found the fern,
29
00:03:54,406 --> 00:03:56,028
or else we probably
wouldn't have noticed it.
30
00:03:56,132 --> 00:03:57,789
- Did you pet them?
- GIRL: Pet them?
31
00:03:57,892 --> 00:04:00,101
Are you kidding?
We were way too scared.
32
00:04:00,205 --> 00:04:03,139
We hid.
[Whispering] Dad was terrified.
33
00:04:03,588 --> 00:04:05,762
Exactly what I thought,
34
00:04:05,969 --> 00:04:07,557
Dryopteris.
35
00:04:08,800 --> 00:04:10,871
With that, we'll be able
to grow thousands.
36
00:04:10,974 --> 00:04:14,771
Dad? You think
that next time I can go along?
37
00:04:14,875 --> 00:04:16,739
Arco,
we've already discussed that.
38
00:04:16,842 --> 00:04:18,672
- You're too young.
- But if I come, I could help.
39
00:04:18,775 --> 00:04:21,364
Yeah, right, the only thing
he's interested in
40
00:04:21,468 --> 00:04:22,779
- is seeing dinos.
- DAD: Ada.
41
00:04:22,883 --> 00:04:24,540
She's right though,
we don't travel for fun.
42
00:04:24,643 --> 00:04:26,266
ARCO:
But I told you I'm ready.
43
00:04:26,369 --> 00:04:28,371
No flying before the age of 12.
44
00:04:28,475 --> 00:04:30,304
It's the law.
That's the way it is.
45
00:04:30,580 --> 00:04:32,893
Your time will come.
Don't be in such a hurry.
46
00:04:37,311 --> 00:04:39,624
[Wind blowing]
47
00:04:51,912 --> 00:04:53,845
[Tense music]
48
00:05:01,093 --> 00:05:02,750
[Chimes]
49
00:05:17,800 --> 00:05:19,111
[Sharp inhale]
50
00:05:27,913 --> 00:05:28,880
[Sucking in air]
51
00:05:30,951 --> 00:05:32,642
[Distant, lone bird call]
52
00:05:34,472 --> 00:05:36,128
[Floor lightly creaking]
53
00:05:44,482 --> 00:05:46,415
[Crickets chirping]
54
00:05:50,211 --> 00:05:51,730
[Grunt]
55
00:05:56,597 --> 00:05:58,565
[Wind gusting]
56
00:06:01,844 --> 00:06:03,604
[Momentous music]
57
00:06:31,805 --> 00:06:33,427
[Chimes]
58
00:06:39,502 --> 00:06:41,780
- [Music fades]
- [Deep breath]
59
00:06:42,574 --> 00:06:44,576
[Heavy breathing]
60
00:06:49,995 --> 00:06:51,825
[Panicked breathing]
61
00:06:52,377 --> 00:06:54,068
[Harrowing music]
62
00:06:57,589 --> 00:06:59,211
[Whimpers]
63
00:07:00,143 --> 00:07:01,628
[Shouting]
64
00:07:15,607 --> 00:07:17,195
[Muffled shouting]
65
00:07:20,336 --> 00:07:22,062
[Gasping for air]
66
00:07:24,789 --> 00:07:27,170
- [Uplifting music]
- [Grunting]
67
00:07:28,517 --> 00:07:30,864
- [Chimes]
- [Shouts]
68
00:07:42,013 --> 00:07:44,187
[Laughter]
69
00:07:44,291 --> 00:07:46,638
Woohoo! Woo!
70
00:08:04,311 --> 00:08:05,899
[Shouting]
71
00:08:10,248 --> 00:08:12,077
[Static]
72
00:08:14,666 --> 00:08:16,668
[Music fades]
73
00:08:21,639 --> 00:08:23,951
[Thunder pealing]
74
00:08:24,849 --> 00:08:28,508
["Sunshine, Lollipops,
and Rainbows" by Leslie Gore]
75
00:08:28,611 --> 00:08:31,580
♪ Sunshine, lollipops,
And rainbows♪
76
00:08:31,683 --> 00:08:34,306
♪ Everything that's wonderful
Is what I feel♪
77
00:08:34,410 --> 00:08:36,585
♪ When we're together♪
78
00:08:36,688 --> 00:08:39,208
♪ Brighter than a lucky penny♪
79
00:08:39,311 --> 00:08:42,591
♪ When you're near the rain goes
Disappears, dear♪
80
00:08:42,694 --> 00:08:44,558
♪ And I feel so fine♪
81
00:08:44,869 --> 00:08:47,250
♪ Just to know
That you are mine♪
82
00:08:47,768 --> 00:08:51,496
♪ My life is sunshine,
Lollipops, and rainbows♪
83
00:08:51,600 --> 00:08:53,567
♪ That's how this refrain goes♪
84
00:08:53,671 --> 00:08:56,570
♪ So, come on,
Join in, everybody♪
85
00:08:56,674 --> 00:08:59,435
♪ Sunshine, lollipops,
And rainbows♪
86
00:08:59,539 --> 00:09:03,577
♪ Everything that's wonderful
Is sure to come your way♪
87
00:09:04,440 --> 00:09:07,719
♪ When you're in love to stay♪
88
00:09:08,893 --> 00:09:11,343
- [Music stops]
- [Baby giggling]
89
00:09:11,999 --> 00:09:14,484
- VOICE WITHOUT: Are you ready?
- Yes! Yeah!
90
00:09:14,588 --> 00:09:16,107
Now we have our new hats.
Shh!
91
00:09:16,210 --> 00:09:18,247
VOICE: I heard there were
some newcomers out west,
92
00:09:18,350 --> 00:09:21,975
two of the toughest outlaws,
especially the girl,
93
00:09:22,078 --> 00:09:25,634
who goes by the name
of Calamity Jane
94
00:09:25,737 --> 00:09:29,258
with nails as sharp
as an old pair of talons.
95
00:09:29,361 --> 00:09:32,226
All of the sheriffs out there
are looking for her,
96
00:09:32,330 --> 00:09:34,194
but I'll be the one to find her!
97
00:09:34,297 --> 00:09:35,885
[Baby laughing]
98
00:09:36,886 --> 00:09:38,232
Who do you want now?
99
00:09:39,199 --> 00:09:40,959
Do Hook! Hook!
100
00:09:41,063 --> 00:09:42,996
Hook! Hook! Hook!
101
00:09:43,341 --> 00:09:45,585
[Inner machinery whirring]
102
00:09:46,655 --> 00:09:48,242
[Thunder peal without]
103
00:09:48,346 --> 00:09:49,934
[Baby crying]
104
00:09:50,037 --> 00:09:51,832
It was just lightning, Peter.
105
00:09:52,315 --> 00:09:55,664
Don't worry, our house
is protected from the storm.
106
00:09:56,112 --> 00:09:59,150
[Robot imitating train noises]
107
00:10:01,290 --> 00:10:03,637
GIRL: He won't listen
to anyone these days.
108
00:10:04,017 --> 00:10:06,226
- All he wants is his way.
- MOM: That's normal.
109
00:10:06,329 --> 00:10:09,609
At his age, you were a holy
terror too, wasn't she, Mikki?
110
00:10:09,712 --> 00:10:12,266
A real monster,
if I remember correctly.
111
00:10:12,370 --> 00:10:16,236
Go on, sweetheart. Eat your
purée, be good. Do it for Mommy.
112
00:10:16,546 --> 00:10:17,893
And how was school today?
113
00:10:17,996 --> 00:10:19,895
MOM: How did your history
presentation go?
114
00:10:19,998 --> 00:10:21,690
- OK.
- [Peter whimpering]
115
00:10:21,793 --> 00:10:23,830
I mean,
Clifford was so terrified
116
00:10:23,933 --> 00:10:25,866
that he forgot the whole part
about the pharaohs.
117
00:10:26,142 --> 00:10:28,144
He was shaking like a leaf,
like this.
118
00:10:28,248 --> 00:10:30,560
[All laugh]
119
00:10:30,664 --> 00:10:32,183
Oh, Mikki,
you got the appointment
120
00:10:32,286 --> 00:10:34,185
- for Peter's vaccine's, right?
- MIKKI: Yes,
121
00:10:34,288 --> 00:10:36,774
I'm bringing him in
for his boosters tomorrow
122
00:10:36,877 --> 00:10:38,672
and I went shopping
for Saturday.
123
00:10:38,776 --> 00:10:40,605
Iris is making
a lemon meringue pie.
124
00:10:40,709 --> 00:10:43,297
Mikki! It was a surprise.
125
00:10:44,229 --> 00:10:46,300
MIKKI: Oops. My bad.
126
00:10:46,404 --> 00:10:47,854
Actually, about that...
127
00:10:48,095 --> 00:10:51,374
we can't come home this weekend,
we have too much work.
128
00:10:51,478 --> 00:10:53,480
But... what about your birthday?
129
00:10:53,583 --> 00:10:55,931
DAD:
Hm, we'll celebrate next time.
130
00:10:56,034 --> 00:10:59,175
MOM: We'll try to come
next weekend. OK, baby?
131
00:11:00,004 --> 00:11:03,386
MOM: "'I'm youth, I'm joy!'
Peter answered at a venture.
132
00:11:03,870 --> 00:11:05,354
This of course was foolishness,
133
00:11:05,457 --> 00:11:07,805
but it was proof
to the unhappy Captain Hook
134
00:11:07,908 --> 00:11:10,600
that Peter did not know
in the least who he was
135
00:11:10,704 --> 00:11:12,706
or what he was.
[Yawn]
136
00:11:12,810 --> 00:11:16,399
Which is the very pinnacle
of good form."
137
00:11:17,124 --> 00:11:18,125
And then?
138
00:11:19,023 --> 00:11:21,370
I have to get up early.
139
00:11:21,922 --> 00:11:24,753
- Turn off the light soon, OK?
- Yes, Mommy.
140
00:11:25,443 --> 00:11:27,376
I love you so much.
141
00:11:27,479 --> 00:11:28,791
[Smooch]
142
00:11:29,067 --> 00:11:31,552
- Goodnight, angel.
- [Digital trilling]
143
00:11:32,036 --> 00:11:33,451
- Night, Mama.
- [Zap]
144
00:11:35,591 --> 00:11:37,075
[Thunder peals without]
145
00:11:39,457 --> 00:11:41,493
[Thunder]
146
00:11:56,439 --> 00:11:58,372
[Clattering]
147
00:11:59,891 --> 00:12:01,893
[Static buzzing]
148
00:12:03,757 --> 00:12:05,310
[Knock at door]
149
00:12:05,414 --> 00:12:06,726
[Door opens]
150
00:12:06,967 --> 00:12:09,245
- [Soft music]
- Everything all right?
151
00:12:10,626 --> 00:12:11,972
I can't sleep.
152
00:12:12,076 --> 00:12:14,388
Make a little room for me, OK?
153
00:12:17,081 --> 00:12:18,910
Tell me what's wrong.
154
00:12:20,463 --> 00:12:22,086
Nothing, I said.
155
00:12:22,189 --> 00:12:23,294
I'm fine.
156
00:12:23,535 --> 00:12:25,399
I'm sure they would prefer
to be with you
157
00:12:25,503 --> 00:12:27,229
instead of the office.
158
00:12:27,332 --> 00:12:30,439
When you're a grown-up, you
can't always do what you want.
159
00:12:31,889 --> 00:12:34,270
Do you think
wishes really come true?
160
00:12:35,030 --> 00:12:36,583
Like in fairy tales?
161
00:12:36,686 --> 00:12:38,343
I don't know, Iris.
162
00:12:38,723 --> 00:12:41,243
But what's to stop you
from trying?
163
00:12:41,346 --> 00:12:42,969
[Music fades]
164
00:12:46,213 --> 00:12:47,974
[Thud]
165
00:12:48,698 --> 00:12:51,253
- [Machinery whirring]
- [Birds chirping]
166
00:12:55,567 --> 00:12:57,777
[Intriguing music]
167
00:13:07,545 --> 00:13:09,823
[Vehicle back-up alarm]
168
00:13:15,449 --> 00:13:18,556
- [Doorbell rings]
- [Footsteps approach]
169
00:13:18,867 --> 00:13:20,454
[Peter squeals]
170
00:13:22,456 --> 00:13:24,665
- Hi, Mikki!
- Good morning, young man.
171
00:13:24,769 --> 00:13:26,702
- Late again, huh?
- Iris!
172
00:13:27,013 --> 00:13:28,842
- Clifford's here.
- Coming!
173
00:13:28,946 --> 00:13:31,431
- You're going to be late!
- I said I'm coming!
174
00:13:32,052 --> 00:13:33,951
[Birds chirping]
175
00:13:37,057 --> 00:13:38,541
- [Iris giggles]
- Be careful on the road,
176
00:13:38,645 --> 00:13:40,198
- you hear?
- Yes, Mikki!
177
00:13:40,302 --> 00:13:42,511
- CLIFFORD: Bye bye!
- [Peter murmurs]
178
00:13:42,683 --> 00:13:43,892
Hurry up!
179
00:13:44,340 --> 00:13:46,273
Why do you always get
to drive?
180
00:13:46,377 --> 00:13:48,482
- 'Cause it's my scooter.
- Iris!
181
00:13:48,586 --> 00:13:51,140
I said to drive carefully!
182
00:13:51,623 --> 00:13:54,523
Ugh, your sister
is as stubborn as a mule.
183
00:13:55,144 --> 00:13:57,077
CLIFFORD: Isn't that
Mr. Deschmaker's car?
184
00:13:57,353 --> 00:14:00,322
Oh, yeah, it is.
He's gonna flip out.
185
00:14:10,953 --> 00:14:13,542
IRIS: Where do you think
birds hide during a storm?
186
00:14:13,645 --> 00:14:16,683
I don't know,
I've never thought about it.
187
00:14:17,373 --> 00:14:18,996
I used to wish
that I could be a bird
188
00:14:19,099 --> 00:14:20,860
to be able to fly and be free.
189
00:14:21,930 --> 00:14:24,656
Actually, it must be horrible.
190
00:14:25,071 --> 00:14:26,866
I would want to be a cat:
191
00:14:26,969 --> 00:14:30,007
nothing to do,
you walk around, they feed you.
192
00:14:30,214 --> 00:14:31,974
Cats have it all figured out.
193
00:14:32,768 --> 00:14:35,460
IRIS: But I don't like cats
because they eat birds.
194
00:14:36,254 --> 00:14:38,360
CLIFFORD: Did you see
on the news about the fire?
195
00:14:38,463 --> 00:14:41,846
My dad says this time
it's gonna destroy everything.
196
00:14:41,950 --> 00:14:43,917
IRIS: He says that
every time, Clifford.
197
00:14:44,021 --> 00:14:46,437
We have enough canned goods
to last for months.
198
00:14:46,540 --> 00:14:48,922
- Where are you putting it all?
- In the living room,
199
00:14:49,026 --> 00:14:50,820
in my bedroom, I'm sleeping
200
00:14:50,924 --> 00:14:52,546
- on the red beans.
- Haha!
201
00:14:53,237 --> 00:14:55,998
- See you at lunch?
- Yup, see you later.
202
00:14:56,102 --> 00:14:58,276
[Children clamoring]
203
00:14:59,070 --> 00:15:00,520
[Bell rings]
204
00:15:00,623 --> 00:15:02,349
PROF: The universe,
like all living things,
205
00:15:02,453 --> 00:15:04,800
was born one day.
That day occurred
206
00:15:04,904 --> 00:15:07,009
13.8 billion years ago
207
00:15:07,113 --> 00:15:10,254
in a massive flash of light
we call the Big Bang.
208
00:15:10,357 --> 00:15:13,291
Prior to that instant,
time and space did not exist.
209
00:15:13,567 --> 00:15:16,536
At birth, the universe weighed
just 20 micrograms,
210
00:15:16,639 --> 00:15:18,641
the weight of a grain of sand.
That is an average
211
00:15:18,745 --> 00:15:22,231
of 7.7 pounds less than you
when you were born,
212
00:15:22,335 --> 00:15:24,647
and then like you it grew,
213
00:15:24,751 --> 00:15:27,927
forming galaxies and
our solar system. Yes, miss?
214
00:15:29,514 --> 00:15:31,033
I don't feel well.
215
00:15:31,240 --> 00:15:33,035
May I be excused, please?
216
00:15:33,139 --> 00:15:34,795
We only have 15 minutes left.
217
00:15:34,899 --> 00:15:37,074
- [Tense music]
- I have a headache.
218
00:15:38,282 --> 00:15:39,800
All right, go on then.
219
00:15:39,904 --> 00:15:41,181
Thank you.
220
00:15:45,841 --> 00:15:47,394
Right, let's continue.
221
00:15:47,498 --> 00:15:49,465
Four and a half
billion years ago...
222
00:15:49,569 --> 00:15:51,122
[Music stops]
223
00:15:51,812 --> 00:15:54,125
[Hovercraft passes]
224
00:16:00,131 --> 00:16:02,168
[Pattering]
225
00:16:03,963 --> 00:16:05,378
Hm?
226
00:16:06,862 --> 00:16:08,691
[Intriguing music]
227
00:16:15,388 --> 00:16:17,010
[Chimes]
228
00:16:26,813 --> 00:16:28,194
[Gasp]
229
00:16:37,617 --> 00:16:38,721
[Gasp]
230
00:16:45,038 --> 00:16:46,384
[Heavy breathing]
231
00:16:53,012 --> 00:16:54,737
[Music fades]
232
00:16:56,084 --> 00:16:57,740
[Bird wings fluttering]
233
00:17:04,851 --> 00:17:06,784
[Tense music]
234
00:17:10,650 --> 00:17:12,548
[Bird cawing]
235
00:17:14,205 --> 00:17:16,483
- [Rustling]
- [Boy shouts]
236
00:17:22,179 --> 00:17:23,732
[Iris gasps]
237
00:17:23,835 --> 00:17:25,768
[Arco groaning]
238
00:17:31,015 --> 00:17:32,327
[Sigh]
239
00:17:33,604 --> 00:17:35,192
Are you all right?
240
00:17:36,193 --> 00:17:37,539
That was some fall.
241
00:17:38,402 --> 00:17:40,369
- Did you break anything?
- Whoa...
242
00:17:40,473 --> 00:17:41,232
[Thud]
243
00:17:41,646 --> 00:17:42,820
Hey!
244
00:17:50,138 --> 00:17:51,380
[Gasp]
245
00:17:55,660 --> 00:17:57,145
Who are you?
246
00:17:57,248 --> 00:17:58,491
MAN 1:
Where are we going?
247
00:17:58,594 --> 00:17:59,699
MAN 2: You're talking too loud,
248
00:17:59,802 --> 00:18:00,700
everyone can hear you.
249
00:18:00,803 --> 00:18:02,219
You're unbelievable!
250
00:18:02,322 --> 00:18:04,117
- MAN 1: What?
- MAN 2: I'm picking this up.
251
00:18:04,221 --> 00:18:06,015
- It's beeping like crazy.
- Let me see!
252
00:18:06,119 --> 00:18:07,500
- Look, it's beeping.
- MAN 3: I got it too!
253
00:18:07,603 --> 00:18:09,502
- Holy smokes!
- MAN 1: We need to split up.
254
00:18:09,605 --> 00:18:11,814
- All right? Dougie!
- Yeah?
255
00:18:11,918 --> 00:18:13,506
- You go North.
- All right.
256
00:18:13,609 --> 00:18:14,990
And Frankie and me,
we'll go South.
257
00:18:15,094 --> 00:18:16,543
Wait, hold on a second.
Really?
258
00:18:16,647 --> 00:18:19,028
- Why am I the...
- It's not all about you!
259
00:18:19,132 --> 00:18:20,892
DOUGIE: It's not all about me,
you're crazy.
260
00:18:20,996 --> 00:18:22,377
You go off on your own
over there
261
00:18:22,480 --> 00:18:24,517
- and the two of us will...
- [Branch snaps]
262
00:18:25,069 --> 00:18:26,829
- ALL: Huh?
- [Tense music]
263
00:18:26,933 --> 00:18:27,830
ALL: Oh!
264
00:18:29,832 --> 00:18:31,420
Shh!
265
00:18:32,525 --> 00:18:34,906
[Whispering]
What do I do? What do I do?
266
00:18:35,010 --> 00:18:37,288
[Men grunting]
267
00:18:40,981 --> 00:18:42,673
[Shouting]
268
00:18:44,295 --> 00:18:46,090
Ah! You're so heavy!
269
00:18:46,194 --> 00:18:48,196
[Grunts and shouts]
270
00:18:52,890 --> 00:18:55,064
- Ah, hello, sirs.
- Whoa!
271
00:18:55,479 --> 00:18:57,412
- [Thud]
- [Shouts]
272
00:18:59,724 --> 00:19:02,762
IRIS: Are... are you looking
for the treasure too?
273
00:19:04,522 --> 00:19:05,351
What?!
274
00:19:05,454 --> 00:19:08,077
I mean, I just saw a rainbow.
275
00:19:08,181 --> 00:19:10,459
Don't you know
about the legend?
276
00:19:10,839 --> 00:19:13,152
At the end of the rainbow,
the pots of gold and...
277
00:19:13,255 --> 00:19:15,154
Listen, sweetie,
we're busy, go away.
278
00:19:15,257 --> 00:19:17,673
DOUGIE: Don't be so rude,
Frankie, come on!
279
00:19:18,018 --> 00:19:19,710
- Come on!
- Sorry.
280
00:19:19,813 --> 00:19:22,195
Um, little girl, have...
281
00:19:22,609 --> 00:19:25,888
have you seen anything strange
in the woods?
282
00:19:26,820 --> 00:19:27,994
No.
283
00:19:28,097 --> 00:19:29,547
STEWIE:
Are you sure?
284
00:19:29,651 --> 00:19:31,377
I mean, uh...
285
00:19:32,205 --> 00:19:34,000
there was that little boy.
286
00:19:34,103 --> 00:19:35,415
ALL: Little boy?!
287
00:19:35,519 --> 00:19:37,210
- [Sigh]
- IRIS: That's right.
288
00:19:37,314 --> 00:19:39,074
- He ran off that way.
- [Laughter]
289
00:19:39,178 --> 00:19:41,214
You can't miss him
with his weird outfit.
290
00:19:41,490 --> 00:19:43,803
- Oh!
- It's incredible!
291
00:19:43,906 --> 00:19:45,391
Was he in a bright costume
292
00:19:45,494 --> 00:19:47,255
with a cape? A cape?
293
00:19:47,358 --> 00:19:49,567
IRIS: Yeah, with lots of colors.
294
00:19:49,671 --> 00:19:51,466
You think he's looking
for the treasure too?
295
00:19:51,569 --> 00:19:53,502
It has to be him,
you just heard what she said.
296
00:19:53,606 --> 00:19:55,539
A kid with a cape!
Let's go. Hurry up.
297
00:19:55,642 --> 00:19:57,472
Uh, goodbye. Thanks, miss.
298
00:19:57,575 --> 00:19:59,336
- Come on, no time!
- Thanks so much, madam.
299
00:19:59,439 --> 00:20:01,338
DOUGIE: Now what's the plan?
300
00:20:01,441 --> 00:20:03,754
STEWIE: Here's the plan,
Dougie and me'll go North.
301
00:20:03,857 --> 00:20:06,239
FRANKIE: No! I said already
I do not want to!
302
00:20:06,343 --> 00:20:08,379
[Argument fades]
303
00:20:08,483 --> 00:20:10,416
[Mysterious music]
304
00:20:13,073 --> 00:20:15,248
[Heavy breathing]
305
00:20:20,598 --> 00:20:21,772
[Shudder]
306
00:20:23,325 --> 00:20:24,982
[Grunting]
307
00:20:46,175 --> 00:20:48,488
- [Tense music]
- [Wind rushing]
308
00:21:02,364 --> 00:21:04,435
[Music fades]
309
00:21:06,092 --> 00:21:08,267
- [Faucet running]
- [Iris sighs]
310
00:21:09,613 --> 00:21:10,924
Mikki!
311
00:21:11,028 --> 00:21:13,651
I was starting
to get seriously worried.
312
00:21:14,100 --> 00:21:16,482
Can you help me please?
[Sigh]
313
00:21:16,585 --> 00:21:19,001
He was really out of it,
then all of a sudden, boom!
314
00:21:19,105 --> 00:21:21,556
- He fainted!
- We have to treat it right away
315
00:21:21,659 --> 00:21:24,455
or else he'll be left
with a very bad scar.
316
00:21:24,559 --> 00:21:26,595
Go get me the first-aid kit,
would you, please?
317
00:21:26,699 --> 00:21:29,184
- Where is it?
- In the bathroom upstairs,
318
00:21:29,288 --> 00:21:31,428
top drawer under the sink.
319
00:21:40,747 --> 00:21:43,992
He's fine, no serious injuries,
320
00:21:44,095 --> 00:21:46,028
just that small boo-boo.
321
00:21:46,132 --> 00:21:47,651
Can I have that?
322
00:21:50,930 --> 00:21:52,690
Let's get to work then.
323
00:21:54,485 --> 00:21:57,316
I think he'll need
at least eight stitches.
324
00:21:57,592 --> 00:22:00,249
- [Robot machinery whirring]
- Ugh!
325
00:22:00,353 --> 00:22:01,941
That's gross!
326
00:22:02,182 --> 00:22:04,530
- [Phone ringing]
- [Chopping within]
327
00:22:05,185 --> 00:22:06,773
They're not picking up.
328
00:22:08,223 --> 00:22:09,673
MIKKI:
They must be busy at work.
329
00:22:09,776 --> 00:22:11,709
Would you set the table, please?
330
00:22:12,331 --> 00:22:14,367
- IRIS: Think he's a leprechaun?
- I don't really think
331
00:22:14,471 --> 00:22:15,989
they exist, Iris.
332
00:22:16,093 --> 00:22:17,439
What could he be then?
333
00:22:17,543 --> 00:22:19,199
Did you see his cape?
334
00:22:19,303 --> 00:22:20,684
No idea,
335
00:22:21,167 --> 00:22:23,342
but what I understand even less
is what you were doing
336
00:22:23,445 --> 00:22:24,584
all by yourself in the woods.
337
00:22:24,688 --> 00:22:26,793
I already told you.
I saw a rainbow.
338
00:22:26,897 --> 00:22:29,658
Iris, I know
you're bored in class,
339
00:22:29,762 --> 00:22:31,419
but you can't just leave school
like that.
340
00:22:31,695 --> 00:22:33,973
Isn't a little boy who falls
from the sky important?
341
00:22:34,456 --> 00:22:36,285
Little boys don't fall
from the sky.
342
00:22:36,389 --> 00:22:38,115
I think he must be a wizard.
343
00:22:38,218 --> 00:22:39,599
Or maybe an angel.
344
00:22:39,703 --> 00:22:42,084
You can ask him about it
when he wakes up.
345
00:22:43,258 --> 00:22:44,708
[Tense music]
346
00:22:44,811 --> 00:22:46,434
STEWIE: We've been going
in circles for three hours.
347
00:22:46,537 --> 00:22:48,574
- This is useless!
- FRANKIE: I don't understand.
348
00:22:48,677 --> 00:22:49,747
The signal is weaker now,
349
00:22:49,851 --> 00:22:51,922
but the machine says it's here.
350
00:22:52,509 --> 00:22:54,683
STEWIE: Your machine's
never worked, Dougie.
351
00:22:54,959 --> 00:22:57,479
It's trash. I give up.
352
00:22:57,583 --> 00:23:00,344
FRANKIE: She was kinda weird,
the little girl.
353
00:23:00,448 --> 00:23:02,691
DOUGIE: We might as well
face reality, huh?
354
00:23:02,795 --> 00:23:05,211
We've been wasting our time
for 20 years.
355
00:23:05,487 --> 00:23:07,420
- STEWIE: Huh? Hey, guys!
- FRANKIE: Yeah?
356
00:23:07,524 --> 00:23:09,457
- DOUGIE: What?
- STEWIE: Look at that.
357
00:23:14,565 --> 00:23:16,843
- Ah!
- DOUGIE: What... what is it?
358
00:23:18,224 --> 00:23:21,192
FRANKIE: I don't know, but
I don't think it's from here.
359
00:23:21,296 --> 00:23:23,056
[Peaceful music]
360
00:23:31,099 --> 00:23:32,169
[Mom murmurs]
361
00:23:34,792 --> 00:23:35,897
Arco?
362
00:23:40,729 --> 00:23:42,006
Arco?
363
00:23:43,594 --> 00:23:45,147
DAD: What's going on?
364
00:23:47,218 --> 00:23:48,496
Arco?!
365
00:23:49,635 --> 00:23:51,602
[Heavy breathing]
366
00:23:54,571 --> 00:23:56,538
DAD AND SISTER: Arco?
367
00:23:56,642 --> 00:23:58,747
No, no, no! No!
368
00:23:59,196 --> 00:24:00,197
Arco!
369
00:24:00,300 --> 00:24:02,061
Arco!
370
00:24:02,164 --> 00:24:03,821
[Voice ringing out]
371
00:24:05,305 --> 00:24:06,859
[Arco murmurs]
372
00:24:08,032 --> 00:24:09,724
[Shudders]
373
00:24:10,034 --> 00:24:11,139
IRIS: You all right?
374
00:24:11,588 --> 00:24:13,866
Do you remember me
from the woods?
375
00:24:14,280 --> 00:24:16,765
What's your name?
Mine's Iris.
376
00:24:18,111 --> 00:24:20,286
Um, what year is it?
377
00:24:20,597 --> 00:24:21,805
IRIS: Well...
378
00:24:22,564 --> 00:24:24,014
it's 2075.
379
00:24:24,117 --> 00:24:26,948
[Chuckle]
My parents are gonna kill me.
380
00:24:28,121 --> 00:24:29,329
IRIS: Where are you from?
381
00:24:29,433 --> 00:24:31,642
[Gasp]
My flying suit! Where is it?
382
00:24:32,401 --> 00:24:33,368
In the machine.
383
00:24:33,472 --> 00:24:34,852
The what?
384
00:24:34,956 --> 00:24:36,923
- IRIS: The washing machine.
- Give it back!
385
00:24:37,027 --> 00:24:38,649
- Now!
- OK, OK.
386
00:24:39,098 --> 00:24:41,652
Wait for me here,
I'll be right back.
387
00:24:43,378 --> 00:24:45,656
[Distant music box playing]
388
00:24:50,212 --> 00:24:52,111
[Music grows louder]
389
00:24:53,181 --> 00:24:54,665
ARCO: Huh?
390
00:25:02,949 --> 00:25:04,848
[Robot machinery whirring]
391
00:25:08,990 --> 00:25:10,267
[Arco gasps]
392
00:25:16,687 --> 00:25:18,758
[Static buzzing]
393
00:25:20,691 --> 00:25:22,762
- [Gasp]
- [Soft zap]
394
00:25:22,866 --> 00:25:24,108
[Gasp]
395
00:25:25,420 --> 00:25:27,008
Oh, wow!
396
00:25:32,703 --> 00:25:35,257
[Washing-machine whirring]
397
00:25:37,121 --> 00:25:38,675
Huh?
398
00:25:45,095 --> 00:25:47,856
- You had eight stitches.
- [Shrieking]
399
00:25:47,960 --> 00:25:49,927
MIKKI:
They'll gradually dissolve.
400
00:25:50,031 --> 00:25:51,342
Calm down.
401
00:25:51,446 --> 00:25:53,448
It won't hurt you. It's Mikki.
402
00:25:53,828 --> 00:25:55,346
It took care of you.
403
00:25:55,450 --> 00:25:56,796
What's your name?
404
00:25:58,177 --> 00:25:59,316
Arco.
405
00:25:59,419 --> 00:26:01,214
Arco what?
406
00:26:01,525 --> 00:26:03,078
Arco Dorell.
407
00:26:04,321 --> 00:26:05,598
You don't exist.
408
00:26:06,047 --> 00:26:07,911
- You don't...
- But Mikki, he's right here.
409
00:26:08,014 --> 00:26:10,914
[Mikki indistinct sputtering]
410
00:26:12,156 --> 00:26:14,089
Mikki,
what's the matter with you?
411
00:26:14,193 --> 00:26:16,505
[Sputtering]
412
00:26:16,609 --> 00:26:18,577
Mikki, are you there?
413
00:26:18,680 --> 00:26:20,371
[Power-down]
414
00:26:20,613 --> 00:26:22,926
Whoa, you made it crash.
415
00:26:23,029 --> 00:26:24,444
Is it dead?
416
00:26:24,548 --> 00:26:26,205
Of course not.
Robots don't die.
417
00:26:26,308 --> 00:26:27,447
[Knocking]
418
00:26:27,551 --> 00:26:28,966
Come on, Mikki.
419
00:26:29,070 --> 00:26:30,243
Restart.
420
00:26:30,554 --> 00:26:31,969
ARCO: Well, it looks dead.
421
00:26:32,073 --> 00:26:34,144
Come on, help me put it
on the sofa.
422
00:26:36,284 --> 00:26:37,561
[Grunts]
423
00:26:37,665 --> 00:26:39,528
- It's heavy!
- I know.
424
00:26:39,632 --> 00:26:41,185
[Wincing]
It's an old model.
425
00:26:47,916 --> 00:26:49,090
What kind of robot do you have?
426
00:26:50,022 --> 00:26:51,368
Uh, um...
427
00:26:52,265 --> 00:26:54,026
You don't have a robot?
428
00:26:54,129 --> 00:26:55,441
How do you manage?
429
00:26:55,544 --> 00:26:58,099
Who cleans up after you,
does the laundry, makes meals?
430
00:26:58,202 --> 00:26:59,825
Well, we do.
431
00:27:00,273 --> 00:27:01,827
So, where are you from?
432
00:27:01,930 --> 00:27:03,932
[Commotion without]
433
00:27:06,625 --> 00:27:07,936
- [Doorbell rings]
- [Gasp]
434
00:27:08,040 --> 00:27:10,594
It's the insurance bots.
They can't see you.
435
00:27:11,146 --> 00:27:12,872
Hide in here
and don't move a muscle.
436
00:27:12,976 --> 00:27:15,012
ARCO:
But... but I can't stay here!
437
00:27:15,116 --> 00:27:17,532
- IRIS: OK! OK!
- ARCO: I have to leave!
438
00:27:17,636 --> 00:27:18,982
IRIS: Don't fly away.
439
00:27:22,917 --> 00:27:25,713
Good morning, miss.
We've been alerted to a bug
440
00:27:25,816 --> 00:27:27,231
affecting your nanny bot Mikki,
441
00:27:27,335 --> 00:27:30,649
serial number 28976.
Is that correct?
442
00:27:30,752 --> 00:27:32,374
Yeah, that's right.
It's in the living room.
443
00:27:32,478 --> 00:27:34,963
Can you describe to us
precisely what happened?
444
00:27:35,412 --> 00:27:38,795
Uh, I don't know yet,
it just started to say nonsense.
445
00:27:38,898 --> 00:27:40,900
There have been many errors
in the region,
446
00:27:41,004 --> 00:27:43,489
312 exactly,
because of the storm.
447
00:27:43,592 --> 00:27:45,456
- How long have you had it?
- Forever.
448
00:27:46,319 --> 00:27:47,838
Do you think it's serious?
449
00:27:48,218 --> 00:27:51,186
My coworker will now implement
the standard check-up.
450
00:27:51,290 --> 00:27:52,671
It should only take
a few minutes.
451
00:27:53,775 --> 00:27:55,156
May I?
452
00:28:04,027 --> 00:28:05,994
I think we have a 404.
453
00:28:07,547 --> 00:28:08,928
IRIS: Is it bad?
454
00:28:09,032 --> 00:28:11,655
No need to worry,
it should be reparable.
455
00:28:12,069 --> 00:28:13,381
Do you know
how long it will take?
456
00:28:13,692 --> 00:28:15,107
It's impossible to say.
457
00:28:15,210 --> 00:28:18,144
Our service has been overbooked
since yesterday.
458
00:28:26,635 --> 00:28:27,740
[Gasp]
459
00:28:27,844 --> 00:28:29,052
Oh, no.
460
00:28:31,710 --> 00:28:34,505
No, no, no!
461
00:28:37,785 --> 00:28:40,097
[Dog barking far off]
462
00:28:44,515 --> 00:28:47,035
- [Back-up alarm]
- [Thud within]
463
00:28:54,042 --> 00:28:55,388
[Whoosh]
464
00:29:09,230 --> 00:29:11,335
[Moving music]
465
00:29:14,787 --> 00:29:16,237
[Gasp]
466
00:29:21,863 --> 00:29:23,554
[Heavy breathing]
467
00:29:31,631 --> 00:29:33,495
[Birds chirping]
468
00:29:41,676 --> 00:29:43,540
[Bird whistle]
469
00:29:45,991 --> 00:29:47,475
IRIS: Do you understand
what they're saying?
470
00:29:47,578 --> 00:29:48,717
[Arco chuckles]
471
00:29:49,028 --> 00:29:51,375
ARCO: They're saying
you're a good person.
472
00:29:59,763 --> 00:30:01,972
They're usually hard on us.
473
00:30:07,771 --> 00:30:09,808
[Gutter clangs]
474
00:30:11,016 --> 00:30:12,949
- [Music fades]
- [Arco grunts]
475
00:30:13,052 --> 00:30:15,779
Iris, my diamond,
give it back to me.
476
00:30:16,124 --> 00:30:17,954
- What?
- ARCO: There was a diamond
477
00:30:18,057 --> 00:30:19,507
on my flying suit.
478
00:30:19,610 --> 00:30:21,060
I didn't see a diamond.
479
00:30:21,336 --> 00:30:23,235
Maybe you lost it
when you fell in the woods?
480
00:30:23,338 --> 00:30:25,754
Then let's go back there
right now.
481
00:30:25,858 --> 00:30:28,516
OK, but tell me
where you're from.
482
00:30:29,034 --> 00:30:30,759
- I can't.
- No problem.
483
00:30:30,863 --> 00:30:32,313
- Good luck then.
- Wait!
484
00:30:33,072 --> 00:30:34,522
I can't go home without it.
485
00:30:35,247 --> 00:30:36,317
Too bad.
486
00:30:36,593 --> 00:30:38,353
[Scoffs]
That's not cool!
487
00:30:39,320 --> 00:30:41,080
ARCO: Please, please, please!
488
00:30:41,184 --> 00:30:42,806
Hear that, Peter?
He wants to go home?
489
00:30:43,186 --> 00:30:44,981
My parents will start
to worry.
490
00:30:45,257 --> 00:30:46,672
I'm a little busy here.
491
00:30:46,775 --> 00:30:48,674
Someone just broke my robot.
492
00:30:48,777 --> 00:30:50,676
- Hold on, wait, wait!
- [Peter babbles]
493
00:30:50,779 --> 00:30:52,195
You win.
494
00:30:52,471 --> 00:30:53,955
I'll tell you.
495
00:30:54,853 --> 00:30:56,509
Well, um...
496
00:30:59,133 --> 00:31:00,859
I'm from the future.
497
00:31:01,929 --> 00:31:04,103
I thought
there'd only be robots, that...
498
00:31:04,207 --> 00:31:06,657
we'd all become machines
or something.
499
00:31:06,761 --> 00:31:09,143
- There are still humans?
- Well, yeah.
500
00:31:09,246 --> 00:31:11,593
What's it like? Go on, tell!
501
00:31:11,697 --> 00:31:14,010
Are the ice caps melted?
Are there still koalas?
502
00:31:14,113 --> 00:31:16,115
Oh, I love koalas,
they're so cute,
503
00:31:16,219 --> 00:31:17,841
but apparently
they're nasty to each other.
504
00:31:17,945 --> 00:31:19,774
Uh, can we please go now?
505
00:31:19,878 --> 00:31:21,396
Yeah, no problem.
506
00:31:22,673 --> 00:31:25,262
But, uh, not in that outfit.
507
00:31:26,781 --> 00:31:29,025
[Touching music]
508
00:31:36,308 --> 00:31:39,242
What are those poles
with wires going everywhere?
509
00:31:39,345 --> 00:31:41,830
IRIS: They bring electricity
to our homes.
510
00:31:41,934 --> 00:31:43,315
You don't have them?
511
00:31:43,798 --> 00:31:46,387
No, our houses
are self-sufficient.
512
00:31:46,663 --> 00:31:47,975
What do you mean?
513
00:31:48,389 --> 00:31:49,666
They can make their own energy.
514
00:31:51,979 --> 00:31:54,567
And the little boxes there,
what are those?
515
00:31:55,706 --> 00:31:56,811
Guess.
516
00:31:57,087 --> 00:31:58,709
Bird feeders?
517
00:31:58,813 --> 00:32:00,435
No, not that.
518
00:32:00,539 --> 00:32:03,266
- They're mailboxes.
- "Mailboxes"?
519
00:32:04,025 --> 00:32:05,751
IRIS:
They're for receiving messages,
520
00:32:05,854 --> 00:32:08,478
but we don't use them anymore.
521
00:32:08,961 --> 00:32:10,998
You only really get bad news
in them.
522
00:32:11,101 --> 00:32:13,932
ARCO: And... your parents?
523
00:32:14,035 --> 00:32:16,935
- Are they dead?
- Huh? No, not at all.
524
00:32:17,314 --> 00:32:20,179
They work in the city
and come back on the weekends.
525
00:32:20,283 --> 00:32:22,906
Huh? Wow, you're so lucky.
526
00:32:23,010 --> 00:32:24,459
My parents are always
on my back.
527
00:32:25,288 --> 00:32:27,048
My father's always going,
528
00:32:27,152 --> 00:32:29,154
[Annoying voice]
"Don't do this, Arco.
529
00:32:29,257 --> 00:32:31,466
Don't do that, Arco."
530
00:32:33,399 --> 00:32:35,125
[Bird squawking]
531
00:32:35,746 --> 00:32:37,886
ARCO: You sure
this is where you found me?
532
00:32:37,990 --> 00:32:39,543
IRIS: Well, yeah!
533
00:32:39,716 --> 00:32:41,097
What does it look like exactly?
534
00:32:41,200 --> 00:32:43,202
ARCO:
Like a big glass candy.
535
00:32:44,445 --> 00:32:45,618
IRIS: How big?
536
00:32:45,894 --> 00:32:47,310
About this big.
537
00:32:47,413 --> 00:32:49,726
And what's this big diamond do?
538
00:32:50,071 --> 00:32:51,521
ARCO: It diffracts lights.
539
00:32:51,624 --> 00:32:53,868
Without it, we can't travel
through time.
540
00:32:53,972 --> 00:32:55,974
Don't you have a back-up
just in case?
541
00:32:56,077 --> 00:32:58,079
- [Peter babbles]
- Or a plan B?
542
00:32:59,356 --> 00:33:01,220
Um, well,
it'd have to be raining
543
00:33:01,324 --> 00:33:03,395
and sunny at the same time,
544
00:33:03,740 --> 00:33:05,293
but that's very rare.
545
00:33:06,743 --> 00:33:08,503
It's all over, I'm so dead.
546
00:33:09,263 --> 00:33:11,023
[Sigh]
Hold on a sec.
547
00:33:11,230 --> 00:33:13,543
- I have an idea.
- [Peter murmurs]
548
00:33:13,646 --> 00:33:15,269
[Motors whirring]
549
00:33:16,063 --> 00:33:18,513
[Horns honking]
550
00:33:18,617 --> 00:33:20,067
[PA jingle]
551
00:33:20,170 --> 00:33:21,551
PA: Attention, shoppers,
552
00:33:21,654 --> 00:33:23,553
we'd like to remind
our loyal customers
553
00:33:23,656 --> 00:33:26,797
that the limit is
five identical items per person.
554
00:33:27,039 --> 00:33:30,249
Once again, five identical items
per person.
555
00:33:30,353 --> 00:33:32,389
- [PA jingle]
- ARCO: [Whispered] Wow!
556
00:33:37,153 --> 00:33:38,395
CLIFFORD: Hey!
557
00:33:38,499 --> 00:33:39,500
Iris!
558
00:33:40,190 --> 00:33:42,123
IRIS:
Oh... hey.
559
00:33:42,227 --> 00:33:44,022
Are you here
to pick up supplies?
560
00:33:44,125 --> 00:33:45,333
Did you see the news?
They're saying
561
00:33:45,437 --> 00:33:47,680
we'll be totally stuck
at home soon.
562
00:33:47,784 --> 00:33:49,682
Clifford, meet me at check-out.
563
00:33:49,993 --> 00:33:52,030
Yes, Dad, coming.
564
00:33:52,513 --> 00:33:53,583
Uh...
565
00:33:53,686 --> 00:33:55,240
Clifford, this is Arco.
566
00:33:55,343 --> 00:33:56,275
My...
567
00:33:56,379 --> 00:33:57,138
cousin!
568
00:33:57,242 --> 00:33:58,243
Arco, Clifford's a friend
569
00:33:58,346 --> 00:34:00,659
- from school.
- Hi, Arco.
570
00:34:01,763 --> 00:34:03,110
ARCO: Hm...
571
00:34:05,422 --> 00:34:07,838
IRIS: When someone holds out
their hand, you shake it.
572
00:34:07,942 --> 00:34:09,254
It's the polite thing to do.
573
00:34:09,840 --> 00:34:12,153
Otherwise people start thinking
you're weird
574
00:34:12,257 --> 00:34:14,259
and will start
asking you questions
575
00:34:14,362 --> 00:34:16,675
and you don't want people
asking you questions.
576
00:34:20,127 --> 00:34:21,818
[Hover shopping cart whirring]
577
00:34:21,921 --> 00:34:24,096
Ah, this is exactly
what we need.
578
00:34:26,167 --> 00:34:28,307
FRANKIE: I've never seen
anything like it.
579
00:34:28,411 --> 00:34:30,068
Yeah, well,
it could also just be some piece
580
00:34:30,171 --> 00:34:32,104
of plastic jewelry
the kid dropped.
581
00:34:32,208 --> 00:34:33,623
Shut up, Stewie,
you wouldn't know the difference
582
00:34:33,726 --> 00:34:35,625
between a shard of glass
and an emerald.
583
00:34:35,728 --> 00:34:36,936
- Ah!
- [Stewie groans]
584
00:34:37,040 --> 00:34:38,179
Am I bothering you, Dougie?
585
00:34:38,283 --> 00:34:39,456
You made me lose my place.
586
00:34:39,560 --> 00:34:41,493
What will you do
with that stuff?
587
00:34:41,596 --> 00:34:43,219
DOUGIE: House cleaning,
you ever hear of that?
588
00:34:43,322 --> 00:34:44,737
Do you even know that word?
589
00:34:44,841 --> 00:34:46,256
It's a real pigsty inside.
590
00:34:46,360 --> 00:34:47,706
You never put stuff away.
591
00:34:47,809 --> 00:34:49,432
You let everything pile up,
I can't stand it!
592
00:34:49,535 --> 00:34:50,950
- Huh?
- [Bickering continues]
593
00:34:51,054 --> 00:34:52,435
[Arco indistinct]
594
00:34:52,538 --> 00:34:53,608
[Stewie gasps]
595
00:34:54,195 --> 00:34:55,541
- Hey, you guys!
- DOUGIE: What?
596
00:34:55,645 --> 00:34:57,750
It's the little girl
from the woods.
597
00:34:58,026 --> 00:34:59,338
Go get me the Oxybul.
598
00:34:59,442 --> 00:35:01,099
Oh, right!
Yeah, wait, uh...
599
00:35:01,202 --> 00:35:03,411
- Sorry, the what?
- The sound amplifier!
600
00:35:03,515 --> 00:35:04,964
Oh, yeah, yeah, yeah!
Right, right.
601
00:35:05,068 --> 00:35:07,277
- [Clattering]
- [Dougie mumbling]
602
00:35:07,622 --> 00:35:09,797
I, I, I...
Oh, got it. I got it!
603
00:35:10,246 --> 00:35:12,386
[Chuckling]
604
00:35:12,869 --> 00:35:14,250
Oh, oh, OK.
605
00:35:14,353 --> 00:35:16,079
- I'm getting no sound here.
- [Tweaking]
606
00:35:16,183 --> 00:35:18,219
- [Blare]
- [All shout]
607
00:35:18,323 --> 00:35:20,325
- My ear!
- Hold on, I gotta adjust volume.
608
00:35:20,428 --> 00:35:21,671
[Whispered]
What are they saying?
609
00:35:21,774 --> 00:35:23,673
I can't really hear.
The baby's crying,
610
00:35:23,949 --> 00:35:26,365
but I think they're talking
about the baby bottle.
611
00:35:26,469 --> 00:35:28,574
- FRANKIE: Great, that helps!
- Shh!
612
00:35:28,678 --> 00:35:29,506
Shh!
613
00:35:29,955 --> 00:35:31,301
[Babbles]
614
00:35:33,234 --> 00:35:35,788
It's incredible how calm he is
with you.
615
00:35:36,237 --> 00:35:39,482
With Mikki he's just so fussy.
616
00:35:40,103 --> 00:35:41,863
[Ambient birdsong]
617
00:35:53,289 --> 00:35:54,600
[Iris soft grunt]
618
00:35:56,188 --> 00:35:57,672
Your sandwich.
619
00:35:58,846 --> 00:36:00,296
It's my favorite.
620
00:36:00,813 --> 00:36:01,814
Hm?
621
00:36:05,887 --> 00:36:07,786
- Do you like it?
- Mhm!
622
00:36:08,096 --> 00:36:09,891
I was really starving.
623
00:36:16,243 --> 00:36:18,900
It's amazing how different
everything is.
624
00:36:19,211 --> 00:36:21,351
IRIS:
What's it like in your time?
625
00:36:21,662 --> 00:36:23,905
ARCO:
Almost everything is underwater.
626
00:36:24,009 --> 00:36:26,736
The sea has risen a lot
since the Great Fallow.
627
00:36:26,839 --> 00:36:28,807
- IRIS: The Great Fallow?
- [Intriguing music]
628
00:36:28,910 --> 00:36:32,535
ARCO: When we moved to higher
ground to let the Earth rest.
629
00:36:33,225 --> 00:36:35,193
Now we live in the clouds.
630
00:36:35,296 --> 00:36:37,195
The houses are built
on platforms
631
00:36:37,298 --> 00:36:38,748
and anchored to big pillars,
632
00:36:39,197 --> 00:36:42,096
sort of... like giant trees.
633
00:36:42,372 --> 00:36:43,753
Wait a sec.
634
00:36:45,755 --> 00:36:47,101
[Clicks pen]
635
00:36:47,205 --> 00:36:48,792
[Iris mumbling]
636
00:36:59,424 --> 00:37:00,632
Kind of like this?
637
00:37:00,735 --> 00:37:03,428
Yes, except our houses
are round.
638
00:37:03,531 --> 00:37:06,534
My sister says
that we live in turtle shells.
639
00:37:08,364 --> 00:37:09,537
And with huge gardens.
640
00:37:09,813 --> 00:37:11,608
STEWIE: Ah, there's static!
I can't hear!
641
00:37:11,712 --> 00:37:13,300
FRANKIE:
What are they saying?
642
00:37:13,403 --> 00:37:15,233
They're talking
about treehouses.
643
00:37:15,336 --> 00:37:16,786
- What?
- Ah...
644
00:37:16,889 --> 00:37:18,339
What? The fallow?
645
00:37:18,443 --> 00:37:20,341
- The Fallow.
- Fal-what?
646
00:37:20,445 --> 00:37:22,930
- It's fallow. Fallow.
- What's that?
647
00:37:29,108 --> 00:37:30,972
- Like this?
- Wow.
648
00:37:31,283 --> 00:37:33,112
It looks just like home.
649
00:37:33,389 --> 00:37:35,149
You draw super well.
650
00:37:35,805 --> 00:37:38,359
- Can I keep it.
- I'll make you a better one.
651
00:37:39,912 --> 00:37:42,087
[Sigh]
I really wish I could draw.
652
00:37:42,363 --> 00:37:45,263
You can express
whatever comes into your mind.
653
00:37:46,505 --> 00:37:48,404
I wish I was able
to talk to birds.
654
00:37:48,507 --> 00:37:51,338
Oh, that's easy!
Anyone can do it.
655
00:37:51,924 --> 00:37:54,513
- Can you teach me?
- What bird do you want?
656
00:37:56,308 --> 00:37:57,930
I don't know.
657
00:37:58,379 --> 00:38:00,070
- Blackbird.
- That's the hardest one.
658
00:38:00,830 --> 00:38:02,072
IRIS: Then a dove.
659
00:38:02,176 --> 00:38:04,489
[Dove call]
660
00:38:04,799 --> 00:38:07,285
- IRIS: You're teasing me.
- No, I'm not! [Chuckle]
661
00:38:07,388 --> 00:38:09,873
- IRIS: What'd you say then?
- I said...
662
00:38:10,736 --> 00:38:12,013
I like you.
663
00:38:15,120 --> 00:38:16,777
[Touching music]
664
00:38:16,880 --> 00:38:18,261
[Imitates call]
665
00:38:18,365 --> 00:38:20,712
[Laughter] You said something
not very nice.
666
00:38:20,815 --> 00:38:22,817
- Oh, yeah? What'd I say?
- No, no!
667
00:38:22,921 --> 00:38:26,062
I can't repeat it.
It's too gross. [Chuckle]
668
00:38:26,165 --> 00:38:28,754
[Dove call]
669
00:38:28,858 --> 00:38:31,412
[Repeats call]
670
00:38:31,516 --> 00:38:33,345
- [Laughing]
- [Imitating call]
671
00:38:33,449 --> 00:38:35,589
No! No, no!
672
00:38:35,796 --> 00:38:37,625
[Imitating call]
673
00:38:37,729 --> 00:38:39,317
[Both laugh]
674
00:38:39,420 --> 00:38:41,249
- So, what are they saying?
- Sweet nothings
675
00:38:41,353 --> 00:38:42,354
in bird language.
676
00:38:42,458 --> 00:38:44,322
- [Frankie sighs]
- Huh?
677
00:38:44,425 --> 00:38:46,013
Tell me something in sparrow.
678
00:38:46,910 --> 00:38:49,499
[Sparrow call]
679
00:38:51,363 --> 00:38:52,744
[Deep inhale]
680
00:38:53,158 --> 00:38:54,918
OK, I'm not even gonna try.
681
00:38:55,022 --> 00:38:56,886
[Laughter]
682
00:38:59,716 --> 00:39:01,787
- [Laughter fades]
- [Iris sighs]
683
00:39:01,891 --> 00:39:02,961
IRIS: Let's go?
684
00:39:03,064 --> 00:39:04,031
[All clamor]
685
00:39:04,134 --> 00:39:05,481
Hey, guys! They're moving!
686
00:39:05,584 --> 00:39:07,379
- [Dougie grunts]
- [Clatter]
687
00:39:09,174 --> 00:39:10,417
DOUGIE: Ah! Argh!
688
00:39:10,520 --> 00:39:11,935
[Grunting and shouting]
689
00:39:12,039 --> 00:39:14,938
- Ow! Push!
- Hey, get a move on! Hurry up!
690
00:39:15,042 --> 00:39:16,284
You want help?
691
00:39:16,664 --> 00:39:19,046
- No, no, I got it. Don't worry.
- [Stewie clamoring]
692
00:39:19,218 --> 00:39:20,737
STEWIE: Go! Go! Go!
693
00:39:20,841 --> 00:39:22,739
FRANKIE:
I'm going as fast as I can!
694
00:39:22,843 --> 00:39:24,776
DOUGIE: Start the van! Start!
695
00:39:24,879 --> 00:39:27,261
- [Screeching rubber]
- [All scream]
696
00:39:27,710 --> 00:39:29,677
STEWIE: No! The other side!
697
00:39:29,781 --> 00:39:32,059
No, that way! That way!
698
00:39:32,611 --> 00:39:34,544
[Birds chirping]
699
00:39:36,270 --> 00:39:38,376
- [Peter murmuring]
- [Mobile chiming]
700
00:39:39,066 --> 00:39:40,170
[Peter giggles]
701
00:39:41,551 --> 00:39:43,035
Here we go.
702
00:39:43,139 --> 00:39:44,727
I've emptied the house.
703
00:39:45,452 --> 00:39:47,454
I didn't know
we had this many pillows.
704
00:39:52,838 --> 00:39:54,150
I'll try it out.
705
00:40:00,259 --> 00:40:01,537
[Grunt]
706
00:40:03,055 --> 00:40:04,436
It works!
707
00:40:05,092 --> 00:40:06,162
[Wind blowing]
708
00:40:07,577 --> 00:40:09,510
[Soft piano music]
709
00:40:13,480 --> 00:40:15,965
There, this should work.
710
00:40:18,381 --> 00:40:19,693
Hm.
711
00:40:22,868 --> 00:40:24,214
[Babbles]
712
00:40:25,284 --> 00:40:26,665
IRIS: OK.
713
00:40:32,533 --> 00:40:34,880
Well... here goes.
714
00:40:37,538 --> 00:40:38,850
[Grunts]
715
00:40:41,508 --> 00:40:43,337
IRIS:
Just in case it works.
716
00:40:43,613 --> 00:40:44,787
[Soft murmur]
717
00:40:44,890 --> 00:40:46,823
We have to say goodbye then.
718
00:40:48,929 --> 00:40:50,309
All right. Go.
719
00:40:50,413 --> 00:40:51,552
Let's do it.
720
00:40:52,001 --> 00:40:54,037
FRANKIE: Did you see that
outfit? It's exactly the same.
721
00:40:54,141 --> 00:40:55,349
STEWIE: Hey!
722
00:40:55,694 --> 00:40:58,421
FRANKIE: I told you
that little girl was weird.
723
00:40:58,904 --> 00:41:00,354
But they're so sweet together!
724
00:41:00,458 --> 00:41:02,149
Not what we're here for.
Go get the camera!
725
00:41:02,252 --> 00:41:04,565
Why is it always me
who has to do the stupid stuff?
726
00:41:04,669 --> 00:41:06,464
- Hey, seriously?
- OK, I'll do what I have to.
727
00:41:06,567 --> 00:41:08,189
- They're going to hear us.
- Oh, oh, I'm sorry!
728
00:41:08,293 --> 00:41:10,260
- They're going to hear us.
- Shh!
729
00:41:11,538 --> 00:41:13,609
- [Crank]
- [Water hissing]
730
00:41:13,919 --> 00:41:15,093
[Bubbling]
731
00:41:15,196 --> 00:41:16,750
[Intriguing music]
732
00:41:17,475 --> 00:41:18,855
[Sprinkler hissing]
733
00:41:19,477 --> 00:41:20,788
[Grunt]
734
00:41:26,484 --> 00:41:27,968
IRIS: Ready?
735
00:41:28,071 --> 00:41:29,141
Mhm!
736
00:41:29,348 --> 00:41:31,040
IRIS: On three, you jump.
737
00:41:34,215 --> 00:41:35,596
One...
738
00:41:36,286 --> 00:41:37,391
two...
739
00:41:37,495 --> 00:41:38,254
three!
740
00:41:40,532 --> 00:41:41,775
[Arco shouts]
741
00:41:42,500 --> 00:41:44,087
- [Whoosh]
- ARCO: Ah!
742
00:41:46,400 --> 00:41:47,643
[Arco grunting]
743
00:41:47,746 --> 00:41:49,092
[Blows raspberry]
744
00:41:49,679 --> 00:41:51,578
Arco! Are you OK?
745
00:41:51,681 --> 00:41:53,718
- Woohoo! Perfect!
- [Cheers]
746
00:41:54,028 --> 00:41:55,547
- That's wonderful!
- We have our proof!
747
00:41:55,651 --> 00:41:57,618
- Wonderful!
- [Laughter]
748
00:41:57,929 --> 00:41:59,896
I forgot to press record.
749
00:42:00,103 --> 00:42:01,346
- What?!
- No way!
750
00:42:01,449 --> 00:42:02,934
- I'm really, really sorry.
- No!
751
00:42:03,037 --> 00:42:06,869
It was wild, there were
rainbow sparks everywhere.
752
00:42:07,490 --> 00:42:09,319
I felt too heavy.
753
00:42:09,423 --> 00:42:10,562
It'll never work.
754
00:42:11,183 --> 00:42:12,391
IRIS: Yes, it will.
755
00:42:12,495 --> 00:42:14,014
It's like when I saw you
in the sky.
756
00:42:14,117 --> 00:42:16,464
There was a big trail
behind you.
757
00:42:16,568 --> 00:42:18,121
You need more momentum.
758
00:42:19,329 --> 00:42:20,986
You should jump from the roof.
759
00:42:27,027 --> 00:42:28,442
[Grunting]
760
00:42:28,546 --> 00:42:30,202
The same as before?
761
00:42:30,306 --> 00:42:31,618
ARCO: OK!
762
00:42:37,451 --> 00:42:39,798
[Tense music]
763
00:42:40,419 --> 00:42:42,145
[Grunting]
764
00:42:52,259 --> 00:42:54,019
IRIS: Hey, Arco!
765
00:42:54,295 --> 00:42:55,573
You ready?
766
00:42:56,297 --> 00:42:57,851
ARCO: Yeah, I'm ready!
767
00:42:58,679 --> 00:42:59,887
IRIS: OK!
768
00:43:00,267 --> 00:43:01,371
One...
769
00:43:02,131 --> 00:43:03,442
two...
770
00:43:03,684 --> 00:43:04,892
three!
771
00:43:06,480 --> 00:43:07,239
[Grunt]
772
00:43:07,343 --> 00:43:09,138
[Wind blowing]
773
00:43:10,380 --> 00:43:12,693
- [Whooshing]
- [Arco grunts]
774
00:43:14,937 --> 00:43:17,008
- [Iris gasps]
- [Arco shouting]
775
00:43:19,873 --> 00:43:21,771
- [Ping]
- [Music fades]
776
00:43:22,323 --> 00:43:23,462
[Explosion]
777
00:43:23,566 --> 00:43:25,913
[Wind hurling]
778
00:43:27,328 --> 00:43:29,020
[Wind fades]
779
00:43:41,411 --> 00:43:43,655
Woohoo! It worked!
780
00:43:46,762 --> 00:43:48,729
[Sad music]
781
00:43:50,144 --> 00:43:51,283
Arco?
782
00:43:53,458 --> 00:43:55,494
DOUGIE: I don't believe it.
You filmed the tree.
783
00:43:55,598 --> 00:43:58,014
You filmed the flora.
You big dummy!
784
00:43:58,118 --> 00:44:00,223
I always told you I didn't know
how to use this stupid thing!
785
00:44:00,327 --> 00:44:02,985
You know what? I'm outta here.
I'm outta here!
786
00:44:03,088 --> 00:44:04,745
See you guys later, sayonara,
787
00:44:04,849 --> 00:44:06,505
auf wiedersehen, ciao!
I give up!
788
00:44:06,609 --> 00:44:09,060
- [Peter crying]
- [Sprinkler dying]
789
00:44:10,820 --> 00:44:13,443
[Sad music continues]
790
00:44:13,823 --> 00:44:15,445
IRIS: Everything's fine, Peter.
791
00:44:15,756 --> 00:44:17,171
Everything's fine.
792
00:44:18,725 --> 00:44:20,830
He flew away, that's all.
793
00:44:20,934 --> 00:44:22,694
[Peter moaning]
794
00:44:23,730 --> 00:44:25,214
Yeah, in the sky.
795
00:44:25,455 --> 00:44:27,319
Just like that, poof!
796
00:44:28,804 --> 00:44:31,427
I wish he could have stayed
a little bit longer too.
797
00:44:33,084 --> 00:44:34,395
I'm silly.
798
00:44:34,775 --> 00:44:37,088
I should have asked him
more questions.
799
00:44:38,434 --> 00:44:39,884
[Doorbell rings]
800
00:44:42,576 --> 00:44:44,820
Hey, hey, Calamity Jane!
801
00:44:44,923 --> 00:44:46,753
My Mikki! Ah!
802
00:44:46,856 --> 00:44:48,858
[Iris laughing]
803
00:44:49,376 --> 00:44:52,103
I have so many things
to tell you! [Grunt]
804
00:44:52,448 --> 00:44:54,622
I wish my life had been normal.
805
00:44:54,726 --> 00:44:56,866
At least now we know
we're not crazy.
806
00:44:56,970 --> 00:44:58,523
But that's not the problem.
807
00:44:58,626 --> 00:45:01,284
It's what other people think.
We're a laughing stock.
808
00:45:01,491 --> 00:45:05,633
Blegh, we're gonna have to go
back and live with Mom and Pop.
809
00:45:05,910 --> 00:45:08,533
I'd like to forget
the whole thing.
810
00:45:08,844 --> 00:45:10,777
- [Blast]
- [Men clamoring]
811
00:45:10,880 --> 00:45:13,089
- [Arco shouting]
- [Peter giggles]
812
00:45:14,332 --> 00:45:15,989
[Gasp]
Arco!
813
00:45:18,232 --> 00:45:20,303
- Arco!
- [Arco whimpering in pain]
814
00:45:22,581 --> 00:45:24,100
Your cape...
815
00:45:24,480 --> 00:45:25,723
There's not enough light.
816
00:45:25,826 --> 00:45:28,070
MIKKI: This is private property,
817
00:45:28,173 --> 00:45:28,967
young man.
818
00:45:29,071 --> 00:45:30,797
But Mikki, remember?
819
00:45:30,900 --> 00:45:31,936
This is Arco.
820
00:45:32,488 --> 00:45:34,041
[Peter murmuring]
821
00:45:34,490 --> 00:45:35,974
Arco what?
822
00:45:36,595 --> 00:45:38,287
[Dog barking far off]
823
00:45:39,875 --> 00:45:41,531
[Inaudible]
824
00:45:41,773 --> 00:45:43,533
[Whirring]
825
00:45:44,707 --> 00:45:45,984
CLIFFORD: Huh...
826
00:45:47,330 --> 00:45:49,022
What's going on?
827
00:45:52,991 --> 00:45:54,613
IRIS:
You never believe me!
828
00:45:54,717 --> 00:45:56,477
MOM: Iris, don't speak
to your parents that way.
829
00:45:56,581 --> 00:45:58,031
IRIS: You're such a tattle tale!
830
00:45:58,134 --> 00:46:00,688
MOM: Don't take it out on Mikki,
that's not fair.
831
00:46:00,965 --> 00:46:02,587
MIKKI:
I searched in every archive
832
00:46:02,690 --> 00:46:04,727
and he's nowhere to be found.
833
00:46:05,003 --> 00:46:06,971
It's as if he didn't exist.
834
00:46:07,074 --> 00:46:08,317
DAD: Well, we're gonna have
to call the police.
835
00:46:08,420 --> 00:46:09,939
- I don't see any other way.
- No!
836
00:46:10,043 --> 00:46:11,872
Dad, please! Please!
We can't tell anyone.
837
00:46:11,976 --> 00:46:14,185
But Iris,
think about his parents.
838
00:46:14,288 --> 00:46:16,152
They must be worried to death.
We have to tell them
839
00:46:16,256 --> 00:46:17,740
- we found him.
- That's just it.
840
00:46:17,844 --> 00:46:20,018
you can't tell them.
That's the whole problem!
841
00:46:20,122 --> 00:46:22,952
Well, sweetheart,
you have to explain why.
842
00:46:23,401 --> 00:46:25,058
Swear you'll believe me?
843
00:46:25,161 --> 00:46:26,956
DAD:
Of course we'll believe you.
844
00:46:27,474 --> 00:46:28,647
Promise?
845
00:46:28,958 --> 00:46:31,098
- Swear it!
- Iris, please.
846
00:46:31,305 --> 00:46:34,515
[Sigh] There's no way
to contact his parents
847
00:46:34,619 --> 00:46:36,759
'cause, um, technically...
848
00:46:36,863 --> 00:46:38,381
they don't exist yet.
849
00:46:39,106 --> 00:46:41,626
- They're from the future.
- OK, that's enough.
850
00:46:41,729 --> 00:46:43,801
You've got to stop making up
stories for attention.
851
00:46:43,904 --> 00:46:46,907
You see? You never believe me!
I'm sick of it!
852
00:46:47,011 --> 00:46:49,151
And you're never around anyway!
853
00:46:49,461 --> 00:46:52,223
- Liars! Liars, liars, liars!
- Iris...
854
00:46:52,533 --> 00:46:54,742
DAD: If there's one thing
I can't stand, it's lying.
855
00:46:55,053 --> 00:46:56,917
MOM: Don't you think you took it
a bit too far?
856
00:46:57,021 --> 00:46:58,539
DAD: No, I'm sorry.
We're still her parents.
857
00:46:58,643 --> 00:47:00,334
- [Iris snivels]
- MOM: Well, what do we do now?
858
00:47:00,438 --> 00:47:02,026
DAD: I don't think
we have a choice.
859
00:47:02,129 --> 00:47:03,855
Mikki, call the police.
860
00:47:04,131 --> 00:47:05,857
MIKKI: I'll take care of it.
861
00:47:05,961 --> 00:47:07,100
[Iris whimpers]
862
00:47:08,170 --> 00:47:10,966
We can't stay here!
The police are coming!
863
00:47:11,449 --> 00:47:14,210
FRANKIE: We should sneak in when
they're asleep, snatch the kid,
864
00:47:14,314 --> 00:47:15,936
then we can ask him
all the questions
865
00:47:16,040 --> 00:47:18,042
- we want.
- You must be nuts.
866
00:47:18,145 --> 00:47:19,871
You're unbelievable!
867
00:47:19,975 --> 00:47:21,355
No, we're not criminals.
868
00:47:21,459 --> 00:47:23,668
We should go ring
the doorbell now.
869
00:47:23,771 --> 00:47:26,567
We say we're coming
from Child Welfare
870
00:47:26,671 --> 00:47:27,948
and ask to speak with the kid.
871
00:47:28,052 --> 00:47:30,192
The robot will open the door,
moron.
872
00:47:30,295 --> 00:47:32,677
Your story won't last
two minutes.
873
00:47:33,264 --> 00:47:35,404
- [Iris grunts]
- Are you all right?
874
00:47:35,507 --> 00:47:37,061
[Heavy breathing]
875
00:47:37,164 --> 00:47:38,131
Huh?
876
00:47:40,892 --> 00:47:42,273
- [Thud]
- [All shout within]
877
00:47:43,067 --> 00:47:45,207
- Huh?
- What was that?
878
00:47:45,552 --> 00:47:47,071
[All exclaim in disbelief]
879
00:47:47,347 --> 00:47:48,762
I don't believe it,
they're getting away!
880
00:47:48,866 --> 00:47:50,108
Hurry up! Hurry up!
881
00:47:50,212 --> 00:47:52,628
- Right, hurry up! Gotta move!
- Now!
882
00:47:52,731 --> 00:47:54,216
[Motor approaching]
883
00:47:54,768 --> 00:47:56,287
[Tense music]
884
00:47:57,978 --> 00:48:00,118
- ARCO: Where are we going?
- IRIS: To my school.
885
00:48:00,222 --> 00:48:02,155
[Dogs barking far off]
886
00:48:08,851 --> 00:48:09,887
Stop!
887
00:48:09,990 --> 00:48:11,647
[Distant sirens]
888
00:48:13,856 --> 00:48:16,445
We'll go through the woods.
Follow me!
889
00:48:21,346 --> 00:48:23,003
Shoot! They've gone off road!
890
00:48:23,107 --> 00:48:24,591
DOUGIE:
Triple shoot! The police!
891
00:48:25,695 --> 00:48:27,318
Listen, stay calm.
892
00:48:27,421 --> 00:48:29,423
Whatever happens, don't say
a word. Leave it to me.
893
00:48:29,527 --> 00:48:30,977
I'm gonna throw them
off the scent.
894
00:48:31,287 --> 00:48:33,013
ROBOT: Gentlemen,
where are you going, please?
895
00:48:33,117 --> 00:48:34,428
[Coughing]
Uh...
896
00:48:34,532 --> 00:48:37,259
We got an emergency call.
We're doctors.
897
00:48:37,915 --> 00:48:39,123
May I see your identification,
please?
898
00:48:39,226 --> 00:48:41,263
Ah, yes, my license, of course.
899
00:48:41,366 --> 00:48:44,749
- Uh, I know I have it somewhere.
- [Frankie and Stewie groaning]
900
00:48:44,852 --> 00:48:47,165
DOUGIE: All right, listen,
I haven't got it on me,
901
00:48:47,269 --> 00:48:48,926
but I, um... It's an emergency.
902
00:48:49,029 --> 00:48:50,444
- All right?
- [Whispered] Dougie!
903
00:48:50,548 --> 00:48:51,998
They're getting away!
904
00:48:52,101 --> 00:48:53,551
This is an emergency, OK?
905
00:48:54,034 --> 00:48:55,415
MIKKI: Iris?
906
00:48:55,518 --> 00:48:57,141
The police are here.
907
00:48:59,005 --> 00:49:00,523
Iris?
908
00:49:00,627 --> 00:49:01,731
[Peter babbles]
909
00:49:02,905 --> 00:49:04,182
Iris!
910
00:49:05,459 --> 00:49:07,082
POLICE ROBOT:
You can't go outside.
911
00:49:07,185 --> 00:49:09,084
The Bubble Plan is underway.
912
00:49:11,362 --> 00:49:12,880
STEWIE: Listen, officer,
do you really want the life
913
00:49:12,984 --> 00:49:14,468
of a child on your conscience?
914
00:49:14,572 --> 00:49:16,712
Every minute that passes
could be fatal.
915
00:49:16,815 --> 00:49:19,301
- We're nanosurgeons!
- FRANKIE: No, neurosurgeons!
916
00:49:19,404 --> 00:49:21,337
- Nano or neuro?
- Nano!
917
00:49:21,441 --> 00:49:23,788
- You are a child killer!
- [Screeching]
918
00:49:23,891 --> 00:49:25,652
- What are you doing?
- [Shouting]
919
00:49:25,755 --> 00:49:27,412
[Suspenseful music]
920
00:49:28,137 --> 00:49:29,725
[Men shouting within]
921
00:49:30,174 --> 00:49:31,865
DOUGIE:
Why did I crash through them?
922
00:49:31,969 --> 00:49:33,349
'Cause you don't know
how to lie!
923
00:49:33,453 --> 00:49:35,110
DOUGIE:
I do too know how to lie!
924
00:49:35,213 --> 00:49:38,147
Oh, yeah? And you think
we look like doctors?
925
00:49:38,251 --> 00:49:39,942
No!
[Coughing]
926
00:49:40,046 --> 00:49:41,012
Yes!
927
00:49:41,702 --> 00:49:43,221
[Music softens]
928
00:49:43,325 --> 00:49:45,189
[Distant sirens blaring]
929
00:49:58,064 --> 00:49:59,755
IRIS:
I've never been here at night.
930
00:50:01,308 --> 00:50:03,310
I don't recognize anything.
931
00:50:13,251 --> 00:50:15,391
- [Birds squawking]
- [Gasp]
932
00:50:15,909 --> 00:50:17,635
[Cawing]
933
00:50:18,877 --> 00:50:20,362
What are they saying?
934
00:50:21,190 --> 00:50:22,571
[Branch snaps]
935
00:50:23,330 --> 00:50:24,366
Run.
936
00:50:25,160 --> 00:50:26,678
Run away.
937
00:50:27,300 --> 00:50:29,681
- [Tense music]
- MOM: Mikki, what's going on?
938
00:50:29,785 --> 00:50:31,062
DAD: Hello? Can you hear us?
939
00:50:31,166 --> 00:50:32,995
MIKKI: Iris ran away
with the boy.
940
00:50:33,099 --> 00:50:34,755
I have her GPS location.
941
00:50:34,859 --> 00:50:37,586
- I'm on her trail.
- She's only ten, Mikki.
942
00:50:37,689 --> 00:50:40,071
There're fires everywhere. You'd
better hurry up and find her.
943
00:50:40,175 --> 00:50:42,591
- MOM: We're on our way.
- DAD: Keep us updated.
944
00:50:42,901 --> 00:50:44,041
[Peter babbling]
945
00:50:44,248 --> 00:50:45,801
[Sirens blaring past]
946
00:50:55,638 --> 00:50:57,399
[Rubber screeching]
947
00:50:59,366 --> 00:51:01,644
Argh, we'll never be able
to ditch them like this.
948
00:51:01,748 --> 00:51:04,026
You got a better idea?
You want to drive?
949
00:51:04,130 --> 00:51:06,615
Why do you take everything
so personally?
950
00:51:06,718 --> 00:51:08,272
Brake! Quick, turn right!
951
00:51:08,375 --> 00:51:09,445
Argh!
952
00:51:10,929 --> 00:51:12,379
[Shouting within]
953
00:51:22,769 --> 00:51:23,735
[Thudding]
954
00:51:24,702 --> 00:51:25,496
[Horn beeps]
955
00:51:25,599 --> 00:51:26,842
[Music softens]
956
00:51:32,917 --> 00:51:34,919
- [Heavy footfalls]
- IRIS: Huh?
957
00:51:35,299 --> 00:51:37,335
[Children heavy breathing]
958
00:51:39,717 --> 00:51:40,683
[Clifford gasps]
959
00:51:41,167 --> 00:51:42,340
[Whimper]
960
00:51:42,444 --> 00:51:43,824
- [Rocks sliding]
- [Grunt]
961
00:51:44,273 --> 00:51:46,275
[Tense music builds]
962
00:51:48,415 --> 00:51:50,210
[Men shouting within]
963
00:51:51,211 --> 00:51:52,833
- [Slam]
- [Engine dies]
964
00:51:53,834 --> 00:51:55,008
[Groaning]
965
00:51:55,112 --> 00:51:56,423
[Dougie laughing]
966
00:51:56,527 --> 00:51:58,391
We lost them, we lost them.
967
00:51:59,909 --> 00:52:01,463
Never been so scared, ha!
968
00:52:01,566 --> 00:52:03,637
- Look at that, you guys!
- Huh?
969
00:52:03,741 --> 00:52:05,536
[Exclaiming and laughing]
970
00:52:06,571 --> 00:52:08,608
DOUGIE: Wow, wow, wow!
Whoa, whoa!
971
00:52:08,711 --> 00:52:10,092
Haha!
972
00:52:10,196 --> 00:52:12,198
- [Wind blowing]
- [Tense music]
973
00:52:12,301 --> 00:52:13,785
[Grunting]
974
00:52:20,620 --> 00:52:22,484
- [Doors clattering]
- [Men grunting]
975
00:52:26,971 --> 00:52:28,973
- DOUGIE: Hurry up, guys!
- STEWIE: OK, we're coming!
976
00:52:29,076 --> 00:52:30,664
- Relax!
- FRANKIE: All I do is hurry!
977
00:52:30,768 --> 00:52:32,183
[Shouting]
978
00:52:33,495 --> 00:52:35,359
[Stewie coughing and moaning]
979
00:52:35,462 --> 00:52:37,499
[Sirens approaching]
980
00:52:44,161 --> 00:52:45,265
Hm?
981
00:52:45,541 --> 00:52:47,681
[Indistinct news report
on TV]
982
00:52:47,785 --> 00:52:49,752
- [Whispered] Don't make a peep.
- Hm.
983
00:52:51,478 --> 00:52:53,377
TV: The mayors of
neighboring towns have agreed
984
00:52:53,480 --> 00:52:55,655
to send reinforcements
of personnel and equipment.
985
00:52:56,207 --> 00:52:59,555
And I've just been told
that two ten-year-old children
986
00:52:59,659 --> 00:53:01,730
went missing this evening
in the Elmwood neighborhood.
987
00:53:01,833 --> 00:53:04,767
Anyone with information,
please contact the authorities.
988
00:53:05,665 --> 00:53:07,391
- [Whispered] Come!
- [Grunt]
989
00:53:08,254 --> 00:53:09,910
TV: Do not intervene.
990
00:53:10,014 --> 00:53:11,671
- [Clatter within]
- Huh?
991
00:53:15,226 --> 00:53:16,779
Anyone there?
992
00:53:19,126 --> 00:53:20,438
[Grunts]
993
00:53:21,474 --> 00:53:22,785
[Whispered]
Iris.
994
00:53:24,546 --> 00:53:25,547
[Gasp]
995
00:53:26,237 --> 00:53:29,171
Don't worry,
they're in sleep mode.
996
00:53:29,275 --> 00:53:30,828
This is the teachers lounge.
997
00:53:30,931 --> 00:53:31,863
Hm.
998
00:53:32,726 --> 00:53:33,589
[Clatter without]
999
00:53:43,565 --> 00:53:45,705
[Footsteps approaching]
1000
00:53:45,808 --> 00:53:47,431
[Deep breaths]
1001
00:54:01,686 --> 00:54:02,825
[Soft gasp]
1002
00:54:05,863 --> 00:54:07,692
[Nervous exhale]
1003
00:54:18,255 --> 00:54:19,773
- [Smack]
- [Grunt]
1004
00:54:20,602 --> 00:54:21,706
[Thud]
1005
00:54:23,536 --> 00:54:27,056
- [Click]
- STEWIE: Well, well, well.
1006
00:54:27,264 --> 00:54:29,266
You really gave us a hard time,
kids.
1007
00:54:29,369 --> 00:54:31,233
Don't be scared.
1008
00:54:31,613 --> 00:54:33,615
- We don't want to hurt you.
- [Tense music]
1009
00:54:33,960 --> 00:54:37,204
We just wanna know
what the rainbows are.
1010
00:54:37,653 --> 00:54:39,931
DOUGIE: Twenty years ago,
we saw someone
1011
00:54:40,898 --> 00:54:43,728
just like you, kid.
1012
00:54:44,591 --> 00:54:46,352
FRANKIE: Nobody believed us,
1013
00:54:46,593 --> 00:54:48,285
not even our parents.
1014
00:54:48,733 --> 00:54:53,220
The doctor said it was
a collective hallucination.
1015
00:54:53,324 --> 00:54:55,568
- [Chuckling]
- DOUGIE: We lost hope.
1016
00:54:56,189 --> 00:54:57,673
And then you arrived
1017
00:54:57,777 --> 00:54:59,744
- in the same outfit.
- [Gasp]
1018
00:54:59,848 --> 00:55:01,125
The same cape,
1019
00:55:01,228 --> 00:55:02,713
the same diamond
on your forehead.
1020
00:55:02,816 --> 00:55:04,024
- How do you know
about the diamond?
1021
00:55:04,128 --> 00:55:05,405
- IRIS: No, Arco!
- And that's...
1022
00:55:05,509 --> 00:55:08,097
why you can't go home,
isn't it?
1023
00:55:08,201 --> 00:55:10,307
[Peter muffled giggling]
1024
00:55:11,756 --> 00:55:14,345
ROBOT: Chief, Unit 12 called.
We have a problem.
1025
00:55:14,449 --> 00:55:16,313
Unknown individuals
have infiltrated
1026
00:55:16,416 --> 00:55:17,762
the interior of the school.
1027
00:55:17,866 --> 00:55:20,731
I'm responsible for two children
who are inside.
1028
00:55:21,041 --> 00:55:22,733
I have to go in.
1029
00:55:23,423 --> 00:55:24,769
Let it through.
1030
00:55:25,667 --> 00:55:27,185
We can't go in there.
1031
00:55:27,910 --> 00:55:31,328
We are going
to activate the units on site.
1032
00:55:34,331 --> 00:55:36,367
- [Menacing music]
- Huh?
1033
00:55:36,471 --> 00:55:37,575
[All gasp]
1034
00:55:37,679 --> 00:55:39,888
- [Haunting music]
- [Beeps]
1035
00:55:39,991 --> 00:55:42,200
ALL: What are you doing
on school property?
1036
00:55:42,304 --> 00:55:44,548
Stay right where you are.
Stay right where you are.
1037
00:55:44,858 --> 00:55:47,723
If they catch you,
they'll never let you go home.
1038
00:55:47,827 --> 00:55:49,622
You're gonna have to run fast.
1039
00:55:49,725 --> 00:55:51,831
FRANKIE:
OK, kids, on three.
1040
00:55:52,383 --> 00:55:53,729
STEWIE: One...
1041
00:55:53,971 --> 00:55:54,868
Two! Ah!
1042
00:55:56,456 --> 00:55:57,768
[Clanging]
1043
00:55:58,458 --> 00:56:00,080
[Heavy breathing]
1044
00:56:00,391 --> 00:56:02,048
[Whimpering]
1045
00:56:02,324 --> 00:56:03,463
[Shouting]
1046
00:56:09,711 --> 00:56:10,953
Cliff! What are you doing here?
1047
00:56:11,057 --> 00:56:12,265
CLIFFORD:
I thought you were in danger.
1048
00:56:12,369 --> 00:56:14,129
You're the one who did this?
1049
00:56:15,026 --> 00:56:16,752
[Clifford shouting]
1050
00:56:17,684 --> 00:56:19,686
- FRANKIE: Tell us the truth, kid!
- DOUGIE: Are there a lot of you?
1051
00:56:19,790 --> 00:56:21,964
STEWIE:
Does the government know?
1052
00:56:23,897 --> 00:56:25,589
FRANKIE:
Where do you come from?
1053
00:56:26,452 --> 00:56:27,798
STEWIE:
From another planet!
1054
00:56:27,901 --> 00:56:29,869
I'm sure that you come
from another planet.
1055
00:56:30,732 --> 00:56:33,217
- You're aliens!
- That way!
1056
00:56:33,320 --> 00:56:34,943
DOUGIE:
You are aliens, aren't you?
1057
00:56:35,046 --> 00:56:37,324
FRANKIE: Think about it, Dougie.
If he was an alien,
1058
00:56:37,428 --> 00:56:38,809
he wouldn't speak our language.
1059
00:56:41,052 --> 00:56:42,847
STEWIE:
Ah, you're from Atlantis, right?
1060
00:56:42,951 --> 00:56:44,539
ARCO:
I just come from the future.
1061
00:56:44,642 --> 00:56:46,437
MEN: From the future?
[Exclaiming]
1062
00:56:46,541 --> 00:56:48,612
FRANKIE:
I was right all along! Ha!
1063
00:56:48,715 --> 00:56:50,510
- [Dinosaur growling]
- Whoa!
1064
00:56:50,614 --> 00:56:52,961
FRANKIE: You owe me
a bottle of champagne!
1065
00:56:53,064 --> 00:56:54,583
Woohoo!
1066
00:56:55,757 --> 00:56:57,586
- [Door creaks]
- Haha!
1067
00:56:59,519 --> 00:57:02,004
STEWIE: We're heroes, guys!
We're heroes!
1068
00:57:02,764 --> 00:57:05,180
I have an idea.
We'll hide in the library.
1069
00:57:05,283 --> 00:57:07,665
- No one ever goes there.
- Go! Go! Go!
1070
00:57:07,769 --> 00:57:10,185
We gotta move! We gotta move!
1071
00:57:10,599 --> 00:57:13,499
Hup, hup, hup! Go on!
Go, go, go!
1072
00:57:15,811 --> 00:57:17,951
Go on! Get in! Hurry, hurry!
1073
00:57:18,262 --> 00:57:20,126
- [Crank]
- Wait, wait for me!
1074
00:57:20,229 --> 00:57:22,162
- STEWIE: Get a move on!
- DOUGIE: I'm coming!
1075
00:57:22,266 --> 00:57:23,578
- Haha!
- Go!
1076
00:57:23,681 --> 00:57:26,063
- [Music fades]
- [Coughing and gasping]
1077
00:57:29,963 --> 00:57:32,241
CLIFFORD:
I knew he wasn't your cousin.
1078
00:57:33,415 --> 00:57:35,797
- [Crowd clamoring]
- [Horses whinny]
1079
00:57:38,351 --> 00:57:39,973
Nothing in Room 315.
1080
00:57:40,077 --> 00:57:41,768
[Squelching sounds]
1081
00:57:43,770 --> 00:57:46,186
- [Seamen shouting]
- [Swords rasping]
1082
00:57:46,739 --> 00:57:48,603
Nothing in the 312 either.
1083
00:57:48,706 --> 00:57:49,880
Wait, wait, wait!
1084
00:57:50,121 --> 00:57:51,813
So, you can travel
to any time period?
1085
00:57:51,916 --> 00:57:54,712
I would go to ancient Greece
or to see the Mayans.
1086
00:57:54,816 --> 00:57:56,507
I bet life is sweet
with the Mayans.
1087
00:57:56,611 --> 00:57:58,716
The Incas. Sorry,
he gets everything confused.
1088
00:57:58,820 --> 00:58:01,478
- Oh, give me a break!
- Guys, stop.
1089
00:58:03,031 --> 00:58:05,999
Arco, why have you come
to our time?
1090
00:58:06,206 --> 00:58:07,553
This period...
1091
00:58:07,656 --> 00:58:10,038
isn't it the worst
of humanity, huh?
1092
00:58:10,141 --> 00:58:11,349
Uh...
1093
00:58:11,453 --> 00:58:12,696
actually...
1094
00:58:13,386 --> 00:58:15,837
uh, it was a mistake.
1095
00:58:16,700 --> 00:58:18,736
I didn't really choose.
1096
00:58:20,117 --> 00:58:22,499
DOUGIE:
Did I say something wrong?
1097
00:58:27,193 --> 00:58:29,609
Iris, here.
1098
00:58:30,576 --> 00:58:32,681
- [Chimes]
- Go give it to him.
1099
00:58:32,785 --> 00:58:34,821
[Mysterious music]
1100
00:58:37,514 --> 00:58:38,791
[Soft gasp]
1101
00:58:44,348 --> 00:58:45,694
Hm.
1102
00:58:53,460 --> 00:58:54,876
STEWIE:
[Whispering] Hey, kid...
1103
00:58:55,842 --> 00:58:57,257
are you a little bit in love?
1104
00:58:57,361 --> 00:58:59,225
Ew! No way!
1105
00:58:59,777 --> 00:59:02,987
Don't worry about it, Clifford.
Don't worry about it.
1106
00:59:03,436 --> 00:59:05,265
I once loved a girl too.
1107
00:59:05,542 --> 00:59:07,958
But I never had the courage
to tell her.
1108
00:59:08,683 --> 00:59:10,270
CLIFFORD:
What happened?
1109
00:59:10,374 --> 00:59:11,858
Nothing.
1110
00:59:12,894 --> 00:59:15,206
You know,
when you truly love someone,
1111
00:59:15,310 --> 00:59:17,381
no matter if they love you back,
1112
00:59:17,484 --> 00:59:19,210
the most important thing
1113
00:59:19,314 --> 00:59:21,178
is making them happy.
1114
00:59:21,281 --> 00:59:23,076
[Alarm blaring without]
1115
00:59:26,321 --> 00:59:27,218
Here.
1116
00:59:27,874 --> 00:59:28,668
[Gasp]
1117
00:59:28,772 --> 00:59:30,083
Now you can go home.
1118
00:59:30,187 --> 00:59:31,291
Thank you.
1119
00:59:32,085 --> 00:59:34,329
They're not so bad after all.
1120
00:59:34,778 --> 00:59:36,780
- Hey there!
- Ahem!
1121
00:59:36,883 --> 00:59:39,196
We're here too!
We're not moving!
1122
00:59:39,472 --> 00:59:41,060
I guess this time...
1123
00:59:42,302 --> 00:59:43,683
it's really over?
1124
00:59:44,063 --> 00:59:45,685
[Snivels]
1125
00:59:48,515 --> 00:59:49,931
[Sob]
1126
00:59:50,034 --> 00:59:51,173
What's wrong?
1127
00:59:52,485 --> 00:59:54,867
ARCO: I'm gonna miss you.
[Snivel]
1128
00:59:55,661 --> 00:59:57,697
I hate saying goodbyes.
1129
01:00:00,631 --> 01:00:02,322
What if I go with you?
1130
01:00:02,426 --> 01:00:04,255
That's impossible.
1131
01:00:04,635 --> 01:00:05,809
But why?
1132
01:00:05,912 --> 01:00:07,811
No one should know the future.
1133
01:00:08,535 --> 01:00:09,640
Ever.
1134
01:00:09,847 --> 01:00:11,642
- [Thud without]
- [Gasp]
1135
01:00:11,746 --> 01:00:13,540
- What's that?
- Huh?
1136
01:00:13,851 --> 01:00:16,095
- The bubble, it's closing up.
- [Suspenseful music]
1137
01:00:16,198 --> 01:00:17,337
DOUGIE: Quick! Hurry up!
1138
01:00:22,895 --> 01:00:24,966
STEWIE:
Go! Go! Go!
1139
01:00:44,986 --> 01:00:47,954
For the fallow land!
1140
01:00:49,507 --> 01:00:51,648
[Stewie grunting without]
1141
01:00:59,138 --> 01:01:00,242
[Air gusting]
1142
01:01:01,347 --> 01:01:02,900
[Short of breath]
1143
01:01:03,452 --> 01:01:05,662
FRANKIE: This is crazy.
They'll never give up.
1144
01:01:05,765 --> 01:01:07,180
Go on, Arco!
1145
01:01:12,220 --> 01:01:13,670
Wait, Dougie.
1146
01:01:14,671 --> 01:01:16,120
[Door slams]
1147
01:01:16,983 --> 01:01:18,847
CLIFFORD:
What do we do now?
1148
01:01:23,749 --> 01:01:26,303
- [Arco grunting]
- IRIS: Wait!
1149
01:01:29,616 --> 01:01:31,342
[Momentous music]
1150
01:01:31,446 --> 01:01:33,068
Arco, wait!
1151
01:01:43,354 --> 01:01:44,631
Arco!
1152
01:01:44,839 --> 01:01:46,426
Whoa, whoa!
1153
01:01:46,737 --> 01:01:48,463
I wanna come with you!
1154
01:01:49,360 --> 01:01:50,776
ARCO:
You can't, Iris.
1155
01:01:52,881 --> 01:01:55,504
I'm so sorry. You can't.
1156
01:01:57,575 --> 01:01:59,957
Arco! Arco, please!
1157
01:02:02,063 --> 01:02:04,755
[Sobbing]
Don't leave me alone!
1158
01:02:06,239 --> 01:02:07,724
Don't abandon me.
1159
01:02:12,763 --> 01:02:14,523
It's too high!
1160
01:02:16,318 --> 01:02:17,423
I can't make it.
1161
01:02:17,526 --> 01:02:19,459
I'll give you a leg up, Iris.
1162
01:02:19,563 --> 01:02:21,013
But Clifford...
1163
01:02:21,668 --> 01:02:23,187
[Pounding at the door]
1164
01:02:23,947 --> 01:02:25,465
Do what I tell you!
1165
01:02:25,569 --> 01:02:26,743
[Clang]
1166
01:02:37,857 --> 01:02:39,479
[Iris shouts]
1167
01:02:47,694 --> 01:02:49,282
- [Suction sound]
- [Thud]
1168
01:02:50,490 --> 01:02:52,147
[Sighs]
1169
01:03:06,023 --> 01:03:07,922
MIKKI: You can see for yourself
they're in danger.
1170
01:03:08,025 --> 01:03:09,613
- [Digital trilling]
- Let me through!
1171
01:03:09,716 --> 01:03:12,202
- Prohibited. Prohibited.
- Look, they're in danger!
1172
01:03:12,305 --> 01:03:14,963
- According to safety protocol.
- Iris!
1173
01:03:15,550 --> 01:03:17,552
- Let me through!
- Stop, halt right there!
1174
01:03:18,001 --> 01:03:20,175
- Iris!
- Halt right there!
1175
01:03:20,417 --> 01:03:22,868
[Peter muffled squealing]
1176
01:03:29,460 --> 01:03:31,186
[Feet screeching on glass]
1177
01:03:33,464 --> 01:03:35,812
[Arco groaning]
1178
01:03:41,818 --> 01:03:43,543
[Both shout]
1179
01:03:43,647 --> 01:03:45,614
- [Whoosh]
- [Moving music]
1180
01:03:48,652 --> 01:03:50,205
[Shouting past]
1181
01:03:59,939 --> 01:04:01,630
[Iris gasps]
1182
01:04:02,321 --> 01:04:05,358
ARCO:
We're too heavy! I can't steer!
1183
01:04:07,947 --> 01:04:10,329
[Grunt]
We have to go higher!
1184
01:04:17,957 --> 01:04:20,373
[Both shouting]
1185
01:04:22,548 --> 01:04:24,170
[Tense music]
1186
01:04:24,550 --> 01:04:26,310
[Chimes]
1187
01:04:36,044 --> 01:04:38,046
[Majestic music]
1188
01:04:40,773 --> 01:04:42,326
[Grunting]
1189
01:04:49,816 --> 01:04:51,680
- [Music stops]
- [Both gasp]
1190
01:04:56,375 --> 01:04:58,825
- [Cape whipping]
- [Suspenseful music]
1191
01:04:58,929 --> 01:05:00,689
[Gasps and grunting]
1192
01:05:14,048 --> 01:05:15,981
[Crows cawing]
1193
01:05:27,026 --> 01:05:28,959
[Birds screeching]
1194
01:05:33,688 --> 01:05:35,448
[Moving music]
1195
01:05:55,744 --> 01:05:57,608
[Peter muffled giggling]
1196
01:06:09,931 --> 01:06:12,244
[Bird yelping]
1197
01:06:15,557 --> 01:06:17,421
[Giggling]
1198
01:06:32,022 --> 01:06:33,334
[Crying]
1199
01:06:36,578 --> 01:06:38,063
[Whirring]
1200
01:06:52,077 --> 01:06:54,079
- [Great crash]
- [Music fades]
1201
01:06:54,182 --> 01:06:56,012
[Cries echoing]
1202
01:07:01,810 --> 01:07:03,743
[Calmly breathing]
1203
01:07:11,510 --> 01:07:13,684
[Slow breathing]
1204
01:07:18,137 --> 01:07:19,552
[Gasp]
1205
01:07:21,554 --> 01:07:24,109
- [Drilling sound]
- [Arco murmurs]
1206
01:07:42,920 --> 01:07:43,714
Mikki?
1207
01:07:55,416 --> 01:07:56,589
[Gasp]
1208
01:08:01,663 --> 01:08:03,458
[Soft music]
1209
01:08:06,944 --> 01:08:08,463
[Gasp]
1210
01:08:25,584 --> 01:08:26,861
[Gasp]
1211
01:08:37,458 --> 01:08:39,805
[Approaching footfalls]
1212
01:08:42,221 --> 01:08:43,567
Mikki?
1213
01:08:44,016 --> 01:08:45,397
[Distorted]
Huh?
1214
01:08:45,776 --> 01:08:46,812
[Gasp]
1215
01:08:47,295 --> 01:08:48,883
[Sputtering]
1216
01:08:49,332 --> 01:08:50,954
Mikki, what's wrong with you?
1217
01:08:51,057 --> 01:08:53,370
MIKKI: [Glitching]
Ir... is.
1218
01:08:54,060 --> 01:08:58,341
Memory... disappearing.
1219
01:08:58,686 --> 01:08:59,859
[Powering down]
1220
01:08:59,963 --> 01:09:02,448
IRIS: [Choked up]
Mikki, what happened to you?
1221
01:09:02,931 --> 01:09:05,934
MIKKI:
Mem... ory.
1222
01:09:07,212 --> 01:09:09,731
Mikki...
1223
01:09:11,043 --> 01:09:12,769
[Glitching]
leave.
1224
01:09:13,563 --> 01:09:15,392
No, please.
1225
01:09:16,945 --> 01:09:17,739
Mikki...
1226
01:09:19,569 --> 01:09:21,571
Ir... is.
1227
01:09:22,019 --> 01:09:24,263
- No!
- Leave...
1228
01:09:25,091 --> 01:09:26,921
IRIS:
I'm begging you!
1229
01:09:29,026 --> 01:09:30,683
[Power-down]
1230
01:09:34,722 --> 01:09:36,793
[Sob]
Wake up.
1231
01:09:37,345 --> 01:09:38,933
Come back.
1232
01:09:39,968 --> 01:09:41,625
[Sobbing]
1233
01:09:48,736 --> 01:09:49,564
Come back!
1234
01:09:51,773 --> 01:09:53,292
Please.
1235
01:10:11,897 --> 01:10:13,726
[Music fades]
1236
01:10:13,830 --> 01:10:15,383
- [Click]
- [Whirring]
1237
01:10:20,975 --> 01:10:22,873
[Footsteps fade]
1238
01:10:27,361 --> 01:10:29,432
IRIS: Arco, wake up.
1239
01:10:31,019 --> 01:10:32,331
Huh?
1240
01:10:33,367 --> 01:10:34,747
[Peter murmurs]
1241
01:10:34,851 --> 01:10:36,266
ARCO
Peter?
1242
01:10:37,233 --> 01:10:38,820
We have to leave.
1243
01:10:42,410 --> 01:10:43,998
Where are we?
1244
01:10:45,724 --> 01:10:46,897
No idea.
1245
01:10:52,178 --> 01:10:53,594
[Gasp]
1246
01:10:55,251 --> 01:10:56,666
ARCO: Oh, no.
1247
01:11:09,161 --> 01:11:10,645
[Soft groan]
1248
01:11:12,026 --> 01:11:14,718
Wait, I'll help you.
1249
01:11:17,514 --> 01:11:19,758
IRIS: Just trying to figure out
how to turn it on.
1250
01:11:22,036 --> 01:11:24,349
[Metal wincing]
1251
01:11:31,252 --> 01:11:33,392
- [Click]
- [System turning over]
1252
01:11:35,291 --> 01:11:38,017
- Ah!
- [Engine powering]
1253
01:11:38,121 --> 01:11:39,985
[Rails screeching]
1254
01:11:58,210 --> 01:11:59,694
[Gasp]
1255
01:12:13,605 --> 01:12:15,054
[Gasp]
Look.
1256
01:12:15,158 --> 01:12:17,333
[Metal wincing]
1257
01:12:22,372 --> 01:12:24,512
[Bugs chirping]
1258
01:12:56,406 --> 01:12:57,890
[Peter murmurs]
1259
01:12:58,166 --> 01:12:59,478
[Bird screech echoes]
1260
01:13:02,619 --> 01:13:04,069
[Bird screech]
1261
01:13:04,863 --> 01:13:05,760
ARCO: An owl!
1262
01:13:07,555 --> 01:13:09,695
- IRIS: What's it doing here?
- It found a way out!
1263
01:13:09,799 --> 01:13:11,766
[Grunting]
1264
01:13:13,423 --> 01:13:15,080
IRIS: Faster!
1265
01:13:18,773 --> 01:13:20,948
ARCO: You feel it?
There's wind!
1266
01:13:24,607 --> 01:13:26,160
[Owl screech echoing]
1267
01:13:28,438 --> 01:13:29,715
[Thud]
1268
01:13:43,315 --> 01:13:45,144
[Heavy breathing]
1269
01:13:46,939 --> 01:13:49,010
[Bugs chirping]
1270
01:13:52,289 --> 01:13:54,188
[Frogs croaking]
1271
01:13:59,607 --> 01:14:01,057
[Owl screeches]
1272
01:14:01,644 --> 01:14:03,542
[Intriguing music]
1273
01:14:17,867 --> 01:14:19,731
[Croaking]
1274
01:14:28,671 --> 01:14:30,500
Oh, hey! We're down here!
1275
01:14:30,604 --> 01:14:32,537
[Both shouting]
1276
01:14:32,847 --> 01:14:35,091
- We're down here! Right here!
- Hey!
1277
01:14:46,240 --> 01:14:47,448
[Music fades]
1278
01:14:47,552 --> 01:14:50,209
ARCO:
We're... We're right... here.
1279
01:14:51,417 --> 01:14:53,558
- We're right here.
- [Gasp]
1280
01:14:53,661 --> 01:14:55,076
Your cape.
1281
01:14:56,526 --> 01:14:58,045
Oh, no!
1282
01:14:58,597 --> 01:15:00,565
No, no, no...
1283
01:15:03,222 --> 01:15:04,638
[Arco sighs]
1284
01:15:06,122 --> 01:15:08,676
I've wrecked everything.
1285
01:15:10,989 --> 01:15:14,130
All I wanted to do
was to see the dinosaurs.
1286
01:15:17,305 --> 01:15:19,169
IRIS: I don't understand.
1287
01:15:19,618 --> 01:15:22,138
ARCO:
Children aren't allowed to fly,
1288
01:15:22,241 --> 01:15:23,864
not till they're 12.
1289
01:15:23,967 --> 01:15:25,693
IRIS:
But the flying suit,
1290
01:15:25,797 --> 01:15:27,902
the diamond, the cape.
1291
01:15:30,422 --> 01:15:32,320
ARCO:
They're my sister's.
1292
01:15:32,562 --> 01:15:34,599
[Mysterious music]
1293
01:15:38,223 --> 01:15:39,535
Know what?
1294
01:15:40,052 --> 01:15:42,227
Before you arrived,
I made a wish.
1295
01:15:42,330 --> 01:15:43,780
ARCO:
Don't tell it to me
1296
01:15:43,884 --> 01:15:45,851
or it'll never come true.
1297
01:15:46,714 --> 01:15:47,991
IRIS:
In a way...
1298
01:15:48,751 --> 01:15:50,856
it already has come true.
1299
01:15:52,237 --> 01:15:55,689
Of course it didn't happen
exactly how I wanted,
1300
01:15:56,034 --> 01:15:57,345
but...
1301
01:15:57,725 --> 01:16:00,038
I think that one way or another,
1302
01:16:00,797 --> 01:16:02,937
both of us are responsible.
1303
01:16:04,421 --> 01:16:06,838
[Pattering]
1304
01:16:11,567 --> 01:16:13,638
[Chimes]
1305
01:16:17,469 --> 01:16:19,229
[Peter murmurs]
1306
01:16:21,542 --> 01:16:23,544
- Look!
- [Gasp]
1307
01:16:23,820 --> 01:16:26,202
[Majestic music]
1308
01:16:52,055 --> 01:16:53,229
Wow!
1309
01:16:53,332 --> 01:16:54,540
[Peter murmurs]
1310
01:16:54,644 --> 01:16:56,335
[Incoming whirring sound]
1311
01:17:00,961 --> 01:17:02,134
[Whoosh]
1312
01:17:09,797 --> 01:17:10,971
[Peter exclaims]
1313
01:17:13,387 --> 01:17:14,560
[Gasp]
1314
01:17:14,664 --> 01:17:16,114
[Music softens]
1315
01:17:22,534 --> 01:17:23,742
WOMAN:
Arco!
1316
01:17:26,676 --> 01:17:28,471
Arco! Arco!
1317
01:17:28,574 --> 01:17:31,025
My little Arco!
[Sigh]
1318
01:17:33,821 --> 01:17:35,305
OLDER WOMAN: Arco!
1319
01:17:36,030 --> 01:17:36,928
But...
1320
01:17:37,273 --> 01:17:39,655
Arco! My love!
1321
01:17:41,553 --> 01:17:43,589
I am so happy to find you,
1322
01:17:43,693 --> 01:17:45,868
so very happy!
1323
01:17:46,109 --> 01:17:46,869
ARCO: Mommy?
1324
01:17:48,767 --> 01:17:50,182
Daddy?
1325
01:17:50,804 --> 01:17:53,427
[Choked up]
What happened to everyone?
1326
01:17:53,669 --> 01:17:56,533
We searched everywhere
for years.
1327
01:17:56,948 --> 01:17:58,432
[Whimpering]
No...
1328
01:17:58,639 --> 01:18:00,848
We traveled all through time
1329
01:18:00,952 --> 01:18:02,229
- looking for you.
- No.
1330
01:18:03,092 --> 01:18:05,888
ARCO:
But you... you...
1331
01:18:10,513 --> 01:18:11,894
[Sob]
1332
01:18:14,862 --> 01:18:16,243
DAD: Don't be sad.
1333
01:18:18,383 --> 01:18:19,729
We've found you.
1334
01:18:20,903 --> 01:18:23,802
- [Whimper]
- Everything's all right.
1335
01:18:24,492 --> 01:18:26,356
I'm so very sorry.
1336
01:18:27,875 --> 01:18:29,152
I'm so sorry.
1337
01:18:29,256 --> 01:18:30,844
[Touching music]
1338
01:18:41,820 --> 01:18:43,270
[Air gusting]
1339
01:18:45,755 --> 01:18:46,929
MOM:
Hello, young lady.
1340
01:18:48,620 --> 01:18:50,035
What's your name?
1341
01:18:51,002 --> 01:18:52,589
- Iris.
- [Peter murmurs]
1342
01:18:52,693 --> 01:18:54,108
And this is Peter.
1343
01:18:55,006 --> 01:18:56,835
Can you say hello, Peter?
1344
01:18:57,594 --> 01:18:58,837
Hello, Peter.
1345
01:19:00,597 --> 01:19:02,289
Thank you so much.
1346
01:19:02,599 --> 01:19:05,706
Without you, we would have
never found our son.
1347
01:19:05,810 --> 01:19:08,226
IRIS:
But I don't understand.
1348
01:19:08,329 --> 01:19:09,503
The drawings
1349
01:19:09,606 --> 01:19:10,953
in the cave.
1350
01:19:15,371 --> 01:19:16,890
We must go back.
1351
01:19:18,477 --> 01:19:20,721
ARCO: [Hesitating]
What are you going to do?
1352
01:19:20,825 --> 01:19:22,654
How will you get back home?
1353
01:19:22,758 --> 01:19:24,104
Don't worry.
1354
01:19:25,795 --> 01:19:27,314
It'll be OK.
1355
01:19:28,453 --> 01:19:29,523
[Peck]
1356
01:19:31,387 --> 01:19:33,009
Thanks for everything.
1357
01:19:33,838 --> 01:19:35,771
IRIS:
Don't forget me.
1358
01:19:36,150 --> 01:19:37,324
Never.
1359
01:19:39,188 --> 01:19:40,361
DAD: Arco.
1360
01:19:41,224 --> 01:19:42,847
[Music builds]
1361
01:19:53,581 --> 01:19:55,445
ARCO:
You didn't tell me.
1362
01:19:59,725 --> 01:20:01,313
What was your wish?
1363
01:20:07,733 --> 01:20:09,597
I wanted things to change.
1364
01:20:19,780 --> 01:20:21,126
[Air gusting]
1365
01:20:31,309 --> 01:20:33,000
[Music fades]
1366
01:20:38,592 --> 01:20:40,076
[Peter murmurs]
1367
01:21:18,597 --> 01:21:20,496
[Pensive piano music]
1368
01:21:51,009 --> 01:21:54,219
♪ Like flowers♪
1369
01:21:54,323 --> 01:21:57,774
♪ Floating in the sky♪
1370
01:21:58,223 --> 01:22:02,434
♪ Your sorrow flies away♪
1371
01:22:04,850 --> 01:22:11,098
♪ The watercolor in your eyes♪
1372
01:22:11,443 --> 01:22:15,965
♪ Will paint a brighter day♪
1373
01:22:18,623 --> 01:22:21,246
♪ What will you find?♪
1374
01:22:21,557 --> 01:22:24,284
♪ Along the light?♪
1375
01:22:24,594 --> 01:22:27,701
♪ It feels
Like you're clouds away♪
1376
01:22:31,567 --> 01:22:34,570
♪ Together again♪
1377
01:22:34,880 --> 01:22:38,091
♪ Like sun and the rain♪
1378
01:22:38,194 --> 01:22:42,612
♪ Let's call it a brighter day♪
1379
01:22:45,408 --> 01:22:47,617
[Vocalizing]
1380
01:23:22,169 --> 01:23:24,102
[Bird chirping]
1381
01:23:42,017 --> 01:23:44,260
[Music builds]
1382
01:24:22,057 --> 01:24:25,370
[Vocalizing]
1383
01:24:40,351 --> 01:24:42,870
[Music continues]
1384
01:25:23,877 --> 01:25:25,534
[Music fades]
1385
01:25:25,637 --> 01:25:27,846
[Ambient birdsong]
1386
01:25:53,217 --> 01:25:55,943
[Music box playing]
1387
01:26:57,246 --> 01:27:00,284
[Ambient birdsong]
1388
01:28:30,684 --> 01:28:34,516
Subtitling:
TransPerfect Media France