1
00:00:00,291 --> 00:00:05,338
{\an8}Sponzorováno Alovým alobalem.
Zbytky jídla znovu zabaleny!
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,840
{\an8}Slečno učitelko, připomínám,
3
00:00:08,007 --> 00:00:10,676
{\an8}že se k vám zítra připojí nový žák.
4
00:00:10,843 --> 00:00:14,639
Jmenuje se... Malý Louis.
5
00:00:15,306 --> 00:00:18,351
Jo, lavici má připravenou
a jeho jméno je na prezenčce.
6
00:00:18,518 --> 00:00:20,978
Výborně! A přihlásil se nějaký
7
00:00:21,145 --> 00:00:24,816
"žákovský průvodce",
aby to tu Louisovi ukázal?
8
00:00:25,400 --> 00:00:26,651
Hádejte.
9
00:00:28,736 --> 00:00:30,780
UHODL JSTE...
JSEM ŽÁKOVSKÁ PRŮVODKYNĚ
10
00:00:30,947 --> 00:00:32,532
To je ale šerpa!
11
00:00:32,698 --> 00:00:36,202
Ráda bych využila tuto chvíli
a oficiálně oznámila,
12
00:00:36,411 --> 00:00:40,164
že jsem pověřila Barryho Bunse,
aby se stal mým zástupcem.
13
00:00:41,791 --> 00:00:43,334
Možná bys měl nosit šerpu ty.
14
00:00:46,504 --> 00:00:49,549
Ta adresa je přímo tady.
15
00:00:49,715 --> 00:00:52,635
Divné. Nemyslím,
že tu vůbec jsou domy.
16
00:00:52,802 --> 00:00:55,763
Žádné domy, jen velká stěna.
17
00:00:55,930 --> 00:00:58,224
- Barry, podívej!
- Ahoj!
18
00:00:58,391 --> 00:01:01,519
To nové děcko je kůzle!
19
00:01:01,686 --> 00:01:03,146
Paráda!
20
00:01:03,146 --> 00:01:08,317
Jednou za sto let se narodí kůzle.
Když dosáhne plnoletosti,
21
00:01:08,526 --> 00:01:12,321
může jít na jeden den do školy
22
00:01:12,488 --> 00:01:15,783
a rozhodnout se,
jestli se chce vrátit na Stěnu,
23
00:01:15,950 --> 00:01:19,829
nebo se navždy odpojit
od mysli stáda.
24
00:01:20,288 --> 00:01:22,623
Je dobře, že to děláte.
25
00:01:22,790 --> 00:01:26,043
Nechcete si o tom nejdřív
poslechnout písničku?
26
00:01:26,210 --> 00:01:29,464
- O tom, co jste řekli?
- Písnička to vysvětlí lépe.
27
00:01:32,675 --> 00:01:35,261
Jsme kozy, Kozí stěna.
28
00:01:35,428 --> 00:01:38,890
Zhruba každých sto let
29
00:01:39,056 --> 00:01:42,351
může kůzle cupitat samo.
30
00:01:42,685 --> 00:01:46,522
A dnešní kůzle je Malý Louis.
31
00:01:49,775 --> 00:01:53,446
- Ahoj!
- Čau! Super! Čau!
32
00:01:53,613 --> 00:01:57,700
Slibujeme, že celý den nebudeme
Malého Louise kontrolovat.
33
00:01:58,743 --> 00:01:59,911
Fajn.
34
00:02:00,828 --> 00:02:02,455
Má celý den jen pro sebe.
35
00:02:02,622 --> 00:02:03,831
Jo. Mějte se!
36
00:02:15,051 --> 00:02:16,802
Kampak asi letí.
37
00:02:19,180 --> 00:02:20,723
Tudy, Louisi.
38
00:02:22,642 --> 00:02:24,060
Barry, tohle je super.
39
00:02:24,227 --> 00:02:26,312
Neukazujeme Louisovi jen školu.
40
00:02:26,479 --> 00:02:29,190
Pomáháme mu zjistit,
jak být samostatným.
41
00:02:29,357 --> 00:02:31,859
Byl vždy jen jedním z kopítek stáda.
42
00:02:32,026 --> 00:02:33,528
To je ale velký tlak.
43
00:02:33,694 --> 00:02:37,240
Věděl jsi, co čeho jdeš,
když sis oblékl tu šerpu.
44
00:02:37,406 --> 00:02:40,868
Jestlipak už jsme v cíli?
45
00:02:40,868 --> 00:02:45,039
Rychle si to jednou zkontrolujeme.
46
00:02:58,928 --> 00:03:00,972
Skoro. Výborně.
47
00:03:01,556 --> 00:03:04,642
Dobré ráno, všichni.
Tohle je Malý Louis.
48
00:03:06,394 --> 00:03:10,189
Louisi, co kdybys nám
o sobě něco řekl?
49
00:03:10,773 --> 00:03:13,859
Jsme kozy, Kozí stěna.
50
00:03:16,237 --> 00:03:19,115
Nemá někdo dotaz? Ano, Reggie?
51
00:03:19,282 --> 00:03:23,703
- Jaký máš oblíbený film?
- Jaký máš oblíbený film?
52
00:03:23,869 --> 00:03:26,956
- Žhavá zpráva.
- Můj oblíbený je Žhavá zpráva.
53
00:03:27,123 --> 00:03:29,292
Můj oblíbený je Trable s kámoši.
54
00:03:29,458 --> 00:03:31,836
Můj oblíbený film je
Trable s kámoši.
55
00:03:32,003 --> 00:03:34,547
Máš povolené mít svůj oblíbený film.
56
00:03:34,714 --> 00:03:37,258
- To víš, ne?
- Svůj oblíbený?
57
00:03:37,425 --> 00:03:39,010
Jo, můj oblíbený film
58
00:03:39,176 --> 00:03:41,887
je Valentýnská dovolená
rozhádané rodiny.
59
00:03:42,555 --> 00:03:44,640
Ten film se už nikomu nelíbí.
60
00:03:44,807 --> 00:03:49,020
Ne? Fajn, kecal jsem. Mám rád
Trable s kámoši. Bezva film.
61
00:03:52,690 --> 00:03:56,777
Náš oblíbený film je
Čtyři rohy z ostrova džunglí.
62
00:03:56,944 --> 00:03:58,070
Finální odpověď.
63
00:04:01,949 --> 00:04:05,161
Co je? Co jsem dělal?
Proč všichni mrkají?
64
00:04:05,786 --> 00:04:08,914
- Co?
- Přestávka!
65
00:04:13,085 --> 00:04:15,963
"Čtyři rohy z ostrova džunglí
byl film z 30. let,
66
00:04:16,130 --> 00:04:17,965
{\an8}kde hrály jen kozy."
67
00:04:18,132 --> 00:04:19,133
Podíval bych se.
68
00:04:19,300 --> 00:04:22,219
Ne. To není Louisův oblíbený film.
69
00:04:22,386 --> 00:04:24,305
Je to oblíbený film Kozí stěny.
70
00:04:24,472 --> 00:04:26,349
Je součástí mysli stáda.
71
00:04:26,515 --> 00:04:28,017
Neměly ho kontrolovat.
72
00:04:28,184 --> 00:04:31,646
Lhaly. Všech čtyři sta
společně zalhalo.
73
00:04:31,812 --> 00:04:34,315
Hotový zázrak!
74
00:04:34,940 --> 00:04:38,110
Máš rád vlaštovky?
Chceš si ji vyrobit? Papír mám.
75
00:04:39,236 --> 00:04:41,030
Nesložíme si ji všichni?
76
00:04:41,405 --> 00:04:43,866
Co? Ne!
To je to dobré na přestávkách.
77
00:04:44,033 --> 00:04:45,534
Děláš to, co chceš.
78
00:04:45,701 --> 00:04:47,912
Candle je na skluzavce
středem pozornosti.
79
00:04:48,079 --> 00:04:51,040
Reggie kope do kamenů
a Renee skládá rytmickou poezii.
80
00:04:51,207 --> 00:04:52,792
Je to pecka.
81
00:05:04,095 --> 00:05:07,556
Cupity cup.
82
00:05:07,723 --> 00:05:10,017
Nejlepší na obědu je, Louisi,
83
00:05:10,184 --> 00:05:15,064
že se každý může rozhodnout,
co sám chce.
84
00:05:15,231 --> 00:05:19,235
Máš na výběr špagety, lilek
s parmezánem nebo grilovaný sýr.
85
00:05:19,402 --> 00:05:22,113
Grilovaný sýr!
Ten jsem ještě neměl.
86
00:05:22,405 --> 00:05:24,115
Dnes je tvůj den!
87
00:05:24,281 --> 00:05:26,117
Dám si...
88
00:05:28,661 --> 00:05:31,747
- Ne!
- Lilek s parmezánem.
89
00:05:32,039 --> 00:05:36,043
- Chce grilovaný sýr!
- Lilek s parmezánem. Konec.
90
00:05:36,335 --> 00:05:39,296
Řekl: "Lilek s parmezánem."
Dvakrát.
91
00:05:39,463 --> 00:05:42,425
Nejdřív řekl: "Grilovaný sýr."
Je uvězněn v mysli stáda.
92
00:05:42,591 --> 00:05:45,553
Dejte mu, prosím, ten sendvič.
93
00:05:45,720 --> 00:05:48,055
Myslíte, že tu někdo chce lilek?
94
00:05:49,390 --> 00:05:53,269
Řekl si o lilek, dostane lilek.
95
00:06:05,656 --> 00:06:10,536
- Probral se z toho.
- Louisi, co jsi chtěl na oběd?
96
00:06:11,579 --> 00:06:13,456
Grilovaný sýr?
97
00:06:13,998 --> 00:06:15,499
Vidíte? Tady to máte.
98
00:06:16,459 --> 00:06:18,294
Nechceš ochutnat svůj sýr?
99
00:06:18,669 --> 00:06:22,840
Nemám moc hlad.
Asi bych se měl vrátit na Stěnu.
100
00:06:23,007 --> 00:06:24,967
Asi bych měla vrátit tuhle šerpu.
101
00:06:25,885 --> 00:06:28,763
Není dobré, jak tě Stěna
pořád kontroluje.
102
00:06:28,971 --> 00:06:31,265
Kdybychom jim to
jen mohli překazit.
103
00:06:31,515 --> 00:06:32,600
Cože?
104
00:06:34,935 --> 00:06:36,645
Počkej.
105
00:06:36,812 --> 00:06:38,939
Barry, Louis nedostal šanci.
106
00:06:39,106 --> 00:06:42,526
Jakmile se rozjel,
stádo už ho kontrolovalo.
107
00:06:42,693 --> 00:06:45,154
Potřebuje den na sebepoznávání.
108
00:06:46,280 --> 00:06:48,324
Nesnáším Čtyři rohy
z ostrova džunglí.
109
00:06:48,491 --> 00:06:51,285
Tehdy už byl průměrný
a stále upadá.
110
00:06:54,789 --> 00:06:56,123
Skvěle!
111
00:06:56,415 --> 00:06:59,168
Nezjistí, že se něco děje,
když se s ním nespojí?
112
00:06:59,335 --> 00:07:01,962
Ne, pokud bude na Stěně s nimi.
113
00:07:03,088 --> 00:07:04,256
Co?
114
00:07:07,092 --> 00:07:10,054
Vezmeš ho do školy
a já budu místo něj na stěně.
115
00:07:10,221 --> 00:07:13,641
Nakonec se může Louis
skutečně rozhodnout.
116
00:07:13,808 --> 00:07:17,102
Bezva! Teď jen musíme Louise
převléct za Kiff.
117
00:07:17,269 --> 00:07:21,690
- Co? To nebudeme dělat.
- Dobře.
118
00:07:24,109 --> 00:07:29,698
Louisi, je čas, abys zjistil,
kdo jsi, co máš rád a co nechceš.
119
00:07:30,032 --> 00:07:32,368
S alobalem by mi to slušelo.
120
00:07:32,952 --> 00:07:37,623
Malý Louisi, vrátili jsme se.
Jsme rozhodnutí?
121
00:07:38,123 --> 00:07:40,584
- Ano. Já...
- Já?
122
00:07:41,001 --> 00:07:43,712
Z 85 % jsme rozhodnutí.
123
00:07:43,879 --> 00:07:47,508
Můžu... Můžeme mít čas
do konce dne?
124
00:07:47,508 --> 00:07:48,801
Jsme Kozy.
125
00:07:48,968 --> 00:07:53,639
Jasně. Mezitím můžeme nacvičovat
naši nejnovější píseň.
126
00:07:53,764 --> 00:07:54,932
Ty jo!
127
00:07:59,395 --> 00:08:05,234
Jsme Kozy, Kozí stěna.
Vezmi si pero a poznač si to.
128
00:08:05,401 --> 00:08:10,823
Louisi, couráš se
a neříkáš první písmena slov.
129
00:08:10,990 --> 00:08:13,158
Jen dokončuješ slova.
130
00:08:13,367 --> 00:08:15,661
Třeba po "poz".
131
00:08:15,661 --> 00:08:18,455
A myslíš si, že si toho nevšimneme.
132
00:08:18,622 --> 00:08:20,249
Co se děje, Louisi?
133
00:08:21,417 --> 00:08:26,964
Podívejme se na náš oblíbený film
Čtyři rohy z ostrova džunglí!
134
00:08:27,214 --> 00:08:28,966
Hurá!
135
00:08:31,969 --> 00:08:33,304
ČTYŘI ROHY
Z OSTROVA DŽUNGLÍ
136
00:08:38,726 --> 00:08:40,436
Čtyři pilíře:
137
00:08:40,811 --> 00:08:46,817
stabilita, rovnováha, síla a druzí.
138
00:08:46,984 --> 00:08:49,361
Sergio, nemáš chuť na ten minerál?
139
00:09:14,345 --> 00:09:17,264
Louisi, co se děje? Kde jsme?
140
00:09:17,431 --> 00:09:19,892
Něco se muselo
Louisovi stát s čepicí.
141
00:09:20,059 --> 00:09:21,810
Jsem ještě ve škole.
142
00:09:21,977 --> 00:09:25,648
- Cože? Podvodník!
- Pardon.
143
00:09:25,814 --> 00:09:28,692
Tohle vůbec není kozí situace.
144
00:09:28,859 --> 00:09:31,320
Nevrátím se na stěnu.
145
00:09:31,487 --> 00:09:33,697
Super! Bez urážky, kozy.
146
00:09:33,864 --> 00:09:36,825
Ale taky se nevrátím do školy.
147
00:09:36,992 --> 00:09:39,787
- Jak to?
- Vysvětli to, prosím.
148
00:09:39,954 --> 00:09:43,791
Rozhodl jsem se,
že budu navrhovat letadla.
149
00:09:43,958 --> 00:09:46,460
S kým to mluví?
150
00:09:46,627 --> 00:09:50,798
Kiff, ty nevědomky
cupitáš se svým stádem.
151
00:09:50,965 --> 00:09:52,424
Škola, kterou miluješ,
152
00:09:52,591 --> 00:09:55,761
je jen jiná stěna s jinými kozami.
153
00:09:55,928 --> 00:09:59,306
Podívej na ně,
jak mají alobalové čepičky.
154
00:10:00,516 --> 00:10:02,935
Ukázalo se, že všechno je stádo.
155
00:10:03,102 --> 00:10:07,731
Musíš jen najít to, které ti
jako koze vyhovuje nejvíc.
156
00:10:07,898 --> 00:10:10,234
Stáda teda nejsou špatná.
157
00:10:10,401 --> 00:10:12,903
Ale být v nevhodném stádě jo,
158
00:10:13,070 --> 00:10:14,822
protože pak zradíš sám sebe.
159
00:10:14,989 --> 00:10:17,199
Skrýváš to, kým opravdu jsi.
160
00:10:18,784 --> 00:10:23,455
Kiff, tady Barry. Není Louis
na návrháře letadel moc mladý?
161
00:10:23,622 --> 00:10:26,667
Tohle je pro mě jediné "Cože?"
na tom všem.
162
00:10:26,834 --> 00:10:28,752
Fajn, díky. Čau.
163
00:10:29,128 --> 00:10:31,672
Ani ne, je mi sto pět.
164
00:10:31,839 --> 00:10:35,634
- Je mu sto pět?
- Ano, je plnoletý.
165
00:10:35,801 --> 00:10:39,263
- Jsem dospělé kůzle.
- To vaše stádo nechápu.
166
00:11:12,838 --> 00:11:14,840
Překlad: Zdenka Cervenkova