1 00:00:01,043 --> 00:00:01,919 [opening theme music playing] 2 00:00:01,919 --> 00:00:04,213 ♪ Kiff ♪ 3 00:00:04,213 --> 00:00:06,215 ♪ Kiff, Kiff ♪ 4 00:00:06,215 --> 00:00:07,841 ♪ Kiff, Kiff, Kiff ♪ 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,760 ♪ Kiff, Kiff, Kiff, Kiff ♪ 6 00:00:09,760 --> 00:00:13,055 ♪ Kiff, Kiff, Kiff, Kiff, Kiff, Kiff ♪ 7 00:00:13,055 --> 00:00:16,266 ♪ Kiff, Kiff, Kiff, Kiff, Kiff, Kiff ♪ 8 00:00:16,266 --> 00:00:18,477 ♪ Kiff ♪ 9 00:00:18,477 --> 00:00:19,478 ♪ Kiff! ♪ 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,731 [giggles] 11 00:00:22,731 --> 00:00:25,025 [both laugh] 12 00:00:26,109 --> 00:00:27,819 [announcer] Brought to you by Walt's Water Bottles. 13 00:00:27,819 --> 00:00:28,779 Glug, glug. 14 00:00:30,614 --> 00:00:33,408 - [indistinct chatter] - Ahem. 15 00:00:33,408 --> 00:00:35,827 You've all seen my field trip tie hundreds of times. 16 00:00:35,827 --> 00:00:38,830 - [all groan] - But in a matter of hours, 17 00:00:38,830 --> 00:00:40,707 you'll all be able to see what this tie looks like 18 00:00:40,707 --> 00:00:43,252 as a really old tie. 19 00:00:45,337 --> 00:00:47,631 [bubble gum pops] 20 00:00:47,631 --> 00:00:49,591 Because at the end of today's field trip 21 00:00:49,591 --> 00:00:51,260 to the Table Town Museum, 22 00:00:51,260 --> 00:00:53,553 we'll all be getting our pictures taken... 23 00:00:53,553 --> 00:00:55,597 by a magical camera. 24 00:00:57,432 --> 00:00:59,643 - [excited whispers] - A magical camera? 25 00:00:59,643 --> 00:01:01,478 [Principal Secretary] The camera will show you 26 00:01:01,478 --> 00:01:03,730 what you'll look like when you're really old. 27 00:01:03,730 --> 00:01:06,400 That camera's always closed for maintenance. 28 00:01:06,400 --> 00:01:08,110 This is unheard of. 29 00:01:08,110 --> 00:01:09,903 Ooh, if we take our pic together, 30 00:01:09,903 --> 00:01:11,738 we'll see ourselves as old best friends. 31 00:01:11,738 --> 00:01:13,699 I need it! 32 00:01:13,699 --> 00:01:15,534 It's hard for me to picture us with deep wrinkles, 33 00:01:15,534 --> 00:01:17,869 which means my daydreams just go blank after 42. 34 00:01:17,869 --> 00:01:19,246 We'll get the pic. 35 00:01:25,502 --> 00:01:26,628 [music playing over headphones] 36 00:01:29,590 --> 00:01:30,924 [smacks lips] 37 00:01:30,924 --> 00:01:32,217 Bar, can you pass me my water? 38 00:01:41,268 --> 00:01:42,519 - [bus rumbles] - [gasps] 39 00:01:45,814 --> 00:01:47,482 Guess we're in a school zone. 40 00:01:49,818 --> 00:01:51,236 [bus rumbles] 41 00:01:54,323 --> 00:01:55,824 [both laugh] 42 00:01:55,824 --> 00:01:57,200 Oh, oh. Oh, I got you. 43 00:02:02,456 --> 00:02:04,916 [in British accent] She needs water. 44 00:02:08,170 --> 00:02:09,629 [giggles] 45 00:02:09,629 --> 00:02:11,256 Wait, okay, okay. 46 00:02:13,258 --> 00:02:14,343 [slurps] 47 00:02:16,345 --> 00:02:17,596 Ah. 48 00:02:17,596 --> 00:02:20,599 She has water! 49 00:02:20,599 --> 00:02:23,268 [in British accent] Now he needs water. 50 00:02:23,268 --> 00:02:24,603 [giggles and slurps] 51 00:02:25,771 --> 00:02:28,732 [Kiff] He has water. 52 00:02:28,732 --> 00:02:30,650 What are you guys doing? 53 00:02:30,650 --> 00:02:32,194 [both in normal accent] Drinking water. 54 00:02:32,194 --> 00:02:34,404 [both laugh] 55 00:02:34,404 --> 00:02:37,699 You're in silly moods, aren't you? 56 00:02:37,699 --> 00:02:40,660 - No. - [both laughing] 57 00:02:40,660 --> 00:02:42,079 [Barry in British accent] Absolutely not. 58 00:02:42,079 --> 00:02:44,289 [in normal accent] Ah! I couldn't finish it! 59 00:02:44,289 --> 00:02:45,791 - I couldn't-- - [both cackling] 60 00:02:51,755 --> 00:02:52,756 [both laughing] 61 00:02:59,888 --> 00:03:03,475 This is no place for silly moods. 62 00:03:03,475 --> 00:03:06,895 Come back when you have a sense of decorum and duty. 63 00:03:06,895 --> 00:03:08,522 "Doodie." 64 00:03:08,522 --> 00:03:11,441 [both snickering] 65 00:03:11,441 --> 00:03:14,444 Barry, that's us if we can't get it together. 66 00:03:14,444 --> 00:03:16,071 But I need our future photo. 67 00:03:16,071 --> 00:03:18,573 I know. We have to get rid of these silly moods. 68 00:03:18,573 --> 00:03:19,950 Like, completely gone. 69 00:03:19,950 --> 00:03:21,785 But silly moods can last for hours. 70 00:03:21,785 --> 00:03:24,371 - Even days. - Oh, not this one. 71 00:03:24,371 --> 00:03:26,206 This one has to go. 72 00:03:30,544 --> 00:03:33,422 First up, the whale sounds exhibit. 73 00:03:33,422 --> 00:03:35,173 [whales groaning] 74 00:03:40,887 --> 00:03:42,931 We can't go in there. 75 00:03:42,931 --> 00:03:45,559 We have to. We'll lose track of everyone. 76 00:03:45,559 --> 00:03:47,310 But whales sound ridiculous. 77 00:03:47,310 --> 00:03:49,187 [giggles] Everybody knows that. 78 00:03:49,187 --> 00:03:50,564 We won't last a second. 79 00:03:50,564 --> 00:03:52,441 What if we wait till they're almost out, 80 00:03:52,441 --> 00:03:53,567 and then speed walk through? 81 00:03:53,567 --> 00:03:55,777 - Nice. - Rice. 82 00:03:55,777 --> 00:03:57,529 - Barry. - [giggles] 83 00:03:57,529 --> 00:03:58,738 What am I doing? 84 00:04:01,992 --> 00:04:04,369 [whales groaning and moaning continuously] 85 00:04:14,254 --> 00:04:15,338 [giggles] 86 00:04:20,677 --> 00:04:22,679 [stifled laughter] 87 00:04:28,643 --> 00:04:31,188 Barry, stop walking like that. 88 00:04:31,188 --> 00:04:33,231 You stop walking like that. 89 00:04:35,484 --> 00:04:37,527 [laughs] 90 00:04:40,530 --> 00:04:41,740 [cackles] 91 00:04:44,784 --> 00:04:47,412 Please stop interrupting the whales. 92 00:04:47,412 --> 00:04:48,747 - [whale moaning] - [both snickering] 93 00:04:52,417 --> 00:04:54,753 Oh! Oh, thank goodness! 94 00:04:54,753 --> 00:04:56,922 We gotta shake these moods. 95 00:04:56,922 --> 00:04:58,798 - This is bad. - I know. 96 00:04:58,798 --> 00:05:00,467 I'm consumed. 97 00:05:02,761 --> 00:05:04,346 [both gasp] 98 00:05:05,847 --> 00:05:08,266 - [grunts] - Hey! I feel normal. 99 00:05:08,266 --> 00:05:09,518 [grunting] 100 00:05:11,228 --> 00:05:12,437 Agh! 101 00:05:12,437 --> 00:05:13,980 [grunting] 102 00:05:13,980 --> 00:05:16,316 - Come on. - Sir? 103 00:05:16,316 --> 00:05:17,484 Are you okay? 104 00:05:17,484 --> 00:05:18,944 [unicorn] No! 105 00:05:18,944 --> 00:05:20,820 - [both snicker] - He's so mad. 106 00:05:20,820 --> 00:05:23,740 Stop laughing! It's not funny! My hands are wet. 107 00:05:23,740 --> 00:05:25,784 Oh, I need a paper towel. 108 00:05:25,784 --> 00:05:28,370 - Can't you see my hands are wet? - [both laughing] 109 00:05:30,038 --> 00:05:31,623 [Barry] He hates us! 110 00:05:34,876 --> 00:05:38,171 [both inhale deeply and exhale] 111 00:05:38,171 --> 00:05:39,506 Let's just separate. 112 00:05:45,178 --> 00:05:46,930 [cell phone vibrates] 113 00:05:46,930 --> 00:05:48,640 [Barry] I think it's working. 114 00:05:48,640 --> 00:05:50,600 [Kiff] Yeah. Same. 115 00:05:50,600 --> 00:05:52,519 We're going to take a water break. 116 00:05:52,519 --> 00:05:57,482 I have these museum-safe-sized cups of water for everyone. 117 00:05:57,482 --> 00:05:58,733 [Barry] Are you seeing these cups? 118 00:05:58,733 --> 00:06:00,360 [Kiff] They've got us. 119 00:06:00,360 --> 00:06:01,862 We're doomed. 120 00:06:01,862 --> 00:06:04,406 [slurps] 121 00:06:04,406 --> 00:06:05,740 [all slurping] 122 00:06:13,373 --> 00:06:15,750 I'm... not... thirsty. 123 00:06:15,750 --> 00:06:17,377 But you're sweating... 124 00:06:17,377 --> 00:06:18,837 in a climate-controlled museum. 125 00:06:18,837 --> 00:06:20,463 Here. I insist. 126 00:06:22,924 --> 00:06:24,301 [Kiff] At least I can't see Barry. 127 00:06:24,301 --> 00:06:25,760 [slurping] 128 00:06:25,760 --> 00:06:26,970 [Barry] At least I can't see Kiff. 129 00:06:26,970 --> 00:06:28,722 [slurping] 130 00:06:32,517 --> 00:06:33,810 [both snort] 131 00:06:35,395 --> 00:06:36,438 - Oi! - [both cackle] 132 00:06:37,606 --> 00:06:40,358 Cut out the snorts. 133 00:06:40,358 --> 00:06:42,861 This next room is a very special, 134 00:06:42,861 --> 00:06:44,821 spiritual place. 135 00:06:44,821 --> 00:06:46,823 You know what? Maybe this is a good thing. 136 00:06:46,823 --> 00:06:49,117 We obviously need a spiritual intervention. 137 00:06:49,117 --> 00:06:52,454 This silly mood is bigger than either of us. 138 00:06:52,454 --> 00:06:54,497 [doors creaking open] 139 00:06:54,497 --> 00:06:57,125 [angelic vocalizing] 140 00:07:09,012 --> 00:07:11,348 [whispering] Everything makes sense. 141 00:07:12,807 --> 00:07:15,393 Are these people serious? 142 00:07:15,393 --> 00:07:18,605 They are, and we need to be, too, Barry. 143 00:07:22,275 --> 00:07:23,526 I can't. 144 00:07:25,612 --> 00:07:27,447 Kiff, I can't. 145 00:07:33,286 --> 00:07:34,746 [both laughing] 146 00:07:40,960 --> 00:07:44,130 Security! 147 00:07:44,130 --> 00:07:46,341 If they laugh one more time, you know what to do. 148 00:07:47,467 --> 00:07:49,594 [clock ticking] 149 00:07:51,012 --> 00:07:54,015 I'm so sorry, Kiff. 150 00:07:54,015 --> 00:07:56,434 Don't feel bad. It was both of us. 151 00:07:56,434 --> 00:07:58,937 [Barry] The ponytail left me no choice. 152 00:07:58,937 --> 00:08:00,146 Huh? 153 00:08:02,315 --> 00:08:03,566 Mm! No. 154 00:08:03,566 --> 00:08:05,944 [Barry] Kiff, look at me. 155 00:08:07,112 --> 00:08:08,363 Look at me. 156 00:08:10,448 --> 00:08:12,951 [groans] I can't. 157 00:08:12,951 --> 00:08:14,119 [Barry in British accent] You must! 158 00:08:14,119 --> 00:08:16,162 I'm an ambassador. 159 00:08:17,330 --> 00:08:18,873 Please-- Please, Barry. 160 00:08:18,873 --> 00:08:20,291 [Barry] Why resist? 161 00:08:20,291 --> 00:08:21,418 We're never getting that picture. 162 00:08:21,418 --> 00:08:23,086 And who needs it? 163 00:08:23,086 --> 00:08:27,215 I can show you what I look like old right now! 164 00:08:30,176 --> 00:08:32,512 [both cackling] 165 00:08:32,512 --> 00:08:33,680 [in normal accent] Look at-- 166 00:08:36,015 --> 00:08:38,268 I don't know why I said I didn't need that picture. 167 00:08:38,268 --> 00:08:40,270 I'm nothing without that picture. 168 00:08:40,270 --> 00:08:42,564 What am I gonna do, not daydream? 169 00:08:42,564 --> 00:08:44,899 It's a long shot, but maybe one of the guards 170 00:08:44,899 --> 00:08:47,152 is susceptible to a silly mood. 171 00:08:47,152 --> 00:08:48,820 Go on. 172 00:08:48,820 --> 00:08:50,947 If we can get a guard in a silly mood, 173 00:08:50,947 --> 00:08:52,991 they'll quit guarding and let us back in. 174 00:08:52,991 --> 00:08:54,200 I love it. 175 00:08:54,200 --> 00:08:56,411 [funky music playing] 176 00:09:06,379 --> 00:09:08,006 [Kiff] Nope. No way. 177 00:09:08,006 --> 00:09:09,674 [Barry] Ew. No. 178 00:09:15,764 --> 00:09:16,931 Bingo. 179 00:09:21,478 --> 00:09:24,397 [in British accent] She needs water. 180 00:09:24,397 --> 00:09:25,732 [slurps] 181 00:09:35,492 --> 00:09:36,910 [snorts] 182 00:09:36,910 --> 00:09:39,704 [all] She has water! 183 00:09:39,704 --> 00:09:41,581 [in normal accent] Can we be let back into the museum? 184 00:09:41,581 --> 00:09:44,000 I don't see why not. 185 00:09:44,000 --> 00:09:45,919 [both giggling] 186 00:09:51,299 --> 00:09:52,967 [laughter slowing] 187 00:09:56,930 --> 00:09:59,057 [both clear throat] 188 00:09:59,057 --> 00:10:01,059 Hey, what happened to our silly moods? 189 00:10:01,059 --> 00:10:02,435 - I don't know. - Huh. 190 00:10:02,435 --> 00:10:04,479 Well, if they come back and we get kicked out, 191 00:10:04,479 --> 00:10:06,606 we can just get right back in. 192 00:10:06,606 --> 00:10:08,983 Yeah. Not to mention we're almost at the picture anyway. 193 00:10:08,983 --> 00:10:10,568 Right. 194 00:10:10,568 --> 00:10:12,821 Mine are, like, gone-gone. 195 00:10:12,821 --> 00:10:14,864 Same. 196 00:10:14,864 --> 00:10:16,157 [camera shutters click] 197 00:10:16,157 --> 00:10:17,242 Next. 198 00:10:19,327 --> 00:10:20,328 [camera shutters click] 199 00:10:22,455 --> 00:10:24,374 So when you don't have to hide a silly mood, 200 00:10:24,374 --> 00:10:25,959 they just leave you? 201 00:10:25,959 --> 00:10:28,128 - That's kind of sad. - Hmm. 202 00:10:28,128 --> 00:10:30,296 Well, at least we have our pic. 203 00:10:30,296 --> 00:10:32,173 Look at all our deep wrinkles. 204 00:10:32,173 --> 00:10:33,758 [Barry] Even our hands. 205 00:10:33,758 --> 00:10:35,426 This is high-tech. 206 00:10:35,426 --> 00:10:37,136 Ha! Look at you two. 207 00:10:37,136 --> 00:10:38,721 [giggles] 208 00:10:38,721 --> 00:10:40,807 Can we get the last one projected? 209 00:10:41,975 --> 00:10:43,226 [remote beeps] 210 00:10:43,226 --> 00:10:44,811 [monitors beep] 211 00:10:44,811 --> 00:10:46,771 [all laugh] 212 00:10:46,771 --> 00:10:50,441 They're having trouble with the hand dryer! 213 00:10:50,441 --> 00:10:52,360 - Stop laughing! - Come on. It's not that funny. 214 00:10:52,360 --> 00:10:53,862 It's not funny. 215 00:10:53,862 --> 00:10:55,488 Our hands are wet in the future! 216 00:10:55,488 --> 00:10:57,699 - [cackling] - Water all over them all day! 217 00:10:57,699 --> 00:10:59,868 We need a paper towel! 218 00:10:59,868 --> 00:11:02,328 The dryer's not cutting it, you monsters! 219 00:11:07,125 --> 00:11:08,209 [bus rumbles]