1 00:00:18,226 --> 00:00:21,146 Det har gått en månad sen min fästman lämnade mig. 2 00:00:21,646 --> 00:00:24,774 För att citera den framstående poeten Kelly Clarkson: 3 00:00:24,858 --> 00:00:26,526 Mitt liv har sugit utan Lev. 4 00:00:29,571 --> 00:00:31,448 ETT ÅR SEN IDAG 5 00:00:31,531 --> 00:00:35,577 Charlies änglar. Vi var så jävla gulliga. 6 00:00:45,670 --> 00:00:47,005 Ali, titta. 7 00:00:47,088 --> 00:00:50,216 En Waterpik. De är toppen. Som en bidé för munnen. 8 00:00:50,300 --> 00:00:52,510 Det är Levs! Han lämnade den hos oss. 9 00:00:52,594 --> 00:00:56,431 Man lämnar inte en Waterpik om man inte tänker bli ihop igen. 10 00:00:56,514 --> 00:01:00,560 Du har rätt. Det är männens version av att lämna ett örhänge hos en kille. 11 00:01:00,643 --> 00:01:02,979 Exakt. Hur tror du att jag snärjde honom? 12 00:01:03,063 --> 00:01:05,565 Van Cleef-diamantörhänge på nattduksbordet. 13 00:01:05,648 --> 00:01:08,109 -De är ju jättedyra. -Ja, det var hemskt. 14 00:01:08,193 --> 00:01:11,196 Det här är energin du behöver inför sjunde matchen. 15 00:01:11,780 --> 00:01:14,657 Hej. Kan jag åka till Lincoln Heights idag? 16 00:01:14,741 --> 00:01:18,661 Jag brukar gå till Maya's en gång om året av en viss anledning. 17 00:01:18,745 --> 00:01:19,746 Ärligt talat? 18 00:01:19,829 --> 00:01:24,042 Nej! Mitt livs största match är i kväll. Vad kan vara viktigare än det? 19 00:01:24,125 --> 00:01:26,127 -Det är… -Vadå? 20 00:01:29,798 --> 00:01:30,673 Inget. 21 00:01:30,757 --> 00:01:33,593 Jag är ledsen. Men Ali kan skicka ett bud åt dig. 22 00:01:33,676 --> 00:01:34,511 Inte en chans. 23 00:01:37,555 --> 00:01:40,517 Hur känns det, coach? Vad har vi för strategi? 24 00:01:40,600 --> 00:01:43,228 Jag funderar på hur vi ska bromsa Reynolds, 25 00:01:43,311 --> 00:01:46,689 men Badrag och Dyson kan nog dubbla honom i low posten. 26 00:01:46,773 --> 00:01:49,818 -Bara inte Dyson lämnar hörntrean öppen. -Precis. 27 00:01:50,944 --> 00:01:55,573 Jag vill inte ge dig mer att tänka på, men vet du vad du ska säga i kväll? 28 00:01:55,657 --> 00:01:59,661 -Till Bituin för att hon avföljde mig? -Till laget. Innan matchen. 29 00:01:59,744 --> 00:02:00,703 -Va? -Ja. 30 00:02:00,787 --> 00:02:02,705 -Måste jag ge ett peptalk? -Ja. 31 00:02:02,789 --> 00:02:03,706 Nej. 32 00:02:03,790 --> 00:02:08,002 Jo. Det är tradition före sjunde matchen. Din pappa gjorde det, Cam… 33 00:02:08,086 --> 00:02:09,838 Spelarna räknar med det. 34 00:02:09,921 --> 00:02:15,343 Måste jag hålla tal för att motivera dem? Är det inte det jag betalar dem för? 35 00:02:15,426 --> 00:02:21,933 Okej, det är nog viktigt att minnas var vi började och var vi är nu. 36 00:02:22,016 --> 00:02:23,935 Plus att tränare kommer och går. 37 00:02:25,895 --> 00:02:27,981 -Men du är kvar nästa säsong. -Okej. 38 00:02:29,357 --> 00:02:35,363 -Vad ska jag säga? Vad diggar de? -Strippor, Call of Duty och John Wick. 39 00:02:35,446 --> 00:02:37,824 Jag känner knappt till hälften av det där. 40 00:02:37,907 --> 00:02:39,534 Du fixar det här! 41 00:02:44,622 --> 00:02:47,041 Fuskdagen aktiverad. 42 00:02:51,171 --> 00:02:54,257 Hej, Reggie. Fullt upp här, jag hinner inte prata. 43 00:02:54,340 --> 00:02:56,968 Efter slutspelet vill jag diskutera Jay. 44 00:02:57,051 --> 00:02:59,762 -Vadå, Jay Brown? -Ja, han ska till Boston. 45 00:02:59,846 --> 00:03:01,347 Han ska vart då? 46 00:03:01,431 --> 00:03:05,435 Vad ska jag säga till laget? De kan väl videosamtala med Tony Robbins? 47 00:03:05,518 --> 00:03:09,480 Det måste komma från deras ordförande. Tala från hjärtat bara. 48 00:03:09,564 --> 00:03:13,151 Vi frågar AI. Jag använder det jämt för mina veckorapporter. 49 00:03:13,234 --> 00:03:16,696 -På riktigt? -Nej, jag älskar mitt pappersarbete. 50 00:03:17,572 --> 00:03:19,490 -Herrejävlar. -Vad är det? 51 00:03:19,574 --> 00:03:21,576 -Ska Lev flytta till Minnesota? -Va? 52 00:03:21,659 --> 00:03:26,915 "Börjar snart på Lakelands barnklinik i Minneapolis. Skicka gärna parkastips." 53 00:03:26,998 --> 00:03:27,874 Vad fan? 54 00:03:27,957 --> 00:03:30,835 Jag vet, köp en North Face bara. 55 00:03:30,919 --> 00:03:33,588 Ska Lev till Minneapolis? Då är det ju slut! 56 00:03:34,881 --> 00:03:36,049 Hans Waterpik, då? 57 00:03:36,799 --> 00:03:38,176 Han kanske köpte en ny. 58 00:03:44,057 --> 00:03:45,433 Lämna mig i fred, tack. 59 00:03:46,267 --> 00:03:50,772 -Snälla, ge mig en minut bara. -Okej. Jag har faktiskt ett personalmöte. 60 00:03:50,855 --> 00:03:53,358 Men jag älskar dig. Jag finns här för dig. 61 00:04:01,157 --> 00:04:04,410 -Ness och Sandy letar efter dig. -Be dem dra åt helvete. 62 00:04:04,494 --> 00:04:06,496 De är redan här, så de hörde det. 63 00:04:06,579 --> 00:04:10,124 Är du helt jävla galen? Jay har tre år kvar på sitt kontrakt. 64 00:04:10,208 --> 00:04:14,921 Ja, är du helt jävla galen? Jag glömde vad jag skulle säga, så jag sa samma. 65 00:04:15,004 --> 00:04:17,173 Kom inte in här och skrik åt mig! 66 00:04:17,257 --> 00:04:21,344 Vi slutar skrika åt dig när du slutar bete dig som en total idiot. 67 00:04:21,427 --> 00:04:22,887 Total idiot! Men gud… 68 00:04:23,388 --> 00:04:25,556 Jackie, det här är en familjegrej. 69 00:04:27,558 --> 00:04:31,896 Jag var tvungen att släppa Jay eftersom hans exfru flyttar med hans barn. 70 00:04:31,980 --> 00:04:36,025 Han får väl hälsa på under lågsäsong som alla lyckade frånvarande pappor? 71 00:04:36,109 --> 00:04:39,779 Ja, vi har Zoom och FaceTime, och Teams jobbar på sina problem. 72 00:04:39,862 --> 00:04:41,864 Jag orkar inte med den här skiten! 73 00:04:42,991 --> 00:04:47,787 Lev är färdig med mig och jag går sönder, och jag älskar fan den där lilla killen. 74 00:04:48,621 --> 00:04:50,373 Jag borde ha sagt det oftare. 75 00:04:50,873 --> 00:04:53,209 Jag är alltid på jobbet med er idioter. 76 00:04:58,172 --> 00:04:59,007 Du… 77 00:05:00,508 --> 00:05:01,342 Hur är det? 78 00:05:06,931 --> 00:05:09,100 Lev ska flytta till Minneapolis. 79 00:05:10,143 --> 00:05:15,481 Han kommer att träffa en enorm norska och få långa judiska barn som spelar ishockey. 80 00:05:16,065 --> 00:05:20,862 Isla, Lev är en snygg och snäll läkare i 40-årsåldern 81 00:05:20,945 --> 00:05:24,866 som aldrig har varit gift och vill träffa kvinnor i sin egen ålder. 82 00:05:24,949 --> 00:05:29,203 I Los Angeles kommer du aldrig nånsin att träffa en sån man igen. 83 00:05:29,287 --> 00:05:31,080 Varför säger du så? 84 00:05:31,164 --> 00:05:34,459 För att det är sant. Okej? Du måste rycka upp dig. 85 00:05:34,542 --> 00:05:37,086 Dra på en push up och ta tillbaka din man. 86 00:05:37,170 --> 00:05:41,341 Låt honom inte åka till Mellanvästern. Kvinnorna där kräver mycket mindre. 87 00:05:41,424 --> 00:05:44,719 Jag är fortfarande arg för Jay-grejen, men Ness har rätt. 88 00:05:46,179 --> 00:05:47,263 Du borde sticka. 89 00:05:48,723 --> 00:05:49,724 Gör det. 90 00:05:53,102 --> 00:05:56,230 Okej, jag går. Vi pratar om Jay när jag är tillbaka. 91 00:05:58,608 --> 00:06:02,570 -Knäpp upp en knapp eller två! -Sluta prata om vår systers bröst. 92 00:06:05,031 --> 00:06:09,035 Ha den äran, kära Akshara 93 00:06:09,118 --> 00:06:10,453 -Lev! -Ha den… 94 00:06:10,953 --> 00:06:12,538 -Isla? -Vi måste prata. 95 00:06:12,622 --> 00:06:14,957 -Vi är lite upptagna här. -Det går fort. 96 00:06:16,376 --> 00:06:20,630 Kära Lev, i ordlistan definieras en relation som… 97 00:06:21,631 --> 00:06:24,425 Säg inte att du tänker inleda med en definition. 98 00:06:26,260 --> 00:06:28,805 -Nej, jag talar från hjärtat. -Skräpa inte ner. 99 00:06:28,888 --> 00:06:29,931 Okej, visst. 100 00:06:32,350 --> 00:06:33,184 Så här är det. 101 00:06:34,602 --> 00:06:38,606 Jag älskar dig, Lev Levenson. Jag vet att jag sabbade allt. 102 00:06:39,399 --> 00:06:42,610 Att ta dig för givet var mitt livs största misstag. 103 00:06:43,152 --> 00:06:44,654 Jag har levt med mig själv. 104 00:06:44,737 --> 00:06:49,075 Jag är självisk, jobbar för mycket och strör puddinglock omkring mig. 105 00:06:49,158 --> 00:06:52,453 Jag är vidrig. Jag skulle inte vilja vara ihop med mig. 106 00:06:52,537 --> 00:06:57,375 Men på nåt sätt lurade jag denna vackra, godhjärtade barnläkare 107 00:06:58,167 --> 00:06:59,293 till att älska mig. 108 00:06:59,794 --> 00:07:01,295 Nu har ljusen smält. 109 00:07:01,379 --> 00:07:04,799 Bara folk under 16 och över 90 får bry sig om födelsedagar. 110 00:07:04,882 --> 00:07:08,094 Okej. Ursäktar ni oss en minut? 111 00:07:10,138 --> 00:07:12,515 -Var stark. -Okej, tack. 112 00:07:14,767 --> 00:07:15,601 Jag vet. 113 00:07:17,895 --> 00:07:20,356 Det var väldigt modigt att komma hit. 114 00:07:20,440 --> 00:07:24,485 Det är högsäsong för vattkoppor och mina kollegor gillar inte dig. 115 00:07:24,569 --> 00:07:27,405 -Jag kände inte till det. -Verkligen, på båda. 116 00:07:27,488 --> 00:07:29,824 Du kan inte flytta till Minnesota. 117 00:07:31,576 --> 00:07:36,998 Du har ditt liv här, med mig. Jag vet inte vad jag skulle ta mig till utan dig, Lev. 118 00:07:37,623 --> 00:07:40,918 Jag satt på fjärrkontrollen och nu är allt på spanska. 119 00:07:41,002 --> 00:07:45,381 Isla, jag behöver en liten stund för att bearbeta det här. Okej? 120 00:07:45,465 --> 00:07:48,217 -Kan du ge mig lite tid? -Självklart. 121 00:07:48,968 --> 00:07:51,596 Snackar vi typ en minut? Under en timme…? 122 00:07:51,679 --> 00:07:54,348 Du kommer att behöva göra det du ogillar mest. 123 00:07:55,349 --> 00:07:57,560 -Du kommer att få vänta. -Jag fattar. 124 00:08:12,783 --> 00:08:16,996 Det här är en sluten repetition och vi har en strikt policy mot svin. 125 00:08:17,079 --> 00:08:23,002 Sofia, vänta! Jag gjorde bort mig, men jag behöver bara en vän. 126 00:08:23,085 --> 00:08:26,297 Ingen vill ha din vänskap eller klamydia, så försvinn! 127 00:08:26,380 --> 00:08:28,424 Okej, ja! Jag fick klamydia. 128 00:08:28,508 --> 00:08:32,011 Som jag behandlade med antibiotika och som är helt borta nu. 129 00:08:33,554 --> 00:08:39,894 Jag har ett problem. Och det känns som om du är den enda som skulle förstå. 130 00:08:44,190 --> 00:08:45,024 Jag ska gå. 131 00:08:47,193 --> 00:08:48,778 Nej. Vänta, Jackie. 132 00:08:51,239 --> 00:08:57,578 Du, Jackie! Vad sägs om att skriva ett litet tal åt laget? Du får 50 dollar. 133 00:09:00,414 --> 00:09:01,249 Jackie? 134 00:09:02,750 --> 00:09:04,001 Jackie? 135 00:09:06,504 --> 00:09:08,548 Hej, har du sett Jackie? 136 00:09:08,631 --> 00:09:12,677 Nej, jag kan inte hitta honom. Han skulle titta på mitt födelsemärke. 137 00:09:12,760 --> 00:09:16,639 Vad fan? Kl. 14.00 brukar han komma med juice och ett kul sugrör. 138 00:09:16,722 --> 00:09:19,892 Klockan är 14.30. Vad ska jag göra nu? Dricka vatten? 139 00:09:20,476 --> 00:09:22,478 Nåt är fel. Vi måste hitta honom. 140 00:09:22,562 --> 00:09:25,231 -Skumt att han inte är här. -Var kan han vara? 141 00:09:25,314 --> 00:09:29,318 -Vi är de enda han nånsin pratar med. -Jag vet nån. 142 00:09:29,860 --> 00:09:34,991 Tack för att du ville prata med oss. Dansarna är så viktiga för organisationen. 143 00:09:35,074 --> 00:09:38,452 -Kan vi få sjukförsäkring? -Nej. Vet du var Jackie är? 144 00:09:38,536 --> 00:09:41,080 -Varför ska jag säga det? -Vi är hans familj. 145 00:09:41,163 --> 00:09:42,290 Det märks inte. 146 00:09:42,373 --> 00:09:44,375 Berätta nu, annars får du sparken. 147 00:09:44,458 --> 00:09:47,753 Han skämtar. Han menar det inte. Det är olagligt. 148 00:09:47,837 --> 00:09:49,088 Alla sitter säkert. 149 00:09:49,171 --> 00:09:51,299 Ni förtjänar inte att få veta. 150 00:09:51,382 --> 00:09:54,176 Sandy, du är otacksam. Ness objektifierar honom. 151 00:09:54,260 --> 00:09:56,596 Och Isla, du tar honom för given. 152 00:09:56,679 --> 00:09:59,640 Han vill ha en familj, men ni vet inte vad det är. 153 00:09:59,724 --> 00:10:03,269 Vi fattar, men vi måste lösa det här. Så var är han nånstans? 154 00:10:04,604 --> 00:10:07,440 Där han alltid är på sin mammas födelsedag. 155 00:10:08,316 --> 00:10:10,943 -Är det hans mammas födelsedag? -Ja. 156 00:10:11,527 --> 00:10:12,737 Jag vet var han är. 157 00:10:13,613 --> 00:10:14,530 Tack, Sofia. 158 00:10:16,824 --> 00:10:18,826 Förlåt att jag hotade med sparken. 159 00:10:18,909 --> 00:10:23,080 -Vi fixar den där sjukförsäkringen. -Nej, det går inte. Han skämtar. 160 00:10:28,836 --> 00:10:30,546 -Hej, vi… -Jag tar det här. 161 00:10:30,630 --> 00:10:33,633 Jag behöver en pojke. Mycket ung och mycket ledsen. 162 00:10:34,550 --> 00:10:35,384 Där är han. 163 00:10:35,468 --> 00:10:36,677 Va? 164 00:10:38,179 --> 00:10:39,013 Hej. 165 00:10:40,806 --> 00:10:42,433 Får vi göra dig sällskap? 166 00:10:43,225 --> 00:10:44,060 Om ni vill. 167 00:10:51,150 --> 00:10:53,778 -Försök inte få mig att komma tillbaka. -Nej. 168 00:10:55,363 --> 00:10:58,366 Vi har klantat oss, och vi står för det. 169 00:11:00,743 --> 00:11:02,745 Jag är så ledsen för din mamma. 170 00:11:03,913 --> 00:11:07,124 Du ska inte behöva vara här ensam på hennes födelsedag. 171 00:11:08,626 --> 00:11:11,504 Om du vill får du gärna berätta lite om henne. 172 00:11:14,715 --> 00:11:15,716 Hon var… 173 00:11:18,761 --> 00:11:20,096 Hon var jätterolig. 174 00:11:22,306 --> 00:11:26,811 Liksom…mycket roligare än jag eller nån av mina vänner. 175 00:11:30,690 --> 00:11:33,109 Hon följde med oss till skolan varje dag. 176 00:11:34,819 --> 00:11:36,654 Jag tyckte att det var pinsamt. 177 00:11:38,698 --> 00:11:41,075 Men så insåg jag att alla älskade henne. 178 00:11:41,575 --> 00:11:42,785 Det är ju grymt. 179 00:11:43,953 --> 00:11:45,746 Kan vi få se en bild av henne? 180 00:11:51,752 --> 00:11:52,837 Vad hon är vacker. 181 00:11:53,838 --> 00:11:56,465 Det var hon. På insidan och utsidan. 182 00:12:02,304 --> 00:12:03,305 Ni, då? 183 00:12:04,223 --> 00:12:07,017 Jag hör jämt om pappa. Men era mammor, då? 184 00:12:07,852 --> 00:12:09,562 De var stora personligheter. 185 00:12:09,645 --> 00:12:11,814 -Djupt problematiska. -Helt galna. 186 00:12:11,897 --> 00:12:17,862 Du kommer att få träffa dem, men de lärde oss inte hur man är en bra familj. 187 00:12:18,446 --> 00:12:19,947 Men det gjorde din mamma. 188 00:12:20,448 --> 00:12:24,076 Så du kanske…kan lära oss. 189 00:12:27,705 --> 00:12:28,914 Jag ska hjälpa er. 190 00:12:31,083 --> 00:12:33,335 Men bara för att ni är så rubbade. 191 00:12:34,044 --> 00:12:35,546 Det är vi verkligen. 192 00:12:36,213 --> 00:12:39,800 Vi har inte hängt på ett tag. Vad sägs om nu i helgen? 193 00:12:39,884 --> 00:12:41,594 Jag tänkte se nya John Wick. 194 00:12:41,677 --> 00:12:44,388 Sandy och jag såg förra, helt väck på cannabis. 195 00:12:44,472 --> 00:12:46,682 -Så höga. -Vänta, gillar du John Wick? 196 00:12:47,266 --> 00:12:49,769 Ja. Alla gillar John Wick. 197 00:12:49,852 --> 00:12:53,397 Om nån dödade min katt skulle jag också döda 400 personer. 198 00:12:53,481 --> 00:12:55,107 Alla gillar John Wick. 199 00:12:56,984 --> 00:13:00,112 Shit! Matchen börjar om 40 minuter. Vi måste sticka. 200 00:13:00,196 --> 00:13:01,572 -Jäklar. -Hänger du med? 201 00:13:04,074 --> 00:13:06,160 -Ja. -Okej, då sticker vi. 202 00:13:06,243 --> 00:13:08,788 -Nån måste betala. -Jag har kontanter. 203 00:13:11,332 --> 00:13:13,209 Ness, var fan är din bil? 204 00:13:13,793 --> 00:13:16,086 Shit! Den måste ha blivit bärgad igen. 205 00:13:16,170 --> 00:13:19,006 Fan, Ness! Du måste betala för parkeringen! 206 00:13:19,089 --> 00:13:21,801 Icke! Det borde gå på skatten, som jag betalar. 207 00:13:21,884 --> 00:13:24,762 Sluta. Hur tar vi oss till arenan? 208 00:13:24,845 --> 00:13:28,599 Närmaste Uber är 45 minuter bort. Trafiken är galen på grund av matchen. 209 00:13:28,682 --> 00:13:29,725 Skit samma. 210 00:13:30,434 --> 00:13:32,937 -Nej. -Jag har ett tal att hålla! 211 00:13:34,522 --> 00:13:37,191 Hörni, det är sex kilometer dit! 212 00:13:37,900 --> 00:13:39,902 Och Ness tränar inte kondition. 213 00:13:40,736 --> 00:13:42,780 Välkomna till Copilot Arena. 214 00:13:42,863 --> 00:13:47,243 Det är 30 minuter kvar till sjunde matchen i västra konferensens semifinal. 215 00:13:53,374 --> 00:13:56,335 Okej, grabbar. Tio minuter kvar. Dags att fokusera. 216 00:13:58,254 --> 00:14:02,675 Okej, vi har 2,1 kilometer kvar. 217 00:14:03,342 --> 00:14:07,096 -Fortfarande inget från Lev? -Inte ens tre punkter. 218 00:14:07,972 --> 00:14:08,806 Det kommer. 219 00:14:15,104 --> 00:14:17,398 -Varför stannar ni? Fortsätt! -Nej. 220 00:14:17,481 --> 00:14:20,568 Jag kan inte springa barfota. Jag klev på en kanyl. 221 00:14:20,651 --> 00:14:23,320 -Herregud. -Jag kommer att missa det. 222 00:14:25,364 --> 00:14:27,449 De behövde mig, och jag missar det. 223 00:14:27,533 --> 00:14:29,326 -Ta mina. -Vad gör du? 224 00:14:29,410 --> 00:14:30,536 Ta mina. 225 00:14:31,328 --> 00:14:33,455 -De kommer inte passa. -Gör det bara. 226 00:14:37,334 --> 00:14:40,129 Herregud, de passar! 227 00:14:42,631 --> 00:14:45,509 -Varför har du så små fötter? -Jag har nätta drag. 228 00:14:45,593 --> 00:14:47,511 Du kan också kliva på en kanyl. Hoppa upp. 229 00:14:47,595 --> 00:14:49,096 -Dina ben är… -Hoppa upp! 230 00:14:50,764 --> 00:14:51,849 Herregud! 231 00:14:52,975 --> 00:14:53,809 Kom igen! 232 00:14:56,937 --> 00:15:00,274 Okej. Där har vi hälsenan! 233 00:15:02,776 --> 00:15:04,236 Okej, grabbar. Kom… 234 00:15:05,279 --> 00:15:06,614 Kom hit, då. Kom igen. 235 00:15:08,949 --> 00:15:11,118 Jag är här! 236 00:15:11,201 --> 00:15:12,786 -Sätt er. -Jag är här! 237 00:15:12,870 --> 00:15:18,918 Jag har just spurtat från Lincoln Heights. 238 00:15:19,919 --> 00:15:21,045 Ett ögonblick bara. 239 00:15:21,128 --> 00:15:23,464 Ett ögonblick. Åh, shit. 240 00:15:28,302 --> 00:15:29,136 Okej. 241 00:15:32,389 --> 00:15:34,391 När jag tog mig an det här jobbet… 242 00:15:35,893 --> 00:15:37,603 …var det riktigt tufft. 243 00:15:37,686 --> 00:15:42,566 Folk sa en massa saker om mig. De kallade mig bitch. Slampa. 244 00:15:42,650 --> 00:15:44,276 -Slyna. -Ägg. 245 00:15:44,360 --> 00:15:45,569 Det räcker så. 246 00:15:46,987 --> 00:15:48,614 Men jag tog mig igenom det. 247 00:15:51,325 --> 00:15:52,368 Tack vare er. 248 00:15:54,036 --> 00:15:55,579 Ni slutade aldrig ge allt. 249 00:15:56,664 --> 00:15:57,581 Marcus. 250 00:15:58,832 --> 00:15:59,833 Dyson. 251 00:16:00,918 --> 00:16:02,544 Badrag. 252 00:16:02,628 --> 00:16:03,504 Victor. 253 00:16:05,047 --> 00:16:05,881 Travis. 254 00:16:06,507 --> 00:16:08,050 -Är Travis död? -Va? 255 00:16:08,133 --> 00:16:09,760 Nej, han åkte norrut. 256 00:16:10,511 --> 00:16:11,345 Till rehab. 257 00:16:12,513 --> 00:16:13,597 Okej… 258 00:16:15,641 --> 00:16:18,769 Det här laget är på många sätt precis som John Wick. 259 00:16:19,478 --> 00:16:22,356 Bortglömt. Uträknat. 260 00:16:24,066 --> 00:16:24,900 Lämnat att dö. 261 00:16:27,027 --> 00:16:29,446 Men de var tvungna att jävlas med oss. 262 00:16:30,739 --> 00:16:33,450 -De dödade din hund, Badrag. -Det var en beaglevalp. 263 00:16:33,534 --> 00:16:36,537 -De sabbade din bil, Dyson. -Den var just avbetalad. 264 00:16:36,620 --> 00:16:39,623 -De brände ner ditt hus, Victor! -Med min nya hemmabio. 265 00:16:39,707 --> 00:16:42,793 Och laget i det andra omklädningsrummet, Marcus, 266 00:16:42,876 --> 00:16:47,381 de är syndikatet, och de har stämplat dig som bannlyst. 267 00:16:47,464 --> 00:16:52,469 -Jäklar. Hon såg till och med trean. -Ja. Det är klart att jag såg Parabellum. 268 00:16:53,137 --> 00:16:57,683 Folk har frågat om the Waves är tillbaka. Jag har inte riktigt haft nåt svar. 269 00:16:57,766 --> 00:17:01,687 Men nu? Ja, jag tror att vi är tillbaka! 270 00:17:01,770 --> 00:17:03,105 -Ja! -Ja! 271 00:17:03,188 --> 00:17:04,606 -John Wick! -Ja! 272 00:17:04,690 --> 00:17:09,111 -John Wick! -John Wick! 273 00:17:13,532 --> 00:17:14,992 -Kom igen! -Kom igen! 274 00:17:24,334 --> 00:17:26,670 -John Wick! -John Wick… 275 00:17:26,754 --> 00:17:29,006 -John Wick! -John Wick! 276 00:17:40,851 --> 00:17:42,311 Så talet gick hem? 277 00:17:45,939 --> 00:17:48,567 Okej. Nu kör vi. 278 00:17:49,276 --> 00:17:50,110 Du… 279 00:17:51,528 --> 00:17:52,529 Du tog oss hit. 280 00:18:06,543 --> 00:18:08,712 Allt hänger på match nummer sju. 281 00:18:08,796 --> 00:18:11,882 Kan the Waves gå till final i den västra konferensen? 282 00:18:11,965 --> 00:18:13,926 Vi har svaret om ett par timmar. 283 00:18:14,009 --> 00:18:18,931 Det ligger i luften. Det här är definitivt the Waves viktigaste match på fem år. 284 00:18:19,014 --> 00:18:21,308 Kan Isla Gordons trupp fixa detta? 285 00:18:23,560 --> 00:18:26,563 Okej, grabbar. Kom igen, då. 286 00:18:27,147 --> 00:18:29,942 Ni vet vad ni ska göra. Waves på tre! 287 00:18:30,025 --> 00:18:31,610 -Ett, två, tre! -Waves! 288 00:18:34,404 --> 00:18:36,240 Är ni redo? 289 00:18:36,323 --> 00:18:39,827 Nu är det dags att vinna eller försvinna. 290 00:18:39,910 --> 00:18:42,830 Publikens jubel! 291 00:18:53,340 --> 00:18:56,176 Ni måste hålla dem borta från trepoängslinjen! 292 00:18:56,260 --> 00:19:01,765 -Heja Waves! -Heja Waves! 293 00:19:01,849 --> 00:19:04,935 Winfield pressar på och sätter en enkel tvåpoängare! 294 00:19:08,564 --> 00:19:12,484 Badrag och Ralston börjar tjafsa. De har aldrig dragit jämnt. 295 00:19:12,568 --> 00:19:14,361 Det märks att de är uppeldade. 296 00:19:14,444 --> 00:19:16,405 Ralston sätter en alley-oop! 297 00:19:17,781 --> 00:19:19,283 Ta kommandot, Badrag! 298 00:19:19,366 --> 00:19:22,119 Badrag undgår skärmen och tar ut sin hämnd! 299 00:19:22,202 --> 00:19:23,829 Så ska det se ut! 300 00:19:25,831 --> 00:19:29,084 Första halvlek är snart slut. Victor hoppar. Den sitter! 301 00:19:29,168 --> 00:19:31,253 Snacka om driv inför andra halvlek. 302 00:19:31,336 --> 00:19:33,839 -Så ska det se ut. -Vilken första halvlek. 303 00:19:33,922 --> 00:19:38,927 The Waves ger the Storms allt de har, men Portland leder med sex poäng. 304 00:19:39,553 --> 00:19:43,974 En stor applåd för Waves City Dancers! 305 00:19:45,100 --> 00:19:47,686 Här, lite snacks som du kan äta utan skam. 306 00:19:47,769 --> 00:19:52,441 Vilken kaninmat. Ge mig nåt rejält, som friterad kyckling med ranchdressing. 307 00:19:52,524 --> 00:19:56,987 -Och några Starburst-godisar, inga gula. -Högsta beredskap. Uppfattat. 308 00:20:13,837 --> 00:20:14,963 Din jävla klant. 309 00:20:32,940 --> 00:20:37,110 Och Portland har kommit ut med full kraft i tredje perioden. 310 00:20:40,072 --> 00:20:44,034 Badrag tappar bollen. Delemose skjuter en trea. Den går i! 311 00:20:44,117 --> 00:20:45,911 Nu måste de steppa upp här. 312 00:20:45,994 --> 00:20:48,247 -Sakta ner dem. -Ja, precis. 313 00:20:48,330 --> 00:20:49,623 Kom igen, coach. 314 00:20:49,706 --> 00:20:53,168 -Vi behöver bättre försvar. -Domarna daltar ju med Ralston. 315 00:20:53,252 --> 00:20:56,922 Lugna er. Ta ett andetag. De gjorde ett ryck. Än sen? 316 00:20:57,005 --> 00:21:00,884 Vi fokuserar på vårt spel. Vi vet vad vi måste göra, eller hur? 317 00:21:00,968 --> 00:21:03,053 Nu stöttar vi Marcus. Waves på tre. 318 00:21:03,136 --> 00:21:04,680 -Ett, två, tre! -Waves! 319 00:21:07,099 --> 00:21:08,600 -Heja LA! -Kom igen! 320 00:21:13,397 --> 00:21:15,816 Badrag hittar Winfield i hörnet. 321 00:21:15,899 --> 00:21:17,317 Mål! Den sitter. 322 00:21:17,401 --> 00:21:20,404 Exakt vad vi behövde efter timeouten. 323 00:21:22,739 --> 00:21:26,702 Waves har skruvat upp försvaret. Där kommer Winfield med en steal! 324 00:21:27,536 --> 00:21:31,164 Han pumpar, nollar… Trea! Den sitter! 325 00:21:31,248 --> 00:21:33,208 Marcus är glödhet. 326 00:21:37,004 --> 00:21:40,007 -Åh nej, illa för Marcus. -Det var ingen jävla foul! 327 00:21:40,090 --> 00:21:42,759 -Kom igen, Bernard. -Jay, fem på Marcus. 328 00:21:43,343 --> 00:21:45,470 Edwards, kom hit. Hämta Marcus. 329 00:21:45,554 --> 00:21:49,975 Först Travis och nu hamnar Winfield på bänken. Det är illa för the Waves. 330 00:21:50,058 --> 00:21:53,854 LA ligger under med fyra poäng, 82-78, med åtta minuter kvar. 331 00:21:53,937 --> 00:21:57,107 Vi får se om de kan hålla ut utan Marcus på plan. 332 00:21:57,190 --> 00:22:00,110 Badrag plockar upp returen och Jay instruerar. 333 00:22:01,403 --> 00:22:03,530 Dyson, den kommer till dig. 334 00:22:04,114 --> 00:22:06,325 Bollen går till Dyson. För tre. 335 00:22:06,408 --> 00:22:07,534 Det är bra. 336 00:22:08,118 --> 00:22:09,202 Den sitter! 337 00:22:09,286 --> 00:22:11,121 Jag visste att han kunde skjuta! 338 00:22:15,167 --> 00:22:16,501 Badrag blockerar! 339 00:22:16,585 --> 00:22:19,880 Atkins jobbar upp och överlåter bollen åt Edwards. Wow! 340 00:22:19,963 --> 00:22:22,841 Vilket spel! De är på gång! 341 00:22:24,593 --> 00:22:25,886 Timeout, Portland. 342 00:22:25,969 --> 00:22:29,598 Herregud. Jag vet inte om jag klarar det här. 343 00:22:31,641 --> 00:22:34,186 Det där kommer inte att hjälpa. Lugn. 344 00:22:34,269 --> 00:22:38,398 Det är 58 sekunder kvar. Båda lagen har slut på timeouter. 345 00:22:39,691 --> 00:22:41,318 Två ut! 346 00:22:41,401 --> 00:22:43,737 Det är här hjältar skapas, John. 347 00:22:43,820 --> 00:22:47,824 Marcus har kontroll på vingen. Rundar screenen för en trea! 348 00:22:47,908 --> 00:22:49,493 -Och den sitter! -Ja! 349 00:22:49,576 --> 00:22:51,745 Det är dags för Winfield! 350 00:22:52,245 --> 00:22:54,790 Surfa på vågen! 351 00:22:54,873 --> 00:22:57,292 -Försvar! -Försvar! 352 00:22:57,376 --> 00:22:59,252 Portland vill återta ledningen. 353 00:22:59,336 --> 00:23:00,712 Hoppskott. Den är ute! 354 00:23:00,796 --> 00:23:04,925 Men Ralston plockar returen. Han trycker undan Badrag och dunkar. 355 00:23:05,008 --> 00:23:08,470 -Herregud vad basket är intensivt. -Jag kommer att dö. 356 00:23:09,513 --> 00:23:11,515 Portland tar åter ledningen. 357 00:23:11,598 --> 00:23:14,559 Det här verkligen en nagelbitare. 358 00:23:15,977 --> 00:23:18,939 Winfield är fast. Fyra sekunder. Han passar Gibbs. 359 00:23:19,022 --> 00:23:21,233 Skjuter, och blir foulad! 360 00:23:21,316 --> 00:23:25,404 Med tre sekunder kvar går odraftade rookien Dyson Gibbs 361 00:23:25,487 --> 00:23:27,447 till linjen för två straffar. 362 00:23:27,531 --> 00:23:31,451 -Herregud, Dyson och hans straffkast. -Han har ju sitt mormorskast. 363 00:23:48,218 --> 00:23:50,887 Den sitter! Det är oavgjort! 364 00:24:12,492 --> 00:24:16,830 The Waves leder! Vilket jubel på arenan. 365 00:24:17,998 --> 00:24:20,250 Jobba, jobba, jobba! 366 00:24:20,333 --> 00:24:22,794 Kom igen nu! Gå efter nummer 11! 367 00:24:22,878 --> 00:24:24,963 -Delemose börjar dribbla. -Försvar. 368 00:24:25,046 --> 00:24:26,339 Hittar Ralston. 369 00:24:27,048 --> 00:24:28,884 Försvar! 370 00:24:28,967 --> 00:24:31,386 Han satsar allt på ett halvplansskott! 371 00:24:34,264 --> 00:24:36,016 Och den sitter! 372 00:24:57,037 --> 00:25:01,124 Det där var inte en på miljarden. Det var en på biljonen! 373 00:25:02,584 --> 00:25:08,006 -Ness borde nog inte köra just nu. -Han har rätt. Vi borde hålla ihop. 374 00:25:08,089 --> 00:25:10,133 -Kanske gå på en strippklubb. -Nej. 375 00:25:10,217 --> 00:25:14,387 -En trevlig restaurang eller bar? -Jag tar gärna fyra espresso martini. 376 00:25:14,471 --> 00:25:16,056 -Ja. -Ja. 377 00:25:16,139 --> 00:25:17,474 -Isla. -Ja? 378 00:25:17,557 --> 00:25:18,391 Hänger du med? 379 00:25:22,646 --> 00:25:24,439 Åk före ni. Jag kommer sen. 380 00:25:26,358 --> 00:25:27,859 Jag måste bara hämta mig. 381 00:25:33,240 --> 00:25:34,908 Kom, Ali. Nu håller vi ihop. 382 00:25:34,991 --> 00:25:37,327 -Det är inte vår bil. -Det är nåns Uber. 383 00:25:39,871 --> 00:25:42,165 Mitt liv är ingen bra sportfilm. 384 00:25:42,874 --> 00:25:47,420 I en bra sportfilm hade hjältinnan, ständigt underskattad och hånad, 385 00:25:47,504 --> 00:25:49,005 vunnit den stora matchen. 386 00:25:50,966 --> 00:25:53,593 Det som inte ska hända är att det andra laget 387 00:25:53,677 --> 00:25:58,765 sätter ett 18 meters jävla långskott i sista jävla sekunden! 388 00:26:06,731 --> 00:26:07,566 Hej. 389 00:26:08,525 --> 00:26:12,195 Jag tänkte att du kunde behöva en sån här. 390 00:26:12,279 --> 00:26:15,699 -Tack gode gud. -Ja. 391 00:26:19,077 --> 00:26:20,161 Det här suger. 392 00:26:21,913 --> 00:26:23,415 Gör det alltid lika ont? 393 00:26:27,294 --> 00:26:28,670 Det blir aldrig bättre. 394 00:26:30,255 --> 00:26:34,759 Och även när man vinner är det förlusterna man minns bäst. 395 00:26:37,429 --> 00:26:38,263 Fan! 396 00:26:38,888 --> 00:26:39,723 Ja. 397 00:26:41,474 --> 00:26:42,976 Förlåt att jag svek er. 398 00:26:44,644 --> 00:26:45,478 Va? 399 00:26:46,688 --> 00:26:50,692 Menar du allvar? Vi hade aldrig kommit så här långt utan dig. 400 00:26:56,197 --> 00:26:59,576 Vet du vilka jag hatar ännu mer än Portland just nu? 401 00:27:03,496 --> 00:27:04,497 Boston. 402 00:27:07,292 --> 00:27:08,376 För de får dig. 403 00:27:29,356 --> 00:27:30,357 Jag… 404 00:27:31,733 --> 00:27:32,734 Jag borde gå. 405 00:27:33,360 --> 00:27:34,194 Ja. 406 00:28:02,389 --> 00:28:06,643 Okej. Det var en konstig kväll igår. Många oväntade grejer. 407 00:28:07,644 --> 00:28:09,479 Jag vet inte var jag står med Lev. 408 00:28:09,562 --> 00:28:13,983 Men i livet, precis som inom sporten, kommer det alltid en ny säsong. 409 00:28:14,067 --> 00:28:18,196 Jag kan det här. Det är min grej nu. Jag fixar det. 410 00:28:18,279 --> 00:28:20,573 Isla! 411 00:28:25,829 --> 00:28:27,080 Hur är läget, syrran? 412 00:28:28,498 --> 00:28:29,541 Jag är tillbaka. 413 00:28:33,211 --> 00:28:34,129 Vad i… 414 00:29:35,273 --> 00:29:40,195 Undertexter: Camilla Dunér