1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,167 --> 00:00:46,254 Hvordan startede det? Det er et stort spørgsmål. 4 00:00:48,715 --> 00:00:53,720 Alle har en forskellig start til, hvordan de nåede herhen, 5 00:00:53,803 --> 00:00:57,057 hvor vi alle mødtes for at skabe BLACKPINK. 6 00:00:57,140 --> 00:01:02,103 Men jeg personligt var igennem en simpel audition 7 00:01:02,187 --> 00:01:08,610 og endte med at øve hos YG Entertainment i fire år, tror jeg. 8 00:01:09,110 --> 00:01:12,614 Jeg er den nyeste af os fire. 9 00:01:13,448 --> 00:01:15,909 Jeg kan kun huske, at jeg øvede mig meget 10 00:01:17,160 --> 00:01:21,372 og havde en stærk drivkraft, og vi havde et stort mål foran os. 11 00:01:22,165 --> 00:01:25,460 Det tog lang tid, men vi klarede det, 12 00:01:25,543 --> 00:01:27,670 og vi debuterede som BLACKPINK. 13 00:01:31,674 --> 00:01:34,552 YG's nye pigegruppe BLACKPINK satte en ny rekord 14 00:01:34,636 --> 00:01:38,973 ved at nå nummer et kun 14 dage efter deres debut. 15 00:01:39,057 --> 00:01:42,268 Der er 27 videoer, deriblandt musikvideoen til DDU-DU DDU-DU 16 00:01:42,352 --> 00:01:43,937 Flere hundrede millioner så den. 17 00:01:44,020 --> 00:01:45,396 De satte flere rekorder. 18 00:01:46,147 --> 00:01:47,899 Og overgik globale popstjerner. 19 00:01:47,982 --> 00:01:49,275 DAG 319 20 00:01:49,359 --> 00:01:50,610 Hvad der venter... 21 00:01:51,402 --> 00:01:53,947 BLACKPINK holder endelig deres første koncert i Jamsil 22 00:01:54,030 --> 00:01:55,865 i det andet år efter deres debut. 23 00:01:56,407 --> 00:01:58,618 Hej, vi er BLACKPINK. 24 00:01:58,701 --> 00:02:02,038 BLACKPINK startede deres verdensturne med deres første koncert 25 00:02:02,122 --> 00:02:04,040 31. januar 2021. 26 00:02:04,124 --> 00:02:05,375 De fejrer femårsjubilæum. 27 00:02:05,458 --> 00:02:07,669 BLACKPINK byder fans velkommen til online-koncerter. 28 00:02:07,752 --> 00:02:12,507 Vores næste gæster den platinsælgende K-pop-pigegruppe, der toppede hitlisterne. 29 00:02:12,590 --> 00:02:14,592 Byd BLACKPINK velkommen! 30 00:02:19,764 --> 00:02:25,019 Fans glæder sig til at se BLACKPINK fejre deres fem års jubilæum. 31 00:06:46,197 --> 00:06:50,785 Det var nogle hektiske øjeblikke. Fordi det var vores første gang. 32 00:06:50,868 --> 00:06:53,663 Jeg kigger mod scenen lige nu, 33 00:06:54,247 --> 00:06:57,417 og det var sæderne til BLINKs. 34 00:06:58,751 --> 00:07:03,840 Der var en scene, der strakte sig ud foran, 35 00:07:04,549 --> 00:07:06,801 og vi løb under scenen. 36 00:07:07,718 --> 00:07:11,889 Det mest nervepirrende øjeblik er, da vi går mod backstage 37 00:07:11,973 --> 00:07:14,225 og tænker på at møde vores fans. 38 00:07:14,308 --> 00:07:18,354 Jeg er mest nervøs, når jeg optræder for dem. 39 00:09:46,043 --> 00:09:50,214 Vi har ikke kunnet optræde live i et stykke tid nu. 40 00:09:50,715 --> 00:09:52,967 Og når jeg tænker tilbage på det nu, 41 00:09:55,011 --> 00:09:59,682 er noget af det bedste at optræde på scenen. 42 00:10:00,433 --> 00:10:03,978 Jeg føler mig i live, når jeg ser fansene 43 00:10:04,061 --> 00:10:08,691 synge med på min sang og nyde det. 44 00:10:08,774 --> 00:10:12,653 Følelsen af succes: "Wow, jeg gjorde det." 45 00:10:12,737 --> 00:10:16,032 De danser sammen som mig. 46 00:10:16,115 --> 00:10:19,327 Når jeg mærker det, føler jeg mig mest levende. 47 00:10:19,410 --> 00:10:24,081 Det er oprivende, at fansene ikke kan se os optræde. 48 00:10:25,249 --> 00:10:28,044 Men det gør os mere... 49 00:10:28,919 --> 00:10:32,173 Så kan vi glæde os mere til den dag. 50 00:10:32,256 --> 00:10:35,968 Når den dag kommer, hvor vi kan være i samme lokale, 51 00:10:37,011 --> 00:10:39,347 bliver det et særligt øjeblik. 52 00:10:39,972 --> 00:10:43,309 Der er vel meget at tale om, når vi mødes? Fra nu af? 53 00:10:43,392 --> 00:10:45,645 Så jeg glæder mig. 54 00:11:01,077 --> 00:11:02,495 Koncerten. 55 00:11:31,565 --> 00:11:37,738 Det er fedt at optræde med bandet til koncerten. 56 00:11:37,822 --> 00:11:41,659 Energien er helt utrolig. 57 00:11:45,705 --> 00:11:47,873 Alle instrumenterne skal spille live, 58 00:11:47,957 --> 00:11:51,919 men produktionen er også meget anderledes, så... 59 00:11:54,255 --> 00:11:59,385 Endelig forstår jeg, hvad jeg har lavet i to år. 60 00:12:05,683 --> 00:12:07,017 Hvordan kommer vi ind? 61 00:12:08,936 --> 00:12:13,232 Så BLINKs også kan nyde 62 00:12:13,816 --> 00:12:19,321 ventetiden til vores næste optræden. 63 00:12:19,405 --> 00:12:20,573 Glæd jer til det! 64 00:12:31,959 --> 00:12:34,837 Vi har arbejdet hårdt for at forberede koncerten, 65 00:12:35,087 --> 00:12:37,840 så jeg håber, I ser den mere end ti gange. 66 00:12:39,759 --> 00:12:42,344 Vi ses snart. 67 00:12:46,849 --> 00:12:48,851 Kom så, kom så! 68 00:12:48,934 --> 00:12:50,227 Hej. 69 00:12:58,861 --> 00:13:00,529 Hvad skal vi nu? 70 00:13:01,405 --> 00:13:02,615 Konferencier-pigen. 71 00:13:04,033 --> 00:13:06,952 Vi kom i dag til generalprøven. 72 00:13:07,036 --> 00:13:09,497 Hvad er det, vi øver til i morgen? 73 00:13:09,580 --> 00:13:12,166 Jeg tror, det er en prøve til The Show. 74 00:13:22,259 --> 00:13:23,719 DOMMEDAG 75 00:13:23,803 --> 00:13:27,807 LIVESTREAM-KONCERT 76 00:13:50,996 --> 00:13:54,458 Jeg ville gøre det mere perfekt, 77 00:13:54,542 --> 00:13:58,963 fordi jeg ikke var tilfreds. Jeg ville ønske, jeg havde mere tid. 78 00:14:01,841 --> 00:14:03,008 Jeg er så nervøs. 79 00:23:26,488 --> 00:23:28,740 Det var bare så sjovt 80 00:23:28,824 --> 00:23:31,701 og den bedste tid i mit liv. 81 00:23:32,953 --> 00:23:35,956 Jeg vil huske det resten af mit liv. 82 00:23:36,915 --> 00:23:38,875 Det øjeblik, den følelse... 83 00:23:41,086 --> 00:23:44,297 Der skete mange ting, der var gode tider, 84 00:23:44,381 --> 00:23:46,383 og der var triste tider. 85 00:23:46,466 --> 00:23:49,219 Det var de lykkeligste tider. 86 00:24:00,772 --> 00:24:03,442 Når jeg tænker på de svære tider, 87 00:24:03,525 --> 00:24:06,695 kan jeg underligt nok ikke huske dem. 88 00:24:07,571 --> 00:24:12,367 Jeg glemmer bare alt, der har med svære tider at gøre, 89 00:24:12,451 --> 00:24:13,994 uden at tænke over det. 90 00:24:14,077 --> 00:24:17,247 Jeg er ikke en overdreven positiv og udadvendt person. 91 00:24:17,330 --> 00:24:19,583 Jeg er normal som alle andre. 92 00:24:19,666 --> 00:24:23,295 Jeg er sådan her hver dag. 93 00:24:33,305 --> 00:24:38,351 Jeg har altid vidst, hvad jeg ville. 94 00:24:38,435 --> 00:24:42,022 Jeg er en meget heldig person. 95 00:24:42,564 --> 00:24:46,276 Jeg havde et klart mål om at blive sanger. 96 00:24:46,359 --> 00:24:49,613 Jeg har arbejdet hårdt for at opfylde min drøm. 97 00:25:00,999 --> 00:25:03,502 Jeg prøver at tro, at jeg er lykkelig 98 00:25:04,211 --> 00:25:08,507 uden at stresse mig selv for meget. 99 00:25:08,590 --> 00:25:12,928 Jeg håber, at andre også tænker sådan. 100 00:25:14,846 --> 00:25:16,264 Livet er så kort. 101 00:36:58,966 --> 00:37:03,554 Jeg er nok stærkere, end jeg troede. 102 00:37:06,307 --> 00:37:09,852 Nogle gange bliver jeg såret 103 00:37:10,311 --> 00:37:13,606 eller gennemgår hårde tider, men... 104 00:37:13,689 --> 00:37:16,442 Når jeg er i de tider, kommer jeg igennem dem 105 00:37:16,525 --> 00:37:19,445 ved at forberede mig mere på det her 106 00:37:19,528 --> 00:37:21,948 eller fokusere på, hvordan jeg bedre kan komme videre. 107 00:37:42,593 --> 00:37:49,225 EN JISOO FILM 108 00:37:51,769 --> 00:37:52,770 Indstilling til livet? 109 00:37:56,649 --> 00:37:58,192 Den er svær. 110 00:37:59,235 --> 00:38:00,778 Altså... 111 00:38:02,738 --> 00:38:06,033 Jeg lever bar ved at nyde hvert øjeblik. 112 00:38:36,939 --> 00:38:39,025 Under hele processen har jeg følt, 113 00:38:39,108 --> 00:38:42,570 at hvis jeg tænker for langt frem på ting, 114 00:38:43,154 --> 00:38:45,156 der ikke er sket endnu, 115 00:38:45,239 --> 00:38:46,907 kan jeg blive urolig og bekymret, 116 00:38:46,991 --> 00:38:48,951 og der er mange ting, jeg overser. 117 00:38:49,035 --> 00:38:51,787 Så jeg prøver at leve i nuet 118 00:38:51,871 --> 00:38:56,000 og prøver at have det sjovt. 119 00:38:58,711 --> 00:39:04,800 2019 VERDENSTURNE BLACKPINK I DIT OMRÅDE 120 00:39:08,387 --> 00:39:10,056 Ja! 121 00:39:10,556 --> 00:39:13,642 Det er snart tid til at møde alle BLINKs 122 00:39:13,726 --> 00:39:16,771 fra hele verden, som har ventet så længe. 123 00:39:16,854 --> 00:39:21,650 Jeg er meget nervøs, men selvom I har ventet, 124 00:39:22,026 --> 00:39:23,527 vil vi vise jer det bedste. 125 00:39:23,611 --> 00:39:25,488 Giv os en masse støtte og nyd det. 126 00:39:36,791 --> 00:39:40,378 Thailand er også Lisas hjemby. 127 00:39:40,461 --> 00:39:46,300 Det giver mere mening at starte vores verdensturné i Lisas hjemby. 128 00:39:46,384 --> 00:39:51,555 Vi starter i Thailand, og vi skal til Nordamerika 129 00:39:51,639 --> 00:39:55,559 og Europa for at møde BLINKs over hele verden. 130 00:39:55,643 --> 00:39:58,437 Jeg er så beæret og ser frem til det. 131 00:40:05,903 --> 00:40:11,200 BLACKPINK's verdensturne er stadig meget uvant for mig. 132 00:40:11,283 --> 00:40:14,245 Jeg kan stadig ikke tro det. 133 00:40:18,624 --> 00:40:22,628 Jeg har forberedt en masse sjovt til koncerten 134 00:40:23,129 --> 00:40:26,590 og vil lave flere spændende ting i andre lande. 135 00:40:26,674 --> 00:40:28,968 Sådan har jeg det. 136 00:40:29,051 --> 00:40:34,140 Jeg håber, der kommer mange BLINKs fra hele verden. Det bliver sjovt. 137 00:40:48,696 --> 00:40:50,156 Hvad så, Bangkok? 138 00:41:24,982 --> 00:41:26,984 Det var meget rørende. 139 00:41:27,067 --> 00:41:31,280 Jeg er heldig at se dem. Jeg kunne se, hvor hårdt de prøvede. 140 00:41:31,363 --> 00:41:36,827 Jeg vil se passe på sig selv fra start til slut. 141 00:41:36,911 --> 00:41:40,748 Jeg håber, alle er sunde og raske, for 142 00:41:40,831 --> 00:41:44,960 de skal holde koncerter i hele verden. 143 00:42:03,812 --> 00:42:08,108 Vi skal besøge BLINKs i andre lande. 144 00:42:08,192 --> 00:42:10,361 Så vent lidt endnu. 145 00:42:10,444 --> 00:42:14,031 Vi kommer snart og viser jer en fantastisk optræden. 146 00:42:14,114 --> 00:42:15,991 Bare vent, BLINKs. 147 00:42:18,327 --> 00:42:19,370 JAKARTA, HONGKONG 148 00:42:19,453 --> 00:42:23,958 Velkommen til BLACKPINK's 2019 verdensturne i jeres område, Jakarta! 149 00:42:24,041 --> 00:42:25,584 Hongkong. Manila. 150 00:42:25,668 --> 00:42:27,211 Singapore. Macao. 151 00:42:27,294 --> 00:42:29,338 Kuala Lumpur. Taipei! 152 00:42:51,735 --> 00:42:56,073 De mest fantastiske mennesker, jeg har set. Jeg elsker dem så højt. 153 00:42:58,409 --> 00:43:00,119 Vores BLACKPINK har deres eget twist. 154 00:43:07,459 --> 00:43:09,920 BLACKPINK. Velkommen til LA! 155 00:43:10,004 --> 00:43:11,213 Velkommen til Texas! 156 00:43:11,297 --> 00:43:13,716 -Velkommen til Atlanta! -Velkommen til Canada! 157 00:43:13,799 --> 00:43:15,342 Velkommen til Fort Worth! 158 00:43:15,426 --> 00:43:18,512 Velkommen til Newark, BLACKPINK! 159 00:43:49,585 --> 00:43:54,923 Jeg elsker, hvordan de fire unge kvinder er sig selv. 160 00:43:55,007 --> 00:43:56,925 De er vores forbilleder. 161 00:43:57,009 --> 00:43:59,386 -Ja, vi vil alle være som BLACKPINK. -Ja. 162 00:44:37,257 --> 00:44:39,385 Hej, Melbourne. Jeg hedder Rosé. 163 00:45:06,954 --> 00:45:09,998 VELKOMMEN HJEM, ROSIE 164 00:45:14,461 --> 00:45:15,754 Hej. Jeg hedder Lisa. 165 00:45:16,922 --> 00:45:19,758 Jeg er glad for at være tilbage i Thailand. 166 00:45:24,847 --> 00:45:27,349 Vi gjorde det alle fire godt, 167 00:45:27,433 --> 00:45:32,271 og jeg er meget stolt af os alle, for vi har været meget igennem. 168 00:45:33,897 --> 00:45:39,236 Jeg ved, I kun ser alting på scenen, men jeg føler, 169 00:45:39,319 --> 00:45:42,322 at vi går alle igennem så meget, og jeg er meget stolt 170 00:45:42,406 --> 00:45:43,323 Jeg begynder at græde. 171 00:45:43,407 --> 00:45:45,784 Hold op med at græde. 172 00:45:46,785 --> 00:45:49,705 Græd, alle sammen. Græd, alle sammen. 173 00:45:55,169 --> 00:45:58,380 Jeg er lidt genert, 174 00:45:58,464 --> 00:46:02,509 men jeg vil sige til alle: 175 00:46:03,844 --> 00:46:07,347 Mange tak, BLINKs. Vi elsker jer. Mange tak. 176 00:46:07,431 --> 00:46:11,018 Vi elsker jer så højt, og vi har så meget mere på vej. 177 00:46:11,101 --> 00:46:12,561 Det her er kun begyndelsen. 178 00:46:14,605 --> 00:46:17,941 Vi vil altid elske jer. Tak. 179 00:46:30,496 --> 00:46:31,413 Ren 180 00:46:33,499 --> 00:46:34,958 Poetisk 181 00:46:36,251 --> 00:46:38,086 Ekstra lidenskabeligt 182 00:46:39,755 --> 00:46:41,215 Aldrig døende 183 00:46:43,217 --> 00:46:44,551 Konkret 184 00:46:45,844 --> 00:46:47,471 For evigt ung 185 00:46:49,431 --> 00:46:50,724 Uselvisk 186 00:46:52,351 --> 00:46:54,478 Du og jeg 187 00:46:54,561 --> 00:46:56,563 Begær 188 00:47:05,322 --> 00:47:06,907 Når man bliver voksen, føler man, 189 00:47:06,990 --> 00:47:11,036 at der ikke er nogle grænser for ens mål og drømme. 190 00:47:11,912 --> 00:47:14,289 Det har været hårdt her og der, fordi 191 00:47:14,373 --> 00:47:17,668 det var udfordrende som 16-årig 192 00:47:18,210 --> 00:47:20,546 at vokse op i en helt anden kultur. 193 00:47:21,672 --> 00:47:24,132 Det virkede ikke realistisk dengang, 194 00:47:24,216 --> 00:47:27,052 men jeg vidste, at jeg ville få det til at ske. 195 00:47:28,470 --> 00:47:32,099 Jeg misunder mig selv som elev. 196 00:47:32,182 --> 00:47:36,186 for jeg tror, at jeg var meget viljestærk, 197 00:47:36,270 --> 00:47:38,730 meget stædig, så sikker på min fremtid 198 00:47:38,814 --> 00:47:41,441 og fast besluttet på at nå mine mål, 199 00:47:41,525 --> 00:47:43,777 at jeg vidste, jeg ville nå dem. 200 00:47:47,447 --> 00:47:52,536 Jeg tænker altid tilbage på, hvor passioneret jeg var omkring musik, 201 00:47:52,619 --> 00:47:56,832 og hvor meget støtte musikken gav mig. 202 00:47:56,915 --> 00:48:00,502 Og det endte med at blive mit liv. 203 00:48:00,586 --> 00:48:04,506 Selv i dag er musik er en stor del. 204 00:48:07,551 --> 00:48:10,971 Det er altid personligt at forberede sig på musik. 205 00:48:11,597 --> 00:48:14,349 At kunne udforske for første gang, 206 00:48:14,433 --> 00:48:19,021 hvad min musik skal handle om, og hvad jeg vil vise mine fans, 207 00:48:19,104 --> 00:48:21,315 er en meget givende oplevelse. 208 00:48:23,442 --> 00:48:26,862 Under forberedelserne til The Show 209 00:48:26,945 --> 00:48:30,908 forberedte jeg vist også mit soloprojekt. 210 00:48:30,991 --> 00:48:35,913 Jeg var lige blevet færdig med de sidste optagelser til Gone. 211 00:48:35,996 --> 00:48:38,749 Det var min anden musikvideo. Jeg lavede dem lige efter hinanden. 212 00:48:39,333 --> 00:48:42,628 Det er første gang, jeg siger det højt, 213 00:48:42,711 --> 00:48:45,589 at det var en udfordring, men på samme tid 214 00:48:45,672 --> 00:48:49,760 var jeg meget taknemmelig for de muligheder, jeg fik. 215 00:48:49,843 --> 00:48:54,890 Det var sjovt at skabe og tænke og gøre det hele til virkelighed. 216 00:48:54,973 --> 00:48:59,227 Alle vores idéer Jeg gjorde mit bedste. 217 00:48:59,686 --> 00:49:01,688 Jeg ville ikke ændre noget, 218 00:49:01,772 --> 00:49:05,150 for jeg prøvede virkelig at lægge hjerte og sjæl i det. 219 00:57:11,678 --> 00:57:14,431 Så lang tilbage jeg kan huske, 220 00:57:14,514 --> 00:57:17,851 har jeg altid været genert. 221 00:57:19,227 --> 00:57:23,189 Jeg kunne ikke lide at tale foran folk. 222 00:57:24,816 --> 00:57:28,486 Jeg stræber efter at finde noget nyt indeni, 223 00:57:28,570 --> 00:57:32,240 som jeg vil gøre det til mit eget 224 00:57:33,366 --> 00:57:36,995 og skabe noget, der ikke har været ude i verden. 225 00:57:39,414 --> 00:57:43,668 Men når det gælder at optræde på scenen, 226 00:57:44,461 --> 00:57:49,340 viser jeg nok et helt nyt jeg, 227 00:57:49,424 --> 00:57:51,509 hvor jeg ikke er bange. 228 00:57:57,640 --> 00:58:00,185 Når jeg optræder, glemmer jeg alt. 229 00:58:01,060 --> 00:58:02,520 Det hele handler om mig. 230 00:58:03,104 --> 00:58:06,274 At udtrykke mig, udtrykke vores musik. 231 00:58:06,983 --> 00:58:10,612 Jeg har en kontakt inde i mig et sted, som jeg tænder og slukker. 232 00:58:11,196 --> 00:58:15,450 Men jeg gør det ikke med vilje. Jeg tror, det reagerer med musik. 233 00:58:16,034 --> 00:58:21,873 Den første energi, jeg får, er, når jeg går på scenen. 234 00:58:43,603 --> 00:58:46,564 Det er nok noget, jeg blev født med, 235 00:58:46,648 --> 00:58:49,400 fordi jeg er stolt af det og glad for det. 236 00:58:50,527 --> 00:58:51,486 Ja. 237 01:01:48,413 --> 01:01:52,250 Jeg tror, vores identitet er ret fastlåst. 238 01:01:52,750 --> 01:01:58,297 Jeg synes, at vi finder stolthed i farverne sort og pink. 239 01:01:58,381 --> 01:02:03,970 Men på grund af det eksperimenterer vi stadig. 240 01:02:04,053 --> 01:02:07,724 I stedet for ikke at kunne forudsige det 241 01:02:07,807 --> 01:02:11,978 går vi i den rigtige retning 242 01:02:12,061 --> 01:02:15,398 og nyder processen på grund af det. 243 01:02:15,481 --> 01:02:17,066 Vi voksede op i forskellige kulturer, 244 01:02:17,150 --> 01:02:19,569 og flere kulturer overlappede, og en gruppe blev født. 245 01:02:20,611 --> 01:02:22,613 Men i stedet for at blive tvunget sammen 246 01:02:22,697 --> 01:02:26,367 arbejdede vi som en gruppe 247 01:02:26,451 --> 01:02:28,828 uden at miste vores individualitet, 248 01:02:28,911 --> 01:02:33,583 og jeg tror, det kom frem som gruppens farve, BLACKPINK. 249 01:02:34,500 --> 01:02:38,838 Jeg synes, vi stråler mest, 250 01:02:38,921 --> 01:02:41,132 når vi gør det, vi elsker. 251 01:02:41,215 --> 01:02:43,676 Og det er musik, ikke? 252 01:02:43,760 --> 01:02:48,639 Når vi helt udtrykker, hvad vi vil udtrykke. 253 01:02:49,265 --> 01:02:52,435 Det er der, vi stråler mest. 254 01:02:52,518 --> 01:02:55,897 Så det ville være godt for os at vise 255 01:02:55,980 --> 01:03:00,359 alt det, vi gerne vil i fremtiden. 256 01:03:00,443 --> 01:03:03,529 Vi har altid tænkt: 257 01:03:03,613 --> 01:03:08,242 "Vi kan vise sådan noget i den her stil. Denne gang kan vi vise det." 258 01:03:08,868 --> 01:03:12,872 Vi kan vise forskellige sider af os selv fremover. 259 01:03:13,748 --> 01:03:18,878 Vi vil fortsætte med at gøre, hvad vi vil, og vise det. 260 01:03:23,257 --> 01:03:27,887 Fem år er hverken for kort eller for lang tid, vel? 261 01:03:28,513 --> 01:03:32,350 Men mange forskellige ting er sket. 262 01:03:32,934 --> 01:03:35,937 Der har været gode tider og triste tider. 263 01:03:36,813 --> 01:03:43,736 Det var de lykkeligste tider, da jeg var i 20'erne. 264 01:03:46,781 --> 01:03:50,034 Når vi var på turne, 265 01:03:50,117 --> 01:03:54,121 var det altid hektisk at tænke på, 266 01:03:54,205 --> 01:03:57,500 hvilken by vi skulle til næste gang og alt sådan noget. 267 01:03:58,084 --> 01:04:02,338 Men da jeg så videoen, virkede det, som om vi grinede meget 268 01:04:02,421 --> 01:04:07,426 og nød vores tid sammen. 269 01:04:09,136 --> 01:04:13,850 Da vi debuterede og havde forskellige oplevelser, 270 01:04:14,433 --> 01:04:17,895 var der en frygt for, om vi ville klare os godt eller ej, 271 01:04:17,979 --> 01:04:21,440 og vi følte os usikre på nogle ting. 272 01:04:22,066 --> 01:04:24,193 Til vores første koncert 273 01:04:24,944 --> 01:04:30,950 var det, vi sagde på scenen, også en meget vigtig del af vores koncert. 274 01:04:31,033 --> 01:04:35,955 Jeg var nervøs. "Lad os ikke begå fejl." 275 01:04:36,163 --> 01:04:40,835 Det er allerede to år siden, vi debuterede. 276 01:04:40,918 --> 01:04:44,881 Og at kunne holde en koncert 277 01:04:44,964 --> 01:04:49,677 på sådan et stort sted i Korea, i Seoul... 278 01:04:49,760 --> 01:04:54,015 Selv mens jeg siger det, føler jeg, at jeg har forbedret mig meget. 279 01:04:54,098 --> 01:04:57,435 Og det var muligt takket være BLINKs. Ikke, alle sammen? 280 01:04:57,518 --> 01:05:00,771 Vi har været sammen fra starten. 281 01:05:00,855 --> 01:05:05,651 Jeg synes, vi er vokset lidt, 282 01:05:05,735 --> 01:05:09,113 eftersom vi er blevet bedre til at holde tale 283 01:05:09,196 --> 01:05:10,489 og passe på hinanden. 284 01:05:10,573 --> 01:05:13,784 Jeg vil gerne tro, 285 01:05:13,868 --> 01:05:16,621 at vi stadig har energien fra dengang, vi var elever. 286 01:05:18,539 --> 01:05:22,001 Jeg er så rørt. Tak, fordi I kom. 287 01:05:22,585 --> 01:05:26,464 For det er os fire. Lad os stole på os fire 288 01:05:26,547 --> 01:05:31,427 og have det sjovere, fordi vi begyndte at sige det ofte. 289 01:05:31,510 --> 01:05:35,514 Det blev sjovere at møde nye udfordringer, 290 01:05:35,598 --> 01:05:39,101 og så glæder vi os til det. 291 01:05:39,185 --> 01:05:41,395 Vi er kommet længere. 292 01:05:41,479 --> 01:05:47,735 Vi er her altid for jer, BLINKs, så bliv hos os, BLINKs. 293 01:05:48,653 --> 01:05:50,237 Når vi fire er sammen, 294 01:05:50,321 --> 01:05:55,076 griner og snakker vi altid, ligesom da vi var elever. 295 01:05:55,159 --> 01:05:57,912 Det er sjovt at arbejde sammen. 296 01:05:57,995 --> 01:06:00,164 Jeg tror, vi er ens. 297 01:06:01,248 --> 01:06:03,542 Nu behøver vi ikke sige et ord. 298 01:06:03,626 --> 01:06:06,629 Vi kigger bare hinanden i øjnene og ved det. 299 01:06:08,631 --> 01:06:10,132 Sig det, Lisa. 300 01:06:10,216 --> 01:06:14,428 Ja. Takket være jeres støtte 301 01:06:15,680 --> 01:06:19,100 og jeres kærlighed vil jeg arbejde hårdere 302 01:06:19,183 --> 01:06:21,602 som Lisa fra BLACKPINK. 303 01:06:21,686 --> 01:06:22,979 Jeg elsker jer, BLINKs. 304 01:16:42,264 --> 01:16:43,932 BLINKs. 305 01:16:44,641 --> 01:16:50,063 Vi har lige afsluttet vores sidste koncert i USA. 306 01:16:50,564 --> 01:16:52,649 Jeg kan stadig ikke høre. 307 01:16:53,984 --> 01:16:55,235 Kan man høre min stemme? 308 01:16:55,319 --> 01:16:58,447 Jeg er ked af, at det allerede er slut. 309 01:16:58,530 --> 01:17:04,786 Det er bittersødt. 310 01:17:06,580 --> 01:17:08,248 I den sidste halvanden måned 311 01:17:09,041 --> 01:17:13,670 var der mange nye og spændende oplevelser. 312 01:17:13,754 --> 01:17:18,925 Men jeg havde tid til at slappe af i de forskellige byer. 313 01:17:21,011 --> 01:17:22,304 Og det var fantastisk. 314 01:17:23,680 --> 01:17:27,976 Vi optrådte meget, og det var en meningsfuld tid. 315 01:17:28,477 --> 01:17:32,773 Jeg nød hvert øjeblik mere, end jeg troede. 316 01:17:32,856 --> 01:17:36,026 Det var en meningsfuld turne. Som en overraskende gave.. 317 01:17:36,943 --> 01:17:39,863 Det, jeg tænkte mest på under turneen, var, 318 01:17:43,325 --> 01:17:45,619 at det virkelig var en tid for mig, 319 01:17:45,702 --> 01:17:49,247 hvor jeg måtte genopfinde mig selv som BLACKPINK. 320 01:17:57,631 --> 01:18:02,886 Jeg tror ikke, vi har ændret os meget, bare fordi der er gået fem år. 321 01:18:02,969 --> 01:18:05,472 Vi har ikke forandret os meget, 322 01:18:05,555 --> 01:18:08,642 men det er mere betryggende at have fans ved sin side, 323 01:18:08,725 --> 01:18:12,270 som har støttet os i fem år. 324 01:18:12,354 --> 01:18:15,315 Der vil komme seks og syv års jubilæum i fremtiden, 325 01:18:15,399 --> 01:18:21,029 men fordi det føles, som om vi bliver stærkere med årene, 326 01:18:21,113 --> 01:18:25,826 kan jeg lide følelsen af os og BLINKs, 327 01:18:25,909 --> 01:18:27,953 som vi kommer tættere på hinanden. 328 01:18:28,870 --> 01:18:31,164 Tænk, at der er gået fem år. 329 01:18:33,542 --> 01:18:39,214 Jeg håber, at den her film hjælper lidt, så BLINKs 330 01:18:40,424 --> 01:18:43,176 kan afreagere lidt, og... 331 01:18:44,386 --> 01:18:47,597 Det er et godt minde, som vi også får. 332 01:18:47,681 --> 01:18:50,976 Vi kan se tilbage på det næste år og måske tale om det. 333 01:18:51,768 --> 01:18:54,771 Det er et nyt skridt for os. Så jeg er glad for, 334 01:18:55,731 --> 01:18:57,774 at vi har fået den her mulighed. 335 01:18:59,526 --> 01:19:01,194 Og jeg savner jer. 336 01:19:27,596 --> 01:19:32,476 Jeg føler, jeg har grædt meget de sidste fem år. 337 01:19:32,559 --> 01:19:37,314 Når jeg ser videoer fra mine fans, får jeg tårer i øjnene. 338 01:19:37,397 --> 01:19:41,318 Jeg blev så rørt, da jeg så den video. 339 01:19:41,401 --> 01:19:45,030 Selv nu, hvor jeg taler, har jeg lyst til at græde. 340 01:19:45,113 --> 01:19:49,910 Det var en lykkelig tid. 341 01:20:02,422 --> 01:20:06,301 For fem år siden var vi fem år yngre, 342 01:20:06,384 --> 01:20:09,179 og det var nok det samme med vores BLINKs. 343 01:20:09,262 --> 01:20:11,264 Som vi vokser, 344 01:20:11,348 --> 01:20:15,393 er jeg så glad for, at vi kan være sammen med BLINKs. 345 01:20:15,477 --> 01:20:19,773 Og jeg savner dem så meget, fordi vi ikke har set hinanden på det seneste. 346 01:20:19,856 --> 01:20:23,735 Men næste gang vi alle mødes... 347 01:20:23,819 --> 01:20:26,029 Jeg er så glad ved tanken, 348 01:20:26,112 --> 01:20:30,075 men så vi kan byde dem glædeligt velkommen. 349 01:20:30,158 --> 01:20:36,039 Tak, fordi I altid bekymrer jer om os. 350 01:20:36,122 --> 01:20:38,166 Vi savner jer så meget. 351 01:20:38,750 --> 01:20:42,295 For BLINKs er der altid 352 01:20:42,379 --> 01:20:44,673 ved vores side og elsker os, uanset hvad vi har gjort, 353 01:20:44,756 --> 01:20:48,635 eller hvad der skete det år. 354 01:20:49,094 --> 01:20:53,431 Det giver os lyst til at komme videre. 355 01:20:53,515 --> 01:20:56,977 Jeg håber, I går hele vejen med BLACKPINK 356 01:20:57,060 --> 01:21:02,065 som livslange venner. 357 01:21:02,148 --> 01:21:05,110 Jeg elsker jer for evigt. 358 01:21:07,404 --> 01:21:13,493 Når vi taler om, hvordan vi har det indeni, 359 01:21:13,577 --> 01:21:15,161 har jeg aldrig noget at sige. 360 01:21:15,245 --> 01:21:17,372 Det gør mig meget genert, men... 361 01:21:29,551 --> 01:21:30,760 Hvad skal jeg sige? 362 01:21:35,974 --> 01:21:40,312 Der er så mange ting, jeg gerne ville sige, men... 363 01:21:41,563 --> 01:21:44,274 For at gøre det kort... 364 01:21:48,820 --> 01:21:51,323 Mange tak. 365 01:21:51,406 --> 01:21:57,871 Tak, fordi I elsker BLACKPINK-Lisa. 366 01:21:57,954 --> 01:22:00,916 Da jeg var barn, forestillede jeg mig ikke... 367 01:22:02,667 --> 01:22:05,211 at jeg kunne blive elsket 368 01:22:06,379 --> 01:22:12,510 af folk over hele verden. 369 01:22:13,803 --> 01:22:17,724 Tak, fordi I altid støtter mig. 370 01:22:19,059 --> 01:22:20,393 Ja, det er alt. 371 01:22:21,478 --> 01:22:27,984 Jeg kan kun udtrykke mine følelser ved at sige tak. 372 01:22:31,571 --> 01:22:32,948 Tak, BLACKPINK 373 01:22:33,031 --> 01:22:35,617 for at vise os, at vi kan gøre alt, hvad vi elsker, 374 01:22:35,700 --> 01:22:37,160 når vi tror på det. 375 01:22:37,243 --> 01:22:38,370 Vi elsker jer. 376 01:22:38,453 --> 01:22:43,249 Klø på, piger. Vi støtter jer. Vi elsker jer. 377 01:22:43,333 --> 01:22:47,545 Jeg vil altid støtte BLACKPINK. Og tak for alt. 378 01:22:48,213 --> 01:22:49,130 Også jeg. 379 01:22:50,090 --> 01:22:52,133 -I er dronninger. -Vi elsker jer. 380 01:22:52,217 --> 01:22:56,346 Jeg elsker jer, og I klarer jer så godt, og jeg håber, jeg kan se jer igen. 381 01:23:25,041 --> 01:23:27,502 Når vi går på scenen, 382 01:23:27,585 --> 01:23:32,507 kan vi se glødepinde og jublen. 383 01:23:34,759 --> 01:23:36,720 Det er så smukt. 384 01:23:37,679 --> 01:23:40,849 Nogle får det til at sige "bip, bip, bip", 385 01:23:40,932 --> 01:23:42,976 for det kan man sætte dem til. 386 01:23:43,059 --> 01:23:47,647 Hver gang jeg hører det, bliver jeg så glad og opmuntret. 387 01:23:50,900 --> 01:23:54,738 -BLACKPINK. -BLACKPINK. 388 01:23:54,821 --> 01:23:58,616 -BLACKPINK. -BLACKPINK. 389 01:23:58,700 --> 01:24:00,994 -BLACKPINK. -BLACKPINK. 390 01:24:01,077 --> 01:24:04,289 Vi vil værdsætte dette dyrebare minde. 391 01:24:04,372 --> 01:24:08,251 Tak for jeres støtte og kærlighed. 392 01:24:08,752 --> 01:24:13,298 Vi vil bevare dette minde og stræbe efter at vokse som BLACKPINK. 393 01:24:13,381 --> 01:24:14,716 Tak. 394 01:24:28,480 --> 01:24:30,065 Bliv hos os, BLINKs. 395 01:24:31,232 --> 01:24:33,693 VI BLIVER HER FOR EVIGT 396 01:24:33,777 --> 01:24:34,903 Bare én gang til. 397 01:24:34,986 --> 01:24:36,821 Vi ses igen, før vi går. 398 01:24:36,905 --> 01:24:39,115 Så smukke, vores BLINKs. 399 01:24:39,199 --> 01:24:42,827 Vær søde at støtte os og vær begejstrede til det sidste. 400 01:24:42,911 --> 01:24:44,329 Vi elsker jer. 401 01:25:02,263 --> 01:25:03,306 BLACKPINK FOR EVIGT 402 01:25:03,389 --> 01:25:04,390 I ER FANTASTISKE! 403 01:25:04,474 --> 01:25:05,475 I GØR MIT LIV MERE LYKKELIGT 404 01:25:05,558 --> 01:25:07,143 TAK, FORDI DU ER LYSET I MIN UNGDOM 405 01:33:18,217 --> 01:33:22,096 Så kort sagt, kan jeg gøre det med en gestus? 406 01:33:22,722 --> 01:33:23,889 Jeg holder mig til min gestus. 407 01:33:23,973 --> 01:33:26,225 -Alle udtrykker sig forskelligt. -Ja. 408 01:33:27,977 --> 01:33:31,105 BLACKPINK BLINKs for evigt. 409 01:33:33,190 --> 01:33:34,900 Tak, fordi I reagerede. 410 01:33:34,984 --> 01:33:36,777 Det er fantastisk. 411 01:33:37,236 --> 01:33:38,446 Kan du blive færdig sådan? 412 01:33:38,529 --> 01:33:40,781 BLACKPINK BLINKER FOR EVIGT. 413 01:33:42,116 --> 01:33:44,660 -Tak. -Skal vi prøve sammen? Skal vi? 414 01:33:44,744 --> 01:33:46,871 Sådan her. BLACKPINK BLINKs for evigt. 415 01:33:46,954 --> 01:33:48,748 Okay, fem, seks, syv, otte... 416 01:33:48,831 --> 01:33:51,751 BLACKPINK BLINKs for evigt. 417 01:33:51,834 --> 01:33:53,836 Tak. 418 01:33:55,212 --> 01:33:56,380 Så sjovt. 419 01:36:24,487 --> 01:36:26,197 Og jeg savner jer. 420 01:36:28,491 --> 01:36:30,493 Tekster af Anna Rask