1
00:00:10,010 --> 00:00:10,969
[Stift kritzelt]
2
00:00:18,184 --> 00:00:21,062
[Isla] Es ist einen Monat her,
dass mein Verlobter mich verlassen hat.
3
00:00:21,146 --> 00:00:24,774
Und, um die große amerikanische Dichterin
Kelly Clarkson zu zitieren,
4
00:00:24,858 --> 00:00:26,651
mein Leben ist beschissen ohne Lev.
5
00:00:26,735 --> 00:00:28,570
["Solid Ground" von NoMBe]
6
00:00:29,863 --> 00:00:31,364
HEUTE VOR EINEM JAHR
7
00:00:31,448 --> 00:00:33,950
[Isla, wehmütig] Wir als Charlie's Angels.
8
00:00:34,034 --> 00:00:36,202
-Wir waren so was von süß.
-[schnieft]
9
00:00:44,127 --> 00:00:45,712
["Solid Ground" verklingt]
10
00:00:45,795 --> 00:00:46,963
[Isla] Sieh dir das an.
11
00:00:47,047 --> 00:00:50,216
Eine Munddusche. Klasse.
Die ist wie ein Bidet für den Mund.
12
00:00:50,300 --> 00:00:52,510
Nein, die gehört Lev.
Die stand noch im Bad.
13
00:00:53,094 --> 00:00:56,431
Dass er sie zurückgelassen hat, bedeutet,
dass es keine endgültige Trennung war.
14
00:00:56,514 --> 00:00:57,891
Oh mein Gott, aber klar.
15
00:00:57,974 --> 00:01:01,144
Das ist wie die männliche Version davon,
seine Ohrringe dazulassen.
16
00:01:01,227 --> 00:01:03,688
Genau. Denselben Trick
hab ich damals bei Lev angewendet.
17
00:01:03,772 --> 00:01:07,025
-Ich hatte meine Van Cleefs liegen lassen.
-Die sind sündhaft teuer.
18
00:01:07,108 --> 00:01:08,109
Hat Nerven gekostet.
19
00:01:08,193 --> 00:01:10,695
Und genau diese Kühnheit
brauchst du für das siebte Spiel.
20
00:01:10,779 --> 00:01:11,780
[Klopfen]
21
00:01:11,863 --> 00:01:14,657
Hey, wäre es ok,
wenn ich später nach Lincoln Heights fahr?
22
00:01:14,741 --> 00:01:18,745
Ich gehe einmal im Jahr zu Maya's Grill,
für eine wichtige Sache. Ähm…
23
00:01:18,828 --> 00:01:19,746
[Isla] Dein Ernst?
24
00:01:20,330 --> 00:01:22,248
Nein,
das Spiel entscheidet alles für mich.
25
00:01:22,332 --> 00:01:24,042
Was soll bitte wichtiger sein?
26
00:01:24,125 --> 00:01:25,543
Na ja, es ist…
27
00:01:25,627 --> 00:01:26,503
[Isla] Was?
28
00:01:26,586 --> 00:01:28,755
[melancholische Musik]
29
00:01:29,839 --> 00:01:30,673
Gar nichts.
30
00:01:30,757 --> 00:01:33,218
Tut mir leid.
Ali bestellt dir was von dort.
31
00:01:33,301 --> 00:01:35,095
[lacht] Das schaffst du selbst.
32
00:01:35,178 --> 00:01:36,971
[melancholische Musik verklingt]
33
00:01:37,055 --> 00:01:40,517
Na, wie geht's uns, Coach?
Was macht der Spielplan für heute?
34
00:01:40,600 --> 00:01:42,977
Ich weiß noch nicht,
wie wir Reynolds in Schach halten,
35
00:01:43,061 --> 00:01:46,689
aber vielleicht können
Badrag und Dyson ihn unterm Korb doppeln.
36
00:01:46,773 --> 00:01:49,234
Dyson darf die Dreierecke
nicht aus dem Blick verlieren.
37
00:01:49,317 --> 00:01:50,151
Genau.
38
00:01:50,944 --> 00:01:55,573
Du hast sicher schon genug um die Ohren,
aber weißt du bereits, was du sagen wirst?
39
00:01:55,657 --> 00:01:57,992
-Weil Bituin mir nicht mehr folgt?
-Die Rede?
40
00:01:58,743 --> 00:01:59,661
-Äh…
-Für das Team?
41
00:01:59,744 --> 00:02:00,703
-Was?
-Ja.
42
00:02:00,787 --> 00:02:02,705
-Das wird von mir erwartet?
-Ja.
43
00:02:02,789 --> 00:02:03,748
Auf keinen Fall.
44
00:02:03,832 --> 00:02:04,874
-[Jay] Doch.
-Nein.
45
00:02:04,958 --> 00:02:07,877
Dein Vater hat das früher immer gemacht,
und Cam auch.
46
00:02:07,961 --> 00:02:09,838
Zur Motivation vor dem siebten Spiel.
47
00:02:09,921 --> 00:02:13,424
Kriegen die Spieler
ihre Motivation nicht aus was anderem?
48
00:02:13,508 --> 00:02:16,219
-Vielleicht aus ihrer Bezahlung?
-[lacht leise] Hör zu.
49
00:02:16,302 --> 00:02:19,556
Ich… ich finde,
es ist wichtig, ihnen klarzumachen,
50
00:02:19,639 --> 00:02:22,016
wo wir angefangen haben
und wo wir jetzt stehen.
51
00:02:22,100 --> 00:02:24,060
Und Coaches kommen und gehen.
52
00:02:25,895 --> 00:02:28,106
-Aber du bleibst ihre Chefin.
-Na gut.
53
00:02:28,189 --> 00:02:31,067
[atmet ein und stockt]
Und was sag ich? Worauf stehen sie?
54
00:02:31,151 --> 00:02:32,235
Nun…
55
00:02:32,318 --> 00:02:35,363
Stripperinnen, Call of Duty und John Wick.
56
00:02:35,446 --> 00:02:37,824
Toll, ich hab von der Hälfte dieser Dinge
keine Ahnung.
57
00:02:37,907 --> 00:02:39,534
Hey, du kriegst das hin.
58
00:02:39,617 --> 00:02:41,619
[rhythmischer Hip-Hop]
59
00:02:44,622 --> 00:02:47,041
Der Cheat Day kann losgehen.
60
00:02:47,125 --> 00:02:48,835
-[lacht vergnügt]
-[Handy klingelt]
61
00:02:48,918 --> 00:02:50,044
[Hip-Hop verklingt]
62
00:02:51,171 --> 00:02:54,299
Hey, Reggie, bin grade voll beschäftigt.
Ich kann jetzt nicht reden.
63
00:02:54,382 --> 00:02:57,093
Wenn Jay nach den Playoffs geht,
sollten wir die Details klären.
64
00:02:57,177 --> 00:02:59,762
-Warte, Jay Brown?
-Ja, wenn er nach Boston geht.
65
00:02:59,846 --> 00:03:01,347
Sekunde, er geht wohin?
66
00:03:01,431 --> 00:03:04,767
Was soll ich in der Rede sagen?
Wieso rufen sie nicht Tony Robbins an?
67
00:03:04,851 --> 00:03:07,937
-Er ist ihr Freund.
-Das ist etwas, das von dir sein muss.
68
00:03:08,021 --> 00:03:09,480
-[seufzt]
-Aus deinem Herzen.
69
00:03:09,564 --> 00:03:10,940
-[ächzt]
-Fragen wir die KI.
70
00:03:11,024 --> 00:03:13,151
Damit schreib ich auch
meine Statusberichte.
71
00:03:13,234 --> 00:03:14,152
Wirklich?
72
00:03:14,736 --> 00:03:16,696
Nein, ich finde Papierkram toll.
73
00:03:16,779 --> 00:03:19,490
-[atmet ein] Ach du heilige Scheiße.
-Was?
74
00:03:19,574 --> 00:03:21,576
-Lev zieht nach Minnesota.
-Was?
75
00:03:21,659 --> 00:03:24,829
"Juhu, ich werde bald Teil
der Lakeland-Praxis in Minneapolis.
76
00:03:24,913 --> 00:03:27,874
-Schickt mir eure Parka-Empfehlungen."
-Ist das 'n Witz?
77
00:03:27,957 --> 00:03:30,919
Eben, googel doch einfach,
statt dumme Fragen zu posten.
78
00:03:31,002 --> 00:03:33,755
Warte mal kurz.
Das bedeutet, dass es mit uns aus ist.
79
00:03:34,839 --> 00:03:38,176
-Was ist mit der Munddusche?
-Er hat wohl 'ne neue gekauft.
80
00:03:38,259 --> 00:03:40,261
-[seufzt]
-[melancholische Musik]
81
00:03:40,345 --> 00:03:41,554
Oh.
82
00:03:42,639 --> 00:03:45,433
[wimmert] Lass mich bitte allein.
83
00:03:46,768 --> 00:03:50,647
-Ich muss mich nur kurz beruhigen.
-Ok. Ich sollte das Team-Meeting leiten.
84
00:03:50,730 --> 00:03:53,274
Aber ich bin hier, wenn du was brauchst.
Ich hab dich lieb.
85
00:03:58,571 --> 00:04:00,990
-[melancholische Musik verklingt]
-[Tür geht auf]
86
00:04:01,074 --> 00:04:03,284
Äh, entschuldige,
Ness und Sandy suchen dich.
87
00:04:03,368 --> 00:04:06,663
-Jackie, die beiden können mich grade.
-Ich fürchte, das haben sie gehört.
88
00:04:06,746 --> 00:04:10,166
Sag mal, Isla, spinnst du?
Jay ist drei Jahre bei uns unter Vertrag.
89
00:04:10,250 --> 00:04:12,126
Ja, genau. Isla, spinnst du komplett?
90
00:04:12,210 --> 00:04:14,921
Ich hab vergessen, was ich sagen wollte.
Ich plapper ihm nur nach.
91
00:04:15,004 --> 00:04:17,173
Könnt ihr zwei aufhören,
mich hier so anzubrüllen?
92
00:04:17,257 --> 00:04:18,758
Ich hör erst damit auf,
93
00:04:18,841 --> 00:04:21,511
wenn du dich nicht mehr aufführst
wie ein totaler Volltrottel.
94
00:04:21,594 --> 00:04:24,973
-Totaler Volltrottel! Verdammt.
-Sorry, Jackie, das ist Familiensache.
95
00:04:25,056 --> 00:04:27,058
[melancholische Musik]
96
00:04:27,141 --> 00:04:29,018
[Isla seufzt] Ich musste das tun,
97
00:04:29,102 --> 00:04:31,896
weil Jays Ex-Frau
mit den Kindern nach Boston zieht.
98
00:04:31,980 --> 00:04:36,150
Dann soll er sie besuchen wie jeder andere
erfolgreiche abwesende Vater.
99
00:04:36,234 --> 00:04:39,779
Ja, er hat doch Zoom, FaceTime…
Microsoft Teams entwickelt sich auch gut.
100
00:04:39,862 --> 00:04:41,823
Ich hab keinen Kopf für den Scheiß!
101
00:04:43,116 --> 00:04:46,035
Lev ist fertig mit mir,
und das macht mich kaputt,
102
00:04:46,119 --> 00:04:48,413
weil ich ihn liebe, verfluchte Scheiße.
103
00:04:48,496 --> 00:04:50,373
Ich hätte es ihm öfter sagen sollen.
104
00:04:50,873 --> 00:04:53,835
Stattdessen arbeite ich
immer nur mit euch Idioten.
105
00:04:53,918 --> 00:04:55,545
[schluchzt]
106
00:04:55,628 --> 00:04:57,588
[weiter melancholische Musik]
107
00:04:57,672 --> 00:04:58,631
-[Ness] Hey…
-Bitte.
108
00:04:58,715 --> 00:05:00,967
-[Ness räuspert sich]
-[Isla schluchzt weiter]
109
00:05:01,050 --> 00:05:02,135
Was ist denn los?
110
00:05:02,218 --> 00:05:03,428
[schnieft]
111
00:05:04,804 --> 00:05:05,805
[seufzt]
112
00:05:06,931 --> 00:05:09,100
Lev zieht um nach Minneapolis.
113
00:05:10,018 --> 00:05:12,854
Da trifft er dann sicher
irgendeine riesige Norwegerin
114
00:05:12,937 --> 00:05:15,565
und zeugt mit ihr
jüdische, Hockey spielende Kinder.
115
00:05:16,065 --> 00:05:16,983
Isla.
116
00:05:17,483 --> 00:05:19,277
Lev ist ein attraktiver Arzt.
117
00:05:19,360 --> 00:05:22,238
Er ist um die 40, war noch nie verheiratet
118
00:05:22,322 --> 00:05:24,991
und ist
an gleichaltrigen Frauen interessiert.
119
00:05:25,074 --> 00:05:29,203
In Los Angeles wirst du
niemals wieder einen Kerl wie ihn finden.
120
00:05:29,829 --> 00:05:31,080
Wieso sagst du so was?
121
00:05:31,164 --> 00:05:32,749
Weil es wahr ist.
122
00:05:32,832 --> 00:05:34,042
Also reiß dich zusammen,
123
00:05:34,125 --> 00:05:37,086
zieh dir einen Push-up-BH an
und hol dir deinen Mann wieder.
124
00:05:37,170 --> 00:05:39,255
Lass ihn nicht
in den Mittleren Westen ziehen.
125
00:05:39,339 --> 00:05:41,341
Die Frauen dort sind pflegeleichter.
126
00:05:41,424 --> 00:05:44,635
Ich bin immer noch sauer wegen Jay,
aber Ness hat recht.
127
00:05:45,845 --> 00:05:46,679
Geh schon.
128
00:05:46,763 --> 00:05:48,639
[gefühlvolle Musik]
129
00:05:48,723 --> 00:05:49,724
Tu es.
130
00:05:53,144 --> 00:05:54,103
Ok, ich werd gehen.
131
00:05:54,187 --> 00:05:56,397
Über Jay reden wir dann,
wenn ich zurück bin.
132
00:05:58,608 --> 00:06:00,193
Mach noch 'n paar Knöpfe auf.
133
00:06:00,276 --> 00:06:02,570
Rede bitte nicht
über die Brüste unserer Schwester.
134
00:06:02,653 --> 00:06:04,947
[gefühlvolle Musik verklingt]
135
00:06:05,031 --> 00:06:09,035
♪ Happy Birthday, liebe Akshara ♪
136
00:06:09,118 --> 00:06:10,870
-Lev.
-♪ Happy… ♪
137
00:06:10,953 --> 00:06:12,538
-Isla?
-Können wir reden?
138
00:06:12,622 --> 00:06:15,875
-Äh, Entschuldigung. Wir sind beschäftigt.
-Geht superschnell. Ähm…
139
00:06:16,959 --> 00:06:17,794
Lieber Lev.
140
00:06:17,877 --> 00:06:21,047
-Im Lexikon steht unter "Beziehung"…
-[alle stöhnen]
141
00:06:21,130 --> 00:06:24,425
Isla, du willst jetzt nicht
im Ernst eine Definition vorlesen.
142
00:06:26,386 --> 00:06:28,596
-Nein, ich spreche frei.
-Muss das sein?
143
00:06:28,679 --> 00:06:30,515
-Lass sie einfach.
-[Isla] Na schön.
144
00:06:32,392 --> 00:06:33,309
Los geht's.
145
00:06:34,644 --> 00:06:37,188
-Ich liebe dich, Lev Levenson.
-[sanfte Musik]
146
00:06:37,271 --> 00:06:38,564
Ich hab's vermasselt.
147
00:06:39,357 --> 00:06:43,152
Ich hab dich nicht zu schätzen gewusst.
Das war der größte Fehler meines Lebens.
148
00:06:43,236 --> 00:06:46,697
Und seitdem ich allein wohne, merke ich,
wie egoistisch und arbeitssüchtig ich bin
149
00:06:46,781 --> 00:06:49,075
und dass ich überall
Puddingdeckel liegen lasse.
150
00:06:49,158 --> 00:06:50,910
Ich bin echt widerlich.
151
00:06:50,993 --> 00:06:53,746
Ich würde es mit mir niemals aushalten.
152
00:06:53,830 --> 00:06:57,667
Aber irgendwie habe ich
diesen wundervollen Mann dazu gebracht,
153
00:06:58,459 --> 00:06:59,710
mich zu lieben.
154
00:06:59,794 --> 00:07:01,295
Jetzt ist mein Kuchen voller Wachs.
155
00:07:01,379 --> 00:07:04,799
Nur wer unter 16 und über 90 ist,
darf sich aus Geburtstagen was machen.
156
00:07:04,882 --> 00:07:08,261
Leute,
lasst ihr uns mal kurz allein, bitte?
157
00:07:08,344 --> 00:07:10,054
[weiter sanfte Musik]
158
00:07:10,138 --> 00:07:11,347
Sei stark.
159
00:07:11,431 --> 00:07:12,515
Na klar, danke.
160
00:07:14,267 --> 00:07:15,435
Ich weiß.
161
00:07:17,228 --> 00:07:18,104
[Tür geht zu]
162
00:07:18,187 --> 00:07:19,981
Dass du hier auftauchst, zeigt Mut.
163
00:07:20,565 --> 00:07:22,316
Es ist Windpocken-Hochsaison.
164
00:07:22,400 --> 00:07:24,485
Und meine Kollegen
können dich nicht leiden.
165
00:07:24,569 --> 00:07:27,405
-Ich wusste beides vorher nicht.
-Das sind aber Tatsachen.
166
00:07:27,989 --> 00:07:31,492
-Du darfst nicht wegziehen.
-[atmet ein, stockt, atmet aus]
167
00:07:31,576 --> 00:07:33,870
Dein Leben ist doch hier bei mir.
168
00:07:33,953 --> 00:07:36,998
Im Ernst, ich weiß nicht,
was ich ohne dich tun soll.
169
00:07:37,582 --> 00:07:39,667
Ich hab beim Fernseher
die falsche Taste gedrückt.
170
00:07:39,750 --> 00:07:42,253
-Und jetzt ist alles auf Spanisch.
-I… I… Isla…
171
00:07:43,129 --> 00:07:45,381
Weißt du,
ich muss das alles noch sacken lassen.
172
00:07:45,465 --> 00:07:48,426
-Kannst du mir etwas Zeit geben?
-Ja, na klar. Verstehe. Natürlich.
173
00:07:48,926 --> 00:07:51,596
Wie lange denn? Eine Minute, 'ne Stunde?
174
00:07:51,679 --> 00:07:54,390
Du wirst etwas tun müssen,
das dir nicht gefällt.
175
00:07:55,558 --> 00:07:56,392
Und zwar warten.
176
00:07:56,976 --> 00:07:57,810
Verstehe.
177
00:07:58,311 --> 00:08:00,313
[weiter sanfte Musik]
178
00:08:01,939 --> 00:08:02,940
Na gut.
179
00:08:07,195 --> 00:08:08,946
[leises Stimmengewirr]
180
00:08:09,030 --> 00:08:10,781
[sanfte Musik verklingt]
181
00:08:10,865 --> 00:08:14,452
-Das ist der Typ, von dem ich erzählt hab.
-Diese Probe ist nicht öffentlich.
182
00:08:14,535 --> 00:08:16,996
Das heißt,
eklige Arschlöcher müssen draußen bleiben.
183
00:08:17,079 --> 00:08:20,541
Hey, Sofia, warte.
Ich weiß schon, ich hab's versaut.
184
00:08:20,625 --> 00:08:23,002
Aber ich brauch dich grade,
so als Freundin.
185
00:08:23,085 --> 00:08:25,379
Keiner will deine Freundschaft
oder deine Chlamydien.
186
00:08:25,463 --> 00:08:27,340
-Jetzt verschwinde!
-Ok, gut.
187
00:08:27,423 --> 00:08:28,549
Ich hatte Chlamydien.
188
00:08:28,633 --> 00:08:32,011
Ich hab Doxycyclin dagegen genommen.
Jetzt sind sie weg, nur dass ihr's wisst.
189
00:08:32,094 --> 00:08:33,471
[sanfte Musik]
190
00:08:33,554 --> 00:08:34,805
Ich hab ein Problem.
191
00:08:35,598 --> 00:08:39,894
Und… ich glaube, der einzige Mensch,
der mich verstehen kann, bist du.
192
00:08:44,273 --> 00:08:45,149
Ich geh wieder.
193
00:08:47,360 --> 00:08:48,778
Nein. Jackie, warte.
194
00:08:51,239 --> 00:08:52,865
Hey, Jackie.
195
00:08:52,949 --> 00:08:54,325
Ich hätte einen Vorschlag.
196
00:08:54,825 --> 00:08:57,662
Du verfasst meine Rede
und bekommst dafür 50 Mäuse.
197
00:09:00,498 --> 00:09:01,332
Jackie?
198
00:09:03,251 --> 00:09:04,085
Jackie?
199
00:09:04,168 --> 00:09:06,045
[mysteriöse Musik]
200
00:09:06,546 --> 00:09:09,924
-Hey, weißt du, wo Jackie ist?
-Nein, ich hab ihn noch nicht gesehen.
201
00:09:10,007 --> 00:09:12,760
Dabei wollte er sich heute
das Muttermal auf meinem Rücken ansehen.
202
00:09:12,843 --> 00:09:13,678
[Sandy] Was?
203
00:09:13,761 --> 00:09:15,930
Er bringt mir
immer um zwei meinen grünen Saft.
204
00:09:16,013 --> 00:09:17,848
Jetzt es schon halb drei.
205
00:09:17,932 --> 00:09:19,892
Was soll ich tun? Wasser trinken?
206
00:09:20,518 --> 00:09:22,478
Hier ist was faul. Suchen wir ihn.
207
00:09:22,562 --> 00:09:24,939
-Ich frag mich, wo er steckt.
-Wo soll er schon sein?
208
00:09:25,022 --> 00:09:27,233
Ich hab ihn noch nie
mit jemand anders sprechen sehen.
209
00:09:27,316 --> 00:09:28,442
[Musik verklingt]
210
00:09:28,526 --> 00:09:29,360
Doch, ich schon.
211
00:09:29,860 --> 00:09:31,737
[Isla] Danke, dass du mit uns redest.
212
00:09:31,821 --> 00:09:34,991
Die Waves-City-Tänzerinnen leisten
einen wichtigen Beitrag für unsern Erfolg.
213
00:09:35,074 --> 00:09:36,951
-Werden wir krankenversichert?
-Nein.
214
00:09:37,034 --> 00:09:39,245
-Also, weißt du, wo Jackie ist?
-Was geht euch das an?
215
00:09:39,328 --> 00:09:42,290
-Wir sind seine Familie.
-[schnaubt] Davon merkt man nicht viel.
216
00:09:42,373 --> 00:09:44,375
Du sagst uns, wo er ist,
oder wir feuern dich.
217
00:09:44,458 --> 00:09:45,918
-Oh.
-Das war nur ein Witz.
218
00:09:46,002 --> 00:09:49,088
Du Spaßvogel, das ist illegal.
Es wird niemand gefeuert.
219
00:09:49,171 --> 00:09:51,299
Ihr verdient es nicht zu wissen,
wo Jackie ist.
220
00:09:51,382 --> 00:09:53,259
Sandy, du bist undankbar zu ihm,
221
00:09:53,342 --> 00:09:56,596
Ness objektifiziert ihn,
und Isla, du weißt ihn nicht zu schätzen.
222
00:09:56,679 --> 00:09:59,890
Er wollte einfach nur eine Familie,
doch ihr wisst nicht, was das ist.
223
00:09:59,974 --> 00:10:02,018
Ich versteh dich,
aber um das wiedergutzumachen,
224
00:10:02,101 --> 00:10:03,853
müssen wir wissen, wo er steckt.
225
00:10:04,604 --> 00:10:06,856
Da, wo er immer
am Geburtstag seiner Mutter ist.
226
00:10:06,939 --> 00:10:08,232
[atmet laut ein]
227
00:10:08,316 --> 00:10:09,734
Heute wäre ihr Geburtstag?
228
00:10:10,526 --> 00:10:11,527
Ja.
229
00:10:11,611 --> 00:10:12,987
Ich weiß, wo er steckt.
230
00:10:13,654 --> 00:10:14,530
Danke, Sofia.
231
00:10:14,614 --> 00:10:15,865
[sanfte Gitarrenmusik]
232
00:10:16,866 --> 00:10:20,036
Hey, sorry, dass ich dich feuern wollte.
Ihr kriegt eure Krankenversicherung.
233
00:10:20,119 --> 00:10:22,079
Nein! Nein, das ist leider unmöglich.
234
00:10:22,163 --> 00:10:23,080
Dieser Scherzkeks.
235
00:10:23,164 --> 00:10:25,666
[weiter sanfte Gitarrenmusik]
236
00:10:26,417 --> 00:10:27,251
[Tür geht auf]
237
00:10:28,878 --> 00:10:30,630
-Hallo, wir…
-Warte, ich mach das.
238
00:10:30,713 --> 00:10:33,799
[Spanisch] Ich will einen Jungen.
Sehr jung, sehr traurig.
239
00:10:34,550 --> 00:10:35,384
Da ist er.
240
00:10:35,468 --> 00:10:36,677
Was?
241
00:10:38,179 --> 00:10:39,013
[Isla] Hey.
242
00:10:40,806 --> 00:10:42,433
Dürfen wir uns setzen?
243
00:10:43,225 --> 00:10:44,060
Wenn ihr wollt.
244
00:10:44,143 --> 00:10:46,145
[weiter leise Gitarrenmusik über Anlage]
245
00:10:51,192 --> 00:10:53,861
-Ich werd nicht wieder zurückkommen.
-Nein.
246
00:10:55,363 --> 00:10:58,366
Wir haben Mist gebaut
und werden es dieses Mal nicht abstreiten.
247
00:11:00,743 --> 00:11:03,329
Tut mir leid,
dass du deine Mom verloren hast.
248
00:11:03,829 --> 00:11:07,124
Du solltest hier nicht alleine sein
an ihrem Geburtstag.
249
00:11:08,709 --> 00:11:11,921
Wenn du Lust hast,
würden wir gern mehr über sie erfahren.
250
00:11:14,882 --> 00:11:15,841
Sie war…
251
00:11:15,925 --> 00:11:17,927
[gefühlvolle Musik]
252
00:11:18,761 --> 00:11:20,137
Sie war wirklich lustig.
253
00:11:22,348 --> 00:11:23,724
Lustiger als ich
254
00:11:24,392 --> 00:11:27,395
und meine ganzen Freunde,
wenn ihr mich fragt.
255
00:11:29,772 --> 00:11:32,942
Sie ist jeden Tag
mit uns zur Schule gegangen.
256
00:11:34,944 --> 00:11:36,654
Ich fand das peinlich.
257
00:11:37,279 --> 00:11:40,950
Bis ich bemerkte,
wie sehr alle sie geliebt haben.
258
00:11:41,575 --> 00:11:42,910
Sie klingt toll, Mann.
259
00:11:43,953 --> 00:11:45,830
Dürfen wir ein Foto von ihr sehen?
260
00:11:46,330 --> 00:11:48,499
-[weiter gefühlvolle Musik]
-[seufzt]
261
00:11:51,919 --> 00:11:53,254
Sie ist wunderschön.
262
00:11:53,838 --> 00:11:54,714
Das war sie.
263
00:11:55,464 --> 00:11:56,674
Nicht nur äußerlich.
264
00:11:59,677 --> 00:12:01,679
[gefühlvolle Musik verklingt]
265
00:12:02,346 --> 00:12:03,973
Was ist mit euch? [schnieft]
266
00:12:04,515 --> 00:12:07,017
Ich weiß so gut wie gar nichts
über eure Moms.
267
00:12:07,101 --> 00:12:09,562
Äh… Beides Frauen mit viel Persönlichkeit.
268
00:12:09,645 --> 00:12:11,230
Sehr problematische Frauen.
269
00:12:11,313 --> 00:12:13,232
-Verrückt.
-Du lernst sie mal kennen.
270
00:12:13,315 --> 00:12:17,862
Sie haben uns leider nie beigebracht,
was eine gute Familie wirklich ausmacht.
271
00:12:18,612 --> 00:12:20,156
Anders als deine Mom.
272
00:12:20,656 --> 00:12:21,490
[Sandy] Aber…
273
00:12:22,116 --> 00:12:24,493
…vielleicht kannst du uns das zeigen.
274
00:12:27,872 --> 00:12:28,998
Ja, das mache ich.
275
00:12:31,208 --> 00:12:33,961
-Aber nur, weil ihr so kaputt seid.
-[Ness lacht]
276
00:12:34,044 --> 00:12:36,213
-Wir sind wirklich kaputt.
-[Isla lacht]
277
00:12:36,297 --> 00:12:38,424
Lasst uns doch
was als Familie unternehmen.
278
00:12:38,507 --> 00:12:41,594
-Vielleicht am Wochenende.
-Ich wollte den neuen John Wick sehen.
279
00:12:41,677 --> 00:12:44,388
Als Sandy und ich den letzten sahen,
waren wir voll auf Edibles.
280
00:12:44,472 --> 00:12:47,266
-Mann, war ich high.
-Du stehst auch auf John Wick?
281
00:12:47,349 --> 00:12:49,894
Klar.
Ich glaub, jeder steht auf John Wick.
282
00:12:49,977 --> 00:12:53,564
Wenn jemand meiner Katze was antut,
würd ich auch 400 Leute umbringen.
283
00:12:53,647 --> 00:12:55,357
Es stehen wohl alle auf John Wick.
284
00:12:55,983 --> 00:12:56,984
[lacht leise]
285
00:12:57,067 --> 00:12:59,028
Scheiße! Anwurf ist in 40 Minuten.
286
00:12:59,111 --> 00:13:00,613
-Gehen wir.
-[Sandy] Scheiße.
287
00:13:00,696 --> 00:13:01,572
Gehst du mit uns?
288
00:13:01,655 --> 00:13:03,657
[bewegende Musik]
289
00:13:04,408 --> 00:13:06,118
-Ja.
-[Isla] Ok. Dann mal los.
290
00:13:06,202 --> 00:13:08,788
-Wir müssen noch zahlen.
-[Charlie] Kein Problem, ich mach das.
291
00:13:08,871 --> 00:13:11,373
[bewegende Musik schwillt an und stoppt]
292
00:13:11,457 --> 00:13:13,209
[Sandy] Ness, wo ist dein Auto hin?
293
00:13:13,292 --> 00:13:16,086
Scheiße.
Wieder abgeschleppt, wie es aussieht.
294
00:13:16,170 --> 00:13:19,131
Ehrlich, Ness, wieso kannst du
nicht ein verdammtes Parkticket lösen?
295
00:13:19,215 --> 00:13:21,759
Auf keinen Fall. Ich zahl Steuern.
Da sollte Parken drin sein.
296
00:13:21,842 --> 00:13:23,594
-Ness, hör auf. Hör auf.
-Aber… Ok.
297
00:13:23,677 --> 00:13:26,889
-Wie kommen wir jetzt zur Arena?
-Das nächste Uber braucht 45 Minuten.
298
00:13:26,972 --> 00:13:29,725
-Wegen des Spiels ist viel Verkehr.
-Scheiß drauf.
299
00:13:30,434 --> 00:13:32,436
-[Sandy] Nein, warte.
-Ich muss eine Rede halten.
300
00:13:32,520 --> 00:13:34,021
-Ist das ihr Ernst?
-Oje.
301
00:13:34,104 --> 00:13:37,817
-Na toll.
-Leute, das sind sechs Kilometer.
302
00:13:37,900 --> 00:13:40,110
Ich bin überhaupt nicht aufgewärmt.
303
00:13:40,736 --> 00:13:42,905
[Ansager] Willkommen in der Copilot-Arena.
304
00:13:42,988 --> 00:13:45,533
In 30 Minuten
startet das siebte Halbfinalspiel
305
00:13:45,616 --> 00:13:47,201
der Western Conference.
306
00:13:48,911 --> 00:13:49,870
[Badrag] Yo, Dyson.
307
00:13:49,954 --> 00:13:53,374
["Win or Lose, It's What I Do"
von Midi Mafia und Chel Strong]
308
00:13:53,457 --> 00:13:56,752
Ok, Leute. Zehn Minuten. Ihr rockt das.
309
00:13:58,254 --> 00:13:59,129
[Isla] Ok.
310
00:13:59,630 --> 00:14:00,506
Nur noch…
311
00:14:01,006 --> 00:14:02,883
…2,1 Kilometer.
312
00:14:03,384 --> 00:14:04,677
Irgendwas von Lev?
313
00:14:05,177 --> 00:14:07,388
[keucht] Nicht mal drei Punkte.
314
00:14:07,972 --> 00:14:08,806
Das kommt noch.
315
00:14:08,889 --> 00:14:11,809
-[stöhnt]
-[Charlie keucht]
316
00:14:11,892 --> 00:14:15,020
-[Sandy] Was ist los?
-[stöhnt weiter]
317
00:14:15,104 --> 00:14:17,398
Hey, keine Pause. Na los, weiter geht's.
318
00:14:17,481 --> 00:14:20,568
Ich kann barfuß nicht weiter.
Ich bin auf 'ne alte Spritze getreten.
319
00:14:20,651 --> 00:14:21,819
Oh Gott.
320
00:14:22,528 --> 00:14:23,904
Ich werd es nicht schaffen.
321
00:14:25,364 --> 00:14:27,449
Die Jungs brauchen mich,
und ich bin nicht da.
322
00:14:27,533 --> 00:14:28,576
-Hier.
-Meine Güte.
323
00:14:28,659 --> 00:14:30,536
-Was wird das?
-[Sandy] Zieh sie an.
324
00:14:31,287 --> 00:14:33,873
-Deine Schuhe sind viel zu groß für mich.
-Zieh sie an.
325
00:14:35,124 --> 00:14:36,292
[Isla ächzt]
326
00:14:37,710 --> 00:14:38,544
Oh mein Gott.
327
00:14:39,044 --> 00:14:40,546
Oh mein Gott, die passen doch.
328
00:14:40,629 --> 00:14:42,548
-[seufzt]
-["KA-POW" von Cain Culto]
329
00:14:42,631 --> 00:14:44,008
Wieso passen ihr deine?
330
00:14:44,091 --> 00:14:47,511
-Ich hab zierliche Füße.
-Hier liegen Spritzen, auf meinen Rücken.
331
00:14:47,595 --> 00:14:48,846
-Nein.
-Auf meinen Rücken!
332
00:14:48,929 --> 00:14:49,763
Oh Mann.
333
00:14:50,806 --> 00:14:52,349
[Ness] Oh mein Gott.
334
00:14:52,433 --> 00:14:53,309
Na los.
335
00:14:54,810 --> 00:14:55,644
Ok.
336
00:14:56,186 --> 00:14:57,438
[Sandy stöhnt]
337
00:14:58,272 --> 00:15:00,274
Achillessehne. Achillessehne.
338
00:15:00,774 --> 00:15:02,818
["KA-POW" spielt weiter]
339
00:15:02,902 --> 00:15:04,278
Ok, Leute. Na dann.
340
00:15:05,529 --> 00:15:08,240
-Kommt alle her. Kommt schon.
-[zustimmende Rufe]
341
00:15:08,949 --> 00:15:11,118
-[Jay] Los.
-Hier bin ich! Hier bin ich!
342
00:15:11,201 --> 00:15:14,204
-[Jay] Setzt euch wieder hin.
-Ich bin da. Ich musste…
343
00:15:14,288 --> 00:15:15,372
Ich musste herrennen.
344
00:15:15,915 --> 00:15:16,749
Aus…
345
00:15:17,249 --> 00:15:18,918
Lincoln… Lincoln Heights.
346
00:15:19,919 --> 00:15:21,045
Ein Moment.
347
00:15:21,128 --> 00:15:22,171
Ein Moment.
348
00:15:22,755 --> 00:15:23,631
Oh Scheiße.
349
00:15:28,552 --> 00:15:30,012
Ok. [seufzt]
350
00:15:30,095 --> 00:15:32,306
[bewegende Musik]
351
00:15:32,389 --> 00:15:34,308
Als ich hier angefangen hab,
352
00:15:36,101 --> 00:15:37,603
hatte ich es nicht leicht.
353
00:15:37,686 --> 00:15:39,772
Die Leute
haben viel Scheiße über mich erzählt.
354
00:15:39,855 --> 00:15:41,190
Mich Schlampe genannt.
355
00:15:42,066 --> 00:15:43,484
-Schnalle.
-Flittchen.
356
00:15:43,567 --> 00:15:45,611
-Küken.
-Ok, lassen wir das.
357
00:15:47,154 --> 00:15:48,614
Ich hab's durchgestanden.
358
00:15:51,408 --> 00:15:52,368
Aber nur dank euch.
359
00:15:54,036 --> 00:15:55,579
Ihr habt Kampfgeist gezeigt.
360
00:15:56,664 --> 00:15:57,581
Marcus.
361
00:15:59,333 --> 00:16:00,834
-Dyson.
-[lacht leise]
362
00:16:00,918 --> 00:16:02,544
Badrag.
363
00:16:02,628 --> 00:16:03,504
Victor.
364
00:16:05,047 --> 00:16:05,881
Travis.
365
00:16:05,965 --> 00:16:07,383
-[Musik stoppt]
-Ist er tot?
366
00:16:07,466 --> 00:16:10,135
-[alle] Was?
-Nein, er ist nur im Norden der Stadt.
367
00:16:10,761 --> 00:16:12,846
-In Therapie.
-[alle seufzen erleichtert]
368
00:16:12,930 --> 00:16:15,057
-[Isla seufzt]
-[leise] Komm zum Punkt.
369
00:16:15,683 --> 00:16:18,185
Unser Team
ist in vielerlei Hinsicht wie John Wick.
370
00:16:18,268 --> 00:16:19,395
[bewegende Musik]
371
00:16:19,478 --> 00:16:20,938
Wir wurden vergessen,
372
00:16:21,438 --> 00:16:22,606
ausgestoßen,
373
00:16:24,233 --> 00:16:25,484
für tot gehalten.
374
00:16:27,027 --> 00:16:29,446
Und jetzt
legen sich die Scheißer mit uns an.
375
00:16:30,906 --> 00:16:33,450
-Sie töten deinen Hund, Badrag.
-Er war ein Welpe.
376
00:16:33,534 --> 00:16:36,537
-Sie stehlen deinen Wagen, Dyson.
-Den hab ich grade abbezahlt.
377
00:16:36,620 --> 00:16:39,623
-Sie brennen dein Haus nieder, Victor.
-Und ich hab's erst renoviert.
378
00:16:39,707 --> 00:16:42,793
Und das Team,
das gegen euch spielen wird, Marcus,
379
00:16:42,876 --> 00:16:44,128
ist das Syndikat.
380
00:16:45,254 --> 00:16:47,381
Und die Schweine
haben dich exkommuniziert.
381
00:16:47,464 --> 00:16:50,342
Krass. Sie kennt sogar den dritten Teil.
382
00:16:50,426 --> 00:16:53,095
Ja. Natürlich habe ich Parabellum gesehen.
383
00:16:53,178 --> 00:16:56,056
[tief] Alle fragen mich ständig,
ob die Waves zurück sind.
384
00:16:56,140 --> 00:17:00,185
Darauf hatt ich bisher keine Antwort.
Aber jetzt schon.
385
00:17:00,269 --> 00:17:02,271
-Ich hab das Gefühl, wir sind es.
-[Victor] Yeah!
386
00:17:02,354 --> 00:17:03,230
-Yeah!
-Yeah!
387
00:17:03,313 --> 00:17:04,648
-John Wick!
-Ja!
388
00:17:04,732 --> 00:17:06,525
-Ja!
-[alle] John Wick! John Wick!
389
00:17:06,608 --> 00:17:09,111
-[weiter bewegende Musik]
-[alle] John Wick! John Wick!
390
00:17:09,194 --> 00:17:12,114
John Wick! John Wick!
John Wick! John Wick!
391
00:17:12,197 --> 00:17:13,073
[Jubel]
392
00:17:13,157 --> 00:17:15,325
-[Badrag] Kommt schon!
-[Victor] Los geht's!
393
00:17:15,409 --> 00:17:17,578
[Spieler] Na kommt schon, Männer!
Den zeigen wir's!
394
00:17:18,412 --> 00:17:20,789
["Every Once In A While" von Cut Worms]
395
00:17:22,207 --> 00:17:23,083
[seufzt]
396
00:17:24,668 --> 00:17:26,670
-[alle] John Wick! John Wick!
-John Wick.
397
00:17:26,754 --> 00:17:29,006
John Wick! John Wick! John Wick!
398
00:17:29,089 --> 00:17:30,007
[alle] Ja!
399
00:17:30,090 --> 00:17:31,341
-Hey.
-[Ness] Hi.
400
00:17:32,551 --> 00:17:33,927
Ok. Danke.
401
00:17:36,472 --> 00:17:38,724
["Every Once In A While" spielt weiter]
402
00:17:40,350 --> 00:17:43,270
-Dann lief die Rede wohl super.
-[lacht leise]
403
00:17:46,023 --> 00:17:47,024
[Isla] Na gut.
404
00:17:47,733 --> 00:17:48,776
Jetzt geht's los.
405
00:17:49,443 --> 00:17:50,736
[Sandy] Hey, wir alle
406
00:17:51,653 --> 00:17:52,821
stehen hinter dir.
407
00:17:54,531 --> 00:17:55,783
[Ness schnieft]
408
00:17:59,369 --> 00:18:01,371
["Every Once In A While" verklingt]
409
00:18:02,623 --> 00:18:03,999
SITZPLÄTZE AM SPIELFELDRAND
410
00:18:04,083 --> 00:18:06,418
-[Publikum jubelt]
-[spannungsvolle Musik]
411
00:18:06,502 --> 00:18:08,504
[Ansager 1]
Das siebte Spiel entscheidet alles.
412
00:18:08,587 --> 00:18:11,507
Ziehen die Waves ins Finale
der Western Conference ein?
413
00:18:11,590 --> 00:18:13,926
In ein paar Stunden
werden wir die Antwort wissen.
414
00:18:14,009 --> 00:18:15,511
[Ansager 2] Man spürt die Spannung.
415
00:18:15,594 --> 00:18:19,098
So ein großes Spiel hatten die Waves
seit fünf Jahren nicht mehr.
416
00:18:19,181 --> 00:18:21,266
Kann Isla Gordons Team den Sieg holen?
417
00:18:21,809 --> 00:18:23,477
[weiter spannungsvolle Musik]
418
00:18:23,560 --> 00:18:26,647
So, Leute. Auf geht's. Kommt alle her.
419
00:18:27,147 --> 00:18:28,857
Ihr wisst, was zu tun ist, ja?
420
00:18:29,483 --> 00:18:32,361
-Waves auf drei. Eins, zwei, drei…
-[alle] Waves! [jubeln]
421
00:18:32,444 --> 00:18:34,321
[Publikum jubelt und applaudiert]
422
00:18:34,404 --> 00:18:36,240
[Ansager 3] Seid ihr bereit?
423
00:18:36,323 --> 00:18:39,827
[Ansager 1] Triumphieren oder kassieren,
gewinnen oder nach Hause fahren.
424
00:18:39,910 --> 00:18:42,830
-[Ansager 3] Macht doch mal richtig Lärm!
-[Signalhorn dröhnt]
425
00:18:42,913 --> 00:18:44,832
["We Don't Stop" von Raphael Lake]
426
00:18:44,915 --> 00:18:46,041
[Publikum jubelt]
427
00:18:53,340 --> 00:18:56,176
[Ansager 2]
Haltet sie von der Dreierlinie fern.
428
00:18:56,260 --> 00:18:58,011
[Publikum] Los geht's, Waves!
429
00:19:02,099 --> 00:19:04,476
[Ansager 1] Winfield zum Korb… und trifft.
430
00:19:04,560 --> 00:19:05,519
[Jubel]
431
00:19:08,063 --> 00:19:11,108
-[Pfiff]
-Badrag und Ralston geraten aneinander.
432
00:19:11,191 --> 00:19:14,528
-Sie konnten sich noch nie leiden.
-[Ansager 2] Die Jungs stehen unter Strom.
433
00:19:14,611 --> 00:19:16,405
[Ansager 1] Ralston, Alley oop.
434
00:19:17,781 --> 00:19:19,283
Spiel tief, Badrag!
435
00:19:19,366 --> 00:19:21,660
Badrag geht am Block vorbei
und rächt sich.
436
00:19:21,743 --> 00:19:22,619
[lauter Jubel]
437
00:19:22,703 --> 00:19:25,747
-[Ansager 2] So wird das gemacht!
-[Publikum] Los geht's, Waves!
438
00:19:25,831 --> 00:19:29,084
[Ansager 1] Erste Hälfte ist fast vorbei.
Victor setzt an und trifft!
439
00:19:29,168 --> 00:19:31,920
[Ansager 2] Genau diesen Eifer
möchte man zur Halbzeit sehen!
440
00:19:32,004 --> 00:19:34,923
-Das wird eng.
-[Ansager 1] Was für eine erste Halbzeit.
441
00:19:35,007 --> 00:19:36,341
Die Waves geben Vollgas.
442
00:19:36,425 --> 00:19:38,927
Aber Portland
liegt mit sechs Punkten vorne.
443
00:19:39,428 --> 00:19:43,849
[Ansager 3] Ein großer Applaus
für die Waves-City-Tänzerinnen!
444
00:19:43,932 --> 00:19:45,017
[Jubel]
445
00:19:45,100 --> 00:19:47,686
Hier sind Snacks, mit denen
du nicht aussiehst wie 'n Schwein.
446
00:19:47,769 --> 00:19:51,440
Nein, ich brauch was Richtiges zu essen,
so was wie Chickenwings.
447
00:19:51,523 --> 00:19:55,027
Mit 'ner Schüssel voll Soße,
und ein Dutzend verschiedene Schokoriegel.
448
00:19:55,110 --> 00:19:56,445
DEFCON 1. Klar.
449
00:19:57,070 --> 00:19:59,072
-["Queen" von I.AM.EM]
-[Publikum jubelt]
450
00:20:01,700 --> 00:20:03,243
[lauter Jubel]
451
00:20:13,337 --> 00:20:15,380
-Schwerer Verlust, Mann.
-Ich weiß.
452
00:20:15,464 --> 00:20:17,466
["Queen" spielt weiter]
453
00:20:27,559 --> 00:20:30,187
-["Queen" verklingt]
-[lauter Jubel und Applaus]
454
00:20:31,230 --> 00:20:32,856
[Signalhorn dröhnt]
455
00:20:33,523 --> 00:20:37,110
[Ansager 1] Portland legt zu Beginn
des dritten Viertels so richtig los.
456
00:20:37,194 --> 00:20:38,612
[Publikum stöhnt]
457
00:20:39,112 --> 00:20:42,366
[Ansager 1] Badrag verliert den Ball.
De Lemos wirft…
458
00:20:43,200 --> 00:20:45,911
-Volltreffer!
-[Ansager 2] Die Waves müssen zulegen.
459
00:20:45,994 --> 00:20:48,247
-Wir müssen gewinnen.
-Schon ok. Darum geht's.
460
00:20:48,330 --> 00:20:49,623
[Marcus] Also, Coach.
461
00:20:49,706 --> 00:20:53,168
-Gehen wir lieber auf Defense.
-Die Schiris sagten nichts gegen Ralston.
462
00:20:53,252 --> 00:20:55,420
Hey, Leute.
Jetzt beruhigt euch mal. Tief durchatmen.
463
00:20:55,504 --> 00:20:57,047
Sie hatten einen Lauf. Na und?
464
00:20:57,130 --> 00:20:59,132
Wenn wir dranbleiben,
wird sich das Blatt wenden.
465
00:20:59,216 --> 00:21:00,884
Ihr wisst, was zu tun ist. Ja?
466
00:21:00,968 --> 00:21:03,845
-Doppeltes Side out für Marcus, ok?
-Waves auf drei. Eins, zwei, drei.
467
00:21:03,929 --> 00:21:04,763
[alle] Waves!
468
00:21:04,846 --> 00:21:07,015
-[Signalhorn dröhnt]
-[Jubel]
469
00:21:07,099 --> 00:21:08,600
-Los, LA!
-Kommt schon!
470
00:21:08,684 --> 00:21:10,060
[spannungsvolle Musik]
471
00:21:13,397 --> 00:21:15,816
[Ansager 1]
Badrag passt zu Winfield in der Ecke.
472
00:21:15,899 --> 00:21:17,401
Korb! Sehr gut.
473
00:21:17,484 --> 00:21:20,404
[Ansager 2] Genau das
hätten wir vor der Auszeit gebraucht.
474
00:21:22,739 --> 00:21:24,700
Die Waves verteidigen jetzt intensiver.
475
00:21:24,783 --> 00:21:26,702
-Steal von Winfield.
-Gut so, Marcus!
476
00:21:27,327 --> 00:21:30,414
[Ansager 2] Er täuscht an.
Er wirft von der Dreierlinie und trifft!
477
00:21:30,497 --> 00:21:33,208
-[Jubel]
-[Ansager 2] Marcus reißt das Ruder herum.
478
00:21:35,961 --> 00:21:36,795
-[Buhen]
-[Pfiff]
479
00:21:36,878 --> 00:21:38,880
-[Ansager 2] Oh nein.
-Hey! Was soll das?
480
00:21:38,964 --> 00:21:40,799
-Das war kein Foul!
-Im Ernst jetzt?
481
00:21:40,882 --> 00:21:42,759
Jay, das ist das fünfte für Marcus.
482
00:21:43,343 --> 00:21:45,470
Edwards.
Edwards, du gehst rein für Marcus.
483
00:21:45,554 --> 00:21:48,682
[Ansager 1] Erst fällt Travis aus
und jetzt muss Winfield auf die Bank.
484
00:21:48,765 --> 00:21:50,642
-Langsam wird es kritisch.
-Gut.
485
00:21:50,726 --> 00:21:54,146
[Ansager 1] Acht Minuten vor Ende
liegen sie mit vier Punkten zurück.
486
00:21:54,229 --> 00:21:57,274
[Ansager 2] Ob sich die Waves
ohne Marcus behaupten können?
487
00:21:57,357 --> 00:21:58,775
[Ansager 1] Badrag räumt ab.
488
00:21:58,859 --> 00:22:00,819
-Jetzt müssen Punkte her.
-Leute. Hey.
489
00:22:00,902 --> 00:22:02,946
Warte. Dyson, der geht an dich.
490
00:22:04,114 --> 00:22:07,034
[Ansager 2]
Dyson kriegt den Ball an der Dreierlinie.
491
00:22:08,118 --> 00:22:10,954
-Und er geht rein.
-Ja! Ich wusste, dass er treffen kann.
492
00:22:14,082 --> 00:22:16,501
-[Publikum jubelt]
-[Ansager 1] Badrag blockt ab.
493
00:22:16,585 --> 00:22:17,544
Er passt zu Atkins.
494
00:22:17,627 --> 00:22:19,129
Vorlage für Edwards.
495
00:22:19,212 --> 00:22:22,841
Wow! Was für ein Spielzug.
Die Waves drücken auf die Tube.
496
00:22:23,508 --> 00:22:24,509
[Pfiff]
497
00:22:24,593 --> 00:22:25,886
[Ansager 3] Time-out.
498
00:22:26,595 --> 00:22:27,929
-Oh mein Gott.
-[Ali lacht]
499
00:22:28,013 --> 00:22:29,973
Oh mein Gott, ich halte das nicht aus.
500
00:22:31,808 --> 00:22:34,186
Davon wird's auch nicht besser, ok?
Genug jetzt.
501
00:22:34,269 --> 00:22:35,979
[Ansager 3] Noch 58 Sekunden.
502
00:22:36,063 --> 00:22:38,482
Beide Teams
können kein Time-out mehr nehmen.
503
00:22:38,565 --> 00:22:39,733
[dramatische Musik]
504
00:22:39,816 --> 00:22:42,986
-[Victor] Two out, two out!
-[Ansager 2] So werden Helden geboren.
505
00:22:43,070 --> 00:22:45,572
[Ansager 1] Marcus behält
die Kontrolle auf dem Flügel,
506
00:22:45,655 --> 00:22:47,824
läuft um den Screen herum… und Treffer!
507
00:22:47,908 --> 00:22:49,493
-Ja!
-[Ansager 1] Drei Punkte.
508
00:22:50,202 --> 00:22:52,162
-[Ansager 2] Winfield hat's drauf!
-Super!
509
00:22:52,245 --> 00:22:54,790
[Ansager 3, singend] Fühlt die Waves!
510
00:22:54,873 --> 00:22:57,292
[Publikum, rhythmisch] Defense! Defense!
511
00:22:57,376 --> 00:22:59,961
[Ansager 1] Portland will wieder Führung.
Sprungwurf.
512
00:23:00,045 --> 00:23:02,631
Kein Treffer.
Aber Ralston hat den Rebound.
513
00:23:02,714 --> 00:23:04,174
-Er räumt ab.
-Komm schon!
514
00:23:04,257 --> 00:23:07,386
-Das war ein Foul!
-Meine Güte, Basketball ist echt heftig.
515
00:23:07,469 --> 00:23:08,470
Ich sterbe gleich.
516
00:23:09,638 --> 00:23:11,723
[Ansager 1]
Portland liegt wieder in Führung.
517
00:23:11,807 --> 00:23:14,142
[Ansager 2]
Hier brennt wirklich die Hütte.
518
00:23:14,643 --> 00:23:15,894
[spannungsvolle Musik]
519
00:23:15,977 --> 00:23:18,939
[Ansager 1] Winfield sitzt in der Falle.
Vier Sekunden. An Gibbs.
520
00:23:19,022 --> 00:23:21,233
-Er wirft und wird gefoult.
-[Pfiff]
521
00:23:21,316 --> 00:23:23,485
-[Publikum stöhnt]
-[Ansager 1] Noch drei Sekunden.
522
00:23:23,568 --> 00:23:27,447
Der Rookie Dyson Gibbs
geht für zwei Freiwürfe an die Linie.
523
00:23:27,531 --> 00:23:31,451
-Oh Gott. Verdammt. Ausgerechnet Dyson.
-Das wird, er hat doch den Omawurf drauf.
524
00:23:31,535 --> 00:23:33,662
[dramatische Musik]
525
00:23:44,714 --> 00:23:46,341
[Publikum jubelt fanatisch]
526
00:23:46,425 --> 00:23:48,135
-Ja! Stark, Mann! Stark!
-Ja!
527
00:23:48,218 --> 00:23:50,887
-[Ansager 1] Der ging rein! Gleichstand.
-[Isla] Ja! Weiter so!
528
00:23:53,223 --> 00:23:55,225
[Mann]
Komm schon, du machst den auch noch!
529
00:23:55,892 --> 00:23:57,894
[weiter dramatische Musik]
530
00:24:11,366 --> 00:24:14,411
-[lauter Jubel]
-[Ansager 1] Die Waves liegen in Führung.
531
00:24:15,162 --> 00:24:17,706
-Hier ist die Hölle los.
-[alle jubeln und lachen]
532
00:24:17,789 --> 00:24:19,166
-[Pfiff]
-[Jay] Bleibt dran!
533
00:24:19,249 --> 00:24:20,750
Bleibt dran! Na los! Passt auf!
534
00:24:20,834 --> 00:24:22,794
-[Ansager 1] Zwei Sekunden.
-Die Elf!
535
00:24:22,878 --> 00:24:24,963
-[Ansager 1] Portland ist im Ballbesitz.
-Defense.
536
00:24:25,046 --> 00:24:26,339
Pass an Ralston.
537
00:24:27,215 --> 00:24:28,884
[hallend] Defense!
538
00:24:29,676 --> 00:24:31,845
[Ansager 1] Er wirft von der Mittellinie.
539
00:24:31,928 --> 00:24:34,181
[weiter dramatische Musik]
540
00:24:34,264 --> 00:24:35,849
[Ansager 1] Und er ist drin!
541
00:24:35,932 --> 00:24:37,434
[gedämpftes Stöhnen]
542
00:24:39,394 --> 00:24:40,979
[Stimmengewirr]
543
00:24:47,736 --> 00:24:49,738
[gedämpfter Jubel]
544
00:24:54,951 --> 00:24:56,953
[dramatische Musik verklingt]
545
00:24:57,037 --> 00:25:01,124
Nicht eins zu einer Million,
das war eins zu einer Trillion.
546
00:25:03,084 --> 00:25:04,961
Leute, Ness sollte lieber nicht fahren.
547
00:25:05,462 --> 00:25:08,048
Er hat recht,
wir bleiben jetzt besser beieinander.
548
00:25:08,131 --> 00:25:10,133
-Wir sollten in einen Stripclub gehen.
-Nein.
549
00:25:10,217 --> 00:25:12,093
Oder vielleicht in eine Bar?
550
00:25:12,177 --> 00:25:14,721
Ich brauch
mindestens vier Espresso Martinis.
551
00:25:14,804 --> 00:25:16,139
-Ja.
-Ja.
552
00:25:16,223 --> 00:25:17,474
-[Jackie] Isla?
-Ja?
553
00:25:17,557 --> 00:25:18,808
Willst du mitkommen?
554
00:25:18,892 --> 00:25:21,019
-[melancholische Musik]
-Ähm…
555
00:25:22,729 --> 00:25:24,439
Geht ihr schon vor, ich komm nach.
556
00:25:24,523 --> 00:25:25,774
Ich möchte nur
557
00:25:26,525 --> 00:25:27,692
kurz für mich sein.
558
00:25:33,406 --> 00:25:35,408
[Ness] Ali, komm her.
Kommt alle in meinen Arm.
559
00:25:35,492 --> 00:25:37,327
-[Jackie] Nicht unser Auto.
-[Sandy] Nein.
560
00:25:37,410 --> 00:25:39,412
[weiter melancholische Musik]
561
00:25:39,996 --> 00:25:42,165
[Isla]
Mein Leben ist kein guter Sportfilm.
562
00:25:42,874 --> 00:25:46,670
In einem guten Sportfilm hätte die Heldin,
die unterschätzt und runtergemacht wurde,
563
00:25:46,753 --> 00:25:48,338
das große Spiel gewonnen.
564
00:25:51,216 --> 00:25:53,677
Es wäre nie passiert, dass das andere Team
565
00:25:53,760 --> 00:25:55,929
einen verfickten
18-Meter-Verzweiflungswurf
566
00:25:56,012 --> 00:25:58,807
in der letzten
beschissenen Spielsekunde versenkt.
567
00:25:58,890 --> 00:26:00,892
[Schritte]
568
00:26:04,145 --> 00:26:06,147
[weiter melancholische Musik]
569
00:26:06,731 --> 00:26:07,566
Hey.
570
00:26:08,525 --> 00:26:09,609
Sieht aus,
571
00:26:09,693 --> 00:26:12,487
als könntest du das hier gebrauchen.
572
00:26:12,571 --> 00:26:15,699
-[stöhnt] Auf jeden Fall.
-[Jay] Ja.
573
00:26:15,782 --> 00:26:17,784
[melancholische Musik verklingt]
574
00:26:19,077 --> 00:26:20,620
Fühlt sich scheiße an.
575
00:26:21,913 --> 00:26:23,290
Wird das immer so wehtun?
576
00:26:25,083 --> 00:26:26,835
[atmet tief ein und aus]
577
00:26:27,460 --> 00:26:28,795
Es tut jedes Mal weh.
578
00:26:30,255 --> 00:26:31,715
Auch wenn du gewinnst,
579
00:26:32,924 --> 00:26:34,718
die Niederlagen vergisst du nie.
580
00:26:37,429 --> 00:26:39,389
-Scheiße.
-Ja.
581
00:26:40,932 --> 00:26:43,101
Ich wollte euch nicht enttäuschen.
582
00:26:44,644 --> 00:26:45,478
[Jay] Was?
583
00:26:46,771 --> 00:26:48,189
Ist das dein Ernst?
584
00:26:48,273 --> 00:26:50,692
Ohne dich wären wir
gar nicht erst so weit gekommen.
585
00:26:52,694 --> 00:26:53,862
[Jay lacht leise]
586
00:26:56,197 --> 00:26:59,576
Und weißt du, auf wen ich
noch wütender bin als auf Portland?
587
00:27:03,663 --> 00:27:04,706
Boston.
588
00:27:07,292 --> 00:27:08,501
Weil sie dich kriegen.
589
00:27:13,381 --> 00:27:15,842
["Why Does It Hurt Me" von RIVER]
590
00:27:29,522 --> 00:27:30,774
Ich, äh…
591
00:27:31,858 --> 00:27:32,859
…sollte gehen.
592
00:27:33,360 --> 00:27:34,361
Ja.
593
00:27:36,613 --> 00:27:38,615
["Why Does It Hurt Me" spielt weiter]
594
00:27:55,423 --> 00:27:57,967
["Why Does It Hurt Me" verklingt]
595
00:28:00,428 --> 00:28:02,555
["Woof" von Sofi Tukker]
596
00:28:02,639 --> 00:28:05,100
[Isla] Ok.
Die letzte Nacht war irgendwie seltsam.
597
00:28:05,183 --> 00:28:07,060
Ich hab vieles nicht kommen sehen.
598
00:28:07,143 --> 00:28:09,688
Ich weiß immer noch nicht,
wo ich mit Lev stehe.
599
00:28:09,771 --> 00:28:14,025
Aber das Ende einer Saison
bedeutet nur den Anfang der nächsten.
600
00:28:14,109 --> 00:28:15,610
Wisst ihr, was? Ich regel das.
601
00:28:15,694 --> 00:28:18,196
Das ist jetzt mein Ding.
Ich kann es schaffen.
602
00:28:18,279 --> 00:28:20,490
Isla! Warte. Warte. Da…
603
00:28:21,533 --> 00:28:23,535
["Woof" spielt weiter]
604
00:28:25,870 --> 00:28:27,664
Hallo, mein Schwesterherz.
605
00:28:28,498 --> 00:28:30,959
Ich bin zurück. [lacht]
606
00:28:31,835 --> 00:28:32,669
[atmet aus]
607
00:28:33,169 --> 00:28:34,129
[Isla] Wie bitte?
608
00:28:34,212 --> 00:28:36,214
["Woof" spielt weiter]
609
00:29:38,193 --> 00:29:40,195
["Woof" verklingt]