1 00:00:00,250 --> 00:00:02,501 {\an8}桌山公園服務處贊助播出 2 00:00:02,502 --> 00:00:03,586 {\an8}(貝瑞走失了) 3 00:00:03,587 --> 00:00:05,297 {\an8}如果你亂丟垃圾,我們會找到你 4 00:00:06,256 --> 00:00:08,508 {\an8}是的,媽,我有帶防蚊帽 5 00:00:09,175 --> 00:00:11,885 好,我保證在外面每分每秒都戴著 6 00:00:11,886 --> 00:00:13,887 我們快要開到沒有手機訊號的地方了 7 00:00:13,888 --> 00:00:15,390 好,晚點打給妳,再見! 8 00:00:16,516 --> 00:00:19,185 真不敢相信我們即將看到老準時噴發 9 00:00:20,186 --> 00:00:23,188 我記得我在妳這個年紀的時候 也一樣興奮 10 00:00:23,189 --> 00:00:27,067 我那時有個瘋狂的計畫 想在老準時噴發前 11 00:00:27,068 --> 00:00:29,737 把有我名字的鑰匙圈丟進去 這樣它彈出來的時候 12 00:00:29,738 --> 00:00:32,573 大家就會看到我的名字,漂浮在水花上 13 00:00:32,574 --> 00:00:33,782 但時間一到 14 00:00:33,783 --> 00:00:36,535 有些大孩子擠到我前面,我根本擠不進去 15 00:00:36,536 --> 00:00:38,412 那些照片是誰拍的? 16 00:00:38,413 --> 00:00:39,456 馬丁,轉彎! 17 00:00:41,041 --> 00:00:43,043 (老準時噴泉,開放中) 18 00:00:47,964 --> 00:00:50,466 小貝,你戴著那個東西看得到路嗎? 19 00:00:50,467 --> 00:00:51,468 看不到 20 00:00:57,849 --> 00:00:58,850 (小馬丁) 21 00:01:00,769 --> 00:01:03,146 (擦鞋童樂團,獻給間歇泉的歌) 22 00:01:07,567 --> 00:01:09,110 距離噴發還有8.6秒 23 00:01:13,531 --> 00:01:15,075 (保持間歇泉清潔) 24 00:01:16,743 --> 00:01:19,120 抱歉了,小馬丁,我不能亂丟垃圾 25 00:01:23,750 --> 00:01:26,044 爸,剛才發生什麼事? 26 00:01:31,508 --> 00:01:35,845 天啊,老準時堵住了,快逃命啊! 27 00:01:41,935 --> 00:01:44,103 - 別擋路! - 別擔心,孩子們 28 00:01:44,104 --> 00:01:45,563 跟緊我... 29 00:01:50,110 --> 00:01:51,903 快上車!快! 30 00:01:53,321 --> 00:01:54,322 貝瑞! 31 00:01:59,953 --> 00:02:00,954 貝瑞! 32 00:02:02,706 --> 00:02:04,874 別擔心!有我在,兄弟! 33 00:02:14,092 --> 00:02:15,718 - 我... - 不行,不准說話 34 00:02:15,719 --> 00:02:18,179 老爸壓力很大,需要安靜一小時 35 00:02:20,348 --> 00:02:22,266 (一小時後) 36 00:02:22,267 --> 00:02:23,393 (沉默是金) 37 00:02:24,352 --> 00:02:25,353 總算一小時了 38 00:02:26,479 --> 00:02:28,732 貝瑞,你怎麼還戴著那頂怪帽子? 39 00:02:42,454 --> 00:02:45,707 我、把、貝、瑞、弄丟了! 40 00:02:52,464 --> 00:02:56,509 不好意思?抱歉? 41 00:02:59,679 --> 00:03:02,347 你不是我們樂團的 42 00:03:02,348 --> 00:03:05,350 對,我知道,我... 我跟我朋友琪芙一起來的 43 00:03:05,351 --> 00:03:08,145 我們公路旅行到了間歇泉 然後本來要在搖椅瀑布的 44 00:03:08,146 --> 00:03:10,647 睡了就走汽車旅館過夜 45 00:03:10,648 --> 00:03:13,650 睡了就走?那有順路 46 00:03:13,651 --> 00:03:15,861 我們今晚在那附近有場表演 47 00:03:15,862 --> 00:03:18,155 我們是擦鞋童樂團 48 00:03:18,156 --> 00:03:20,324 哇,我從沒聽過這個團! 49 00:03:20,325 --> 00:03:21,451 大部分人都沒有 50 00:03:21,951 --> 00:03:24,369 雖然我們在鄉下這帶有一點粉絲 51 00:03:24,370 --> 00:03:27,289 但我們始終寫不出 52 00:03:27,290 --> 00:03:31,211 能一舉成名的暢銷金曲 53 00:03:32,921 --> 00:03:34,589 可以先專心處理我的事嗎? 54 00:03:35,548 --> 00:03:36,632 當然! 55 00:03:36,633 --> 00:03:38,842 我們很樂意載你一起去搖椅瀑布 56 00:03:38,843 --> 00:03:40,469 讓你和同伴團聚 57 00:03:40,470 --> 00:03:42,222 在那之前,下音樂! 58 00:03:45,558 --> 00:03:48,019 不用擔心,琪芙會找到我 59 00:03:51,856 --> 00:03:54,191 妳到底是誰? 60 00:03:54,192 --> 00:03:56,985 妳剛才怎麼不說妳上錯車了? 61 00:03:56,986 --> 00:03:59,154 沒禮貌,我是傑莉喬! 62 00:03:59,155 --> 00:04:01,490 一隻討厭蚊子的可愛鄉下老鼠 63 00:04:01,491 --> 00:04:04,368 是那傢伙說要安靜一小時 64 00:04:04,369 --> 00:04:05,411 馬丁,轉彎! 65 00:04:06,955 --> 00:04:08,706 (老準時噴泉,關閉中) 66 00:04:11,125 --> 00:04:13,752 你有看到貝瑞嗎?大耳朵、天使臉孔 67 00:04:13,753 --> 00:04:15,671 魅力四射,戴著一頂大帽子 68 00:04:15,672 --> 00:04:17,506 剛好遮住那些特點了? 69 00:04:17,507 --> 00:04:20,050 沒印象,大家很快就疏散了 70 00:04:20,051 --> 00:04:23,428 但我有找到犯人的線索 71 00:04:23,429 --> 00:04:26,848 你們有誰認識小馬丁嗎? 72 00:04:26,849 --> 00:04:29,601 那個,我們真的得去找貝瑞了 非常謝謝妳 73 00:04:29,602 --> 00:04:32,020 還是沒訊號,可惡的死角 74 00:04:32,021 --> 00:04:35,107 如果我們要在這裡站一陣子 75 00:04:35,108 --> 00:04:36,733 我就得戴上帽子 76 00:04:36,734 --> 00:04:39,778 等等,仔細想想 77 00:04:39,779 --> 00:04:43,031 我確實看到有人戴那種帽子 78 00:04:43,032 --> 00:04:45,033 上了一輛紅色大巴士 79 00:04:45,034 --> 00:04:48,662 我記得我那時心想 「那種帽子配那種巴士?」 80 00:04:48,663 --> 00:04:50,247 我要記住,以後用得上 81 00:04:50,248 --> 00:04:52,666 什麼?我應該上那輛巴士的 82 00:04:52,667 --> 00:04:54,459 那是擦鞋童樂團的巡演巴士 83 00:04:54,460 --> 00:04:57,337 他們今晚有演唱會,我是巡演工作人員! 84 00:04:57,338 --> 00:05:00,799 太好了,傑莉喬,妳一定知道巴士要去哪 85 00:05:00,800 --> 00:05:03,552 不,我只是巡演工作人員 86 00:05:03,553 --> 00:05:05,846 我只管擴大機,不管方向 87 00:05:05,847 --> 00:05:08,850 但我們一整天都朝那個方向開 88 00:05:20,528 --> 00:05:27,452 彷彿我已失去最好的朋友 89 00:05:30,038 --> 00:05:36,961 但我知道有天我們會重逢 90 00:05:39,005 --> 00:05:45,553 我一定會找到你 91 00:05:45,762 --> 00:05:49,474 一定會找到我 92 00:05:49,891 --> 00:05:54,312 一定會找到你 93 00:05:54,729 --> 00:05:57,439 無論 94 00:05:57,440 --> 00:05:58,608 (世界第三大靴) 95 00:05:58,733 --> 00:06:02,820 我們相隔多遙遠 96 00:06:02,987 --> 00:06:09,701 我一定會找到你 97 00:06:09,702 --> 00:06:13,665 一定會找到我 98 00:06:13,790 --> 00:06:18,252 一定會找到你 99 00:06:21,589 --> 00:06:24,759 看!妳帶我們追蹤到旅館了,琪芙 100 00:06:29,097 --> 00:06:33,016 好,線索就到這裡,貝瑞一定在附近 101 00:06:33,017 --> 00:06:34,810 喂,那我呢? 102 00:06:34,811 --> 00:06:37,145 我要怎麼找到擦鞋童樂團? 103 00:06:37,146 --> 00:06:39,398 他們得自己搬擴大機了! 104 00:06:39,399 --> 00:06:41,943 他們那麼瘦弱,還走民謠風! 105 00:06:51,911 --> 00:06:54,955 嗨,我們是查特利一家,希望妳有看到... 106 00:06:54,956 --> 00:06:58,041 有,查特利 你們同行的一位成員已經入住了 107 00:06:58,042 --> 00:06:59,293 是貝瑞! 108 00:07:24,652 --> 00:07:25,653 幹嘛? 109 00:07:27,071 --> 00:07:28,364 我幫你們辦好入住了 110 00:07:31,617 --> 00:07:34,119 琪芙...嗨,舞台監督 111 00:07:34,120 --> 00:07:35,788 擦鞋童樂團,倒數兩分鐘 112 00:07:36,414 --> 00:07:39,625 我不懂,我真的以為琪芙會找到我 113 00:07:40,168 --> 00:07:43,171 沒關係,你現在是擦鞋童的一員了 114 00:07:45,548 --> 00:07:48,759 我真的一整天都感覺貝瑞就在前面了 115 00:07:48,760 --> 00:07:50,178 但我錯了 116 00:07:51,471 --> 00:07:53,056 我還真是個「好」朋友! 117 00:07:56,726 --> 00:07:58,936 - 音樂聲 - 我的擴大機! 118 00:07:59,479 --> 00:08:00,480 貝瑞! 119 00:08:06,569 --> 00:08:07,570 貝瑞 120 00:08:10,573 --> 00:08:14,243 貝瑞,你在嗎?貝瑞! 121 00:08:19,332 --> 00:08:20,665 不,不! 122 00:08:20,666 --> 00:08:22,335 我不是要人體衝浪! 123 00:08:22,835 --> 00:08:25,421 我在找我最好的朋友! 124 00:08:43,689 --> 00:08:47,192 - 琪芙!我就知道妳會找到我! - 貝瑞!我就知道我會找到你! 125 00:08:47,193 --> 00:08:50,445 哈囉,搖椅瀑布的大家! 126 00:08:50,446 --> 00:08:53,073 我們要帶來一首全新單曲 127 00:08:53,074 --> 00:08:55,242 靈感來自我們的新成員! 128 00:08:55,243 --> 00:08:56,244 下音樂! 129 00:08:56,828 --> 00:09:03,751 彷彿我已失去最好的朋友 130 00:09:06,212 --> 00:09:13,177 但我知道有天我們會重逢 131 00:09:15,096 --> 00:09:18,515 我一定會找到你 132 00:09:18,516 --> 00:09:20,517 一定會找到我 133 00:09:20,518 --> 00:09:23,396 一定會找到你 134 00:09:26,065 --> 00:09:28,275 雖然感覺 135 00:09:28,276 --> 00:09:33,656 我們相隔如此遙遠 136 00:09:35,074 --> 00:09:38,368 就在那,小馬丁,逮到他了,兄弟們 137 00:09:38,369 --> 00:09:43,666 我知道你與我同在,就在我心底 138 00:09:45,376 --> 00:09:48,336 我一定會找到你 139 00:09:48,337 --> 00:09:50,672 一定會找到我 140 00:09:50,673 --> 00:09:52,966 一定會找到你 141 00:09:52,967 --> 00:09:56,053 無論 142 00:09:56,512 --> 00:09:57,388 (唱片合約,同意) 143 00:09:57,513 --> 00:09:58,680 {\an8}我們相隔多遙遠 144 00:09:58,681 --> 00:09:59,724 {\an8}(擦鞋童樂團) 145 00:10:01,184 --> 00:10:04,561 我一定會找到你 146 00:10:04,562 --> 00:10:06,563 一定會找到我 147 00:10:06,564 --> 00:10:09,232 一定會找到你 148 00:10:09,233 --> 00:10:12,569 我一定會找到你 149 00:10:12,570 --> 00:10:14,696 一定會找到我 150 00:10:14,697 --> 00:10:17,324 一定會找到你 151 00:10:17,325 --> 00:10:20,827 無論 152 00:10:20,828 --> 00:10:25,207 我們相隔多遙遠 153 00:10:25,208 --> 00:10:28,668 我一定會找到你 154 00:10:28,669 --> 00:10:30,629 一定會找到我 155 00:10:30,630 --> 00:10:35,134 一定會找到你 156 00:10:35,301 --> 00:10:40,765 (擦鞋童樂團) 157 00:11:12,880 --> 00:11:14,882 字幕翻譯:洪麒盛