1 00:00:02,836 --> 00:00:03,920 琪芙! 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,131 琪芙!琪芙! 3 00:00:07,048 --> 00:00:08,341 琪芙!琪芙!琪芙! 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,427 琪芙!琪芙!琪芙!琪芙! 5 00:00:10,593 --> 00:00:16,891 琪芙!琪芙!琪芙!琪芙! 6 00:00:19,269 --> 00:00:25,984 小松鼠的欢乐生活 7 00:00:26,609 --> 00:00:29,738 {\an8}TG蹦床保险赞助播出 你没听错 8 00:00:29,863 --> 00:00:31,114 我喜欢搬来搬去! 9 00:00:32,615 --> 00:00:37,328 {\an8}来看看谁挂了 镇上每个人都好健康 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,289 快点 再来一次! 11 00:00:42,876 --> 00:00:49,132 {\an8}咦 这是什么? “超美钢琴免费自取限今日 极重” 12 00:00:49,257 --> 00:00:51,634 {\an8}“更多资讯请联...” 什么? 13 00:00:51,760 --> 00:00:54,679 我妹妹亚妮斯?可是我们在吵架 14 00:00:55,555 --> 00:00:58,141 抱歉 海伦! 我们不知道自己力气那么大 15 00:01:03,188 --> 00:01:05,899 你们 最强壮那两个!进来! 16 00:01:08,068 --> 00:01:10,862 我要你们帮我去抬一架钢琴 17 00:01:10,862 --> 00:01:13,031 我本来可以自己做 但我不想 18 00:01:13,198 --> 00:01:15,950 而且是在我妹妹家 我们长期不和 19 00:01:16,076 --> 00:01:20,622 帮我这个忙 你们就可以从 我的怪宝箱拿一样东西 就一样! 20 00:01:22,415 --> 00:01:24,459 猴子爪 精灵灯 21 00:01:24,459 --> 00:01:26,628 可以让你跟已故名人聊天的镜子 22 00:01:31,800 --> 00:01:33,885 有趣的选择 23 00:01:34,302 --> 00:01:37,847 这个很对称 而且挺有重量 24 00:01:38,431 --> 00:01:44,062 那可是魔法马蹄铁 能赋予两个人任何一个愿望 25 00:01:45,396 --> 00:01:46,481 有想到什么吗? 26 00:01:47,649 --> 00:01:51,152 什么愿望都能许哦! 27 00:01:52,862 --> 00:01:55,031 帮我拿到那架钢琴 这就是你们的了 28 00:01:57,200 --> 00:01:58,910 所以你们两个都会弹钢琴? 29 00:01:59,327 --> 00:02:00,328 是的 夫人 30 00:02:00,453 --> 00:02:04,749 在这音乐之齿上弹奏 怎么也弹不够 31 00:02:06,209 --> 00:02:10,713 你们最好快点走了 回镇还有一大段路要走 32 00:02:11,047 --> 00:02:12,257 好的 夫人 33 00:02:12,632 --> 00:02:15,802 天啊 我忘了钢琴是出名的重 34 00:02:15,927 --> 00:02:17,720 你有没有手推车之类... 35 00:02:19,013 --> 00:02:20,473 那我们走喽 36 00:02:22,183 --> 00:02:24,769 那么 关于许愿的事 37 00:02:24,978 --> 00:02:28,648 我们想许的愿望应该是一样的吧 38 00:02:28,815 --> 00:02:30,441 许愿要一个蹦床! 39 00:02:31,651 --> 00:02:34,112 好耶 我们说了一样的话! 40 00:02:34,320 --> 00:02:37,699 我们总是心有灵犀 迪斯可 西瓜 牛仔! 41 00:02:38,867 --> 00:02:41,870 超大碗汤 年龄段 搔搔痒 42 00:02:45,248 --> 00:02:46,416 小册子! 43 00:02:47,625 --> 00:02:48,751 飞蛾! 44 00:02:52,172 --> 00:02:54,382 - 走哪座桥? - 我们光顾一下巨魔仔 45 00:02:55,216 --> 00:02:58,720 琪芙 贝瑞 钢琴 想过我的桥是吗? 46 00:02:58,887 --> 00:03:01,264 那就要凭本事了 准备回答我 47 00:03:01,431 --> 00:03:03,057 出名的高深谜语 48 00:03:04,434 --> 00:03:10,064 那么...那个...这个...有了! 49 00:03:10,190 --> 00:03:13,735 什么东西是黑白两色 当你敲它时会叮咚响? 50 00:03:14,736 --> 00:03:16,029 这架钢琴? 51 00:03:16,487 --> 00:03:18,156 很好 很厉害 52 00:03:18,364 --> 00:03:21,826 - 巨魔仔 你今天状态不太好吗? - 对 抱歉 53 00:03:21,951 --> 00:03:23,912 我昨晚聚餐时 和谜语协会的人 54 00:03:24,120 --> 00:03:25,246 大吵一架 55 00:03:25,246 --> 00:03:26,748 我们很愿意留下来多听你说 56 00:03:26,748 --> 00:03:30,126 - 但我们还有这架大钢琴要搬 - 啊 需要帮忙吗? 57 00:03:30,126 --> 00:03:31,628 - 麻烦你 - 好啊 58 00:03:33,463 --> 00:03:36,382 你可能好奇琪芙和小贝为何搬钢琴 59 00:03:36,591 --> 00:03:40,220 这么说吧 我们会得到一张蹦床作为回报 60 00:03:40,345 --> 00:03:42,764 我真的受够了那些傲慢的谜语人 61 00:03:43,223 --> 00:03:46,434 他们指责我不尽职 我是巨魔仔耶 62 00:03:46,809 --> 00:03:50,146 这么结束一段有意义的友谊 似乎很愚蠢 63 00:03:50,271 --> 00:03:51,814 - 你不觉得吗? - 贝瑞说得对 64 00:03:52,065 --> 00:03:54,067 如果我们被愚蠢的异议分裂 65 00:03:54,234 --> 00:03:56,653 我们绝对无法成为这么好的死党 66 00:03:56,986 --> 00:03:59,781 我们以前没被分裂过 以后也不会 67 00:04:00,365 --> 00:04:03,201 或许你们是对的 好吧 我只能帮你们到这里了 68 00:04:03,409 --> 00:04:05,703 今晚我的小指会哀号 69 00:04:06,120 --> 00:04:07,163 多谢你的帮忙 70 00:04:07,163 --> 00:04:10,124 你们可能会想重新考虑蹦床那件事 71 00:04:10,250 --> 00:04:12,418 我听说它们真的很难保险 72 00:04:13,461 --> 00:04:15,838 - 是吗? - 可恶 我不知道 73 00:04:16,464 --> 00:04:20,385 我们到了 著名的桌镇长梯 74 00:04:21,594 --> 00:04:24,889 琪芙和贝瑞抬着一架超重的钢琴 爬上五百六十三级阶梯 75 00:04:24,889 --> 00:04:28,268 这肯定会是一次疯狂的体验 76 00:04:31,479 --> 00:04:32,689 刚刚太疯狂了 77 00:04:32,689 --> 00:04:34,941 钢琴一直撞到阶梯! 78 00:04:35,108 --> 00:04:38,695 对啊 还有我们在半路上 遇到了葛拉宾 79 00:04:38,695 --> 00:04:42,907 他的礼服下摆被琴键卡住了 我们又撞掉了他的大帽子好多次 80 00:04:43,241 --> 00:04:45,827 那场面一定很好笑! 81 00:04:46,077 --> 00:04:50,123 肯定的 没人看到太可惜了 82 00:04:50,456 --> 00:04:55,044 那真是经典 不容错过的片段 83 00:04:56,546 --> 00:04:59,048 琪芙 我想到了一个绝妙的方案 能解决我们的问题 84 00:04:59,173 --> 00:05:03,136 - 我想到我们应该改许什么愿望 - 天啊 我也是 85 00:05:03,386 --> 00:05:05,805 我们应该想到的是一样的吧? 86 00:05:06,639 --> 00:05:07,932 我们希望... 87 00:05:08,141 --> 00:05:11,561 全部地面都有弹性 这样整个世界都是我们的蹦床! 88 00:05:12,603 --> 00:05:15,481 什么?不对 我们应该许愿把双腿变成弹簧 89 00:05:15,648 --> 00:05:17,066 TG蹦床保险 90 00:05:17,817 --> 00:05:22,363 琪芙 如果我们的腿是弹簧 我们每天早上 91 00:05:22,488 --> 00:05:23,990 从床上跳起来时都会撞到头 92 00:05:24,532 --> 00:05:25,616 我懂 93 00:05:25,742 --> 00:05:28,786 我只是认为 如果我们许愿所有地面都有弹性 94 00:05:29,037 --> 00:05:31,789 你会看到水果像乒乓球一样四处弹跳 95 00:05:31,914 --> 00:05:33,541 想像果园那血腥的场面 96 00:05:33,791 --> 00:05:39,297 老友 我懂 但我实在无法苟同 97 00:05:53,853 --> 00:05:58,566 宝贝 我今天约你出来吃饭 是要告诉你我想再结一次婚 98 00:05:58,816 --> 00:06:01,652 什么?宝贝 我们已经再婚了啊 99 00:06:01,652 --> 00:06:04,530 我要你来是因为我想再次分手 100 00:06:04,781 --> 00:06:06,532 你就是这样 一直都是 101 00:06:10,119 --> 00:06:12,747 当争吵发生的时候 102 00:06:13,289 --> 00:06:15,833 没有所谓对错 103 00:06:16,084 --> 00:06:20,380 你们只需要找到共识 我们告诉你们为什么 104 00:06:22,215 --> 00:06:26,928 因为好事都是成双的 就像一双袜子配... 105 00:06:27,095 --> 00:06:28,221 - 凉鞋 - 鞋子 106 00:06:28,346 --> 00:06:29,680 不对 肯定是鞋子 107 00:06:29,806 --> 00:06:31,849 但我喜欢凉鞋配袜子 108 00:06:33,810 --> 00:06:36,896 好吧 让我们各持己见 109 00:06:37,355 --> 00:06:38,648 就这一次 110 00:06:38,981 --> 00:06:42,819 或许下次可以和我一起 111 00:06:43,111 --> 00:06:44,904 或是你和我一起 112 00:06:45,863 --> 00:06:51,077 我只是觉得 凉鞋配袜子真的不是很聪明 113 00:06:51,077 --> 00:06:54,288 你的袜子会被荆棘和尖石划破 114 00:06:54,288 --> 00:06:57,291 而且如果你把袜子弄湿了 你会非常后悔 115 00:06:57,417 --> 00:07:03,131 我只是觉得鞋子配袜子 会变得热到无法忍受 116 00:07:03,131 --> 00:07:06,050 而且我的脚趾喜欢自由扭动 117 00:07:06,217 --> 00:07:09,262 更别提系鞋带有多麻烦了 118 00:07:10,596 --> 00:07:13,266 我们需要的是让步 119 00:07:13,474 --> 00:07:16,769 甜蜜的让步 120 00:07:16,978 --> 00:07:22,191 然后我们可以透过彼此的眼睛看世界 121 00:07:22,525 --> 00:07:29,073 然后我们都会看到 好事真的都成双 122 00:07:29,657 --> 00:07:33,911 就像一双袜子配... 123 00:07:34,120 --> 00:07:35,746 - 凉鞋 - 鞋子 124 00:07:38,916 --> 00:07:40,084 哎呀 125 00:07:40,710 --> 00:07:43,296 宝贝 你是不是在我去洗手间的时候 改了我的餐点? 126 00:07:43,296 --> 00:07:45,673 你真是个控制狂 让我吃我想吃的 127 00:07:45,673 --> 00:07:48,634 - 我是为了你好 我还真是坏人 - 你老是想吃沙拉 128 00:07:49,177 --> 00:07:53,055 贝瑞 我真的不想 再为了那个愿望吵架了 129 00:07:53,264 --> 00:07:54,265 我也是 130 00:07:54,432 --> 00:07:58,603 太好了 我很高兴 你终于懂了我弹簧腿的想法 131 00:07:58,769 --> 00:08:02,732 什么?我以为是 你终于了解弹性跳地面的想法 132 00:08:06,319 --> 00:08:08,821 公园壮汉区 133 00:08:08,946 --> 00:08:11,407 那两个小孩用背部肌肉 134 00:08:11,407 --> 00:08:13,910 没用腿 就搬了一架大钢琴吗? 135 00:08:18,206 --> 00:08:21,834 糟了 我们现在要怎么卧推呢? 136 00:08:27,423 --> 00:08:29,550 贝瑞 面对现实 我的愿望点子更好 137 00:08:30,218 --> 00:08:33,012 对 我承认...的相反! 138 00:08:33,554 --> 00:08:36,516 听着 我们不是野兽 我们可以用文明的方式解决这个问题 139 00:08:36,641 --> 00:08:39,227 同意 我们必须保持端庄 140 00:08:39,560 --> 00:08:42,146 你表现得就像傻瓜控制狂! 141 00:08:43,272 --> 00:08:45,983 是吗?那你就是屁屁跟班! 142 00:08:51,113 --> 00:08:55,409 嘿 在公园壮汉区不允许吵架 143 00:08:55,535 --> 00:08:57,161 你们两个必须化解纷争 144 00:08:59,455 --> 00:09:00,831 我觉得好多了 145 00:09:01,040 --> 00:09:03,459 和你谈谈真的对我很有帮助 富连 146 00:09:03,793 --> 00:09:07,421 和你谈谈真的很有帮助 克隆 我现在知道该怎么做了 147 00:09:07,713 --> 00:09:10,633 我只需要冷静下来 记住真正重要的是什么 148 00:09:10,758 --> 00:09:12,343 然后 当我们拿到魔法马蹄铁时 149 00:09:12,969 --> 00:09:15,638 抢在琪芙之前大声喊出我的愿望 150 00:09:15,763 --> 00:09:19,433 然后他会看到我是对的 就能挽救友谊 151 00:09:19,600 --> 00:09:21,102 糟糕! 152 00:09:21,519 --> 00:09:23,145 看 都几点了 153 00:09:34,615 --> 00:09:37,076 - 那是什么东西? - 什么? 154 00:09:37,285 --> 00:09:40,037 这是你要我们 从亚妮斯那里搬来的钢琴啊? 155 00:09:40,329 --> 00:09:41,581 那不是钢琴 156 00:09:41,831 --> 00:09:43,374 你在说什么? 157 00:09:43,541 --> 00:09:46,043 你们两个笨小孩 连钢琴是什么都不知道吗? 158 00:09:46,210 --> 00:09:48,838 它的形状是曲线的 由黄铜制成 要吹气进去才会有声音 159 00:09:50,673 --> 00:09:51,924 海伦 我们完成了任务 160 00:09:52,049 --> 00:09:53,384 可以请你把魔法马蹄铁给我们吗? 161 00:10:06,564 --> 00:10:08,774 - 我希望我们的腿变成弹簧 - 我希望地面全都有弹性 162 00:10:11,736 --> 00:10:14,739 抢着许愿?经典场面! 163 00:10:14,864 --> 00:10:17,617 那个魔法马蹄铁会永远也用不了 164 00:10:18,909 --> 00:10:20,494 - 我说弹性地面 - 我说弹簧腿 165 00:10:21,329 --> 00:10:24,624 亚妮斯和我 也永远无法同意该许什么愿望 166 00:10:25,124 --> 00:10:26,208 我们不再心灵相通了 167 00:10:26,500 --> 00:10:30,046 怎么会这样?贝瑞 我想收回 168 00:10:30,296 --> 00:10:33,466 之前我们被卧推时说的话 那太过分了 169 00:10:33,799 --> 00:10:37,053 我也是 我觉得很糟 我完全海伦化了 170 00:10:37,261 --> 00:10:39,472 - 也不用这么说 - 再试一次? 171 00:10:39,472 --> 00:10:40,598 你准备好就可以开始了 172 00:10:41,849 --> 00:10:44,101 我希望这一切都没有发生 173 00:10:44,393 --> 00:10:47,730 希望我们从来没有去为海伦搬钢琴! 174 00:10:48,022 --> 00:10:52,109 什么?等等! 不要许这个愿望 不 我的木琴! 175 00:10:55,988 --> 00:10:58,407 - 你在跟我想一样的事吗? - 我想是的 176 00:10:58,741 --> 00:11:02,662 在感人的音乐中 推着独轮小车朝夕阳奔去 177 00:11:06,707 --> 00:11:09,168 - 还记得楼梯的那件事情吗? - 那真的很疯狂 178 00:11:09,502 --> 00:11:11,712 - 那真的是今天的亮点 - 太神奇了! 179 00:11:11,879 --> 00:11:13,005 {\an8}省钱妙刊