1 00:00:00,333 --> 00:00:05,338 {\an8}Prináša vám ju Alova hliníková fólia. Zvyšky, zabalíme do fólie! 2 00:00:05,505 --> 00:00:07,840 {\an8}Pani učiteľka, Deer, len vám pripomínam, 3 00:00:08,007 --> 00:00:10,676 {\an8}že do vašej triedy zajtra nastúpi nový žiak. 4 00:00:10,843 --> 00:00:15,056 Jeho meno je... Malý Louis. 5 00:00:15,223 --> 00:00:18,351 Lavicu má pripravenú a meno má na zozname. 6 00:00:18,518 --> 00:00:20,978 Výborné! Kto predstaví malému Louisovi, 7 00:00:21,145 --> 00:00:24,816 školu a stane sa "študentským veľvyslancom"? 8 00:00:24,982 --> 00:00:27,110 Tipnite si. 9 00:00:28,736 --> 00:00:30,780 UHÁDLI STE... SOM ŠTUDENTSKÝ VEĽVYSLANEC 10 00:00:30,947 --> 00:00:32,532 Aká šerpa! 11 00:00:32,698 --> 00:00:36,202 Chcela by som vám oficiálne oznámiť, 12 00:00:36,369 --> 00:00:40,581 že navrhujem Barryho Bunsa za svojho zástupcu. 13 00:00:41,707 --> 00:00:43,793 Možno by si mal nosiť šerpu. 14 00:00:46,504 --> 00:00:49,549 Adresa je priamo tu. 15 00:00:49,715 --> 00:00:52,635 Divné. Myslel som, že tu budú domy. 16 00:00:52,802 --> 00:00:55,763 Žiadne domy, len jedna veľká stena. 17 00:00:55,930 --> 00:00:58,224 - Barry, pozri! - Ahoj! 18 00:00:58,391 --> 00:01:01,519 Ten nový chlapec je chlapec zo steny. 19 00:01:01,686 --> 00:01:03,146 Super! 20 00:01:03,312 --> 00:01:08,359 Raz za sto rokov, sa narodí dieťa, a keď dosiahne vek, 21 00:01:08,526 --> 00:01:12,321 má možnosť ísť do školy na jeden deň 22 00:01:12,488 --> 00:01:15,783 a rozhodnúť sa, či sa chce vrátiť na stenu 23 00:01:15,950 --> 00:01:20,121 alebo sa navždy odpojiť od našej stádovej mysle. 24 00:01:20,288 --> 00:01:22,623 Páni! Je dobré, že to robíte. 25 00:01:22,790 --> 00:01:26,043 Chceli by ste o tom počuť pieseň? 26 00:01:26,210 --> 00:01:29,464 - O tom, čo ste hovorili? - Pieseň to vysvetlí lepšie. 27 00:01:32,675 --> 00:01:35,261 My sme kozy Kozia stena 28 00:01:35,428 --> 00:01:38,890 Raz za sto rokov alebo tak nejako 29 00:01:39,056 --> 00:01:42,518 Kozliatko smie klopať samo 30 00:01:42,685 --> 00:01:47,398 A to dnešné dieťa je malý Louis. 31 00:01:49,525 --> 00:01:53,446 - Ahojte! - Ahoj! Super! Ahoj! 32 00:01:53,613 --> 00:01:58,659 Sľubujeme, že sa nebudeme pýtať na malého Louisa celý deň. 33 00:01:58,826 --> 00:02:00,495 Dobre. 34 00:02:00,661 --> 00:02:02,455 Má celý deň pre seba. 35 00:02:02,622 --> 00:02:04,665 Áno. Majte sa! 36 00:02:14,967 --> 00:02:17,220 Zaujímalo by ma, kam to smeruje. 37 00:02:19,263 --> 00:02:22,058 Sem, Louis, tadiaľto. 38 00:02:22,225 --> 00:02:24,060 Barry, to je super. 39 00:02:24,227 --> 00:02:26,312 Neukazujeme malému Louisovi len školu, 40 00:02:26,479 --> 00:02:29,190 ale pomáhame mu, stať sa jedincom. 41 00:02:29,357 --> 00:02:31,859 Vždy bol len ďalším klopom v stáde. 42 00:02:32,026 --> 00:02:33,528 Páni, to je veľký tlak. 43 00:02:33,694 --> 00:02:37,240 Vedel si, do čoho ideš, keď si si nasadil šerpu, kamoš. 44 00:02:37,406 --> 00:02:40,868 Zaujímalo by nás, či sme dosiahli náš cieľ. 45 00:02:41,035 --> 00:02:45,039 Dovoľte nám len rýchlu kontrolu. Jednu malú kontrolu. 46 00:02:58,928 --> 00:03:00,972 Skoro. Veľmi dobre. 47 00:03:01,138 --> 00:03:05,059 Dobré ráno. Zoznámte sa, prosím, s malým Louisom. 48 00:03:06,394 --> 00:03:10,606 Louis, povieš nám niečo o sebe? 49 00:03:10,773 --> 00:03:13,859 My sme, kozia stena. 50 00:03:16,237 --> 00:03:19,115 Hej, má niekto otázku? Áno, Reggie? 51 00:03:19,282 --> 00:03:23,703 - Aký je tvoj obľúbený film? - Aký je tvoj obľúbený film? 52 00:03:23,869 --> 00:03:26,956 - Horúca pošta. - Môj obľúbený film je Horúca pošta. 53 00:03:27,123 --> 00:03:29,292 Môj je Problémy s priateľmi. 54 00:03:29,458 --> 00:03:31,836 Môj obľúbený film je Problémy s priateľmi. 55 00:03:32,003 --> 00:03:34,547 Louis, môžeš mať vlastný obľúbený film. 56 00:03:34,714 --> 00:03:37,258 - Vieš to, však? - Môj obľúbený? 57 00:03:37,425 --> 00:03:39,010 Áno, môj obľúbený film 58 00:03:39,176 --> 00:03:41,887 je Bojujúca rodina na Valentínskej dovolanke. 59 00:03:42,054 --> 00:03:44,640 - Fuj! - Tento film už nikto nemá rád. 60 00:03:44,807 --> 00:03:49,895 Nie? Robil som si srandu. Mám rád Problémy s priateľmi. Skvelý film. 61 00:03:52,690 --> 00:03:56,777 Náš obľúbený film je Štyri rohy z ostrovnej džungle. 62 00:03:56,944 --> 00:03:58,070 Konečná odpoveď. 63 00:04:01,949 --> 00:04:05,161 Čo? Čo som urobil? Prečo všetci žmurkajú? 64 00:04:05,328 --> 00:04:08,914 - Čo? - Prestávka! 65 00:04:13,085 --> 00:04:15,963 "Štyri rohy z ostrovnej džungle je z 30. rokov 66 00:04:16,130 --> 00:04:17,965 {\an8}s kozím obsadením." 67 00:04:18,132 --> 00:04:19,133 Pozriem si to. 68 00:04:19,300 --> 00:04:22,219 Nemyslím si, že je to obľúbený film malého Louisa. 69 00:04:22,386 --> 00:04:24,305 To je obľúbený film, Kozej steny. 70 00:04:24,472 --> 00:04:26,349 No, on je súčasťou stádovej mysle. 71 00:04:26,515 --> 00:04:28,017 Kontrolovali ho. 72 00:04:28,184 --> 00:04:31,646 Klamali. Všetkých štyristo z nich klamalo. 73 00:04:31,812 --> 00:04:34,315 Čuduj sa svete! 74 00:04:34,482 --> 00:04:38,110 Máš rád lietadlá? Chceš si vyrobiť svoje? Mám veľa papiera. 75 00:04:39,236 --> 00:04:41,030 Nevyrobíme si ho všetci? 76 00:04:41,197 --> 00:04:43,866 Čo? Nie! Nie, v tom je krása prestávok. 77 00:04:44,033 --> 00:04:45,534 Robíš si, čo chceš. 78 00:04:45,701 --> 00:04:47,912 Pozri, Candle, sedí na šmýkačke, 79 00:04:48,079 --> 00:04:51,040 Reggie, kope do kameňov a Renée, prednáša poéziu. 80 00:04:51,207 --> 00:04:52,792 Je to paráda. 81 00:05:03,969 --> 00:05:07,556 Klopy klop, klopy klop 82 00:05:07,723 --> 00:05:10,017 Teraz, Louis, najlepšou časťou obeda 83 00:05:10,184 --> 00:05:15,064 je, že sa každý môže rozhodnúť sám, čo chce. 84 00:05:15,231 --> 00:05:19,235 Môžeš si vybrať medzi špagetami, baklažánom alebo syrom. 85 00:05:19,402 --> 00:05:22,113 Grilovaný syr! To som ešte nikdy nejedol. 86 00:05:22,279 --> 00:05:24,115 Ach, dnes je tvoj deň! 87 00:05:24,281 --> 00:05:27,368 Dám si... 88 00:05:28,411 --> 00:05:31,747 - Nie! - Baklažán s parmezánom. 89 00:05:31,914 --> 00:05:36,043 - Chce grilovaný syr. - Baklažán s parmezánom. Koniec. 90 00:05:36,210 --> 00:05:39,296 Povedal "baklažán s parmezánom". Dvakrát. 91 00:05:39,463 --> 00:05:42,425 Najprv "grilovaný syr" Myseľ mu ovláda stádo. 92 00:05:42,591 --> 00:05:45,553 Prosím, dajte mu sendvič. Má dieža rado baklažán? 93 00:05:45,720 --> 00:05:48,055 Chce tu niekto baklažán s parmezánom? 94 00:05:49,181 --> 00:05:53,686 Požiadal o to, dostane to. 95 00:06:05,448 --> 00:06:10,911 - Už je to zase on. - Louis, čo si chcel na obed? 96 00:06:11,078 --> 00:06:13,456 Grilovaný syr? 97 00:06:13,622 --> 00:06:15,499 Vidíš? Tak tu to máš. 98 00:06:16,667 --> 00:06:18,502 Nechceš ho aj ochutnať? 99 00:06:18,669 --> 00:06:22,840 Myslím, že nie som hladný. Možno by som sa mal vrátiť k stene. 100 00:06:23,007 --> 00:06:25,342 Možno by som mala vrátiť túto šerpu. 101 00:06:25,509 --> 00:06:28,637 Nie je to super, ako ťa stena kontroluje. 102 00:06:28,804 --> 00:06:31,348 Keby sme to vedeli zastaviť. 103 00:06:31,515 --> 00:06:32,600 Čo? 104 00:06:34,935 --> 00:06:36,645 Počkaj chvíľu. 105 00:06:36,812 --> 00:06:38,939 Barry, Louis, nedostal férovú šancu. 106 00:06:39,106 --> 00:06:42,526 Stádo sa stále ozýva v momente, keď sa má rozhodnúť. 107 00:06:42,693 --> 00:06:45,654 Potrebuje poriadny deň sebapoznania. 108 00:06:45,821 --> 00:06:48,324 Neznášam Štyri rohy z ostrovnej džungle. 109 00:06:48,491 --> 00:06:51,285 Pri vydaní to bolo priemerné a odvtedy to slabne. 110 00:06:54,622 --> 00:06:56,123 Nádhera! 111 00:06:56,290 --> 00:06:59,168 Myslíš že to nezistia, ak sa s ním nespoja? 112 00:06:59,335 --> 00:07:02,671 Nie, ak je na stene s nimi. 113 00:07:02,838 --> 00:07:04,256 Čo? 114 00:07:06,967 --> 00:07:10,054 Barry, vezmi Louisa do školy a ja idem na stenu. 115 00:07:10,221 --> 00:07:13,641 Večer, Louis, môže urobiť skutočné rozhodnutie. 116 00:07:13,808 --> 00:07:17,102 Skvelé! Už len musíme obliecť Louisa ako teba. 117 00:07:17,269 --> 00:07:22,316 - Čo? To nie je to, čo robíme. - Správne. Jasné. 118 00:07:24,109 --> 00:07:29,698 Louis, je čas zistiť, kto si, čo miluješ a čím opovrhuješ. 119 00:07:29,865 --> 00:07:32,785 Vo fólii by som vyzerala skvele. 120 00:07:32,952 --> 00:07:37,623 Malý Louis, vrátili ste sa. Už ste sa rozhodli? 121 00:07:37,790 --> 00:07:40,584 - Áno. Ja... - Ja... 122 00:07:40,751 --> 00:07:43,712 Sme rozhodnutý asi na 85 percent. 123 00:07:43,879 --> 00:07:47,424 Môžem... Môžeme mať čas do konca dňa? 124 00:07:47,591 --> 00:07:48,801 Sme Koza! 125 00:07:48,968 --> 00:07:53,639 Áno, určite. Medzitým, môžeme nacvičiť našu najnovšiu pieseň. 126 00:07:53,806 --> 00:07:55,766 Ach, chlapče! 127 00:07:59,228 --> 00:08:05,234 My sme Koza, Kozia stena Vezmi pero, zapíš si poznámku 128 00:08:05,401 --> 00:08:10,823 Louis, ťahajte, vyslovujete len prvé písmeno každého slova. 129 00:08:10,990 --> 00:08:13,158 Vypĺňajte aj zvyšok slova, 130 00:08:13,325 --> 00:08:15,578 napríklad po vyslovení slova "puh", 131 00:08:15,744 --> 00:08:18,455 a myslíte si, že si to nevšimneme. 132 00:08:18,622 --> 00:08:21,083 O čo ide, Louis? 133 00:08:21,250 --> 00:08:27,131 Pozrime si náš hit z 30. rokov, Štyri rohy z ostrovnej džungle! 134 00:08:27,298 --> 00:08:29,049 Jupí! 135 00:08:38,934 --> 00:08:40,644 Štyri nohy stola: 136 00:08:40,811 --> 00:08:46,817 stabilita, rovnováha, pevnosť a ďalšie. 137 00:08:46,984 --> 00:08:49,361 Sergio, nemáš chuť na minerálku? 138 00:09:14,345 --> 00:09:17,264 Louis, čo sa deje? Kde to sme? 139 00:09:17,431 --> 00:09:19,892 Nie. Niečo sa stalo s Louisovím alobalom. 140 00:09:20,059 --> 00:09:21,810 Ešte stále som v škole. 141 00:09:21,977 --> 00:09:25,648 - Čo? Podvodník! - Prepáčte. 142 00:09:25,814 --> 00:09:28,692 Toto je veľmi nešťastná situácia. 143 00:09:28,859 --> 00:09:31,320 Nevrátim sa k stene. 144 00:09:31,487 --> 00:09:33,697 V poriadku! Bez urážky, kozy. 145 00:09:33,864 --> 00:09:36,825 Ale nevrátim sa ani do školy. 146 00:09:36,992 --> 00:09:39,787 - Čo sa to deje? - Prosím, vysvetlite to. 147 00:09:39,954 --> 00:09:43,791 Rozhodol som sa študovať dizajn lietadiel. 148 00:09:43,958 --> 00:09:46,460 S kým sa to rozpráva? 149 00:09:46,627 --> 00:09:50,798 Vidíš, Kiff, nevedomky si tu klopkala vo vlastnom stáde. 150 00:09:50,965 --> 00:09:52,424 Škola, ktorú tak miluješ, 151 00:09:52,591 --> 00:09:55,761 je len ďalšia stena s kozami rôznych tvarov. 152 00:09:55,928 --> 00:10:00,349 Veď sa na nich všetkých pozri s ich alobalovými čiapkami. 153 00:10:00,516 --> 00:10:02,935 Ukázalo sa, že všetko je tak trochu stádo, 154 00:10:03,102 --> 00:10:07,731 len musíš nájsť miesto. ktoré vyhovuje tebe samotnej. 155 00:10:07,898 --> 00:10:10,234 Takže to nie je tak, že stáda sú zlé, ide o 156 00:10:10,401 --> 00:10:12,903 to, že žiť v neprispôsobivých stádach je zlé, 157 00:10:13,070 --> 00:10:14,822 pretože potom zrádzaš sám seba. 158 00:10:14,989 --> 00:10:18,617 Maskujete to, kým v skutočnosti ste. 159 00:10:18,784 --> 00:10:23,455 Tu je Barry, nie je Louis mladý na konštruktéra lietadiel? 160 00:10:23,622 --> 00:10:26,667 To je jediná skutočnosť, na celej tejto veci. 161 00:10:26,834 --> 00:10:28,961 Dobre, ďakujem, ahoj. 162 00:10:29,128 --> 00:10:31,672 Ani nie, mám stopäť rokov. 163 00:10:31,839 --> 00:10:35,634 - Je mu stopäť? - Áno, je plnoletý. 164 00:10:35,801 --> 00:10:39,263 - Ja som dospelé dieťa. - Nechápem, čo ste zač. 165 00:10:48,439 --> 00:10:50,441 Preklad titulkov: Dusana Figuli