1 00:00:02,752 --> 00:00:03,795 琪芙! 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,089 琪芙!琪芙! 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,216 琪芙!琪芙! 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,427 琪芙!琪芙! 5 00:00:10,635 --> 00:00:16,850 琪芙!琪芙! 6 00:00:19,519 --> 00:00:25,942 《小松鼠的欢乐生活》 7 00:00:26,568 --> 00:00:27,902 {\an8}刷牙抗战 8 00:00:27,902 --> 00:00:29,362 {\an8}芒果口味牙膏赞助播出 9 00:00:29,487 --> 00:00:30,947 {\an8}给喜欢芒果口味的你 10 00:00:32,490 --> 00:00:33,533 {\an8}琪芙 11 00:00:34,242 --> 00:00:36,036 {\an8}起床喽 12 00:00:37,370 --> 00:00:38,705 整理好床了 13 00:00:39,205 --> 00:00:42,125 早安 闲聊 完毕 14 00:00:44,294 --> 00:00:45,628 早餐 吃完 15 00:00:46,588 --> 00:00:50,175 - 琪芙 - 差点忘了 妈 抱一个 16 00:00:51,176 --> 00:00:52,969 琪芙 你刷牙了吗? 17 00:00:53,470 --> 00:00:56,723 我很想 但我有事要忙 18 00:00:56,890 --> 00:00:59,726 - 什么事? - 你懂的 跟贝瑞一起 19 00:01:01,686 --> 00:01:04,064 门没锁 早安 查特利一家 20 00:01:04,647 --> 00:01:06,316 - 早安 贝瑞 - 贝瑞早 21 00:01:06,441 --> 00:01:09,027 - 准备好了吗? - 你知道我准备好了 22 00:01:09,194 --> 00:01:10,695 好好玩吧! 23 00:01:10,820 --> 00:01:13,239 其实琪芙正要去刷牙 24 00:01:13,406 --> 00:01:16,951 - 我没有 - 早上刷牙 我很了解 25 00:01:17,077 --> 00:01:19,621 贝瑞 别捣乱 妈 你看这样好不好 26 00:01:19,829 --> 00:01:23,249 我明天刷两次 我是好孩子 你知道的 27 00:01:23,249 --> 00:01:24,709 - 不行 - 不行? 28 00:01:26,503 --> 00:01:28,546 妈 看着我的眼睛 29 00:01:29,547 --> 00:01:32,258 我只是个小孩 站在她妈妈面前 30 00:01:32,383 --> 00:01:37,097 告诉妈妈我今天真的 非常非常不想刷牙 31 00:01:37,222 --> 00:01:38,389 你懂的 32 00:01:39,933 --> 00:01:41,601 琪芙 去刷牙就对了 33 00:01:42,060 --> 00:01:44,020 妈!爸? 34 00:01:49,192 --> 00:01:51,402 我从不知道你这么讨厌刷牙 35 00:01:51,528 --> 00:01:55,657 我没有 就是这次非常不想刷 36 00:01:56,366 --> 00:01:57,784 她好固执 37 00:01:59,035 --> 00:02:01,830 刷我的牙... 38 00:02:02,872 --> 00:02:04,165 通常... 39 00:02:07,377 --> 00:02:09,170 通常你这么激动时 你会... 40 00:02:09,295 --> 00:02:12,006 唱歌!贝瑞 你真是天才 41 00:02:14,134 --> 00:02:19,139 如果我来一小段音乐表演 或许你们会更了解 42 00:02:22,559 --> 00:02:24,102 我有事 43 00:02:24,269 --> 00:02:27,063 一大堆事 一串待办事项的... 44 00:02:28,231 --> 00:02:30,275 清单 45 00:02:34,779 --> 00:02:36,573 表演得很好 琪芙! 46 00:02:36,739 --> 00:02:40,034 你一刷完牙就可以去处理那些事了 47 00:02:48,251 --> 00:02:49,961 只要花你一分钟 48 00:02:51,588 --> 00:02:54,591 但我很好奇 她就不能跳过这一次吗? 49 00:02:55,008 --> 00:02:58,052 不行 马丁 你给他们三分颜色 他们就会开起染房 50 00:02:58,178 --> 00:02:59,929 - 没错 你说得对 - 我是对的 51 00:03:00,096 --> 00:03:01,681 如你所言 你是对的 52 00:03:06,519 --> 00:03:09,606 你想要泡泡糖口味还是芒果口味? 53 00:03:09,939 --> 00:03:12,192 我个人喜欢芒果口味 54 00:03:15,612 --> 00:03:18,865 - 拿走 贝瑞 我在思考 - 关于刷牙? 55 00:03:19,032 --> 00:03:20,575 要怎么才能不刷吗?对 56 00:03:21,242 --> 00:03:24,204 你必须刷牙 这些小宝贝为我赢得了很多称赞 57 00:03:24,329 --> 00:03:26,623 称赞?我才不在乎称赞 58 00:03:26,789 --> 00:03:28,833 我们有更重要 更有意义的事要做! 59 00:03:28,833 --> 00:03:30,376 我没听到刷牙声! 60 00:03:37,967 --> 00:03:39,302 我会刷的 61 00:03:45,475 --> 00:03:46,893 真想不到! 62 00:03:48,228 --> 00:03:50,772 我以你为傲 琪芙 很高兴你没有 63 00:03:50,772 --> 00:03:53,733 耍什么小把戏 琪芙... 64 00:03:55,193 --> 00:03:56,277 妈妈 65 00:03:57,654 --> 00:03:58,738 你刷了吗? 66 00:03:59,530 --> 00:04:01,783 我刷了...某些东西 67 00:04:02,408 --> 00:04:03,576 贝瑞 68 00:04:04,953 --> 00:04:07,247 琪芙刷的东西就是你? 69 00:04:10,917 --> 00:04:13,795 妈 听好 你即将见证 70 00:04:13,920 --> 00:04:17,465 我非常讲理 让我跳过一次嘛 71 00:04:18,549 --> 00:04:19,634 然后? 72 00:04:20,093 --> 00:04:23,221 - 那就非常合理 - 马上去刷牙! 73 00:04:23,346 --> 00:04:24,555 可是... 74 00:04:25,306 --> 00:04:26,349 是医生的指示! 75 00:04:26,766 --> 00:04:29,060 医生的指示是吗? 76 00:04:30,395 --> 00:04:31,646 医生 77 00:04:31,813 --> 00:04:34,524 所以我需要你向我妈解释 78 00:04:34,691 --> 00:04:37,068 今天一次不刷牙没什么大不了 79 00:04:37,944 --> 00:04:41,197 如果没什么大不了 你为什么不刷牙就好? 80 00:04:45,576 --> 00:04:49,205 琪芙 身为每天要 做出许多建议的医生 81 00:04:49,372 --> 00:04:52,709 我实在无法建议你不刷牙 82 00:04:52,959 --> 00:04:54,294 医生 我们需要你! 83 00:04:56,129 --> 00:04:57,505 但你知道吗? 84 00:04:57,672 --> 00:05:00,550 但我在医学院时读过一个案例 85 00:05:00,717 --> 00:05:05,680 有个人因船只失事 被困荒岛 没有牙刷 牙膏 也没有希望 86 00:05:05,930 --> 00:05:07,265 但是那里有苹果 87 00:05:07,515 --> 00:05:11,269 于是他每天吃一个苹果 无需看医生 88 00:05:11,436 --> 00:05:16,357 于是就有了这句谚语 “苹果...是天然的牙刷” 89 00:05:17,650 --> 00:05:19,861 确实是天然的牙刷! 90 00:05:20,653 --> 00:05:22,530 我以为他要说的是别的 91 00:05:34,042 --> 00:05:35,418 跟我说话 黛博拉 92 00:05:35,585 --> 00:05:38,338 我只是不明白为什么查德利会那么做 93 00:05:38,463 --> 00:05:43,009 - 那个情况太疯狂了 - 所以我才从来不看天花板 94 00:05:53,144 --> 00:05:56,356 琪芙 你吓到我了 95 00:06:07,533 --> 00:06:09,243 谢谢你们 爸妈 96 00:06:09,535 --> 00:06:11,954 - 哈喽 - 干净牙齿来喽 97 00:06:12,121 --> 00:06:13,206 你们好 98 00:06:32,225 --> 00:06:33,226 是干的! 99 00:06:36,813 --> 00:06:39,357 我用了天然牙刷 100 00:06:43,069 --> 00:06:44,737 只有在没有普通牙刷时 101 00:06:44,862 --> 00:06:46,906 你才该用天然牙刷 102 00:06:47,156 --> 00:06:51,285 琪芙 上楼去 这次你得刷牙并且用牙线 103 00:06:51,494 --> 00:06:54,372 牙线? 这不在我的清单上! 104 00:06:54,705 --> 00:06:56,999 你花在逃避刷牙的时间 105 00:06:57,166 --> 00:06:58,584 足够让你做完这两件事了 106 00:07:01,421 --> 00:07:04,382 - 你很享受 对吧? - 我才没有! 107 00:07:04,841 --> 00:07:06,426 等等 贝洛 108 00:07:06,676 --> 00:07:09,095 你昨晚不也用天然牙刷? 109 00:07:09,303 --> 00:07:13,015 我想怎样就怎样 马丁 我已经不再是小孩了 110 00:07:13,975 --> 00:07:15,017 别动 111 00:07:16,144 --> 00:07:17,270 一张好照片 112 00:07:18,980 --> 00:07:22,733 我本来不想出这招的 但她让我别无选择 113 00:07:23,109 --> 00:07:25,027 是时候... 114 00:07:25,611 --> 00:07:27,280 - 自制牙齿贴片了 - 放弃了 115 00:07:27,905 --> 00:07:29,198 牙什么? 116 00:07:29,699 --> 00:07:32,994 用白话说 就是一个又大又漂亮的假牙 117 00:07:33,411 --> 00:07:35,663 这是快速调制 暂时应急的方案? 118 00:07:35,788 --> 00:07:39,333 还是说 这是个长期投资?因为... 119 00:07:39,500 --> 00:07:42,003 相信我 贝瑞 帮我贴上去! 120 00:07:46,883 --> 00:07:48,217 看起来如何? 121 00:07:49,177 --> 00:07:51,512 看起来...很能看 122 00:08:01,939 --> 00:08:06,027 看起来确实干净 但是不是变大了? 123 00:08:06,527 --> 00:08:09,989 有些人的牙齿就是会突然长大 没什么奇怪的 124 00:08:10,239 --> 00:08:12,366 好吧 看起来你可以去做 125 00:08:12,575 --> 00:08:14,744 那一堆你想做的事了 不管是什么 126 00:08:15,036 --> 00:08:16,037 好耶! 127 00:08:20,166 --> 00:08:21,667 她发现了! 128 00:08:25,546 --> 00:08:27,423 我不知道我妈今天怎么了 129 00:08:27,423 --> 00:08:30,092 这很明显跟我的牙齿无关 130 00:08:30,092 --> 00:08:33,513 她只是把她对牙齿卫生的痴迷 投射在我身上 131 00:08:33,679 --> 00:08:35,973 今早我应该要能用一首歌说服她 132 00:08:36,098 --> 00:08:38,559 很奇怪 我什么都想不出来 133 00:08:38,768 --> 00:08:43,147 通常我一下就有灵感了 但我今天就是想不出来 134 00:08:43,439 --> 00:08:46,692 从各个角度看来 这听起来像是常见的 135 00:08:46,817 --> 00:08:49,278 - 词曲创作障碍 - 通常我起床后 136 00:08:49,487 --> 00:08:52,823 刷完牙 抱完妈咪 就会想出一首歌 137 00:08:52,823 --> 00:08:56,827 然后...对了 是淋浴原理 138 00:08:57,161 --> 00:08:59,664 就是在你放空 做着无聊日常工作时 139 00:08:59,830 --> 00:09:01,457 获得灵感的现象 140 00:09:01,666 --> 00:09:02,959 我知道少了什么! 141 00:09:06,420 --> 00:09:08,631 我要做的就是刷... 142 00:09:09,924 --> 00:09:11,133 有灵感吗? 143 00:09:23,145 --> 00:09:24,522 {\an8}剧本第一幕 查特利家厨房 白天 144 00:09:24,772 --> 00:09:27,024 “琪芙 你刷牙了吗?” 145 00:09:28,693 --> 00:09:31,862 “我很想 妈 但我有很多事要做” 146 00:09:32,196 --> 00:09:34,365 “什么...事?” 147 00:09:34,949 --> 00:09:38,202 我有很多事要做 148 00:09:38,327 --> 00:09:40,454 很多事要忙 不是谁都能做的 149 00:09:40,580 --> 00:09:42,415 我有太多事要忙 150 00:09:42,540 --> 00:09:44,083 多到说不完 151 00:09:44,375 --> 00:09:45,251 说说看 152 00:09:45,418 --> 00:09:47,169 - 贝瑞是来帮我做第一件事的 - 嗨 153 00:09:47,420 --> 00:09:50,214 如果我们收集太阳能 就能发明 154 00:09:50,464 --> 00:09:53,301 一台帮这只天鹅按摩的机器 155 00:09:53,634 --> 00:09:57,054 这只天鹅压力超大 看他的脸就知道 156 00:09:57,597 --> 00:09:59,682 很多事要做 157 00:09:59,807 --> 00:10:02,518 很多事要忙 不是谁都能做 我有很多事要做 158 00:10:02,727 --> 00:10:05,354 太多事 多到说不完 159 00:10:05,646 --> 00:10:08,941 接下来我要去游泳池 到处游泳 160 00:10:09,108 --> 00:10:11,652 还要去阻止一场决斗 因为海伦认为 161 00:10:11,902 --> 00:10:14,822 有一只蛾很无礼 好多事要做 162 00:10:14,822 --> 00:10:16,616 太多事要做 一项又一项 163 00:10:16,824 --> 00:10:19,660 好多事 超多事 164 00:10:19,994 --> 00:10:21,787 一项一项又一项 165 00:10:24,540 --> 00:10:25,666 你在干嘛? 166 00:10:25,916 --> 00:10:28,544 这是我清单中的一项 面条舞 167 00:10:29,295 --> 00:10:31,589 妈 我是个很忙的人 168 00:10:31,714 --> 00:10:34,634 很多事要忙 不是谁都能做 我有很多事要做! 169 00:10:34,842 --> 00:10:35,676 私人事务 170 00:10:35,843 --> 00:10:38,429 多到说不完的事! 171 00:10:38,638 --> 00:10:39,764 - 很多事 - 很多事 172 00:10:39,889 --> 00:10:41,974 多到说不完的事! 173 00:10:42,099 --> 00:10:43,184 你懂的 很多事 174 00:10:43,392 --> 00:10:45,227 工作人员 175 00:10:46,103 --> 00:10:47,063 你好有才华 176 00:10:47,938 --> 00:10:49,982 知道吗 琪芙?你说服我了 177 00:10:50,107 --> 00:10:51,776 你今早不用刷牙了 178 00:10:52,026 --> 00:10:52,943 好耶! 179 00:10:53,110 --> 00:10:55,279 但你今晚得要刷牙 180 00:10:55,446 --> 00:10:57,073 当然 很公平 181 00:10:57,281 --> 00:10:58,824 也就是现在! 182 00:11:08,793 --> 00:11:10,211 琪芙大胜利