1 00:00:00,500 --> 00:00:02,753 {\an8}[woman] Brought to you by Shred Faster. 2 00:00:02,753 --> 00:00:03,920 {\an8}Shred Faster! 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,424 {\an8}[dramatic music playing] 4 00:00:12,346 --> 00:00:13,972 You're about to become... 5 00:00:14,973 --> 00:00:16,016 junk mail! 6 00:00:24,858 --> 00:00:27,569 {\an8}[closing theme music playing] 7 00:00:28,403 --> 00:00:29,780 [Kiff] Wow. 8 00:00:29,780 --> 00:00:32,824 You know what this Chubbles marathon got me in the mood for? 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,786 {\an8}More Chubbles! Restarting the movie. 10 00:00:35,786 --> 00:00:37,371 [Kiff] Wait, what's happening? 11 00:00:37,371 --> 00:00:38,872 [Chubbles] You're about to become junk nail! 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,916 Oh. Heh. Junk nail. 13 00:00:40,916 --> 00:00:42,292 Whoops, sorry, that isn't right. 14 00:00:42,292 --> 00:00:44,670 Sorry, everyone. Let's go back. 15 00:00:44,670 --> 00:00:47,422 Oh, I've heard of these, they're bloopers. 16 00:00:47,422 --> 00:00:50,592 Like cute little mistakes and mishaps that happen during filming. 17 00:00:50,592 --> 00:00:53,303 Directors sometimes put them at the end of their films. 18 00:00:53,303 --> 00:00:55,389 [Chubbles] Oh, you'll be the death of me. 19 00:00:55,389 --> 00:00:56,848 [laughing] 20 00:00:56,848 --> 00:00:59,476 It's weird to see them acting like real people. 21 00:00:59,476 --> 00:01:02,437 If there's one thing you should know, Evil Door, 22 00:01:02,437 --> 00:01:05,857 it's that I... I... 23 00:01:05,857 --> 00:01:07,776 - forgot my line. - [laughing] 24 00:01:07,776 --> 00:01:09,277 What's my line? Would somebody-- 25 00:01:09,277 --> 00:01:10,737 Line! 26 00:01:10,737 --> 00:01:13,448 Hmm, ugh. 27 00:01:13,448 --> 00:01:15,117 - What? - [laughter] 28 00:01:15,117 --> 00:01:16,910 Hey, I've been looking for this all day. 29 00:01:16,910 --> 00:01:19,830 [laughing] 30 00:01:19,830 --> 00:01:21,915 Let's go! 31 00:01:21,915 --> 00:01:24,918 Ah! Heh. No, says right here, says right here. 32 00:01:24,918 --> 00:01:26,670 - [laughing] - Oh, I'm an idiot. 33 00:01:26,670 --> 00:01:29,673 [laughing continues] 34 00:01:29,673 --> 00:01:32,426 [Chubbles] This is what it's all about, folks! 35 00:01:32,426 --> 00:01:35,846 [laughing] Oh, oh, oh, my ribs. 36 00:01:35,846 --> 00:01:37,597 Amazing. Transcendent. 37 00:01:37,597 --> 00:01:38,974 Visionary! 38 00:01:39,766 --> 00:01:41,059 [Chubbles] Man down! Man do-- 39 00:01:41,059 --> 00:01:43,395 [Martin] Sorry, Daddy's turn for the TV. 40 00:01:43,395 --> 00:01:44,730 But, Dad?! 41 00:01:44,730 --> 00:01:46,565 The only "but" I wanna hear 42 00:01:46,565 --> 00:01:48,024 is mine on this couch. 43 00:01:48,024 --> 00:01:49,609 You'll just have to find your bloops 44 00:01:49,609 --> 00:01:50,819 out in the real world. 45 00:01:54,448 --> 00:01:55,866 Okay, let's go. 46 00:01:55,866 --> 00:01:58,034 Here I am walking down the street. 47 00:01:58,034 --> 00:02:00,370 Oh, no, I'm tripping! 48 00:02:00,370 --> 00:02:03,373 [laughing] Whoa, unexpected. 49 00:02:03,373 --> 00:02:05,375 [laughing] 50 00:02:05,375 --> 00:02:10,464 [manic laughing] 51 00:02:10,464 --> 00:02:12,883 [Kiff on recording] This isn't forced at all! 52 00:02:12,883 --> 00:02:15,886 I don't understand, why aren't our bloops as good as Chubbles'? 53 00:02:15,886 --> 00:02:18,764 Mmm, maybe because Chubbles wasn't trying to bloop? 54 00:02:18,764 --> 00:02:21,725 Their bloops just happened spontaneously during filming. 55 00:02:21,725 --> 00:02:23,977 Yeah, that's it, we can't force a bloop! 56 00:02:23,977 --> 00:02:26,480 We have to make a movie! Then the bloops will come. 57 00:02:26,480 --> 00:02:28,023 That's brilliant. 58 00:02:28,023 --> 00:02:29,816 Okay, so we have a director, 59 00:02:29,816 --> 00:02:32,819 and we have an actor and now we just need a script. 60 00:02:33,361 --> 00:02:35,280 [upbeat music playing] 61 00:02:54,132 --> 00:02:55,175 Okay, everyone. 62 00:02:55,175 --> 00:02:57,427 I think we all know why we're here. 63 00:02:57,427 --> 00:03:00,055 To execute your vision and to make an incredible movie. 64 00:03:00,055 --> 00:03:02,307 No, the movie is irrelevant, we're just trying to get bloops. 65 00:03:02,307 --> 00:03:04,476 Bloops are my vision, okay? 66 00:03:04,476 --> 00:03:06,436 Okay, let's scoop some bloops. 67 00:03:06,436 --> 00:03:07,521 Action! 68 00:03:09,189 --> 00:03:10,774 Pay attention, class, 69 00:03:10,774 --> 00:03:14,194 because this is the most important lesson of all. 70 00:03:14,194 --> 00:03:15,987 Let me tell ya something, teach, 71 00:03:15,987 --> 00:03:18,281 it's a dog-eat-bunny world out here. 72 00:03:18,281 --> 00:03:22,160 How exactly is friendship gonna save us? 73 00:03:25,497 --> 00:03:28,250 [dramatic hip-hop music playing] 74 00:03:30,293 --> 00:03:31,878 [thunder rumbling] 75 00:03:31,878 --> 00:03:34,214 [sobbing] 76 00:03:36,383 --> 00:03:38,885 The walls are coming down! 77 00:03:38,885 --> 00:03:41,304 It feels good to feel! 78 00:03:41,304 --> 00:03:44,307 [sobbing continues] 79 00:03:51,273 --> 00:03:52,649 [Trevor] Breathtaking. 80 00:03:52,649 --> 00:03:54,359 Your movie is amazing. 81 00:03:54,359 --> 00:03:56,111 Yeah, I know, but where are the bloops? 82 00:03:56,111 --> 00:03:58,738 Sorry, Kiff, every take was perfect. 83 00:03:58,738 --> 00:04:01,283 Zero potential for bloops. 84 00:04:01,283 --> 00:04:02,951 Ugh, that's what all this is for. 85 00:04:02,951 --> 00:04:05,203 Once again, I have found myself undone 86 00:04:05,203 --> 00:04:07,455 by my own natural talent. 87 00:04:08,248 --> 00:04:09,916 Oh, I get it. 88 00:04:09,916 --> 00:04:12,627 We wrote a sparse indie called Found in Ambiguity. 89 00:04:12,627 --> 00:04:14,421 It's just people talking, 90 00:04:14,421 --> 00:04:17,048 there's no props so there's no potential for bloops. 91 00:04:17,048 --> 00:04:20,010 We need props. Props equals bloops. 92 00:04:20,302 --> 00:04:21,595 Script changes! 93 00:04:21,803 --> 00:04:25,265 Okay, so, Barry, the movie is now a wacky comedy. 94 00:04:25,265 --> 00:04:26,892 You're playing Waiter number three. 95 00:04:26,892 --> 00:04:28,894 So you make your way into the dining room, 96 00:04:28,894 --> 00:04:30,770 carrying this tray of scoops, 97 00:04:30,770 --> 00:04:33,273 weaving around all the salsa dancers, 98 00:04:33,273 --> 00:04:35,859 to cross all these marbles, 99 00:04:35,859 --> 00:04:38,069 and then, you serve the ice cream. 100 00:04:38,069 --> 00:04:39,195 [chuckling] 101 00:04:39,195 --> 00:04:41,907 [laughing] Oh, okay! 102 00:04:42,657 --> 00:04:43,950 Action, people! 103 00:04:53,710 --> 00:04:54,753 [Kiff] Cut! 104 00:04:54,753 --> 00:04:56,671 What the actual heck, people? 105 00:04:56,671 --> 00:04:58,214 Why are you all doing such great work? 106 00:04:59,549 --> 00:05:01,176 [shouting] More script changes! 107 00:05:05,388 --> 00:05:07,474 [groans] They have to be here somewhere. 108 00:05:07,474 --> 00:05:10,268 Under all this unprecedented brilliance, there has to be a bloop! 109 00:05:10,268 --> 00:05:13,146 Sorry, Kiff, this is all still so amazing. 110 00:05:13,146 --> 00:05:14,606 But if it makes you feel any better, 111 00:05:14,606 --> 00:05:16,441 I think you may have found your calling. 112 00:05:16,441 --> 00:05:18,985 My calling is finding bloops, Trevor. Where's Barry? 113 00:05:18,985 --> 00:05:20,779 He likes shooting hoops in between takes. 114 00:05:22,447 --> 00:05:23,865 I think it's an actor thing. 115 00:05:30,330 --> 00:05:31,957 All you gotta do is say a cool line 116 00:05:31,957 --> 00:05:33,667 and toss a free throw over your shoulder. 117 00:05:33,667 --> 00:05:35,502 But I can't even make a basket when I'm looking. 118 00:05:35,502 --> 00:05:36,920 What if I mess this up? 119 00:05:36,920 --> 00:05:39,130 Oh, I'm counting on it. 120 00:05:39,130 --> 00:05:40,340 And... [shouts] ...action! 121 00:05:40,340 --> 00:05:41,591 Where did I get this ball? 122 00:05:41,591 --> 00:05:43,301 I ordered it from the net. 123 00:05:45,512 --> 00:05:47,806 [sighs] I think we all saw that coming. 124 00:05:47,806 --> 00:05:49,099 [shouts] Reset, everyone! 125 00:05:49,099 --> 00:05:51,601 Huh, I ordered it from the net. 126 00:05:53,186 --> 00:05:55,397 Again, saw it coming. 127 00:05:55,397 --> 00:05:58,149 I ordered it from the net. 128 00:05:58,149 --> 00:06:01,695 From the net... from the net... net... net... net... net... 129 00:06:01,695 --> 00:06:04,781 net... net... net... net... net... net... net... 130 00:06:04,781 --> 00:06:06,908 I ordered it from the net. 131 00:06:09,577 --> 00:06:11,746 Sorry, Kiff, but we have to move on. 132 00:06:11,746 --> 00:06:13,957 - We got 79 perfect takes. - [ball bounces] 133 00:06:13,957 --> 00:06:15,125 - Eighty. - [ball bounces] 134 00:06:15,125 --> 00:06:16,251 - Eighty one. - [ball bounces] 135 00:06:16,251 --> 00:06:17,335 Eighty two. 136 00:06:17,335 --> 00:06:19,671 Ah, we're wasting so much "flim." 137 00:06:19,671 --> 00:06:21,381 - I'm sorry, I meant film. - [gasps] 138 00:06:23,216 --> 00:06:26,344 Now, Barry and Renee, you're playing the Lord and Lady 139 00:06:26,344 --> 00:06:29,055 - Lenny Lennington the Eleventh. - Lord Lenny? 140 00:06:29,055 --> 00:06:31,766 Exactly. I wrote this scene with so many tongue twisters 141 00:06:31,766 --> 00:06:33,518 that it's impossible not to mess it up. 142 00:06:33,518 --> 00:06:35,103 Bloops, here we come. 143 00:06:35,103 --> 00:06:37,522 Places, people! Action! 144 00:06:38,023 --> 00:06:39,941 When will I wind Wanda's watch 145 00:06:39,941 --> 00:06:42,318 which weathered windy winters in the west wing? 146 00:06:42,318 --> 00:06:45,447 Billions of baby blankets bringing Billy's baskets, 147 00:06:45,447 --> 00:06:48,491 brandishing buckets belonging to blathering bandits 148 00:06:48,491 --> 00:06:49,826 biting bitter biscuits. 149 00:06:49,826 --> 00:06:51,494 Better bite a bit of butter 150 00:06:51,494 --> 00:06:53,621 before banquets brandish Bobby's briskets 151 00:06:53,621 --> 00:06:55,206 backing blocked brackets. 152 00:06:55,206 --> 00:06:56,332 And cut. 153 00:07:06,843 --> 00:07:08,178 Poppycock. 154 00:07:08,178 --> 00:07:10,388 Perchance petty prattling and pontifications 155 00:07:10,388 --> 00:07:12,724 proves pleasing to this puerile prodigy. 156 00:07:12,724 --> 00:07:14,976 Permit a pleasant parting, my pet. 157 00:07:14,976 --> 00:07:16,978 Ha-ha-ha-ha! 158 00:07:16,978 --> 00:07:19,522 [laptop] Bobby's briskets backing blocked brackets. 159 00:07:19,522 --> 00:07:22,275 So much incredible footage and not a single bloop? 160 00:07:22,275 --> 00:07:24,736 - Worthless. - Actually it's worth a fortune. 161 00:07:24,736 --> 00:07:27,739 I was in the area and I thought I'd swing by to see what you got. 162 00:07:27,739 --> 00:07:29,866 And you got moxie, kid. 163 00:07:29,866 --> 00:07:32,160 I wanna invest 20 million nuts in your film. 164 00:07:32,160 --> 00:07:34,245 And I won't take no for an answer. 165 00:07:34,245 --> 00:07:35,747 Twenty million nuts, huh? 166 00:07:36,831 --> 00:07:38,041 Look at all this! 167 00:07:39,501 --> 00:07:41,044 None of us know how to work 168 00:07:41,044 --> 00:07:42,337 any of this expensive equipment. 169 00:07:42,337 --> 00:07:43,713 We're children. [laughs] 170 00:07:43,713 --> 00:07:45,507 It's impossible not to get any bloops. 171 00:07:45,507 --> 00:07:48,426 This is going to be a disaster of epic propor-- 172 00:07:48,426 --> 00:07:51,930 They're calling it the greatest movie of all time, 173 00:07:51,930 --> 00:07:54,182 and with the arrival of awards season, 174 00:07:54,182 --> 00:07:57,727 we know this sleeper hit will be blowing up. 175 00:07:57,727 --> 00:08:00,688 Which, strangely, is the opposite of bombing. 176 00:08:00,688 --> 00:08:03,650 Which it won't do, because Kiff Chatterley's new film, 177 00:08:03,650 --> 00:08:08,113 Found in Ambiguity, has taken Tabletown by storm. 178 00:08:08,113 --> 00:08:09,572 Let's take a look. 179 00:08:10,949 --> 00:08:13,576 {\an8}[suspenseful theme playing] 180 00:08:32,846 --> 00:08:36,474 Veracity? You can't grasp the veracity! 181 00:08:44,649 --> 00:08:46,651 [Barry] I don't need to grasp it. 182 00:08:46,651 --> 00:08:48,361 What I need can be... 183 00:08:48,361 --> 00:08:51,531 [narrator] Found in Ambiguity. 184 00:08:52,657 --> 00:08:56,161 And the Tabley for Best Movie Director, goes to... 185 00:08:57,078 --> 00:08:58,872 I knew it. Kiff Chatterley! 186 00:08:58,872 --> 00:09:00,248 [cheering and applause] 187 00:09:00,248 --> 00:09:02,041 Well, I'll be back, guys. 188 00:09:02,041 --> 00:09:04,794 With a new trophy and a broken spirit. 189 00:09:06,921 --> 00:09:08,464 Congratulations. 190 00:09:11,676 --> 00:09:14,179 Yesterday, I set out to create something beautiful, 191 00:09:14,179 --> 00:09:17,265 something that would bring laughter to my friends and family. 192 00:09:17,265 --> 00:09:18,391 Bloops. 193 00:09:19,434 --> 00:09:22,103 You are all witness to my greatest failure. 194 00:09:22,103 --> 00:09:26,024 Today is the worst day of my wife. 195 00:09:26,024 --> 00:09:30,195 [chuckles] Thanks for inviting me to the wedding, Kiff. 196 00:09:30,195 --> 00:09:34,824 [laughing] She said "wife!" She said "wife." 197 00:09:34,824 --> 00:09:37,202 We're gonna run that again. 198 00:09:37,202 --> 00:09:39,287 Okay, okay, let's go again. 199 00:09:39,287 --> 00:09:41,497 This is the worst day 200 00:09:41,497 --> 00:09:44,959 - of my wife. - [laughing] 201 00:09:44,959 --> 00:09:46,794 Talk much? 202 00:09:46,794 --> 00:09:49,172 Who is this wife and why is she having such a bad day? 203 00:09:49,172 --> 00:09:51,257 - [chuckles] - [laughing] 204 00:09:53,051 --> 00:09:56,095 Cut! Cut! Let's do it again. 205 00:09:56,095 --> 00:09:58,223 Okay, okay. Sorry, I can do this. 206 00:09:58,223 --> 00:10:00,600 [laughing] 207 00:10:00,600 --> 00:10:02,560 Okay, come on, stop laughing, you guys. 208 00:10:02,560 --> 00:10:05,230 [chuckles] No, seriously, seriously. 209 00:10:05,230 --> 00:10:07,690 Okay. [panting] 210 00:10:07,690 --> 00:10:09,234 Here we go. 211 00:10:09,234 --> 00:10:11,861 Look, we tried to make a movie for the bloops, 212 00:10:11,861 --> 00:10:14,781 but everything went right and we slept the Stableys-- 213 00:10:15,531 --> 00:10:19,619 [chuckles] Sorry. Swept the Tableys, sorry. 214 00:10:19,619 --> 00:10:22,121 [laughter] 215 00:10:22,121 --> 00:10:23,623 What does that mean? 216 00:10:31,047 --> 00:10:32,173 This is it. 217 00:10:32,173 --> 00:10:34,217 This is the bloop! [laughs] 218 00:10:34,217 --> 00:10:35,760 Okay, okay, okay. 219 00:10:35,760 --> 00:10:36,844 I'm sorry, sorry. 220 00:10:36,844 --> 00:10:38,179 Okay, let me try again. 221 00:10:38,179 --> 00:10:39,597 - This is the-- - [laughter] 222 00:10:41,224 --> 00:10:43,768 Oh, no, did it again! 223 00:10:43,768 --> 00:10:48,064 Heh. You all, you all will be the death of me. 224 00:10:48,648 --> 00:10:50,984 [closing theme music playing]