1 00:00:26,651 --> 00:00:28,945 {\an8}Prináša vám ju zubná pasta Mango Tango. 2 00:00:29,112 --> 00:00:31,072 {\an8}Buď Tango chlapík. 3 00:00:34,242 --> 00:00:37,078 {\an8}Prebudiť sa! 4 00:00:37,245 --> 00:00:38,705 Posteľ je ustlaná. 5 00:00:38,872 --> 00:00:42,751 Dobré ráno! Povedať, hotovo. 6 00:00:44,210 --> 00:00:46,546 Raňajky, zjedené. 7 00:00:46,713 --> 00:00:48,840 - Kiff... - Skoro som zabudla. 8 00:00:49,007 --> 00:00:50,967 Mami, objala som ťa! 9 00:00:51,134 --> 00:00:53,219 Kiff, vyčistila si si zuby? 10 00:00:53,386 --> 00:00:56,765 Vyčistím, mami. Len musím ešte niečo urobiť. 11 00:00:56,931 --> 00:01:01,478 - Čo také? - Veď vieš, niečo. S Barrym. 12 00:01:01,644 --> 00:01:04,522 Je otvorené. Dobré ráno, Chatterleyovci! 13 00:01:04,689 --> 00:01:06,357 - Dobré ráno, Barry! - Barry! 14 00:01:06,524 --> 00:01:09,069 - Pripravená? - Vieš, že som. 15 00:01:09,235 --> 00:01:10,487 Dobre, bavte sa! 16 00:01:10,653 --> 00:01:13,114 Vlastne, Kiff si ešte musí vyčistiť zuby. 17 00:01:13,281 --> 00:01:16,826 - Nemusím. - Ranné čistenie zubov, to poznám. 18 00:01:16,993 --> 00:01:18,244 Barry, prestaň. 19 00:01:18,411 --> 00:01:21,331 Pohodička, mami. Zajtra si ich vyčistím dvakrát. 20 00:01:21,498 --> 00:01:23,041 Som dobré dieťa, poznáš ma. 21 00:01:23,208 --> 00:01:26,377 - Nie. - Nie? 22 00:01:26,544 --> 00:01:29,047 Mami, pozri sa mi do očí. 23 00:01:29,214 --> 00:01:32,217 Som len dieťa, ktoré stojí pred tebou, 24 00:01:32,383 --> 00:01:37,097 a hovorím ti, že naozaj... sa mi dnes nechce. 25 00:01:37,263 --> 00:01:39,349 Vieš, ako to je. 26 00:01:39,516 --> 00:01:41,851 Kiff, normálne si ich vyčisti. 27 00:01:42,018 --> 00:01:44,145 Mami! Ocko? 28 00:01:49,234 --> 00:01:51,319 Netušil som, že ti to tak vadí. 29 00:01:51,486 --> 00:01:55,657 Nevadí, len sa mi naozaj teraz nechce. 30 00:01:55,824 --> 00:01:57,784 Je taká tvrdohlavá. 31 00:01:59,119 --> 00:02:02,122 Vyčisti si zuby... vyčisti si zuby. 32 00:02:02,288 --> 00:02:03,498 Zvyčajne... 33 00:02:03,665 --> 00:02:05,333 Tvrdohlavá... 34 00:02:07,085 --> 00:02:09,045 Keď si rozčúlená vybuchneš do... 35 00:02:09,212 --> 00:02:12,215 Pieseň! Barry, ty si génius. 36 00:02:14,175 --> 00:02:19,222 Hej, možno mi budeš lepšie rozumieť s malou hudobnou prezentáciou. 37 00:02:19,389 --> 00:02:21,141 Fíha! 38 00:02:22,600 --> 00:02:27,981 Mám veci, zoznam vecí Je to kontrolný zoznam... 39 00:02:28,148 --> 00:02:32,193 Vecí, ktoré treba urobiť 40 00:02:32,360 --> 00:02:33,653 Tak? 41 00:02:34,779 --> 00:02:36,447 To bolo skvelé, Kiff! 42 00:02:36,614 --> 00:02:40,785 A dostaneš sa ku týmto veciam hneď, ako si ich vyčistíš. 43 00:02:48,126 --> 00:02:51,504 Zaberie to len minútu. 44 00:02:51,671 --> 00:02:54,757 Zaujímalo by ma, či to teraz nemôže vynechať? 45 00:02:54,924 --> 00:02:57,927 Nie, Martin, podáš prst, a vezme si celú ruku. 46 00:02:58,094 --> 00:02:59,804 - Máš pravdu. - Mám. 47 00:02:59,971 --> 00:03:02,015 Asi máš pravdu, áno. 48 00:03:06,561 --> 00:03:09,981 Dobre, chceš výbušnú žuvačku alebo mango tango? 49 00:03:10,148 --> 00:03:12,942 Ja mám rád mango tango. 50 00:03:15,570 --> 00:03:17,197 Odlož ich, Barry, premýšľam. 51 00:03:17,363 --> 00:03:20,575 - O čistení zubov? - Ako, nie? Áno. 52 00:03:20,742 --> 00:03:22,410 Musíš si čistiť zuby. 53 00:03:22,577 --> 00:03:25,330 - Hovoria mi toľko komplimentov. - Komplimenty? 54 00:03:25,496 --> 00:03:28,666 Na komplimentoch mi nezáleží! Máme lepšie veci na práci! 55 00:03:28,833 --> 00:03:31,294 Nepočujem žiadne čistenie! 56 00:03:37,800 --> 00:03:40,094 Ale ja si ich vyčistím. 57 00:03:45,558 --> 00:03:49,229 No, výborne! Som na teba hrdá, Kiff, 58 00:03:49,395 --> 00:03:54,108 a som veľmi rada, že si ma neoklamala. Kiff... 59 00:03:55,193 --> 00:03:57,028 Mama. 60 00:03:57,195 --> 00:03:59,447 Učesala si sa? 61 00:03:59,614 --> 00:04:02,242 Učesala som si... niečo. 62 00:04:02,408 --> 00:04:04,661 Barry? 63 00:04:04,827 --> 00:04:08,164 Barry je to "niečo", čo si Kiff umyla? 64 00:04:11,000 --> 00:04:12,543 Dobre, mami, pozri. 65 00:04:12,710 --> 00:04:15,713 Budeš svedkom toho, že som taká rozumná. 66 00:04:15,880 --> 00:04:18,549 Len ma nechaj preskočiť... 67 00:04:18,716 --> 00:04:20,009 A? 68 00:04:20,176 --> 00:04:21,678 Bude to také, také rozumné! 69 00:04:21,844 --> 00:04:23,554 Teraz si vyčistíš zuby. 70 00:04:23,721 --> 00:04:26,474 - Ale... - Doktor dal príkaz! 71 00:04:26,641 --> 00:04:29,310 Doktorov príkaz, čo? 72 00:04:31,813 --> 00:04:35,942 Potrebujem, aby ste vysvetlil mojej mame, že dnes si nevyčistím zuby. 73 00:04:36,109 --> 00:04:37,277 O nič nejde. 74 00:04:37,443 --> 00:04:41,239 No, ak o nič nejde prečo si jednoducho nevyčistíš zuby? 75 00:04:45,660 --> 00:04:49,247 Kiff, ja ako lekár, 76 00:04:49,414 --> 00:04:52,542 ti to jednoducho odporučiť nemôžem. 77 00:04:52,709 --> 00:04:56,296 Doktor, potrebujeme vás! 78 00:04:56,462 --> 00:05:00,550 Viete čo? Je tu niečo o čom som čítal na lekárskej fakulte 79 00:05:00,717 --> 00:05:05,805 o človeku, čo stroskotal na opustenom ostrove, bez pasty a kefky 80 00:05:05,972 --> 00:05:07,181 no boli tam jablká. 81 00:05:07,348 --> 00:05:11,269 Jedol jablko každý deň a nemal lekársku starostlivosť, 82 00:05:11,436 --> 00:05:17,317 a odtiaľ pochádza výraz "Jablko je prírodná zubná kefka." 83 00:05:17,483 --> 00:05:20,361 Je to prírodná zubná kefka! 84 00:05:20,528 --> 00:05:23,156 Myslel som si, že to vedie k niečomu inému. 85 00:05:34,042 --> 00:05:35,251 Hovor so mnou, Debra. 86 00:05:35,418 --> 00:05:38,004 Nechápem prečo Chadley urobil to, čo urobil. 87 00:05:38,171 --> 00:05:40,006 Bola to šialená situácia. 88 00:05:40,173 --> 00:05:43,468 Preto sa nikdy nepozerám na strop. 89 00:05:52,894 --> 00:05:56,314 Kiff, desíš ma. 90 00:06:07,533 --> 00:06:09,994 - Hej, ďakujem, rodičia. - Zdravím. 91 00:06:10,161 --> 00:06:13,790 - Čistý zub prechádza. - Zdravím. 92 00:06:32,225 --> 00:06:33,309 Je suchá! 93 00:06:36,854 --> 00:06:39,690 Použila som prírodnú zubnú kefku. 94 00:06:42,985 --> 00:06:44,821 Prírodná kefka sa používa 95 00:06:44,987 --> 00:06:46,906 len vtedy, keď nemáš skutočnú. 96 00:06:47,073 --> 00:06:51,369 Vráť sa, Kiff, a tentoraz si vyčisti zuby a použi aj zubnú niť. 97 00:06:51,536 --> 00:06:54,372 Zubnú niť? To nie je na mojom zozname! 98 00:06:54,539 --> 00:06:56,833 Kým si si vymýšľala veci ako nečistiť 99 00:06:56,999 --> 00:06:58,793 zuby, mohla si stihnúť oboje. 100 00:07:00,920 --> 00:07:02,880 Baví ťa to, však? 101 00:07:03,047 --> 00:07:04,924 Naozaj nie! 102 00:07:05,091 --> 00:07:06,592 Počkaj chvíľu, Beryl. 103 00:07:06,759 --> 00:07:09,053 Nepoužila si prírodnú zubnú kefku večer? 104 00:07:09,220 --> 00:07:13,766 Robím to, čo sa mi páči, Martin. Nie som dieťa. Ten čas už prešiel. 105 00:07:13,933 --> 00:07:15,977 Nehýb sa. 106 00:07:16,144 --> 00:07:17,770 Áno, to je v pohode. 107 00:07:18,980 --> 00:07:23,025 Nechcela som sa k tomu uchýliť, ale nedala mi na výber. 108 00:07:23,192 --> 00:07:25,445 Nastal čas 109 00:07:25,611 --> 00:07:27,822 - vyrobiť zubnú náhradu. - Vzdať sa. 110 00:07:27,989 --> 00:07:29,282 Ná... Náhradu, čo teraz? 111 00:07:29,449 --> 00:07:33,286 Laicky povedané: pekný, veľký, falošný zub. 112 00:07:33,453 --> 00:07:35,496 A toto je rýchly mix na dočasnú opravu? 113 00:07:35,663 --> 00:07:38,791 Alebo sme... Sme do toho investovali dlhodobo? 114 00:07:38,958 --> 00:07:40,793 - Pretože... - Len mi ver, Barry. 115 00:07:40,960 --> 00:07:42,879 Zalep ma! 116 00:07:47,300 --> 00:07:49,135 Ako to vyzerá? 117 00:07:49,302 --> 00:07:51,846 Je to... vyzerá to. 118 00:07:59,437 --> 00:08:03,774 - Páni! - No, vyzerá to čisto. 119 00:08:03,941 --> 00:08:06,444 Ale je to väčšie? 120 00:08:06,611 --> 00:08:10,072 Rastový výkyv zubného druhu. Stáva sa to. 121 00:08:10,239 --> 00:08:13,784 Dobre, vyzerá to, že si pripravená na tie tvoje "veci", 122 00:08:13,951 --> 00:08:16,662 - nech už sú akékoľvek. - Áno! 123 00:08:20,500 --> 00:08:21,751 Ona to vie! 124 00:08:25,546 --> 00:08:27,340 Neviem, čo sa deje s mamou dnes, 125 00:08:27,507 --> 00:08:29,967 ale zjavne to nemá nič spoločné s mojím zubom, 126 00:08:30,134 --> 00:08:33,346 len si premieta svoju posadnutosť zubnou hygienou na mňa. 127 00:08:33,513 --> 00:08:35,973 Mohla som ju presvedčiť pesničkou dnes ráno. 128 00:08:36,140 --> 00:08:38,559 Čudné, že som nedokázala nič vymyslieť. 129 00:08:38,726 --> 00:08:41,103 Zvyčajne mi to ide, len tak. 130 00:08:41,270 --> 00:08:43,231 Ale dnes mi žiadna nenapadá. 131 00:08:43,397 --> 00:08:47,902 Znie to ako bežný prípad bloku skladateľa. 132 00:08:48,069 --> 00:08:51,072 Zvyčajne sa zobudím, vyčistím si zuby, objímem mamu, 133 00:08:51,239 --> 00:08:55,117 a potom ma napadne pieseň a potom Ja... Samozrejme! 134 00:08:55,284 --> 00:08:57,078 Je to princíp sprchy! 135 00:08:57,245 --> 00:08:59,622 Inšpiratívny moment, keď som v útlme, 136 00:08:59,789 --> 00:09:01,541 keď robím nudné každodenné úlohy. 137 00:09:01,707 --> 00:09:03,042 Viem, čo mi chýba! 138 00:09:06,504 --> 00:09:09,048 Všetko, čo musím urobiť, je umyť si... 139 00:09:10,049 --> 00:09:11,801 Funguje to? 140 00:09:23,145 --> 00:09:24,522 {\an8}Scenár - 1. dejstvo 141 00:09:24,689 --> 00:09:28,609 Kiff, vyčistila si si zuby? 142 00:09:28,776 --> 00:09:31,904 Ó, to by som rada, mami, ale musím si ešte niečo vybaviť... 143 00:09:32,071 --> 00:09:34,782 "Aké... veci?" 144 00:09:34,949 --> 00:09:37,326 Mám veci. 145 00:09:37,493 --> 00:09:40,454 Veci, ktoré treba urobiť Nie len také hocijaké 146 00:09:40,621 --> 00:09:42,498 Mám veci, veci Toľko vecí 147 00:09:42,665 --> 00:09:44,208 Veľa vecí na vymenovanie 148 00:09:44,375 --> 00:09:46,669 - Skús. - Barry je tu pre vec jedna 149 00:09:46,836 --> 00:09:48,713 - Ahoj. - Ak využijeme silu slnka 150 00:09:48,921 --> 00:09:51,132 Môžeme vytvoriť vynález, ktorým 151 00:09:51,299 --> 00:09:53,426 Vymasírujeme chrbát tejto labuti 152 00:09:53,593 --> 00:09:57,471 Táto labuť je vystresovaná, mami Len sa pozri na jej tvár 153 00:09:57,638 --> 00:09:59,557 Veci Veci, ktoré treba urobiť 154 00:09:59,724 --> 00:10:01,225 Veci, veľmi dôležité 155 00:10:01,392 --> 00:10:03,644 Mám veci, veci Toľko vecí 156 00:10:03,811 --> 00:10:05,563 {\an8}Príliš veľa vecí na vymenovanie 157 00:10:05,730 --> 00:10:08,107 Ďalšia vec, musím ísť do bazéna 158 00:10:08,274 --> 00:10:10,234 Plávať všade naokolo Zastaviť hádku 159 00:10:10,401 --> 00:10:13,654 Pretože Helen sa háda S drzou moľou 160 00:10:13,821 --> 00:10:15,615 Veci Toľko vecí 161 00:10:15,781 --> 00:10:17,700 Veci na veciach Veci! 162 00:10:17,867 --> 00:10:19,785 Veci! Toľko vecí 163 00:10:19,952 --> 00:10:21,787 Veci na veciach 164 00:10:24,457 --> 00:10:25,458 Čo je to? 165 00:10:25,625 --> 00:10:29,003 Len jedna z vecí na mojom zozname, volá sa to rezanec. 166 00:10:29,170 --> 00:10:31,631 Som človek, mami, s vecami, ktoré treba urobiť 167 00:10:31,797 --> 00:10:34,759 Veci, ktoré treba urobiť, potrebné Mám veci, veci! 168 00:10:34,925 --> 00:10:37,595 Osobné veci Veľa vecí, ktoré treba spomenúť 169 00:10:37,762 --> 00:10:39,805 Veci! Veci 170 00:10:39,972 --> 00:10:41,891 Veľa vecí na vymenovanie 171 00:10:42,058 --> 00:10:43,809 Veď viete, veci. 172 00:10:45,978 --> 00:10:47,855 Si taká talentovaná. 173 00:10:48,022 --> 00:10:49,857 Vieš čo, Kiff? Dostala si ma. 174 00:10:50,024 --> 00:10:51,859 Nemusíš si čistiť zuby dnes ráno. 175 00:10:52,026 --> 00:10:53,069 Áno! 176 00:10:53,235 --> 00:10:55,112 Ale musíš si vyčistiť zuby večer. 177 00:10:55,279 --> 00:10:59,492 - Samozrejme! To je fér. - Čo je teraz! 178 00:11:08,668 --> 00:11:10,711 Skutočná výhra pre Kiff.