1 00:00:00,291 --> 00:00:05,338 {\an8}Sponzorováno Alovým alobalem. Zbytky jídla znovu zabaleny! 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,840 {\an8}Slečno učitelko, připomínám, 3 00:00:08,007 --> 00:00:10,676 {\an8}že se k vám zítra připojí nový žák. 4 00:00:10,843 --> 00:00:14,639 Jmenuje se... Malý Louis. 5 00:00:15,306 --> 00:00:18,351 Jo, lavici má připravenou a jeho jméno je na prezenčce. 6 00:00:18,518 --> 00:00:20,978 Výborně! A přihlásil se nějaký 7 00:00:21,145 --> 00:00:24,816 "žákovský průvodce", aby to tu Louisovi ukázal? 8 00:00:25,400 --> 00:00:26,651 Hádejte. 9 00:00:28,736 --> 00:00:30,780 UHODL JSTE... JSEM ŽÁKOVSKÁ PRŮVODKYNĚ 10 00:00:30,947 --> 00:00:32,532 To je ale šerpa! 11 00:00:32,698 --> 00:00:36,202 Ráda bych využila tuto chvíli a oficiálně oznámila, 12 00:00:36,411 --> 00:00:40,164 že jsem pověřila Barryho Bunse, aby se stal mým zástupcem. 13 00:00:41,791 --> 00:00:43,334 Možná bys měl nosit šerpu ty. 14 00:00:46,504 --> 00:00:49,549 Ta adresa je přímo tady. 15 00:00:49,715 --> 00:00:52,635 Divné. Nemyslím, že tu vůbec jsou domy. 16 00:00:52,802 --> 00:00:55,763 Žádné domy, jen velká stěna. 17 00:00:55,930 --> 00:00:58,224 - Barry, podívej! - Ahoj! 18 00:00:58,391 --> 00:01:01,519 To nové děcko je kůzle! 19 00:01:01,686 --> 00:01:03,146 Paráda! 20 00:01:03,146 --> 00:01:08,317 Jednou za sto let se narodí kůzle. Když dosáhne plnoletosti, 21 00:01:08,526 --> 00:01:12,321 může jít na jeden den do školy 22 00:01:12,488 --> 00:01:15,783 a rozhodnout se, jestli se chce vrátit na Stěnu, 23 00:01:15,950 --> 00:01:19,829 nebo se navždy odpojit od mysli stáda. 24 00:01:20,288 --> 00:01:22,623 Je dobře, že to děláte. 25 00:01:22,790 --> 00:01:26,043 Nechcete si o tom nejdřív poslechnout písničku? 26 00:01:26,210 --> 00:01:29,464 - O tom, co jste řekli? - Písnička to vysvětlí lépe. 27 00:01:32,675 --> 00:01:35,261 Jsme kozy, Kozí stěna. 28 00:01:35,428 --> 00:01:38,890 Zhruba každých sto let 29 00:01:39,056 --> 00:01:42,351 může kůzle cupitat samo. 30 00:01:42,685 --> 00:01:46,522 A dnešní kůzle je Malý Louis. 31 00:01:49,775 --> 00:01:53,446 - Ahoj! - Čau! Super! Čau! 32 00:01:53,613 --> 00:01:57,700 Slibujeme, že celý den nebudeme Malého Louise kontrolovat. 33 00:01:58,743 --> 00:01:59,911 Fajn. 34 00:02:00,828 --> 00:02:02,455 Má celý den jen pro sebe. 35 00:02:02,622 --> 00:02:03,831 Jo. Mějte se! 36 00:02:15,051 --> 00:02:16,802 Kampak asi letí. 37 00:02:19,180 --> 00:02:20,723 Tudy, Louisi. 38 00:02:22,642 --> 00:02:24,060 Barry, tohle je super. 39 00:02:24,227 --> 00:02:26,312 Neukazujeme Louisovi jen školu. 40 00:02:26,479 --> 00:02:29,190 Pomáháme mu zjistit, jak být samostatným. 41 00:02:29,357 --> 00:02:31,859 Byl vždy jen jedním z kopítek stáda. 42 00:02:32,026 --> 00:02:33,528 To je ale velký tlak. 43 00:02:33,694 --> 00:02:37,240 Věděl jsi, co čeho jdeš, když sis oblékl tu šerpu. 44 00:02:37,406 --> 00:02:40,868 Jestlipak už jsme v cíli? 45 00:02:40,868 --> 00:02:45,039 Rychle si to jednou zkontrolujeme. 46 00:02:58,928 --> 00:03:00,972 Skoro. Výborně. 47 00:03:01,556 --> 00:03:04,642 Dobré ráno, všichni. Tohle je Malý Louis. 48 00:03:06,394 --> 00:03:10,189 Louisi, co kdybys nám o sobě něco řekl? 49 00:03:10,773 --> 00:03:13,859 Jsme kozy, Kozí stěna. 50 00:03:16,237 --> 00:03:19,115 Nemá někdo dotaz? Ano, Reggie? 51 00:03:19,282 --> 00:03:23,703 - Jaký máš oblíbený film? - Jaký máš oblíbený film? 52 00:03:23,869 --> 00:03:26,956 - Žhavá zpráva. - Můj oblíbený je Žhavá zpráva. 53 00:03:27,123 --> 00:03:29,292 Můj oblíbený je Trable s kámoši. 54 00:03:29,458 --> 00:03:31,836 Můj oblíbený film je Trable s kámoši. 55 00:03:32,003 --> 00:03:34,547 Máš povolené mít svůj oblíbený film. 56 00:03:34,714 --> 00:03:37,258 - To víš, ne? - Svůj oblíbený? 57 00:03:37,425 --> 00:03:39,010 Jo, můj oblíbený film 58 00:03:39,176 --> 00:03:41,887 je Valentýnská dovolená rozhádané rodiny. 59 00:03:42,555 --> 00:03:44,640 Ten film se už nikomu nelíbí. 60 00:03:44,807 --> 00:03:49,020 Ne? Fajn, kecal jsem. Mám rád Trable s kámoši. Bezva film. 61 00:03:52,690 --> 00:03:56,777 Náš oblíbený film je Čtyři rohy z ostrova džunglí. 62 00:03:56,944 --> 00:03:58,070 Finální odpověď. 63 00:04:01,949 --> 00:04:05,161 Co je? Co jsem dělal? Proč všichni mrkají? 64 00:04:05,786 --> 00:04:08,914 - Co? - Přestávka! 65 00:04:13,085 --> 00:04:15,963 "Čtyři rohy z ostrova džunglí byl film z 30. let, 66 00:04:16,130 --> 00:04:17,965 {\an8}kde hrály jen kozy." 67 00:04:18,132 --> 00:04:19,133 Podíval bych se. 68 00:04:19,300 --> 00:04:22,219 Ne. To není Louisův oblíbený film. 69 00:04:22,386 --> 00:04:24,305 Je to oblíbený film Kozí stěny. 70 00:04:24,472 --> 00:04:26,349 Je součástí mysli stáda. 71 00:04:26,515 --> 00:04:28,017 Neměly ho kontrolovat. 72 00:04:28,184 --> 00:04:31,646 Lhaly. Všech čtyři sta společně zalhalo. 73 00:04:31,812 --> 00:04:34,315 Hotový zázrak! 74 00:04:34,940 --> 00:04:38,110 Máš rád vlaštovky? Chceš si ji vyrobit? Papír mám. 75 00:04:39,236 --> 00:04:41,030 Nesložíme si ji všichni? 76 00:04:41,405 --> 00:04:43,866 Co? Ne! To je to dobré na přestávkách. 77 00:04:44,033 --> 00:04:45,534 Děláš to, co chceš. 78 00:04:45,701 --> 00:04:47,912 Candle je na skluzavce středem pozornosti. 79 00:04:48,079 --> 00:04:51,040 Reggie kope do kamenů a Renee skládá rytmickou poezii. 80 00:04:51,207 --> 00:04:52,792 Je to pecka. 81 00:05:04,095 --> 00:05:07,556 Cupity cup. 82 00:05:07,723 --> 00:05:10,017 Nejlepší na obědu je, Louisi, 83 00:05:10,184 --> 00:05:15,064 že se každý může rozhodnout, co sám chce. 84 00:05:15,231 --> 00:05:19,235 Máš na výběr špagety, lilek s parmezánem nebo grilovaný sýr. 85 00:05:19,402 --> 00:05:22,113 Grilovaný sýr! Ten jsem ještě neměl. 86 00:05:22,405 --> 00:05:24,115 Dnes je tvůj den! 87 00:05:24,281 --> 00:05:26,117 Dám si... 88 00:05:28,661 --> 00:05:31,747 - Ne! - Lilek s parmezánem. 89 00:05:32,039 --> 00:05:36,043 - Chce grilovaný sýr! - Lilek s parmezánem. Konec. 90 00:05:36,335 --> 00:05:39,296 Řekl: "Lilek s parmezánem." Dvakrát. 91 00:05:39,463 --> 00:05:42,425 Nejdřív řekl: "Grilovaný sýr." Je uvězněn v mysli stáda. 92 00:05:42,591 --> 00:05:45,553 Dejte mu, prosím, ten sendvič. 93 00:05:45,720 --> 00:05:48,055 Myslíte, že tu někdo chce lilek? 94 00:05:49,390 --> 00:05:53,269 Řekl si o lilek, dostane lilek. 95 00:06:05,656 --> 00:06:10,536 - Probral se z toho. - Louisi, co jsi chtěl na oběd? 96 00:06:11,579 --> 00:06:13,456 Grilovaný sýr? 97 00:06:13,998 --> 00:06:15,499 Vidíte? Tady to máte. 98 00:06:16,459 --> 00:06:18,294 Nechceš ochutnat svůj sýr? 99 00:06:18,669 --> 00:06:22,840 Nemám moc hlad. Asi bych se měl vrátit na Stěnu. 100 00:06:23,007 --> 00:06:24,967 Asi bych měla vrátit tuhle šerpu. 101 00:06:25,885 --> 00:06:28,763 Není dobré, jak tě Stěna pořád kontroluje. 102 00:06:28,971 --> 00:06:31,265 Kdybychom jim to jen mohli překazit. 103 00:06:31,515 --> 00:06:32,600 Cože? 104 00:06:34,935 --> 00:06:36,645 Počkej. 105 00:06:36,812 --> 00:06:38,939 Barry, Louis nedostal šanci. 106 00:06:39,106 --> 00:06:42,526 Jakmile se rozjel, stádo už ho kontrolovalo. 107 00:06:42,693 --> 00:06:45,154 Potřebuje den na sebepoznávání. 108 00:06:46,280 --> 00:06:48,324 Nesnáším Čtyři rohy z ostrova džunglí. 109 00:06:48,491 --> 00:06:51,285 Tehdy už byl průměrný a stále upadá. 110 00:06:54,789 --> 00:06:56,123 Skvěle! 111 00:06:56,415 --> 00:06:59,168 Nezjistí, že se něco děje, když se s ním nespojí? 112 00:06:59,335 --> 00:07:01,962 Ne, pokud bude na Stěně s nimi. 113 00:07:03,088 --> 00:07:04,256 Co? 114 00:07:07,092 --> 00:07:10,054 Vezmeš ho do školy a já budu místo něj na stěně. 115 00:07:10,221 --> 00:07:13,641 Nakonec se může Louis skutečně rozhodnout. 116 00:07:13,808 --> 00:07:17,102 Bezva! Teď jen musíme Louise převléct za Kiff. 117 00:07:17,269 --> 00:07:21,690 - Co? To nebudeme dělat. - Dobře. 118 00:07:24,109 --> 00:07:29,698 Louisi, je čas, abys zjistil, kdo jsi, co máš rád a co nechceš. 119 00:07:30,032 --> 00:07:32,368 S alobalem by mi to slušelo. 120 00:07:32,952 --> 00:07:37,623 Malý Louisi, vrátili jsme se. Jsme rozhodnutí? 121 00:07:38,123 --> 00:07:40,584 - Ano. Já... - Já? 122 00:07:41,001 --> 00:07:43,712 Z 85 % jsme rozhodnutí. 123 00:07:43,879 --> 00:07:47,508 Můžu... Můžeme mít čas do konce dne? 124 00:07:47,508 --> 00:07:48,801 Jsme Kozy. 125 00:07:48,968 --> 00:07:53,639 Jasně. Mezitím můžeme nacvičovat naši nejnovější píseň. 126 00:07:53,764 --> 00:07:54,932 Ty jo! 127 00:07:59,395 --> 00:08:05,234 Jsme Kozy, Kozí stěna. Vezmi si pero a poznač si to. 128 00:08:05,401 --> 00:08:10,823 Louisi, couráš se a neříkáš první písmena slov. 129 00:08:10,990 --> 00:08:13,158 Jen dokončuješ slova. 130 00:08:13,367 --> 00:08:15,661 Třeba po "poz". 131 00:08:15,661 --> 00:08:18,455 A myslíš si, že si toho nevšimneme. 132 00:08:18,622 --> 00:08:20,249 Co se děje, Louisi? 133 00:08:21,417 --> 00:08:26,964 Podívejme se na náš oblíbený film Čtyři rohy z ostrova džunglí! 134 00:08:27,214 --> 00:08:28,966 Hurá! 135 00:08:31,969 --> 00:08:33,304 ČTYŘI ROHY Z OSTROVA DŽUNGLÍ 136 00:08:38,726 --> 00:08:40,436 Čtyři pilíře: 137 00:08:40,811 --> 00:08:46,817 stabilita, rovnováha, síla a druzí. 138 00:08:46,984 --> 00:08:49,361 Sergio, nemáš chuť na ten minerál? 139 00:09:14,345 --> 00:09:17,264 Louisi, co se děje? Kde jsme? 140 00:09:17,431 --> 00:09:19,892 Něco se muselo Louisovi stát s čepicí. 141 00:09:20,059 --> 00:09:21,810 Jsem ještě ve škole. 142 00:09:21,977 --> 00:09:25,648 - Cože? Podvodník! - Pardon. 143 00:09:25,814 --> 00:09:28,692 Tohle vůbec není kozí situace. 144 00:09:28,859 --> 00:09:31,320 Nevrátím se na stěnu. 145 00:09:31,487 --> 00:09:33,697 Super! Bez urážky, kozy. 146 00:09:33,864 --> 00:09:36,825 Ale taky se nevrátím do školy. 147 00:09:36,992 --> 00:09:39,787 - Jak to? - Vysvětli to, prosím. 148 00:09:39,954 --> 00:09:43,791 Rozhodl jsem se, že budu navrhovat letadla. 149 00:09:43,958 --> 00:09:46,460 S kým to mluví? 150 00:09:46,627 --> 00:09:50,798 Kiff, ty nevědomky cupitáš se svým stádem. 151 00:09:50,965 --> 00:09:52,424 Škola, kterou miluješ, 152 00:09:52,591 --> 00:09:55,761 je jen jiná stěna s jinými kozami. 153 00:09:55,928 --> 00:09:59,306 Podívej na ně, jak mají alobalové čepičky. 154 00:10:00,516 --> 00:10:02,935 Ukázalo se, že všechno je stádo. 155 00:10:03,102 --> 00:10:07,731 Musíš jen najít to, které ti jako koze vyhovuje nejvíc. 156 00:10:07,898 --> 00:10:10,234 Stáda teda nejsou špatná. 157 00:10:10,401 --> 00:10:12,903 Ale být v nevhodném stádě jo, 158 00:10:13,070 --> 00:10:14,822 protože pak zradíš sám sebe. 159 00:10:14,989 --> 00:10:17,199 Skrýváš to, kým opravdu jsi. 160 00:10:18,784 --> 00:10:23,455 Kiff, tady Barry. Není Louis na návrháře letadel moc mladý? 161 00:10:23,622 --> 00:10:26,667 Tohle je pro mě jediné "Cože?" na tom všem. 162 00:10:26,834 --> 00:10:28,752 Fajn, díky. Čau. 163 00:10:29,128 --> 00:10:31,672 Ani ne, je mi sto pět. 164 00:10:31,839 --> 00:10:35,634 - Je mu sto pět? - Ano, je plnoletý. 165 00:10:35,801 --> 00:10:39,263 - Jsem dospělé kůzle. - To vaše stádo nechápu. 166 00:11:12,838 --> 00:11:14,840 Překlad: Zdenka Cervenkova