1 00:00:26,651 --> 00:00:29,946 {\an8}Oferit de Asigurări trambuline, de la Trongle şi Gurble P. 2 00:00:30,113 --> 00:00:31,114 {\an8}M-aţi auzit! 3 00:00:32,490 --> 00:00:34,784 {\an8}Ia să vedem cine a mai murit... 4 00:00:34,951 --> 00:00:37,412 {\an8}Lumea din oraşul ăsta e aşa sănătoasă! 5 00:00:37,746 --> 00:00:39,330 Haideţi, băieţi, încă o dată! 6 00:00:42,876 --> 00:00:44,419 Ce-i asta? 7 00:00:44,586 --> 00:00:46,004 "Pian superb." 8 00:00:46,171 --> 00:00:50,800 "Livrare gratuită azi. Foarte greu. Pentru informaţii, contactaţi...” 9 00:00:50,800 --> 00:00:54,679 Ce? Sora mea, Agnes? Dar suntem certate! 10 00:00:55,597 --> 00:00:58,141 Scuze, Helen! Nu ştim cât de puternici suntem. 11 00:01:03,229 --> 00:01:05,940 Voi doi, forţoşii! Veniţi încoace! 12 00:01:07,984 --> 00:01:10,862 Vreau să mergeţi să-mi luaţi un pian. 13 00:01:11,029 --> 00:01:13,073 M-aş duce eu, dar nu vreau. 14 00:01:13,239 --> 00:01:17,160 E la sora mea şi suntem certate. Faceţi asta pentru mine 15 00:01:17,327 --> 00:01:20,622 şi vă dau un obiect din cufărul meu cu ciudăţenii. 16 00:01:22,415 --> 00:01:24,542 Labă de maimuţă... Lampă fermecată... 17 00:01:24,709 --> 00:01:26,628 Oglindă cu care poţi vorbi cu vedete moarte... 18 00:01:31,883 --> 00:01:34,052 Interesantă alegere! 19 00:01:34,219 --> 00:01:37,847 E aşa simetrică şi are aşa o greutate plăcută! 20 00:01:38,389 --> 00:01:41,684 Aia e o potcoavă magică. 21 00:01:41,851 --> 00:01:44,062 Îndeplineşte o dorinţă pentru doi oameni. 22 00:01:45,396 --> 00:01:46,564 Vă sună cunoscut? 23 00:01:47,732 --> 00:01:51,152 Puteţi să vă doriţi orice cu ea! 24 00:01:52,904 --> 00:01:54,989 Aduceţi-mi pianul şi e a voastră. 25 00:01:57,117 --> 00:02:00,036 - Deci voi cântaţi la pian? - Da, doamnă. 26 00:02:00,203 --> 00:02:04,791 Nu mă satur să dansez cu mâinile pe dinţii ăia muzicali. 27 00:02:06,251 --> 00:02:10,463 Eu zic să mergeţi! E drum lung până în partea cealaltă a oraşului. 28 00:02:11,047 --> 00:02:12,215 Da, doamnă. 29 00:02:12,507 --> 00:02:15,844 Frate! Am uitat că pianele sunt foarte grele. 30 00:02:16,010 --> 00:02:17,720 N-aveţi un cărucior cu rotile? 31 00:02:19,013 --> 00:02:20,473 Am pornit! 32 00:02:22,183 --> 00:02:24,644 Chestia cu dorinţele... 33 00:02:24,811 --> 00:02:28,565 Putem presupune că ne gândim la acelaşi lucru. 34 00:02:28,815 --> 00:02:30,525 - Vreau o trambulină! - Vreau o trambulină! 35 00:02:31,651 --> 00:02:35,864 Am zis acelaşi lucru! Suntem mereu pe aceeaşi lungime de undă. 36 00:02:36,030 --> 00:02:37,782 Disco, pepene roşu, cowboy! 37 00:02:38,867 --> 00:02:41,870 Mega-supă, grupa de vârstă... 38 00:02:45,290 --> 00:02:49,127 Pamflet! Molie! 39 00:02:51,963 --> 00:02:54,382 - Care pod? - Să-l susţinem pe Trollie! 40 00:02:55,133 --> 00:02:56,843 Kiff, Barry, pianule! 41 00:02:57,010 --> 00:03:00,221 Vreţi să treceţi podul meu? Să vedem dacă puteţi. 42 00:03:00,388 --> 00:03:03,099 Pregătiţi-vă de una dintre faimoasele mele ghicitori sofisticate! 43 00:03:04,392 --> 00:03:06,936 Să zicem... 44 00:03:07,103 --> 00:03:09,063 Ce e... 45 00:03:09,230 --> 00:03:13,735 Bine. Ce e alb cu negru şi face "ding" când baţi în el? 46 00:03:14,777 --> 00:03:16,070 Pianul ăsta? 47 00:03:16,446 --> 00:03:18,239 Da, aşa e. 48 00:03:18,364 --> 00:03:21,659 - Nu eşti în apele tale azi, Trollie? - Nu, copii, îmi pare rău. 49 00:03:21,826 --> 00:03:25,246 M-am certat rău cu Cimilitorii la bufetul de aseară. 50 00:03:25,413 --> 00:03:28,625 Ne-ar plăcea să aflăm mai multe, dar avem de mutat un pian. 51 00:03:28,791 --> 00:03:31,002 - Aveţi nevoie de ajutor? - Sigur. 52 00:03:33,296 --> 00:03:36,466 Poate te întrebi cum au ajuns Kiff şi Bar să mute un pian. 53 00:03:36,633 --> 00:03:40,053 Să zicem că ni se oferă o trambulină. 54 00:03:40,220 --> 00:03:43,097 M-am săturat de cimilitorii ăia aroganţi. 55 00:03:43,264 --> 00:03:46,476 M-au acuzat că nu contribui suficient. Pe mine, Trollie! 56 00:03:46,643 --> 00:03:50,897 Ar fi copilăresc să rupi o prietenie pentru atâta lucru, nu crezi? 57 00:03:51,064 --> 00:03:53,983 Barry are dreptate. Noi n-am fi cei mai buni prieteni 58 00:03:54,150 --> 00:03:56,653 dacă lăsam mici neînţelegeri să ne despartă! 59 00:03:56,986 --> 00:03:59,906 Nu avem şi nu se va întâmpla aşa ceva! 60 00:04:00,281 --> 00:04:03,201 Poate că ai dreptate. Eu până aici vă pot duce. 61 00:04:03,368 --> 00:04:05,995 O să-mi cam simt degetul mic în seara asta! 62 00:04:06,162 --> 00:04:07,163 Mersi de ajutor! 63 00:04:07,330 --> 00:04:09,958 Apropo, mai gândiţi-vă la trambulina aia. 64 00:04:10,124 --> 00:04:12,460 Am auzit că sunt foarte greu de asigurat. 65 00:04:13,503 --> 00:04:15,922 - Da? - Fir-ar, nu ştiam... 66 00:04:16,422 --> 00:04:20,510 Şi iată-ne la celebrele Trepte ale Oraşului Masă! 67 00:04:21,511 --> 00:04:24,889 Kiff şi Barry urcă un pian foarte greu pe 563 de trepte? 68 00:04:24,889 --> 00:04:28,268 O să fie o aventură, nu glumă. 69 00:04:31,437 --> 00:04:34,983 Ce nebunie, cum tot scăpam pianul pe scări! 70 00:04:35,149 --> 00:04:38,528 Şi cum am dat de Glarbin la jumătatea drumului 71 00:04:38,695 --> 00:04:42,865 şi şi-a prins fracul în clape şi îi tot dădeam jos jobenul! 72 00:04:43,032 --> 00:04:47,870 - Ce amuzant trebuie să fi arătat! - Sigur a arătat amuzant. 73 00:04:48,037 --> 00:04:52,542 - Păcat că nu era nimeni să vadă... - Da. 74 00:04:52,709 --> 00:04:55,169 Gaguri clasice, de neratat. 75 00:04:56,462 --> 00:04:59,257 Kiff, am găsit o soluţie genială la problema noastră. 76 00:04:59,424 --> 00:05:03,011 - Ştiu ce ar trebui să ne dorim. - Şi eu la fel! 77 00:05:03,177 --> 00:05:06,347 Putem presupune că ne gândim la acelaşi lucru, nu? 78 00:05:06,514 --> 00:05:07,974 Ne dorim... 79 00:05:08,141 --> 00:05:11,728 Ca pământul să fie elastic. Atunci lumea va fi trambulina noastră! 80 00:05:12,603 --> 00:05:17,066 Ce? Nu! Ar trebui să ne transformăm picioarele în arcuri. 81 00:05:17,900 --> 00:05:22,280 Dacă am avea arcuri la picioare, am da cu capul de tavan 82 00:05:22,447 --> 00:05:23,906 când am sări din pat dimineaţa. 83 00:05:24,282 --> 00:05:25,616 Te înţeleg, amice. 84 00:05:25,783 --> 00:05:28,828 Dacă ne-am dori ca pământul să fie elastic peste tot, 85 00:05:28,953 --> 00:05:33,666 ar sălta fructe peste tot. Ce masacre ar fi în livezi! 86 00:05:33,833 --> 00:05:39,339 Te înţeleg, compadre, şi, cu tot respectul, nu sunt de acord. 87 00:05:44,510 --> 00:05:48,097 TRONGLE & GURGLE P ASIGURĂRI TRAMBULINE 88 00:05:53,853 --> 00:05:58,566 Iubito, te-am invitat azi la prânz să-ţi propun să ne recăsătorim. 89 00:05:58,733 --> 00:06:01,444 Ce? Ne-am recăsătorit deja! 90 00:06:01,611 --> 00:06:04,447 Eu te-am chemat pentru că vreau să ne despărţim iar. 91 00:06:04,614 --> 00:06:06,532 - E tipic pentru tine! - Hei! 92 00:06:10,161 --> 00:06:15,958 - Când te cerţi - Nu există greşit sau corect 93 00:06:16,125 --> 00:06:20,463 Trebuie doar să te înţelegi Şi-ţi vom spune de ce 94 00:06:22,298 --> 00:06:24,717 Cele mai bune lucruri vin în perechi 95 00:06:24,884 --> 00:06:28,012 - Ca pantofii cu şosete - Ca şosetele cu sandale 96 00:06:28,179 --> 00:06:31,891 - Nu, evident pantofii - Mie-mi plac sandalele cu şosete 97 00:06:33,768 --> 00:06:38,648 Bine, nu suntem de acord De data asta 98 00:06:39,107 --> 00:06:44,862 Data viitoare fii de acord cu mine Sau tu cu mine 99 00:06:45,738 --> 00:06:51,077 Ştiu doar că sandalele cu şosete Nu-s o alegere inteligentă 100 00:06:51,244 --> 00:06:53,996 Îţi expui şosetele La spini şi pietre ascuţite 101 00:06:54,163 --> 00:06:57,125 Şi dacă ţi le uzi O să-ţi pară tare rău 102 00:06:57,291 --> 00:07:02,964 Dar mie mi se pare că-n pantofi Cu şosete te încingi îngrozitor 103 00:07:03,131 --> 00:07:06,092 Şi degetelor mele le place Să aibă multă libertate 104 00:07:06,259 --> 00:07:09,429 Ca să nu mai zic Că e greu să te legi la şireturi 105 00:07:10,680 --> 00:07:16,269 - Ne trebuie un compromis - Un dulce compromis 106 00:07:16,436 --> 00:07:22,358 Să vedem lumea Prin ochii celuilalt 107 00:07:22,525 --> 00:07:25,820 Şi vom vedea amândoi Că e adevărat 108 00:07:25,987 --> 00:07:28,990 Cele mai bune lucruri vin în perechi 109 00:07:29,615 --> 00:07:35,788 - Ca pantofii cu şosete - Ca şosetele cu sandale 110 00:07:38,916 --> 00:07:40,168 Aoleu... 111 00:07:40,793 --> 00:07:43,171 Mi-ai schimbat comanda când m-am dus la baie? 112 00:07:43,337 --> 00:07:45,089 Ce-ţi place să controlezi lumea! 113 00:07:45,256 --> 00:07:48,634 Lasă-mă să mănânc ce vreau! Tu mereu vrei salată. 114 00:07:48,801 --> 00:07:53,181 Barry, nu vreau să ne mai certăm din cauza dorinţei. 115 00:07:53,347 --> 00:07:54,932 - Nici eu. - Bine. 116 00:07:55,099 --> 00:07:58,519 Mă bucur că mi-ai înţeles ideea cu arcurile la picioare. 117 00:07:58,686 --> 00:08:02,899 Ce? Credeam că suntem de acord cu ideea cu pământul elastic! 118 00:08:06,402 --> 00:08:07,612 MUSCULOŞI ÎN PARC! 119 00:08:07,778 --> 00:08:08,821 Stai aşa! 120 00:08:08,988 --> 00:08:11,199 Ăia doi copii cară un pian mare 121 00:08:11,365 --> 00:08:13,993 folosindu-şi muşchii spatelui, nu picioarele? 122 00:08:18,122 --> 00:08:21,959 Frate! Acum ce mai ridicăm? 123 00:08:27,423 --> 00:08:29,634 Barry, dorinţa mea e mai bună! 124 00:08:30,134 --> 00:08:33,137 Recunosc... în lumea inversă! 125 00:08:33,679 --> 00:08:36,474 Nu suntem animale, ne putem înţelege civilizat. 126 00:08:36,641 --> 00:08:39,268 De acord. Trebuie să ne păstrăm buna-cuviinţă. 127 00:08:39,685 --> 00:08:42,313 Te porţi ca o nebună obsedată de control. 128 00:08:43,231 --> 00:08:46,067 Da? Tu te ţii după mine ca un scai prost! 129 00:08:51,113 --> 00:08:55,201 Hei! Nu e voie să vă răfuiţi în preajma Musculoşilor din parc. 130 00:08:55,368 --> 00:08:57,245 Trebuie să vă împăcaţi. 131 00:08:59,413 --> 00:09:00,790 Mă simt mai bine. 132 00:09:00,957 --> 00:09:03,626 Discuţia cu tine m-a ajutat, Flam. 133 00:09:03,793 --> 00:09:07,588 Mi-a fost de mare ajutor să vorbim, Klon. Ştiu ce am de făcut! 134 00:09:07,755 --> 00:09:10,424 Trebuie să mă calmez şi să-mi amintesc ce contează. 135 00:09:10,591 --> 00:09:12,343 Când luăm potcoava aia... 136 00:09:12,969 --> 00:09:15,763 Trebuie să-mi strig dorinţa înainte să şi-o spună Kiff! 137 00:09:15,930 --> 00:09:19,517 Va vedea că am avut dreptate şi prietenia va fi salvată! 138 00:09:21,477 --> 00:09:23,229 Uite cât e ceasul! 139 00:09:34,657 --> 00:09:35,825 Ce-i asta? 140 00:09:35,992 --> 00:09:40,121 E pianul pe care ne-ai angajat să-l luăm de la Agnes. 141 00:09:40,288 --> 00:09:43,457 - Ăsta nu e pian. - Poftim? 142 00:09:43,624 --> 00:09:46,085 Copii proşti, nu ştiţi ce e ăla pian? 143 00:09:46,252 --> 00:09:49,505 E curbat, e făcut din alamă şi sufli în el. 144 00:09:50,715 --> 00:09:53,384 Helen, ne-am făcut treaba. Acum ne dai potcoava? 145 00:10:06,606 --> 00:10:08,774 - Să fie pământul elastic. - ...să avem arcuri. 146 00:10:11,777 --> 00:10:14,697 Vă certaţi din cauza dorinţei? Asta e clasică! 147 00:10:14,864 --> 00:10:17,700 Potcoava aia magică nu va fi folosită niciodată. 148 00:10:19,035 --> 00:10:21,579 - Arcuri la picioare! - Pământ elastic! 149 00:10:21,746 --> 00:10:24,790 Nici eu şi Agnes nu ne puteam pune de acord cu dorinţa. 150 00:10:24,957 --> 00:10:27,627 - Suntem desincronizaţi! - Cum s-a întâmplat asta? 151 00:10:27,793 --> 00:10:31,839 Barry, retrag ce am spus când ne ridicau musculoşii. 152 00:10:32,006 --> 00:10:33,674 A fost complet deplasat. 153 00:10:33,841 --> 00:10:37,178 Şi eu! Mă simt groaznic. Am fost fix ca Helen. 154 00:10:37,345 --> 00:10:39,430 - Nu era nevoie. - Mai încercăm o dată? 155 00:10:39,597 --> 00:10:40,640 Sunt gata dacă eşti şi tu. 156 00:10:41,891 --> 00:10:44,310 Îmi doresc ca toate astea să nu se fi întâmplat. 157 00:10:44,518 --> 00:10:47,772 Vreau să nu fi mers niciodată să luăm pianul pentru Helen! 158 00:10:47,938 --> 00:10:52,193 Ce? Staţi aşa! Nu vă doriţi asta! Nu, xilofonul meu! 159 00:10:55,905 --> 00:10:58,574 - Gând la gând cu bucurie? - Cred că da. 160 00:10:58,741 --> 00:11:02,745 Să ne plimbăm cu roaba spre asfinţit pe muzică înduioşătoare. 161 00:11:06,707 --> 00:11:09,210 - Mai ştii faza cu scările? - Ce nebunie! 162 00:11:09,502 --> 00:11:13,130 - Cel mai mişto moment al zilei. - Super-tare!