1
00:00:18,226 --> 00:00:21,146
Det har gått en månad
sen min fästman lämnade mig.
2
00:00:21,646 --> 00:00:24,774
För att citera
den framstående poeten Kelly Clarkson:
3
00:00:24,858 --> 00:00:26,526
Mitt liv har sugit utan Lev.
4
00:00:29,571 --> 00:00:31,448
ETT ÅR SEN IDAG
5
00:00:31,531 --> 00:00:35,577
Charlies änglar. Vi var så jävla gulliga.
6
00:00:45,670 --> 00:00:47,005
Ali, titta.
7
00:00:47,088 --> 00:00:50,216
En Waterpik. De är toppen.
Som en bidé för munnen.
8
00:00:50,300 --> 00:00:52,510
Det är Levs! Han lämnade den hos oss.
9
00:00:52,594 --> 00:00:56,431
Man lämnar inte en Waterpik
om man inte tänker bli ihop igen.
10
00:00:56,514 --> 00:01:00,560
Du har rätt. Det är männens version
av att lämna ett örhänge hos en kille.
11
00:01:00,643 --> 00:01:02,979
Exakt. Hur tror du att jag snärjde honom?
12
00:01:03,063 --> 00:01:05,565
Van Cleef-diamantörhänge
på nattduksbordet.
13
00:01:05,648 --> 00:01:08,109
-De är ju jättedyra.
-Ja, det var hemskt.
14
00:01:08,193 --> 00:01:11,196
Det här är energin du behöver
inför sjunde matchen.
15
00:01:11,780 --> 00:01:14,657
Hej.
Kan jag åka till Lincoln Heights idag?
16
00:01:14,741 --> 00:01:18,661
Jag brukar gå till Maya's en gång om året
av en viss anledning.
17
00:01:18,745 --> 00:01:19,746
Ärligt talat?
18
00:01:19,829 --> 00:01:24,042
Nej! Mitt livs största match är i kväll.
Vad kan vara viktigare än det?
19
00:01:24,125 --> 00:01:26,127
-Det är…
-Vadå?
20
00:01:29,798 --> 00:01:30,673
Inget.
21
00:01:30,757 --> 00:01:33,593
Jag är ledsen.
Men Ali kan skicka ett bud åt dig.
22
00:01:33,676 --> 00:01:34,511
Inte en chans.
23
00:01:37,555 --> 00:01:40,517
Hur känns det, coach?
Vad har vi för strategi?
24
00:01:40,600 --> 00:01:43,228
Jag funderar på
hur vi ska bromsa Reynolds,
25
00:01:43,311 --> 00:01:46,689
men Badrag och Dyson
kan nog dubbla honom i low posten.
26
00:01:46,773 --> 00:01:49,818
-Bara inte Dyson lämnar hörntrean öppen.
-Precis.
27
00:01:50,944 --> 00:01:55,573
Jag vill inte ge dig mer att tänka på,
men vet du vad du ska säga i kväll?
28
00:01:55,657 --> 00:01:59,661
-Till Bituin för att hon avföljde mig?
-Till laget. Innan matchen.
29
00:01:59,744 --> 00:02:00,703
-Va?
-Ja.
30
00:02:00,787 --> 00:02:02,705
-Måste jag ge ett peptalk?
-Ja.
31
00:02:02,789 --> 00:02:03,706
Nej.
32
00:02:03,790 --> 00:02:08,002
Jo. Det är tradition före sjunde matchen.
Din pappa gjorde det, Cam…
33
00:02:08,086 --> 00:02:09,838
Spelarna räknar med det.
34
00:02:09,921 --> 00:02:15,343
Måste jag hålla tal för att motivera dem?
Är det inte det jag betalar dem för?
35
00:02:15,426 --> 00:02:21,933
Okej, det är nog viktigt att minnas
var vi började och var vi är nu.
36
00:02:22,016 --> 00:02:23,935
Plus att tränare kommer och går.
37
00:02:25,895 --> 00:02:27,981
-Men du är kvar nästa säsong.
-Okej.
38
00:02:29,357 --> 00:02:35,363
-Vad ska jag säga? Vad diggar de?
-Strippor, Call of Duty och John Wick.
39
00:02:35,446 --> 00:02:37,824
Jag känner knappt till hälften av det där.
40
00:02:37,907 --> 00:02:39,534
Du fixar det här!
41
00:02:44,622 --> 00:02:47,041
Fuskdagen aktiverad.
42
00:02:51,171 --> 00:02:54,257
Hej, Reggie.
Fullt upp här, jag hinner inte prata.
43
00:02:54,340 --> 00:02:56,968
Efter slutspelet vill jag diskutera Jay.
44
00:02:57,051 --> 00:02:59,762
-Vadå, Jay Brown?
-Ja, han ska till Boston.
45
00:02:59,846 --> 00:03:01,347
Han ska vart då?
46
00:03:01,431 --> 00:03:05,435
Vad ska jag säga till laget?
De kan väl videosamtala med Tony Robbins?
47
00:03:05,518 --> 00:03:09,480
Det måste komma från deras ordförande.
Tala från hjärtat bara.
48
00:03:09,564 --> 00:03:13,151
Vi frågar AI. Jag använder det jämt
för mina veckorapporter.
49
00:03:13,234 --> 00:03:16,696
-På riktigt?
-Nej, jag älskar mitt pappersarbete.
50
00:03:17,572 --> 00:03:19,490
-Herrejävlar.
-Vad är det?
51
00:03:19,574 --> 00:03:21,576
-Ska Lev flytta till Minnesota?
-Va?
52
00:03:21,659 --> 00:03:26,915
"Börjar snart på Lakelands barnklinik
i Minneapolis. Skicka gärna parkastips."
53
00:03:26,998 --> 00:03:27,874
Vad fan?
54
00:03:27,957 --> 00:03:30,835
Jag vet, köp en North Face bara.
55
00:03:30,919 --> 00:03:33,588
Ska Lev till Minneapolis?
Då är det ju slut!
56
00:03:34,881 --> 00:03:36,049
Hans Waterpik, då?
57
00:03:36,799 --> 00:03:38,176
Han kanske köpte en ny.
58
00:03:44,057 --> 00:03:45,433
Lämna mig i fred, tack.
59
00:03:46,267 --> 00:03:50,772
-Snälla, ge mig en minut bara.
-Okej. Jag har faktiskt ett personalmöte.
60
00:03:50,855 --> 00:03:53,358
Men jag älskar dig. Jag finns här för dig.
61
00:04:01,157 --> 00:04:04,410
-Ness och Sandy letar efter dig.
-Be dem dra åt helvete.
62
00:04:04,494 --> 00:04:06,496
De är redan här, så de hörde det.
63
00:04:06,579 --> 00:04:10,124
Är du helt jävla galen?
Jay har tre år kvar på sitt kontrakt.
64
00:04:10,208 --> 00:04:14,921
Ja, är du helt jävla galen? Jag glömde
vad jag skulle säga, så jag sa samma.
65
00:04:15,004 --> 00:04:17,173
Kom inte in här och skrik åt mig!
66
00:04:17,257 --> 00:04:21,344
Vi slutar skrika åt dig
när du slutar bete dig som en total idiot.
67
00:04:21,427 --> 00:04:22,887
Total idiot! Men gud…
68
00:04:23,388 --> 00:04:25,556
Jackie, det här är en familjegrej.
69
00:04:27,558 --> 00:04:31,896
Jag var tvungen att släppa Jay
eftersom hans exfru flyttar med hans barn.
70
00:04:31,980 --> 00:04:36,025
Han får väl hälsa på under lågsäsong
som alla lyckade frånvarande pappor?
71
00:04:36,109 --> 00:04:39,779
Ja, vi har Zoom och FaceTime,
och Teams jobbar på sina problem.
72
00:04:39,862 --> 00:04:41,864
Jag orkar inte med den här skiten!
73
00:04:42,991 --> 00:04:47,787
Lev är färdig med mig och jag går sönder,
och jag älskar fan den där lilla killen.
74
00:04:48,621 --> 00:04:50,373
Jag borde ha sagt det oftare.
75
00:04:50,873 --> 00:04:53,209
Jag är alltid på jobbet med er idioter.
76
00:04:58,172 --> 00:04:59,007
Du…
77
00:05:00,508 --> 00:05:01,342
Hur är det?
78
00:05:06,931 --> 00:05:09,100
Lev ska flytta till Minneapolis.
79
00:05:10,143 --> 00:05:15,481
Han kommer att träffa en enorm norska och
få långa judiska barn som spelar ishockey.
80
00:05:16,065 --> 00:05:20,862
Isla, Lev är en snygg och snäll läkare
i 40-årsåldern
81
00:05:20,945 --> 00:05:24,866
som aldrig har varit gift
och vill träffa kvinnor i sin egen ålder.
82
00:05:24,949 --> 00:05:29,203
I Los Angeles kommer du aldrig nånsin
att träffa en sån man igen.
83
00:05:29,287 --> 00:05:31,080
Varför säger du så?
84
00:05:31,164 --> 00:05:34,459
För att det är sant. Okej?
Du måste rycka upp dig.
85
00:05:34,542 --> 00:05:37,086
Dra på en push up och ta tillbaka din man.
86
00:05:37,170 --> 00:05:41,341
Låt honom inte åka till Mellanvästern.
Kvinnorna där kräver mycket mindre.
87
00:05:41,424 --> 00:05:44,719
Jag är fortfarande arg för Jay-grejen,
men Ness har rätt.
88
00:05:46,179 --> 00:05:47,263
Du borde sticka.
89
00:05:48,723 --> 00:05:49,724
Gör det.
90
00:05:53,102 --> 00:05:56,230
Okej, jag går.
Vi pratar om Jay när jag är tillbaka.
91
00:05:58,608 --> 00:06:02,570
-Knäpp upp en knapp eller två!
-Sluta prata om vår systers bröst.
92
00:06:05,031 --> 00:06:09,035
Ha den äran, kära Akshara
93
00:06:09,118 --> 00:06:10,453
-Lev!
-Ha den…
94
00:06:10,953 --> 00:06:12,538
-Isla?
-Vi måste prata.
95
00:06:12,622 --> 00:06:14,957
-Vi är lite upptagna här.
-Det går fort.
96
00:06:16,376 --> 00:06:20,630
Kära Lev,
i ordlistan definieras en relation som…
97
00:06:21,631 --> 00:06:24,425
Säg inte att du tänker inleda
med en definition.
98
00:06:26,260 --> 00:06:28,805
-Nej, jag talar från hjärtat.
-Skräpa inte ner.
99
00:06:28,888 --> 00:06:29,931
Okej, visst.
100
00:06:32,350 --> 00:06:33,184
Så här är det.
101
00:06:34,602 --> 00:06:38,606
Jag älskar dig, Lev Levenson.
Jag vet att jag sabbade allt.
102
00:06:39,399 --> 00:06:42,610
Att ta dig för givet
var mitt livs största misstag.
103
00:06:43,152 --> 00:06:44,654
Jag har levt med mig själv.
104
00:06:44,737 --> 00:06:49,075
Jag är självisk, jobbar för mycket
och strör puddinglock omkring mig.
105
00:06:49,158 --> 00:06:52,453
Jag är vidrig.
Jag skulle inte vilja vara ihop med mig.
106
00:06:52,537 --> 00:06:57,375
Men på nåt sätt lurade jag
denna vackra, godhjärtade barnläkare
107
00:06:58,167 --> 00:06:59,293
till att älska mig.
108
00:06:59,794 --> 00:07:01,295
Nu har ljusen smält.
109
00:07:01,379 --> 00:07:04,799
Bara folk under 16 och över 90
får bry sig om födelsedagar.
110
00:07:04,882 --> 00:07:08,094
Okej. Ursäktar ni oss en minut?
111
00:07:10,138 --> 00:07:12,515
-Var stark.
-Okej, tack.
112
00:07:14,767 --> 00:07:15,601
Jag vet.
113
00:07:17,895 --> 00:07:20,356
Det var väldigt modigt att komma hit.
114
00:07:20,440 --> 00:07:24,485
Det är högsäsong för vattkoppor
och mina kollegor gillar inte dig.
115
00:07:24,569 --> 00:07:27,405
-Jag kände inte till det.
-Verkligen, på båda.
116
00:07:27,488 --> 00:07:29,824
Du kan inte flytta till Minnesota.
117
00:07:31,576 --> 00:07:36,998
Du har ditt liv här, med mig. Jag vet inte
vad jag skulle ta mig till utan dig, Lev.
118
00:07:37,623 --> 00:07:40,918
Jag satt på fjärrkontrollen
och nu är allt på spanska.
119
00:07:41,002 --> 00:07:45,381
Isla, jag behöver en liten stund
för att bearbeta det här. Okej?
120
00:07:45,465 --> 00:07:48,217
-Kan du ge mig lite tid?
-Självklart.
121
00:07:48,968 --> 00:07:51,596
Snackar vi typ en minut? Under en timme…?
122
00:07:51,679 --> 00:07:54,348
Du kommer att behöva göra
det du ogillar mest.
123
00:07:55,349 --> 00:07:57,560
-Du kommer att få vänta.
-Jag fattar.
124
00:08:12,783 --> 00:08:16,996
Det här är en sluten repetition
och vi har en strikt policy mot svin.
125
00:08:17,079 --> 00:08:23,002
Sofia, vänta! Jag gjorde bort mig,
men jag behöver bara en vän.
126
00:08:23,085 --> 00:08:26,297
Ingen vill ha din vänskap eller klamydia,
så försvinn!
127
00:08:26,380 --> 00:08:28,424
Okej, ja! Jag fick klamydia.
128
00:08:28,508 --> 00:08:32,011
Som jag behandlade med antibiotika
och som är helt borta nu.
129
00:08:33,554 --> 00:08:39,894
Jag har ett problem. Och det känns
som om du är den enda som skulle förstå.
130
00:08:44,190 --> 00:08:45,024
Jag ska gå.
131
00:08:47,193 --> 00:08:48,778
Nej. Vänta, Jackie.
132
00:08:51,239 --> 00:08:57,578
Du, Jackie! Vad sägs om att skriva
ett litet tal åt laget? Du får 50 dollar.
133
00:09:00,414 --> 00:09:01,249
Jackie?
134
00:09:02,750 --> 00:09:04,001
Jackie?
135
00:09:06,504 --> 00:09:08,548
Hej, har du sett Jackie?
136
00:09:08,631 --> 00:09:12,677
Nej, jag kan inte hitta honom.
Han skulle titta på mitt födelsemärke.
137
00:09:12,760 --> 00:09:16,639
Vad fan? Kl. 14.00 brukar han komma
med juice och ett kul sugrör.
138
00:09:16,722 --> 00:09:19,892
Klockan är 14.30.
Vad ska jag göra nu? Dricka vatten?
139
00:09:20,476 --> 00:09:22,478
Nåt är fel. Vi måste hitta honom.
140
00:09:22,562 --> 00:09:25,231
-Skumt att han inte är här.
-Var kan han vara?
141
00:09:25,314 --> 00:09:29,318
-Vi är de enda han nånsin pratar med.
-Jag vet nån.
142
00:09:29,860 --> 00:09:34,991
Tack för att du ville prata med oss.
Dansarna är så viktiga för organisationen.
143
00:09:35,074 --> 00:09:38,452
-Kan vi få sjukförsäkring?
-Nej. Vet du var Jackie är?
144
00:09:38,536 --> 00:09:41,080
-Varför ska jag säga det?
-Vi är hans familj.
145
00:09:41,163 --> 00:09:42,290
Det märks inte.
146
00:09:42,373 --> 00:09:44,375
Berätta nu, annars får du sparken.
147
00:09:44,458 --> 00:09:47,753
Han skämtar. Han menar det inte.
Det är olagligt.
148
00:09:47,837 --> 00:09:49,088
Alla sitter säkert.
149
00:09:49,171 --> 00:09:51,299
Ni förtjänar inte att få veta.
150
00:09:51,382 --> 00:09:54,176
Sandy, du är otacksam.
Ness objektifierar honom.
151
00:09:54,260 --> 00:09:56,596
Och Isla, du tar honom för given.
152
00:09:56,679 --> 00:09:59,640
Han vill ha en familj,
men ni vet inte vad det är.
153
00:09:59,724 --> 00:10:03,269
Vi fattar, men vi måste lösa det här.
Så var är han nånstans?
154
00:10:04,604 --> 00:10:07,440
Där han alltid är
på sin mammas födelsedag.
155
00:10:08,316 --> 00:10:10,943
-Är det hans mammas födelsedag?
-Ja.
156
00:10:11,527 --> 00:10:12,737
Jag vet var han är.
157
00:10:13,613 --> 00:10:14,530
Tack, Sofia.
158
00:10:16,824 --> 00:10:18,826
Förlåt att jag hotade med sparken.
159
00:10:18,909 --> 00:10:23,080
-Vi fixar den där sjukförsäkringen.
-Nej, det går inte. Han skämtar.
160
00:10:28,836 --> 00:10:30,546
-Hej, vi…
-Jag tar det här.
161
00:10:30,630 --> 00:10:33,633
Jag behöver en pojke.
Mycket ung och mycket ledsen.
162
00:10:34,550 --> 00:10:35,384
Där är han.
163
00:10:35,468 --> 00:10:36,677
Va?
164
00:10:38,179 --> 00:10:39,013
Hej.
165
00:10:40,806 --> 00:10:42,433
Får vi göra dig sällskap?
166
00:10:43,225 --> 00:10:44,060
Om ni vill.
167
00:10:51,150 --> 00:10:53,778
-Försök inte få mig att komma tillbaka.
-Nej.
168
00:10:55,363 --> 00:10:58,366
Vi har klantat oss, och vi står för det.
169
00:11:00,743 --> 00:11:02,745
Jag är så ledsen för din mamma.
170
00:11:03,913 --> 00:11:07,124
Du ska inte behöva vara här ensam
på hennes födelsedag.
171
00:11:08,626 --> 00:11:11,504
Om du vill får du gärna
berätta lite om henne.
172
00:11:14,715 --> 00:11:15,716
Hon var…
173
00:11:18,761 --> 00:11:20,096
Hon var jätterolig.
174
00:11:22,306 --> 00:11:26,811
Liksom…mycket roligare än jag
eller nån av mina vänner.
175
00:11:30,690 --> 00:11:33,109
Hon följde med oss till skolan varje dag.
176
00:11:34,819 --> 00:11:36,654
Jag tyckte att det var pinsamt.
177
00:11:38,698 --> 00:11:41,075
Men så insåg jag att alla älskade henne.
178
00:11:41,575 --> 00:11:42,785
Det är ju grymt.
179
00:11:43,953 --> 00:11:45,746
Kan vi få se en bild av henne?
180
00:11:51,752 --> 00:11:52,837
Vad hon är vacker.
181
00:11:53,838 --> 00:11:56,465
Det var hon. På insidan och utsidan.
182
00:12:02,304 --> 00:12:03,305
Ni, då?
183
00:12:04,223 --> 00:12:07,017
Jag hör jämt om pappa. Men era mammor, då?
184
00:12:07,852 --> 00:12:09,562
De var stora personligheter.
185
00:12:09,645 --> 00:12:11,814
-Djupt problematiska.
-Helt galna.
186
00:12:11,897 --> 00:12:17,862
Du kommer att få träffa dem, men de
lärde oss inte hur man är en bra familj.
187
00:12:18,446 --> 00:12:19,947
Men det gjorde din mamma.
188
00:12:20,448 --> 00:12:24,076
Så du kanske…kan lära oss.
189
00:12:27,705 --> 00:12:28,914
Jag ska hjälpa er.
190
00:12:31,083 --> 00:12:33,335
Men bara för att ni är så rubbade.
191
00:12:34,044 --> 00:12:35,546
Det är vi verkligen.
192
00:12:36,213 --> 00:12:39,800
Vi har inte hängt på ett tag.
Vad sägs om nu i helgen?
193
00:12:39,884 --> 00:12:41,594
Jag tänkte se nya John Wick.
194
00:12:41,677 --> 00:12:44,388
Sandy och jag såg förra,
helt väck på cannabis.
195
00:12:44,472 --> 00:12:46,682
-Så höga.
-Vänta, gillar du John Wick?
196
00:12:47,266 --> 00:12:49,769
Ja. Alla gillar John Wick.
197
00:12:49,852 --> 00:12:53,397
Om nån dödade min katt
skulle jag också döda 400 personer.
198
00:12:53,481 --> 00:12:55,107
Alla gillar John Wick.
199
00:12:56,984 --> 00:13:00,112
Shit! Matchen börjar om 40 minuter.
Vi måste sticka.
200
00:13:00,196 --> 00:13:01,572
-Jäklar.
-Hänger du med?
201
00:13:04,074 --> 00:13:06,160
-Ja.
-Okej, då sticker vi.
202
00:13:06,243 --> 00:13:08,788
-Nån måste betala.
-Jag har kontanter.
203
00:13:11,332 --> 00:13:13,209
Ness, var fan är din bil?
204
00:13:13,793 --> 00:13:16,086
Shit! Den måste ha blivit bärgad igen.
205
00:13:16,170 --> 00:13:19,006
Fan, Ness!
Du måste betala för parkeringen!
206
00:13:19,089 --> 00:13:21,801
Icke!
Det borde gå på skatten, som jag betalar.
207
00:13:21,884 --> 00:13:24,762
Sluta. Hur tar vi oss till arenan?
208
00:13:24,845 --> 00:13:28,599
Närmaste Uber är 45 minuter bort.
Trafiken är galen på grund av matchen.
209
00:13:28,682 --> 00:13:29,725
Skit samma.
210
00:13:30,434 --> 00:13:32,937
-Nej.
-Jag har ett tal att hålla!
211
00:13:34,522 --> 00:13:37,191
Hörni, det är sex kilometer dit!
212
00:13:37,900 --> 00:13:39,902
Och Ness tränar inte kondition.
213
00:13:40,736 --> 00:13:42,780
Välkomna till Copilot Arena.
214
00:13:42,863 --> 00:13:47,243
Det är 30 minuter kvar till sjunde matchen
i västra konferensens semifinal.
215
00:13:53,374 --> 00:13:56,335
Okej, grabbar.
Tio minuter kvar. Dags att fokusera.
216
00:13:58,254 --> 00:14:02,675
Okej, vi har 2,1 kilometer kvar.
217
00:14:03,342 --> 00:14:07,096
-Fortfarande inget från Lev?
-Inte ens tre punkter.
218
00:14:07,972 --> 00:14:08,806
Det kommer.
219
00:14:15,104 --> 00:14:17,398
-Varför stannar ni? Fortsätt!
-Nej.
220
00:14:17,481 --> 00:14:20,568
Jag kan inte springa barfota.
Jag klev på en kanyl.
221
00:14:20,651 --> 00:14:23,320
-Herregud.
-Jag kommer att missa det.
222
00:14:25,364 --> 00:14:27,449
De behövde mig, och jag missar det.
223
00:14:27,533 --> 00:14:29,326
-Ta mina.
-Vad gör du?
224
00:14:29,410 --> 00:14:30,536
Ta mina.
225
00:14:31,328 --> 00:14:33,455
-De kommer inte passa.
-Gör det bara.
226
00:14:37,334 --> 00:14:40,129
Herregud, de passar!
227
00:14:42,631 --> 00:14:45,509
-Varför har du så små fötter?
-Jag har nätta drag.
228
00:14:45,593 --> 00:14:47,511
Du kan också kliva på en kanyl. Hoppa upp.
229
00:14:47,595 --> 00:14:49,096
-Dina ben är…
-Hoppa upp!
230
00:14:50,764 --> 00:14:51,849
Herregud!
231
00:14:52,975 --> 00:14:53,809
Kom igen!
232
00:14:56,937 --> 00:15:00,274
Okej. Där har vi hälsenan!
233
00:15:02,776 --> 00:15:04,236
Okej, grabbar. Kom…
234
00:15:05,279 --> 00:15:06,614
Kom hit, då. Kom igen.
235
00:15:08,949 --> 00:15:11,118
Jag är här!
236
00:15:11,201 --> 00:15:12,786
-Sätt er.
-Jag är här!
237
00:15:12,870 --> 00:15:18,918
Jag har just spurtat från Lincoln Heights.
238
00:15:19,919 --> 00:15:21,045
Ett ögonblick bara.
239
00:15:21,128 --> 00:15:23,464
Ett ögonblick. Åh, shit.
240
00:15:28,302 --> 00:15:29,136
Okej.
241
00:15:32,389 --> 00:15:34,391
När jag tog mig an det här jobbet…
242
00:15:35,893 --> 00:15:37,603
…var det riktigt tufft.
243
00:15:37,686 --> 00:15:42,566
Folk sa en massa saker om mig.
De kallade mig bitch. Slampa.
244
00:15:42,650 --> 00:15:44,276
-Slyna.
-Ägg.
245
00:15:44,360 --> 00:15:45,569
Det räcker så.
246
00:15:46,987 --> 00:15:48,614
Men jag tog mig igenom det.
247
00:15:51,325 --> 00:15:52,368
Tack vare er.
248
00:15:54,036 --> 00:15:55,579
Ni slutade aldrig ge allt.
249
00:15:56,664 --> 00:15:57,581
Marcus.
250
00:15:58,832 --> 00:15:59,833
Dyson.
251
00:16:00,918 --> 00:16:02,544
Badrag.
252
00:16:02,628 --> 00:16:03,504
Victor.
253
00:16:05,047 --> 00:16:05,881
Travis.
254
00:16:06,507 --> 00:16:08,050
-Är Travis död?
-Va?
255
00:16:08,133 --> 00:16:09,760
Nej, han åkte norrut.
256
00:16:10,511 --> 00:16:11,345
Till rehab.
257
00:16:12,513 --> 00:16:13,597
Okej…
258
00:16:15,641 --> 00:16:18,769
Det här laget är på många sätt
precis som John Wick.
259
00:16:19,478 --> 00:16:22,356
Bortglömt. Uträknat.
260
00:16:24,066 --> 00:16:24,900
Lämnat att dö.
261
00:16:27,027 --> 00:16:29,446
Men de var tvungna att jävlas med oss.
262
00:16:30,739 --> 00:16:33,450
-De dödade din hund, Badrag.
-Det var en beaglevalp.
263
00:16:33,534 --> 00:16:36,537
-De sabbade din bil, Dyson.
-Den var just avbetalad.
264
00:16:36,620 --> 00:16:39,623
-De brände ner ditt hus, Victor!
-Med min nya hemmabio.
265
00:16:39,707 --> 00:16:42,793
Och laget i det andra omklädningsrummet,
Marcus,
266
00:16:42,876 --> 00:16:47,381
de är syndikatet,
och de har stämplat dig som bannlyst.
267
00:16:47,464 --> 00:16:52,469
-Jäklar. Hon såg till och med trean.
-Ja. Det är klart att jag såg Parabellum.
268
00:16:53,137 --> 00:16:57,683
Folk har frågat om the Waves är tillbaka.
Jag har inte riktigt haft nåt svar.
269
00:16:57,766 --> 00:17:01,687
Men nu? Ja, jag tror att vi är tillbaka!
270
00:17:01,770 --> 00:17:03,105
-Ja!
-Ja!
271
00:17:03,188 --> 00:17:04,606
-John Wick!
-Ja!
272
00:17:04,690 --> 00:17:09,111
-John Wick!
-John Wick!
273
00:17:13,532 --> 00:17:14,992
-Kom igen!
-Kom igen!
274
00:17:24,334 --> 00:17:26,670
-John Wick!
-John Wick…
275
00:17:26,754 --> 00:17:29,006
-John Wick!
-John Wick!
276
00:17:40,851 --> 00:17:42,311
Så talet gick hem?
277
00:17:45,939 --> 00:17:48,567
Okej. Nu kör vi.
278
00:17:49,276 --> 00:17:50,110
Du…
279
00:17:51,528 --> 00:17:52,529
Du tog oss hit.
280
00:18:06,543 --> 00:18:08,712
Allt hänger på match nummer sju.
281
00:18:08,796 --> 00:18:11,882
Kan the Waves gå till final
i den västra konferensen?
282
00:18:11,965 --> 00:18:13,926
Vi har svaret om ett par timmar.
283
00:18:14,009 --> 00:18:18,931
Det ligger i luften. Det här är definitivt
the Waves viktigaste match på fem år.
284
00:18:19,014 --> 00:18:21,308
Kan Isla Gordons trupp fixa detta?
285
00:18:23,560 --> 00:18:26,563
Okej, grabbar. Kom igen, då.
286
00:18:27,147 --> 00:18:29,942
Ni vet vad ni ska göra. Waves på tre!
287
00:18:30,025 --> 00:18:31,610
-Ett, två, tre!
-Waves!
288
00:18:34,404 --> 00:18:36,240
Är ni redo?
289
00:18:36,323 --> 00:18:39,827
Nu är det dags att vinna eller försvinna.
290
00:18:39,910 --> 00:18:42,830
Publikens jubel!
291
00:18:53,340 --> 00:18:56,176
Ni måste hålla dem borta
från trepoängslinjen!
292
00:18:56,260 --> 00:19:01,765
-Heja Waves!
-Heja Waves!
293
00:19:01,849 --> 00:19:04,935
Winfield pressar på
och sätter en enkel tvåpoängare!
294
00:19:08,564 --> 00:19:12,484
Badrag och Ralston börjar tjafsa.
De har aldrig dragit jämnt.
295
00:19:12,568 --> 00:19:14,361
Det märks att de är uppeldade.
296
00:19:14,444 --> 00:19:16,405
Ralston sätter en alley-oop!
297
00:19:17,781 --> 00:19:19,283
Ta kommandot, Badrag!
298
00:19:19,366 --> 00:19:22,119
Badrag undgår skärmen
och tar ut sin hämnd!
299
00:19:22,202 --> 00:19:23,829
Så ska det se ut!
300
00:19:25,831 --> 00:19:29,084
Första halvlek är snart slut.
Victor hoppar. Den sitter!
301
00:19:29,168 --> 00:19:31,253
Snacka om driv inför andra halvlek.
302
00:19:31,336 --> 00:19:33,839
-Så ska det se ut.
-Vilken första halvlek.
303
00:19:33,922 --> 00:19:38,927
The Waves ger the Storms allt de har,
men Portland leder med sex poäng.
304
00:19:39,553 --> 00:19:43,974
En stor applåd för Waves City Dancers!
305
00:19:45,100 --> 00:19:47,686
Här, lite snacks som du kan äta utan skam.
306
00:19:47,769 --> 00:19:52,441
Vilken kaninmat. Ge mig nåt rejält,
som friterad kyckling med ranchdressing.
307
00:19:52,524 --> 00:19:56,987
-Och några Starburst-godisar, inga gula.
-Högsta beredskap. Uppfattat.
308
00:20:13,837 --> 00:20:14,963
Din jävla klant.
309
00:20:32,940 --> 00:20:37,110
Och Portland har kommit ut med full kraft
i tredje perioden.
310
00:20:40,072 --> 00:20:44,034
Badrag tappar bollen.
Delemose skjuter en trea. Den går i!
311
00:20:44,117 --> 00:20:45,911
Nu måste de steppa upp här.
312
00:20:45,994 --> 00:20:48,247
-Sakta ner dem.
-Ja, precis.
313
00:20:48,330 --> 00:20:49,623
Kom igen, coach.
314
00:20:49,706 --> 00:20:53,168
-Vi behöver bättre försvar.
-Domarna daltar ju med Ralston.
315
00:20:53,252 --> 00:20:56,922
Lugna er. Ta ett andetag.
De gjorde ett ryck. Än sen?
316
00:20:57,005 --> 00:21:00,884
Vi fokuserar på vårt spel.
Vi vet vad vi måste göra, eller hur?
317
00:21:00,968 --> 00:21:03,053
Nu stöttar vi Marcus. Waves på tre.
318
00:21:03,136 --> 00:21:04,680
-Ett, två, tre!
-Waves!
319
00:21:07,099 --> 00:21:08,600
-Heja LA!
-Kom igen!
320
00:21:13,397 --> 00:21:15,816
Badrag hittar Winfield i hörnet.
321
00:21:15,899 --> 00:21:17,317
Mål! Den sitter.
322
00:21:17,401 --> 00:21:20,404
Exakt vad vi behövde efter timeouten.
323
00:21:22,739 --> 00:21:26,702
Waves har skruvat upp försvaret.
Där kommer Winfield med en steal!
324
00:21:27,536 --> 00:21:31,164
Han pumpar, nollar… Trea! Den sitter!
325
00:21:31,248 --> 00:21:33,208
Marcus är glödhet.
326
00:21:37,004 --> 00:21:40,007
-Åh nej, illa för Marcus.
-Det var ingen jävla foul!
327
00:21:40,090 --> 00:21:42,759
-Kom igen, Bernard.
-Jay, fem på Marcus.
328
00:21:43,343 --> 00:21:45,470
Edwards, kom hit. Hämta Marcus.
329
00:21:45,554 --> 00:21:49,975
Först Travis och nu hamnar Winfield
på bänken. Det är illa för the Waves.
330
00:21:50,058 --> 00:21:53,854
LA ligger under med fyra poäng, 82-78,
med åtta minuter kvar.
331
00:21:53,937 --> 00:21:57,107
Vi får se om de kan hålla ut
utan Marcus på plan.
332
00:21:57,190 --> 00:22:00,110
Badrag plockar upp returen
och Jay instruerar.
333
00:22:01,403 --> 00:22:03,530
Dyson, den kommer till dig.
334
00:22:04,114 --> 00:22:06,325
Bollen går till Dyson. För tre.
335
00:22:06,408 --> 00:22:07,534
Det är bra.
336
00:22:08,118 --> 00:22:09,202
Den sitter!
337
00:22:09,286 --> 00:22:11,121
Jag visste att han kunde skjuta!
338
00:22:15,167 --> 00:22:16,501
Badrag blockerar!
339
00:22:16,585 --> 00:22:19,880
Atkins jobbar upp
och överlåter bollen åt Edwards. Wow!
340
00:22:19,963 --> 00:22:22,841
Vilket spel! De är på gång!
341
00:22:24,593 --> 00:22:25,886
Timeout, Portland.
342
00:22:25,969 --> 00:22:29,598
Herregud.
Jag vet inte om jag klarar det här.
343
00:22:31,641 --> 00:22:34,186
Det där kommer inte att hjälpa. Lugn.
344
00:22:34,269 --> 00:22:38,398
Det är 58 sekunder kvar.
Båda lagen har slut på timeouter.
345
00:22:39,691 --> 00:22:41,318
Två ut!
346
00:22:41,401 --> 00:22:43,737
Det är här hjältar skapas, John.
347
00:22:43,820 --> 00:22:47,824
Marcus har kontroll på vingen.
Rundar screenen för en trea!
348
00:22:47,908 --> 00:22:49,493
-Och den sitter!
-Ja!
349
00:22:49,576 --> 00:22:51,745
Det är dags för Winfield!
350
00:22:52,245 --> 00:22:54,790
Surfa på vågen!
351
00:22:54,873 --> 00:22:57,292
-Försvar!
-Försvar!
352
00:22:57,376 --> 00:22:59,252
Portland vill återta ledningen.
353
00:22:59,336 --> 00:23:00,712
Hoppskott. Den är ute!
354
00:23:00,796 --> 00:23:04,925
Men Ralston plockar returen.
Han trycker undan Badrag och dunkar.
355
00:23:05,008 --> 00:23:08,470
-Herregud vad basket är intensivt.
-Jag kommer att dö.
356
00:23:09,513 --> 00:23:11,515
Portland tar åter ledningen.
357
00:23:11,598 --> 00:23:14,559
Det här verkligen en nagelbitare.
358
00:23:15,977 --> 00:23:18,939
Winfield är fast. Fyra sekunder.
Han passar Gibbs.
359
00:23:19,022 --> 00:23:21,233
Skjuter, och blir foulad!
360
00:23:21,316 --> 00:23:25,404
Med tre sekunder kvar
går odraftade rookien Dyson Gibbs
361
00:23:25,487 --> 00:23:27,447
till linjen för två straffar.
362
00:23:27,531 --> 00:23:31,451
-Herregud, Dyson och hans straffkast.
-Han har ju sitt mormorskast.
363
00:23:48,218 --> 00:23:50,887
Den sitter! Det är oavgjort!
364
00:24:12,492 --> 00:24:16,830
The Waves leder! Vilket jubel på arenan.
365
00:24:17,998 --> 00:24:20,250
Jobba, jobba, jobba!
366
00:24:20,333 --> 00:24:22,794
Kom igen nu! Gå efter nummer 11!
367
00:24:22,878 --> 00:24:24,963
-Delemose börjar dribbla.
-Försvar.
368
00:24:25,046 --> 00:24:26,339
Hittar Ralston.
369
00:24:27,048 --> 00:24:28,884
Försvar!
370
00:24:28,967 --> 00:24:31,386
Han satsar allt på ett halvplansskott!
371
00:24:34,264 --> 00:24:36,016
Och den sitter!
372
00:24:57,037 --> 00:25:01,124
Det där var inte en på miljarden.
Det var en på biljonen!
373
00:25:02,584 --> 00:25:08,006
-Ness borde nog inte köra just nu.
-Han har rätt. Vi borde hålla ihop.
374
00:25:08,089 --> 00:25:10,133
-Kanske gå på en strippklubb.
-Nej.
375
00:25:10,217 --> 00:25:14,387
-En trevlig restaurang eller bar?
-Jag tar gärna fyra espresso martini.
376
00:25:14,471 --> 00:25:16,056
-Ja.
-Ja.
377
00:25:16,139 --> 00:25:17,474
-Isla.
-Ja?
378
00:25:17,557 --> 00:25:18,391
Hänger du med?
379
00:25:22,646 --> 00:25:24,439
Åk före ni. Jag kommer sen.
380
00:25:26,358 --> 00:25:27,859
Jag måste bara hämta mig.
381
00:25:33,240 --> 00:25:34,908
Kom, Ali. Nu håller vi ihop.
382
00:25:34,991 --> 00:25:37,327
-Det är inte vår bil.
-Det är nåns Uber.
383
00:25:39,871 --> 00:25:42,165
Mitt liv är ingen bra sportfilm.
384
00:25:42,874 --> 00:25:47,420
I en bra sportfilm hade hjältinnan,
ständigt underskattad och hånad,
385
00:25:47,504 --> 00:25:49,005
vunnit den stora matchen.
386
00:25:50,966 --> 00:25:53,593
Det som inte ska hända
är att det andra laget
387
00:25:53,677 --> 00:25:58,765
sätter ett 18 meters jävla långskott
i sista jävla sekunden!
388
00:26:06,731 --> 00:26:07,566
Hej.
389
00:26:08,525 --> 00:26:12,195
Jag tänkte att du kunde behöva en sån här.
390
00:26:12,279 --> 00:26:15,699
-Tack gode gud.
-Ja.
391
00:26:19,077 --> 00:26:20,161
Det här suger.
392
00:26:21,913 --> 00:26:23,415
Gör det alltid lika ont?
393
00:26:27,294 --> 00:26:28,670
Det blir aldrig bättre.
394
00:26:30,255 --> 00:26:34,759
Och även när man vinner
är det förlusterna man minns bäst.
395
00:26:37,429 --> 00:26:38,263
Fan!
396
00:26:38,888 --> 00:26:39,723
Ja.
397
00:26:41,474 --> 00:26:42,976
Förlåt att jag svek er.
398
00:26:44,644 --> 00:26:45,478
Va?
399
00:26:46,688 --> 00:26:50,692
Menar du allvar? Vi hade aldrig
kommit så här långt utan dig.
400
00:26:56,197 --> 00:26:59,576
Vet du vilka jag hatar ännu mer
än Portland just nu?
401
00:27:03,496 --> 00:27:04,497
Boston.
402
00:27:07,292 --> 00:27:08,376
För de får dig.
403
00:27:29,356 --> 00:27:30,357
Jag…
404
00:27:31,733 --> 00:27:32,734
Jag borde gå.
405
00:27:33,360 --> 00:27:34,194
Ja.
406
00:28:02,389 --> 00:28:06,643
Okej. Det var en konstig kväll igår.
Många oväntade grejer.
407
00:28:07,644 --> 00:28:09,479
Jag vet inte var jag står med Lev.
408
00:28:09,562 --> 00:28:13,983
Men i livet, precis som inom sporten,
kommer det alltid en ny säsong.
409
00:28:14,067 --> 00:28:18,196
Jag kan det här. Det är min grej nu.
Jag fixar det.
410
00:28:18,279 --> 00:28:20,573
Isla!
411
00:28:25,829 --> 00:28:27,080
Hur är läget, syrran?
412
00:28:28,498 --> 00:28:29,541
Jag är tillbaka.
413
00:28:33,211 --> 00:28:34,129
Vad i…
414
00:29:35,273 --> 00:29:40,195
Undertexter: Camilla Dunér