1
00:00:02,752 --> 00:00:03,795
琪芙!
2
00:00:04,963 --> 00:00:06,089
琪芙!琪芙!
3
00:00:06,965 --> 00:00:08,216
琪芙!琪芙!
4
00:00:08,883 --> 00:00:10,427
琪芙!琪芙!
5
00:00:10,635 --> 00:00:16,850
琪芙!琪芙!
6
00:00:19,519 --> 00:00:25,942
《小松鼠的欢乐生活》
7
00:00:26,568 --> 00:00:27,902
{\an8}刷牙抗战
8
00:00:27,902 --> 00:00:29,362
{\an8}芒果口味牙膏赞助播出
9
00:00:29,487 --> 00:00:30,947
{\an8}给喜欢芒果口味的你
10
00:00:32,490 --> 00:00:33,533
{\an8}琪芙
11
00:00:34,242 --> 00:00:36,036
{\an8}起床喽
12
00:00:37,370 --> 00:00:38,705
整理好床了
13
00:00:39,205 --> 00:00:42,125
早安 闲聊 完毕
14
00:00:44,294 --> 00:00:45,628
早餐 吃完
15
00:00:46,588 --> 00:00:50,175
- 琪芙
- 差点忘了 妈 抱一个
16
00:00:51,176 --> 00:00:52,969
琪芙 你刷牙了吗?
17
00:00:53,470 --> 00:00:56,723
我很想 但我有事要忙
18
00:00:56,890 --> 00:00:59,726
- 什么事?
- 你懂的 跟贝瑞一起
19
00:01:01,686 --> 00:01:04,064
门没锁 早安 查特利一家
20
00:01:04,647 --> 00:01:06,316
- 早安 贝瑞
- 贝瑞早
21
00:01:06,441 --> 00:01:09,027
- 准备好了吗?
- 你知道我准备好了
22
00:01:09,194 --> 00:01:10,695
好好玩吧!
23
00:01:10,820 --> 00:01:13,239
其实琪芙正要去刷牙
24
00:01:13,406 --> 00:01:16,951
- 我没有
- 早上刷牙 我很了解
25
00:01:17,077 --> 00:01:19,621
贝瑞 别捣乱
妈 你看这样好不好
26
00:01:19,829 --> 00:01:23,249
我明天刷两次 我是好孩子 你知道的
27
00:01:23,249 --> 00:01:24,709
- 不行
- 不行?
28
00:01:26,503 --> 00:01:28,546
妈 看着我的眼睛
29
00:01:29,547 --> 00:01:32,258
我只是个小孩 站在她妈妈面前
30
00:01:32,383 --> 00:01:37,097
告诉妈妈我今天真的
非常非常不想刷牙
31
00:01:37,222 --> 00:01:38,389
你懂的
32
00:01:39,933 --> 00:01:41,601
琪芙 去刷牙就对了
33
00:01:42,060 --> 00:01:44,020
妈!爸?
34
00:01:49,192 --> 00:01:51,402
我从不知道你这么讨厌刷牙
35
00:01:51,528 --> 00:01:55,657
我没有 就是这次非常不想刷
36
00:01:56,366 --> 00:01:57,784
她好固执
37
00:01:59,035 --> 00:02:01,830
刷我的牙...
38
00:02:02,872 --> 00:02:04,165
通常...
39
00:02:07,377 --> 00:02:09,170
通常你这么激动时 你会...
40
00:02:09,295 --> 00:02:12,006
唱歌!贝瑞 你真是天才
41
00:02:14,134 --> 00:02:19,139
如果我来一小段音乐表演
或许你们会更了解
42
00:02:22,559 --> 00:02:24,102
我有事
43
00:02:24,269 --> 00:02:27,063
一大堆事 一串待办事项的...
44
00:02:28,231 --> 00:02:30,275
清单
45
00:02:34,779 --> 00:02:36,573
表演得很好 琪芙!
46
00:02:36,739 --> 00:02:40,034
你一刷完牙就可以去处理那些事了
47
00:02:48,251 --> 00:02:49,961
只要花你一分钟
48
00:02:51,588 --> 00:02:54,591
但我很好奇
她就不能跳过这一次吗?
49
00:02:55,008 --> 00:02:58,052
不行 马丁 你给他们三分颜色 他们就会开起染房
50
00:02:58,178 --> 00:02:59,929
- 没错 你说得对
- 我是对的
51
00:03:00,096 --> 00:03:01,681
如你所言 你是对的
52
00:03:06,519 --> 00:03:09,606
你想要泡泡糖口味还是芒果口味?
53
00:03:09,939 --> 00:03:12,192
我个人喜欢芒果口味
54
00:03:15,612 --> 00:03:18,865
- 拿走 贝瑞 我在思考
- 关于刷牙?
55
00:03:19,032 --> 00:03:20,575
要怎么才能不刷吗?对
56
00:03:21,242 --> 00:03:24,204
你必须刷牙
这些小宝贝为我赢得了很多称赞
57
00:03:24,329 --> 00:03:26,623
称赞?我才不在乎称赞
58
00:03:26,789 --> 00:03:28,833
我们有更重要 更有意义的事要做!
59
00:03:28,833 --> 00:03:30,376
我没听到刷牙声!
60
00:03:37,967 --> 00:03:39,302
我会刷的
61
00:03:45,475 --> 00:03:46,893
真想不到!
62
00:03:48,228 --> 00:03:50,772
我以你为傲 琪芙 很高兴你没有
63
00:03:50,772 --> 00:03:53,733
耍什么小把戏 琪芙...
64
00:03:55,193 --> 00:03:56,277
妈妈
65
00:03:57,654 --> 00:03:58,738
你刷了吗?
66
00:03:59,530 --> 00:04:01,783
我刷了...某些东西
67
00:04:02,408 --> 00:04:03,576
贝瑞
68
00:04:04,953 --> 00:04:07,247
琪芙刷的东西就是你?
69
00:04:10,917 --> 00:04:13,795
妈 听好 你即将见证
70
00:04:13,920 --> 00:04:17,465
我非常讲理 让我跳过一次嘛
71
00:04:18,549 --> 00:04:19,634
然后?
72
00:04:20,093 --> 00:04:23,221
- 那就非常合理
- 马上去刷牙!
73
00:04:23,346 --> 00:04:24,555
可是...
74
00:04:25,306 --> 00:04:26,349
是医生的指示!
75
00:04:26,766 --> 00:04:29,060
医生的指示是吗?
76
00:04:30,395 --> 00:04:31,646
医生
77
00:04:31,813 --> 00:04:34,524
所以我需要你向我妈解释
78
00:04:34,691 --> 00:04:37,068
今天一次不刷牙没什么大不了
79
00:04:37,944 --> 00:04:41,197
如果没什么大不了
你为什么不刷牙就好?
80
00:04:45,576 --> 00:04:49,205
琪芙 身为每天要 做出许多建议的医生
81
00:04:49,372 --> 00:04:52,709
我实在无法建议你不刷牙
82
00:04:52,959 --> 00:04:54,294
医生 我们需要你!
83
00:04:56,129 --> 00:04:57,505
但你知道吗?
84
00:04:57,672 --> 00:05:00,550
但我在医学院时读过一个案例
85
00:05:00,717 --> 00:05:05,680
有个人因船只失事 被困荒岛
没有牙刷 牙膏 也没有希望
86
00:05:05,930 --> 00:05:07,265
但是那里有苹果
87
00:05:07,515 --> 00:05:11,269
于是他每天吃一个苹果 无需看医生
88
00:05:11,436 --> 00:05:16,357
于是就有了这句谚语
“苹果...是天然的牙刷”
89
00:05:17,650 --> 00:05:19,861
确实是天然的牙刷!
90
00:05:20,653 --> 00:05:22,530
我以为他要说的是别的
91
00:05:34,042 --> 00:05:35,418
跟我说话 黛博拉
92
00:05:35,585 --> 00:05:38,338
我只是不明白为什么查德利会那么做
93
00:05:38,463 --> 00:05:43,009
- 那个情况太疯狂了
- 所以我才从来不看天花板
94
00:05:53,144 --> 00:05:56,356
琪芙 你吓到我了
95
00:06:07,533 --> 00:06:09,243
谢谢你们 爸妈
96
00:06:09,535 --> 00:06:11,954
- 哈喽
- 干净牙齿来喽
97
00:06:12,121 --> 00:06:13,206
你们好
98
00:06:32,225 --> 00:06:33,226
是干的!
99
00:06:36,813 --> 00:06:39,357
我用了天然牙刷
100
00:06:43,069 --> 00:06:44,737
只有在没有普通牙刷时
101
00:06:44,862 --> 00:06:46,906
你才该用天然牙刷
102
00:06:47,156 --> 00:06:51,285
琪芙 上楼去 这次你得刷牙并且用牙线
103
00:06:51,494 --> 00:06:54,372
牙线? 这不在我的清单上!
104
00:06:54,705 --> 00:06:56,999
你花在逃避刷牙的时间
105
00:06:57,166 --> 00:06:58,584
足够让你做完这两件事了
106
00:07:01,421 --> 00:07:04,382
- 你很享受 对吧?
- 我才没有!
107
00:07:04,841 --> 00:07:06,426
等等 贝洛
108
00:07:06,676 --> 00:07:09,095
你昨晚不也用天然牙刷?
109
00:07:09,303 --> 00:07:13,015
我想怎样就怎样 马丁 我已经不再是小孩了
110
00:07:13,975 --> 00:07:15,017
别动
111
00:07:16,144 --> 00:07:17,270
一张好照片
112
00:07:18,980 --> 00:07:22,733
我本来不想出这招的
但她让我别无选择
113
00:07:23,109 --> 00:07:25,027
是时候...
114
00:07:25,611 --> 00:07:27,280
- 自制牙齿贴片了
- 放弃了
115
00:07:27,905 --> 00:07:29,198
牙什么?
116
00:07:29,699 --> 00:07:32,994
用白话说
就是一个又大又漂亮的假牙
117
00:07:33,411 --> 00:07:35,663
这是快速调制 暂时应急的方案?
118
00:07:35,788 --> 00:07:39,333
还是说 这是个长期投资?因为...
119
00:07:39,500 --> 00:07:42,003
相信我 贝瑞 帮我贴上去!
120
00:07:46,883 --> 00:07:48,217
看起来如何?
121
00:07:49,177 --> 00:07:51,512
看起来...很能看
122
00:08:01,939 --> 00:08:06,027
看起来确实干净 但是不是变大了?
123
00:08:06,527 --> 00:08:09,989
有些人的牙齿就是会突然长大
没什么奇怪的
124
00:08:10,239 --> 00:08:12,366
好吧 看起来你可以去做
125
00:08:12,575 --> 00:08:14,744
那一堆你想做的事了 不管是什么
126
00:08:15,036 --> 00:08:16,037
好耶!
127
00:08:20,166 --> 00:08:21,667
她发现了!
128
00:08:25,546 --> 00:08:27,423
我不知道我妈今天怎么了
129
00:08:27,423 --> 00:08:30,092
这很明显跟我的牙齿无关
130
00:08:30,092 --> 00:08:33,513
她只是把她对牙齿卫生的痴迷
投射在我身上
131
00:08:33,679 --> 00:08:35,973
今早我应该要能用一首歌说服她
132
00:08:36,098 --> 00:08:38,559
很奇怪 我什么都想不出来
133
00:08:38,768 --> 00:08:43,147
通常我一下就有灵感了
但我今天就是想不出来
134
00:08:43,439 --> 00:08:46,692
从各个角度看来
这听起来像是常见的
135
00:08:46,817 --> 00:08:49,278
- 词曲创作障碍
- 通常我起床后
136
00:08:49,487 --> 00:08:52,823
刷完牙 抱完妈咪 就会想出一首歌
137
00:08:52,823 --> 00:08:56,827
然后...对了 是淋浴原理
138
00:08:57,161 --> 00:08:59,664
就是在你放空 做着无聊日常工作时
139
00:08:59,830 --> 00:09:01,457
获得灵感的现象
140
00:09:01,666 --> 00:09:02,959
我知道少了什么!
141
00:09:06,420 --> 00:09:08,631
我要做的就是刷...
142
00:09:09,924 --> 00:09:11,133
有灵感吗?
143
00:09:23,145 --> 00:09:24,522
{\an8}剧本第一幕 查特利家厨房 白天
144
00:09:24,772 --> 00:09:27,024
“琪芙 你刷牙了吗?”
145
00:09:28,693 --> 00:09:31,862
“我很想 妈 但我有很多事要做”
146
00:09:32,196 --> 00:09:34,365
“什么...事?”
147
00:09:34,949 --> 00:09:38,202
我有很多事要做
148
00:09:38,327 --> 00:09:40,454
很多事要忙 不是谁都能做的
149
00:09:40,580 --> 00:09:42,415
我有太多事要忙
150
00:09:42,540 --> 00:09:44,083
多到说不完
151
00:09:44,375 --> 00:09:45,251
说说看
152
00:09:45,418 --> 00:09:47,169
- 贝瑞是来帮我做第一件事的
- 嗨
153
00:09:47,420 --> 00:09:50,214
如果我们收集太阳能 就能发明
154
00:09:50,464 --> 00:09:53,301
一台帮这只天鹅按摩的机器
155
00:09:53,634 --> 00:09:57,054
这只天鹅压力超大 看他的脸就知道
156
00:09:57,597 --> 00:09:59,682
很多事要做
157
00:09:59,807 --> 00:10:02,518
很多事要忙 不是谁都能做 我有很多事要做
158
00:10:02,727 --> 00:10:05,354
太多事 多到说不完
159
00:10:05,646 --> 00:10:08,941
接下来我要去游泳池 到处游泳
160
00:10:09,108 --> 00:10:11,652
还要去阻止一场决斗 因为海伦认为
161
00:10:11,902 --> 00:10:14,822
有一只蛾很无礼 好多事要做
162
00:10:14,822 --> 00:10:16,616
太多事要做 一项又一项
163
00:10:16,824 --> 00:10:19,660
好多事 超多事
164
00:10:19,994 --> 00:10:21,787
一项一项又一项
165
00:10:24,540 --> 00:10:25,666
你在干嘛?
166
00:10:25,916 --> 00:10:28,544
这是我清单中的一项 面条舞
167
00:10:29,295 --> 00:10:31,589
妈 我是个很忙的人
168
00:10:31,714 --> 00:10:34,634
很多事要忙 不是谁都能做
我有很多事要做!
169
00:10:34,842 --> 00:10:35,676
私人事务
170
00:10:35,843 --> 00:10:38,429
多到说不完的事!
171
00:10:38,638 --> 00:10:39,764
- 很多事
- 很多事
172
00:10:39,889 --> 00:10:41,974
多到说不完的事!
173
00:10:42,099 --> 00:10:43,184
你懂的 很多事
174
00:10:43,392 --> 00:10:45,227
工作人员
175
00:10:46,103 --> 00:10:47,063
你好有才华
176
00:10:47,938 --> 00:10:49,982
知道吗 琪芙?你说服我了
177
00:10:50,107 --> 00:10:51,776
你今早不用刷牙了
178
00:10:52,026 --> 00:10:52,943
好耶!
179
00:10:53,110 --> 00:10:55,279
但你今晚得要刷牙
180
00:10:55,446 --> 00:10:57,073
当然 很公平
181
00:10:57,281 --> 00:10:58,824
也就是现在!
182
00:11:08,793 --> 00:11:10,211
琪芙大胜利