1
00:00:02,836 --> 00:00:03,920
琪芙!
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,131
琪芙!琪芙!
3
00:00:07,048 --> 00:00:08,341
琪芙!琪芙!琪芙!
4
00:00:08,967 --> 00:00:10,427
琪芙!琪芙!琪芙!琪芙!
5
00:00:10,593 --> 00:00:16,891
琪芙!琪芙!琪芙!琪芙!
6
00:00:19,269 --> 00:00:25,984
小松鼠的欢乐生活
7
00:00:26,609 --> 00:00:29,738
{\an8}TG蹦床保险赞助播出 你没听错
8
00:00:29,863 --> 00:00:31,114
我喜欢搬来搬去!
9
00:00:32,615 --> 00:00:37,328
{\an8}来看看谁挂了 镇上每个人都好健康
10
00:00:37,704 --> 00:00:39,289
快点 再来一次!
11
00:00:42,876 --> 00:00:49,132
{\an8}咦 这是什么?
“超美钢琴免费自取限今日 极重”
12
00:00:49,257 --> 00:00:51,634
{\an8}“更多资讯请联...” 什么?
13
00:00:51,760 --> 00:00:54,679
我妹妹亚妮斯?可是我们在吵架
14
00:00:55,555 --> 00:00:58,141
抱歉 海伦!
我们不知道自己力气那么大
15
00:01:03,188 --> 00:01:05,899
你们 最强壮那两个!进来!
16
00:01:08,068 --> 00:01:10,862
我要你们帮我去抬一架钢琴
17
00:01:10,862 --> 00:01:13,031
我本来可以自己做 但我不想
18
00:01:13,198 --> 00:01:15,950
而且是在我妹妹家
我们长期不和
19
00:01:16,076 --> 00:01:20,622
帮我这个忙 你们就可以从
我的怪宝箱拿一样东西 就一样!
20
00:01:22,415 --> 00:01:24,459
猴子爪 精灵灯
21
00:01:24,459 --> 00:01:26,628
可以让你跟已故名人聊天的镜子
22
00:01:31,800 --> 00:01:33,885
有趣的选择
23
00:01:34,302 --> 00:01:37,847
这个很对称 而且挺有重量
24
00:01:38,431 --> 00:01:44,062
那可是魔法马蹄铁
能赋予两个人任何一个愿望
25
00:01:45,396 --> 00:01:46,481
有想到什么吗?
26
00:01:47,649 --> 00:01:51,152
什么愿望都能许哦!
27
00:01:52,862 --> 00:01:55,031
帮我拿到那架钢琴 这就是你们的了
28
00:01:57,200 --> 00:01:58,910
所以你们两个都会弹钢琴?
29
00:01:59,327 --> 00:02:00,328
是的 夫人
30
00:02:00,453 --> 00:02:04,749
在这音乐之齿上弹奏 怎么也弹不够
31
00:02:06,209 --> 00:02:10,713
你们最好快点走了
回镇还有一大段路要走
32
00:02:11,047 --> 00:02:12,257
好的 夫人
33
00:02:12,632 --> 00:02:15,802
天啊 我忘了钢琴是出名的重
34
00:02:15,927 --> 00:02:17,720
你有没有手推车之类...
35
00:02:19,013 --> 00:02:20,473
那我们走喽
36
00:02:22,183 --> 00:02:24,769
那么 关于许愿的事
37
00:02:24,978 --> 00:02:28,648
我们想许的愿望应该是一样的吧
38
00:02:28,815 --> 00:02:30,441
许愿要一个蹦床!
39
00:02:31,651 --> 00:02:34,112
好耶 我们说了一样的话!
40
00:02:34,320 --> 00:02:37,699
我们总是心有灵犀
迪斯可 西瓜 牛仔!
41
00:02:38,867 --> 00:02:41,870
超大碗汤 年龄段 搔搔痒
42
00:02:45,248 --> 00:02:46,416
小册子!
43
00:02:47,625 --> 00:02:48,751
飞蛾!
44
00:02:52,172 --> 00:02:54,382
- 走哪座桥?
- 我们光顾一下巨魔仔
45
00:02:55,216 --> 00:02:58,720
琪芙 贝瑞 钢琴 想过我的桥是吗?
46
00:02:58,887 --> 00:03:01,264
那就要凭本事了 准备回答我
47
00:03:01,431 --> 00:03:03,057
出名的高深谜语
48
00:03:04,434 --> 00:03:10,064
那么...那个...这个...有了!
49
00:03:10,190 --> 00:03:13,735
什么东西是黑白两色
当你敲它时会叮咚响?
50
00:03:14,736 --> 00:03:16,029
这架钢琴?
51
00:03:16,487 --> 00:03:18,156
很好 很厉害
52
00:03:18,364 --> 00:03:21,826
- 巨魔仔 你今天状态不太好吗?
- 对 抱歉
53
00:03:21,951 --> 00:03:23,912
我昨晚聚餐时 和谜语协会的人
54
00:03:24,120 --> 00:03:25,246
大吵一架
55
00:03:25,246 --> 00:03:26,748
我们很愿意留下来多听你说
56
00:03:26,748 --> 00:03:30,126
- 但我们还有这架大钢琴要搬
- 啊 需要帮忙吗?
57
00:03:30,126 --> 00:03:31,628
- 麻烦你
- 好啊
58
00:03:33,463 --> 00:03:36,382
你可能好奇琪芙和小贝为何搬钢琴
59
00:03:36,591 --> 00:03:40,220
这么说吧
我们会得到一张蹦床作为回报
60
00:03:40,345 --> 00:03:42,764
我真的受够了那些傲慢的谜语人
61
00:03:43,223 --> 00:03:46,434
他们指责我不尽职 我是巨魔仔耶
62
00:03:46,809 --> 00:03:50,146
这么结束一段有意义的友谊
似乎很愚蠢
63
00:03:50,271 --> 00:03:51,814
- 你不觉得吗?
- 贝瑞说得对
64
00:03:52,065 --> 00:03:54,067
如果我们被愚蠢的异议分裂
65
00:03:54,234 --> 00:03:56,653
我们绝对无法成为这么好的死党
66
00:03:56,986 --> 00:03:59,781
我们以前没被分裂过 以后也不会
67
00:04:00,365 --> 00:04:03,201
或许你们是对的
好吧 我只能帮你们到这里了
68
00:04:03,409 --> 00:04:05,703
今晚我的小指会哀号
69
00:04:06,120 --> 00:04:07,163
多谢你的帮忙
70
00:04:07,163 --> 00:04:10,124
你们可能会想重新考虑蹦床那件事
71
00:04:10,250 --> 00:04:12,418
我听说它们真的很难保险
72
00:04:13,461 --> 00:04:15,838
- 是吗?
- 可恶 我不知道
73
00:04:16,464 --> 00:04:20,385
我们到了 著名的桌镇长梯
74
00:04:21,594 --> 00:04:24,889
琪芙和贝瑞抬着一架超重的钢琴
爬上五百六十三级阶梯
75
00:04:24,889 --> 00:04:28,268
这肯定会是一次疯狂的体验
76
00:04:31,479 --> 00:04:32,689
刚刚太疯狂了
77
00:04:32,689 --> 00:04:34,941
钢琴一直撞到阶梯!
78
00:04:35,108 --> 00:04:38,695
对啊 还有我们在半路上 遇到了葛拉宾
79
00:04:38,695 --> 00:04:42,907
他的礼服下摆被琴键卡住了
我们又撞掉了他的大帽子好多次
80
00:04:43,241 --> 00:04:45,827
那场面一定很好笑!
81
00:04:46,077 --> 00:04:50,123
肯定的 没人看到太可惜了
82
00:04:50,456 --> 00:04:55,044
那真是经典 不容错过的片段
83
00:04:56,546 --> 00:04:59,048
琪芙 我想到了一个绝妙的方案 能解决我们的问题
84
00:04:59,173 --> 00:05:03,136
- 我想到我们应该改许什么愿望
- 天啊 我也是
85
00:05:03,386 --> 00:05:05,805
我们应该想到的是一样的吧?
86
00:05:06,639 --> 00:05:07,932
我们希望...
87
00:05:08,141 --> 00:05:11,561
全部地面都有弹性
这样整个世界都是我们的蹦床!
88
00:05:12,603 --> 00:05:15,481
什么?不对
我们应该许愿把双腿变成弹簧
89
00:05:15,648 --> 00:05:17,066
TG蹦床保险
90
00:05:17,817 --> 00:05:22,363
琪芙 如果我们的腿是弹簧 我们每天早上
91
00:05:22,488 --> 00:05:23,990
从床上跳起来时都会撞到头
92
00:05:24,532 --> 00:05:25,616
我懂
93
00:05:25,742 --> 00:05:28,786
我只是认为
如果我们许愿所有地面都有弹性
94
00:05:29,037 --> 00:05:31,789
你会看到水果像乒乓球一样四处弹跳
95
00:05:31,914 --> 00:05:33,541
想像果园那血腥的场面
96
00:05:33,791 --> 00:05:39,297
老友 我懂 但我实在无法苟同
97
00:05:53,853 --> 00:05:58,566
宝贝 我今天约你出来吃饭 是要告诉你我想再结一次婚
98
00:05:58,816 --> 00:06:01,652
什么?宝贝 我们已经再婚了啊
99
00:06:01,652 --> 00:06:04,530
我要你来是因为我想再次分手
100
00:06:04,781 --> 00:06:06,532
你就是这样 一直都是
101
00:06:10,119 --> 00:06:12,747
当争吵发生的时候
102
00:06:13,289 --> 00:06:15,833
没有所谓对错
103
00:06:16,084 --> 00:06:20,380
你们只需要找到共识 我们告诉你们为什么
104
00:06:22,215 --> 00:06:26,928
因为好事都是成双的 就像一双袜子配...
105
00:06:27,095 --> 00:06:28,221
- 凉鞋
- 鞋子
106
00:06:28,346 --> 00:06:29,680
不对 肯定是鞋子
107
00:06:29,806 --> 00:06:31,849
但我喜欢凉鞋配袜子
108
00:06:33,810 --> 00:06:36,896
好吧 让我们各持己见
109
00:06:37,355 --> 00:06:38,648
就这一次
110
00:06:38,981 --> 00:06:42,819
或许下次可以和我一起
111
00:06:43,111 --> 00:06:44,904
或是你和我一起
112
00:06:45,863 --> 00:06:51,077
我只是觉得 凉鞋配袜子真的不是很聪明
113
00:06:51,077 --> 00:06:54,288
你的袜子会被荆棘和尖石划破
114
00:06:54,288 --> 00:06:57,291
而且如果你把袜子弄湿了 你会非常后悔
115
00:06:57,417 --> 00:07:03,131
我只是觉得鞋子配袜子 会变得热到无法忍受
116
00:07:03,131 --> 00:07:06,050
而且我的脚趾喜欢自由扭动
117
00:07:06,217 --> 00:07:09,262
更别提系鞋带有多麻烦了
118
00:07:10,596 --> 00:07:13,266
我们需要的是让步
119
00:07:13,474 --> 00:07:16,769
甜蜜的让步
120
00:07:16,978 --> 00:07:22,191
然后我们可以透过彼此的眼睛看世界
121
00:07:22,525 --> 00:07:29,073
然后我们都会看到 好事真的都成双
122
00:07:29,657 --> 00:07:33,911
就像一双袜子配...
123
00:07:34,120 --> 00:07:35,746
- 凉鞋
- 鞋子
124
00:07:38,916 --> 00:07:40,084
哎呀
125
00:07:40,710 --> 00:07:43,296
宝贝 你是不是在我去洗手间的时候
改了我的餐点?
126
00:07:43,296 --> 00:07:45,673
你真是个控制狂 让我吃我想吃的
127
00:07:45,673 --> 00:07:48,634
- 我是为了你好 我还真是坏人
- 你老是想吃沙拉
128
00:07:49,177 --> 00:07:53,055
贝瑞 我真的不想 再为了那个愿望吵架了
129
00:07:53,264 --> 00:07:54,265
我也是
130
00:07:54,432 --> 00:07:58,603
太好了 我很高兴 你终于懂了我弹簧腿的想法
131
00:07:58,769 --> 00:08:02,732
什么?我以为是
你终于了解弹性跳地面的想法
132
00:08:06,319 --> 00:08:08,821
公园壮汉区
133
00:08:08,946 --> 00:08:11,407
那两个小孩用背部肌肉
134
00:08:11,407 --> 00:08:13,910
没用腿 就搬了一架大钢琴吗?
135
00:08:18,206 --> 00:08:21,834
糟了 我们现在要怎么卧推呢?
136
00:08:27,423 --> 00:08:29,550
贝瑞 面对现实 我的愿望点子更好
137
00:08:30,218 --> 00:08:33,012
对 我承认...的相反!
138
00:08:33,554 --> 00:08:36,516
听着 我们不是野兽 我们可以用文明的方式解决这个问题
139
00:08:36,641 --> 00:08:39,227
同意 我们必须保持端庄
140
00:08:39,560 --> 00:08:42,146
你表现得就像傻瓜控制狂!
141
00:08:43,272 --> 00:08:45,983
是吗?那你就是屁屁跟班!
142
00:08:51,113 --> 00:08:55,409
嘿 在公园壮汉区不允许吵架
143
00:08:55,535 --> 00:08:57,161
你们两个必须化解纷争
144
00:08:59,455 --> 00:09:00,831
我觉得好多了
145
00:09:01,040 --> 00:09:03,459
和你谈谈真的对我很有帮助 富连
146
00:09:03,793 --> 00:09:07,421
和你谈谈真的很有帮助 克隆 我现在知道该怎么做了
147
00:09:07,713 --> 00:09:10,633
我只需要冷静下来
记住真正重要的是什么
148
00:09:10,758 --> 00:09:12,343
然后 当我们拿到魔法马蹄铁时
149
00:09:12,969 --> 00:09:15,638
抢在琪芙之前大声喊出我的愿望
150
00:09:15,763 --> 00:09:19,433
然后他会看到我是对的
就能挽救友谊
151
00:09:19,600 --> 00:09:21,102
糟糕!
152
00:09:21,519 --> 00:09:23,145
看 都几点了
153
00:09:34,615 --> 00:09:37,076
- 那是什么东西?
- 什么?
154
00:09:37,285 --> 00:09:40,037
这是你要我们
从亚妮斯那里搬来的钢琴啊?
155
00:09:40,329 --> 00:09:41,581
那不是钢琴
156
00:09:41,831 --> 00:09:43,374
你在说什么?
157
00:09:43,541 --> 00:09:46,043
你们两个笨小孩
连钢琴是什么都不知道吗?
158
00:09:46,210 --> 00:09:48,838
它的形状是曲线的 由黄铜制成 要吹气进去才会有声音
159
00:09:50,673 --> 00:09:51,924
海伦 我们完成了任务
160
00:09:52,049 --> 00:09:53,384
可以请你把魔法马蹄铁给我们吗?
161
00:10:06,564 --> 00:10:08,774
- 我希望我们的腿变成弹簧
- 我希望地面全都有弹性
162
00:10:11,736 --> 00:10:14,739
抢着许愿?经典场面!
163
00:10:14,864 --> 00:10:17,617
那个魔法马蹄铁会永远也用不了
164
00:10:18,909 --> 00:10:20,494
- 我说弹性地面
- 我说弹簧腿
165
00:10:21,329 --> 00:10:24,624
亚妮斯和我
也永远无法同意该许什么愿望
166
00:10:25,124 --> 00:10:26,208
我们不再心灵相通了
167
00:10:26,500 --> 00:10:30,046
怎么会这样?贝瑞 我想收回
168
00:10:30,296 --> 00:10:33,466
之前我们被卧推时说的话
那太过分了
169
00:10:33,799 --> 00:10:37,053
我也是 我觉得很糟 我完全海伦化了
170
00:10:37,261 --> 00:10:39,472
- 也不用这么说
- 再试一次?
171
00:10:39,472 --> 00:10:40,598
你准备好就可以开始了
172
00:10:41,849 --> 00:10:44,101
我希望这一切都没有发生
173
00:10:44,393 --> 00:10:47,730
希望我们从来没有去为海伦搬钢琴!
174
00:10:48,022 --> 00:10:52,109
什么?等等!
不要许这个愿望 不 我的木琴!
175
00:10:55,988 --> 00:10:58,407
- 你在跟我想一样的事吗?
- 我想是的
176
00:10:58,741 --> 00:11:02,662
在感人的音乐中
推着独轮小车朝夕阳奔去
177
00:11:06,707 --> 00:11:09,168
- 还记得楼梯的那件事情吗?
- 那真的很疯狂
178
00:11:09,502 --> 00:11:11,712
- 那真的是今天的亮点
- 太神奇了!
179
00:11:11,879 --> 00:11:13,005
{\an8}省钱妙刊