1 00:00:26,609 --> 00:00:28,945 {\an8}Offerto da Dentifricio Mango Tango, 2 00:00:29,112 --> 00:00:31,072 {\an8}per chi è un tipo da tango. 3 00:00:34,242 --> 00:00:37,078 {\an8}Sveglia! 4 00:00:37,245 --> 00:00:38,705 Letto... fatto. 5 00:00:38,872 --> 00:00:42,751 Buongiorno! Due chiacchiere... fatte. 6 00:00:44,210 --> 00:00:46,546 Colazione... fatta. 7 00:00:46,671 --> 00:00:49,049 - Kiff? - Quasi dimenticavo. 8 00:00:49,049 --> 00:00:50,967 Mamma... abbracciata! 9 00:00:51,134 --> 00:00:53,219 Ti sei lavata il dente? 10 00:00:53,386 --> 00:00:56,765 Vorrei farlo, ma ho un sacco di cose da fare. 11 00:00:56,931 --> 00:01:01,478 - Quali cose? - Sai, cose... Con Barry. 12 00:01:01,644 --> 00:01:04,189 È aperta. Buongiorno, famiglia Chatterley! 13 00:01:04,355 --> 00:01:06,357 - Ciao, Barry. - Barry. 14 00:01:06,524 --> 00:01:09,069 - Sei pronta per "le cose"? - Sai che lo sono. 15 00:01:09,235 --> 00:01:10,487 D'accordo, divertitevi. 16 00:01:10,779 --> 00:01:13,239 Kiff stava andando a lavarsi il dente. 17 00:01:13,448 --> 00:01:16,826 - Non è vero. - La spazzolata mattutina, lo so... 18 00:01:16,993 --> 00:01:18,286 Barry, finiscila. 19 00:01:18,411 --> 00:01:21,456 È tutto ok, mamma. Lo laverò due volte domani! 20 00:01:21,623 --> 00:01:23,124 Sono brava, lo sai. 21 00:01:23,374 --> 00:01:26,377 - No. - No? 22 00:01:26,544 --> 00:01:29,047 Mamma, guardami negli occhi. 23 00:01:29,214 --> 00:01:32,217 Sono solo una bimbetta che sta davanti alla sua mamma 24 00:01:32,383 --> 00:01:37,097 e le dice che oggi, davvero, non ne ha voglia. 25 00:01:37,263 --> 00:01:39,349 Sai com'è... 26 00:01:39,516 --> 00:01:41,851 Kiff, lavalo e basta. 27 00:01:42,018 --> 00:01:44,145 Mamma! Papà? 28 00:01:49,234 --> 00:01:51,319 Non sapevo odiassi lavarti il dente. 29 00:01:51,486 --> 00:01:55,657 Non lo odio, ma per una volta non ne ho voglia. 30 00:01:55,824 --> 00:01:57,784 Sta facendo la cocciuta. 31 00:01:59,119 --> 00:02:02,122 Vuole che mi lavi il dente. Che me lo lavi! 32 00:02:02,288 --> 00:02:03,498 Di solito... 33 00:02:03,665 --> 00:02:05,333 Cocciuta! 34 00:02:07,085 --> 00:02:09,087 Di solito, quando ti arrabbi crei... 35 00:02:09,254 --> 00:02:12,215 Una canzone! Barry, sei un genio! 36 00:02:14,175 --> 00:02:19,222 Forse mi capirete meglio con una presentazione musicale. 37 00:02:22,600 --> 00:02:27,981 Ho una lista! Una lista di cose, una checklist 38 00:02:28,148 --> 00:02:32,193 Di cose da fare... 39 00:02:32,360 --> 00:02:33,653 Eh? 40 00:02:34,779 --> 00:02:36,447 Molto bella, Kiff. 41 00:02:36,614 --> 00:02:40,785 E potrai fare tutte quelle cose dopo esserti lavata il dente. 42 00:02:48,126 --> 00:02:51,504 Ci vorrà un secondo. 43 00:02:51,671 --> 00:02:54,757 Mi chiedo se per stavolta non possa saltare. 44 00:02:54,924 --> 00:02:57,927 No, Martin. Gli dai la mano, e si prendono il braccio. 45 00:02:58,094 --> 00:02:59,804 - Vero. Hai ragione. - Lo so. 46 00:02:59,971 --> 00:03:02,140 Quando hai ragione, hai ragione. 47 00:03:06,561 --> 00:03:09,981 Ok, preferisci Gomma Esplosiva o Mango Tango? 48 00:03:10,148 --> 00:03:12,942 Io sono un tipo da tango... 49 00:03:15,570 --> 00:03:17,197 Falli sparire, sto pensando. 50 00:03:17,363 --> 00:03:20,575 - A lavarti il dente? - A come evitarlo? Sì. 51 00:03:20,742 --> 00:03:22,410 Devi lavarlo! 52 00:03:22,577 --> 00:03:25,330 - Il mio riceve molti complimenti. - Complimenti? 53 00:03:25,496 --> 00:03:28,666 E allora? Abbiamo cose più importanti da fare. 54 00:03:28,833 --> 00:03:31,294 Non ti sento spazzolare! 55 00:03:37,800 --> 00:03:40,094 Spazzolerò... 56 00:03:45,558 --> 00:03:49,229 Devo ricredermi. Sono fiera di te, Kiff. 57 00:03:49,395 --> 00:03:54,108 Sono felice che tu non stia facendo uno dei tuoi scherzetti. Kiff. 58 00:03:55,193 --> 00:03:57,028 Madre. 59 00:03:57,195 --> 00:03:59,447 Hai spazzolato il dente? 60 00:03:59,614 --> 00:04:02,242 Ho spazzolato... qualcosa. 61 00:04:02,408 --> 00:04:04,661 Barry? 62 00:04:04,827 --> 00:04:08,164 Per "qualcosa", Kiff intende te? 63 00:04:11,000 --> 00:04:12,543 Ok. Mamma, ascolta... 64 00:04:12,710 --> 00:04:15,713 Ora mi vedrai essere assolutamente ragionevole. 65 00:04:15,880 --> 00:04:18,549 Fammi saltare ... 66 00:04:18,716 --> 00:04:20,009 E? 67 00:04:20,176 --> 00:04:21,678 Sarò ragionevole! 68 00:04:21,844 --> 00:04:23,554 Fila a lavartelo. 69 00:04:23,721 --> 00:04:26,474 - Ma... - Te l'ha ordinato il dottore! 70 00:04:26,641 --> 00:04:30,687 Il dottore, eh? 71 00:04:31,813 --> 00:04:35,942 Deve spiegare a mia mamma che è solo per oggi. 72 00:04:36,109 --> 00:04:37,277 Nulla di che. 73 00:04:37,443 --> 00:04:41,239 Se non è nulla di che, perché non lavi il dente? 74 00:04:45,660 --> 00:04:49,247 Come medico che dà diverse raccomandazioni al giorno, 75 00:04:49,414 --> 00:04:52,542 non posso raccomandarti di non spazzolarti il dente. 76 00:04:52,709 --> 00:04:56,296 Dottore, ci serve il suo aiuto! 77 00:04:56,462 --> 00:05:00,550 Ma sai una cosa? Quando studiavo Medicina, lessi di un tizio 78 00:05:00,717 --> 00:05:05,805 che naufragò su un'isola senza spazzolino, dentifricio, o speranze. 79 00:05:05,972 --> 00:05:07,265 Ma ci trovò delle mele, 80 00:05:07,432 --> 00:05:11,269 e mangiandone una al giorno evitò trattamenti medici. 81 00:05:11,436 --> 00:05:17,317 Da qui il detto: "Una mela al giorno, fa da spazzolino naturale". 82 00:05:17,483 --> 00:05:20,361 È uno spazzolino naturale! 83 00:05:20,528 --> 00:05:23,156 Credevo volesse arrivare a un'altra conclusione. 84 00:05:34,042 --> 00:05:35,251 Parlami, Debra. 85 00:05:35,418 --> 00:05:40,006 Non capisco perché Chadley l'abbia fatto. È assurdo! 86 00:05:40,173 --> 00:05:43,468 Per questo non guardo mai il soffitto. 87 00:05:52,894 --> 00:05:56,314 Kiff, così mi spaventi. 88 00:06:07,533 --> 00:06:09,994 - Grazie, genitori. - Salve. 89 00:06:10,161 --> 00:06:13,790 - Fate largo al dente pulito. - Salve. 90 00:06:32,225 --> 00:06:33,309 È asciutto! 91 00:06:36,854 --> 00:06:39,690 Ho usato lo spazzolino della natura! 92 00:06:42,985 --> 00:06:46,906 Quello si usa soltanto in mancanza di uno spazzolino vero. 93 00:06:47,073 --> 00:06:51,369 Torna di sopra: stavolta devi spazzolare e passare il filo. 94 00:06:51,536 --> 00:06:54,372 Il filo? Non è sulla mia lista. 95 00:06:54,539 --> 00:06:56,833 Nel tempo che hai sciupato finora, 96 00:06:56,999 --> 00:06:58,793 potevi fare entrambe le cose! 97 00:07:00,920 --> 00:07:02,880 Ti diverti, vero? 98 00:07:03,047 --> 00:07:04,924 Niente affatto! 99 00:07:05,091 --> 00:07:06,300 Aspetta, Beryl. 100 00:07:06,467 --> 00:07:09,053 Non hai usato lo spazzolino naturale, ieri sera? 101 00:07:09,220 --> 00:07:13,766 Faccio ciò che mi pare. Sono stata bambina, ho già dato. 102 00:07:13,933 --> 00:07:15,977 Non muoverti! 103 00:07:16,144 --> 00:07:17,770 Forte. 104 00:07:18,980 --> 00:07:23,025 Non volevo arrivare a questo, ma non mi lascia altra scelta. 105 00:07:23,192 --> 00:07:25,278 È giunto il momento... 106 00:07:25,445 --> 00:07:27,822 - delle faccette fatte in casa! - Della resa. 107 00:07:27,989 --> 00:07:29,282 Facc... Cosa? 108 00:07:29,449 --> 00:07:33,286 In parole povere, un bel dente grosso e finto. 109 00:07:33,453 --> 00:07:35,496 È una soluzione temporanea, 110 00:07:35,663 --> 00:07:38,791 o a lungo termine? 111 00:07:38,958 --> 00:07:40,793 - Perché... - Fidati, Barry. 112 00:07:40,960 --> 00:07:42,879 Vai, ingessami! 113 00:07:47,300 --> 00:07:49,135 Come ti sembra? 114 00:07:49,302 --> 00:07:51,846 Beh... sembra. 115 00:07:59,437 --> 00:08:03,774 - Wow. - Sembra pulito... 116 00:08:03,941 --> 00:08:06,444 Ma sbaglio, o è più grosso? 117 00:08:06,611 --> 00:08:10,072 Scatto di crescita, di tipo dentale. Succede. 118 00:08:10,239 --> 00:08:13,784 Ok, a quanto pare sei pronta per tutte quelle "cose", 119 00:08:13,951 --> 00:08:16,662 - qualsiasi cosa siano. - Sì! 120 00:08:20,500 --> 00:08:21,751 Sa tutto. 121 00:08:25,546 --> 00:08:27,340 Non so cosa sia preso alla mamma! 122 00:08:27,507 --> 00:08:29,967 Ma, ovviamente, il mio dente non c'entra. 123 00:08:30,134 --> 00:08:33,346 Sta proiettando l'ossessione per l'igiene dentale su di me! 124 00:08:33,513 --> 00:08:35,973 Avrei potuto convincerla con una canzone. 125 00:08:36,140 --> 00:08:38,559 È strano che non mi sia uscita. 126 00:08:38,726 --> 00:08:41,020 Di solito mi nascono spontanee, 127 00:08:41,187 --> 00:08:43,231 ma oggi proprio non riesco a comporre! 128 00:08:43,397 --> 00:08:47,902 Sembra un tipico caso di blocco del compositore. 129 00:08:48,069 --> 00:08:51,072 Di solito mi alzo, mi lavo il dente, abbraccio mamma, 130 00:08:51,239 --> 00:08:55,117 ed ecco che nasce una canzon... Ma certo! 131 00:08:55,284 --> 00:08:57,078 È il Principio della Doccia: 132 00:08:57,328 --> 00:09:00,373 l'ispirazione arriva quando la mente si svuota 133 00:09:00,540 --> 00:09:03,042 facendo cose noiose! So cosa manca! 134 00:09:06,504 --> 00:09:09,048 Devo solo lavare un dente. 135 00:09:10,049 --> 00:09:11,801 Funziona? 136 00:09:23,229 --> 00:09:24,522 {\an8}COPIONE - 1 ÅTTO 137 00:09:24,689 --> 00:09:28,609 "Kiff, ti sei lavata il dente?" 138 00:09:28,776 --> 00:09:31,904 Vorrei farlo, ma ho un sacco di cose da fare. 139 00:09:32,071 --> 00:09:34,782 "Quali... cose?" 140 00:09:34,949 --> 00:09:37,326 Cose! 141 00:09:37,493 --> 00:09:40,454 Cose da fare Che chiunque non può fare 142 00:09:40,621 --> 00:09:42,498 Devo fare cose Così tante cose 143 00:09:42,665 --> 00:09:44,208 Troppe per citarle tutte... 144 00:09:44,375 --> 00:09:46,669 - Provaci. - Barry è qui per la prima cosa 145 00:09:46,836 --> 00:09:48,713 - Ehi. - Sfruttando l'energia solare 146 00:09:48,879 --> 00:09:50,423 Creeremo un'invenzione 147 00:09:50,590 --> 00:09:53,426 Massaggiare cigni È questa l'intenzione 148 00:09:53,593 --> 00:09:57,471 Il cigno è stressato, mamma! Guarda che faccia! 149 00:09:57,638 --> 00:09:59,557 Cose, cose da fare 150 00:09:59,724 --> 00:10:01,225 Che chiunque non può fare 151 00:10:01,392 --> 00:10:03,644 Devo fare cose Così tante cose 152 00:10:03,811 --> 00:10:05,563 {\an8}Troppe per citarle tutte 153 00:10:05,730 --> 00:10:08,107 E poi, devo andare in piscina 154 00:10:08,274 --> 00:10:10,234 Nuotare ad anello E fermare un duello 155 00:10:10,401 --> 00:10:13,654 Helen sta litigando Con un insetto blando 156 00:10:13,821 --> 00:10:15,615 Cose, cose da fare 157 00:10:15,781 --> 00:10:17,700 Cose su cose! Cose! 158 00:10:17,867 --> 00:10:19,785 Cose, cose da fare 159 00:10:19,952 --> 00:10:21,787 Cose su cose, su cose... 160 00:10:24,457 --> 00:10:25,458 Che cos'è? 161 00:10:25,625 --> 00:10:29,003 Una delle cose da fare, si chiama "noodle". 162 00:10:29,170 --> 00:10:31,631 Sono una persona Ho cose da fare 163 00:10:31,797 --> 00:10:34,759 Che chiunque non può fare Cose, cose da fare 164 00:10:34,925 --> 00:10:37,595 Cose personali Troppe per citarle tutte 165 00:10:37,762 --> 00:10:39,805 Cose! 166 00:10:39,972 --> 00:10:41,891 Troppe per citarle tutte 167 00:10:42,058 --> 00:10:43,809 Sai, cose. 168 00:10:45,978 --> 00:10:47,855 Sei straordinaria! 169 00:10:48,022 --> 00:10:49,857 Sai una cosa? Hai vinto. 170 00:10:50,024 --> 00:10:51,901 Non devi lavarlo, stamattina. 171 00:10:52,068 --> 00:10:53,069 Sì! 172 00:10:53,235 --> 00:10:55,112 Ma dovrai farlo stasera. 173 00:10:55,279 --> 00:10:59,492 - Ma certo, mi sembra giusto! - Ovvero, adesso. 174 00:11:08,668 --> 00:11:10,711 Un'altra vittoria per Kiff.