1
00:00:01,043 --> 00:00:01,919
[opening theme music playing]
2
00:00:01,919 --> 00:00:04,213
♪ Kiff ♪
3
00:00:04,213 --> 00:00:06,215
♪ Kiff, Kiff ♪
4
00:00:06,215 --> 00:00:07,841
♪ Kiff, Kiff, Kiff ♪
5
00:00:07,841 --> 00:00:09,760
♪ Kiff, Kiff, Kiff, Kiff ♪
6
00:00:09,760 --> 00:00:13,055
♪ Kiff, Kiff, Kiff,
Kiff, Kiff, Kiff ♪
7
00:00:13,055 --> 00:00:16,266
♪ Kiff, Kiff, Kiff,
Kiff, Kiff, Kiff ♪
8
00:00:16,266 --> 00:00:18,477
♪ Kiff ♪
9
00:00:18,477 --> 00:00:19,478
♪ Kiff! ♪
10
00:00:21,522 --> 00:00:22,731
[giggles]
11
00:00:22,731 --> 00:00:25,025
[both laugh]
12
00:00:26,109 --> 00:00:27,819
[announcer]
Brought to you by
Walt's Water Bottles.
13
00:00:27,819 --> 00:00:28,779
Glug, glug.
14
00:00:30,614 --> 00:00:33,408
- [indistinct chatter]
- Ahem.
15
00:00:33,408 --> 00:00:35,827
You've all seen my field trip
tie hundreds of times.
16
00:00:35,827 --> 00:00:38,830
- [all groan]
- But in a matter of hours,
17
00:00:38,830 --> 00:00:40,707
you'll all be able to see
what this tie looks like
18
00:00:40,707 --> 00:00:43,252
as a really old tie.
19
00:00:45,337 --> 00:00:47,631
[bubble gum pops]
20
00:00:47,631 --> 00:00:49,591
Because at the end
of today's field trip
21
00:00:49,591 --> 00:00:51,260
to the Table Town Museum,
22
00:00:51,260 --> 00:00:53,553
we'll all be getting
our pictures taken...
23
00:00:53,553 --> 00:00:55,597
by a magical camera.
24
00:00:57,432 --> 00:00:59,643
- [excited whispers]
- A magical camera?
25
00:00:59,643 --> 00:01:01,478
[Principal Secretary]
The camera will show you
26
00:01:01,478 --> 00:01:03,730
what you'll look like
when you're really old.
27
00:01:03,730 --> 00:01:06,400
That camera's always closed
for maintenance.
28
00:01:06,400 --> 00:01:08,110
This is unheard of.
29
00:01:08,110 --> 00:01:09,903
Ooh, if we take
our pic together,
30
00:01:09,903 --> 00:01:11,738
we'll see ourselves
as old best friends.
31
00:01:11,738 --> 00:01:13,699
I need it!
32
00:01:13,699 --> 00:01:15,534
It's hard for me to picture us
with deep wrinkles,
33
00:01:15,534 --> 00:01:17,869
which means my daydreams
just go blank after 42.
34
00:01:17,869 --> 00:01:19,246
We'll get the pic.
35
00:01:25,502 --> 00:01:26,628
[music playing over headphones]
36
00:01:29,590 --> 00:01:30,924
[smacks lips]
37
00:01:30,924 --> 00:01:32,217
Bar, can you pass me my water?
38
00:01:41,268 --> 00:01:42,519
- [bus rumbles]
- [gasps]
39
00:01:45,814 --> 00:01:47,482
Guess we're in a school zone.
40
00:01:49,818 --> 00:01:51,236
[bus rumbles]
41
00:01:54,323 --> 00:01:55,824
[both laugh]
42
00:01:55,824 --> 00:01:57,200
Oh, oh. Oh, I got you.
43
00:02:02,456 --> 00:02:04,916
[in British accent]
She needs water.
44
00:02:08,170 --> 00:02:09,629
[giggles]
45
00:02:09,629 --> 00:02:11,256
Wait, okay, okay.
46
00:02:13,258 --> 00:02:14,343
[slurps]
47
00:02:16,345 --> 00:02:17,596
Ah.
48
00:02:17,596 --> 00:02:20,599
She has water!
49
00:02:20,599 --> 00:02:23,268
[in British accent]
Now he needs water.
50
00:02:23,268 --> 00:02:24,603
[giggles and slurps]
51
00:02:25,771 --> 00:02:28,732
[Kiff] He has water.
52
00:02:28,732 --> 00:02:30,650
What are you guys doing?
53
00:02:30,650 --> 00:02:32,194
[both in normal accent]
Drinking water.
54
00:02:32,194 --> 00:02:34,404
[both laugh]
55
00:02:34,404 --> 00:02:37,699
You're in silly moods,
aren't you?
56
00:02:37,699 --> 00:02:40,660
- No.
- [both laughing]
57
00:02:40,660 --> 00:02:42,079
[Barry in British accent]
Absolutely not.
58
00:02:42,079 --> 00:02:44,289
[in normal accent]
Ah! I couldn't finish it!
59
00:02:44,289 --> 00:02:45,791
- I couldn't--
- [both cackling]
60
00:02:51,755 --> 00:02:52,756
[both laughing]
61
00:02:59,888 --> 00:03:03,475
This is no place
for silly moods.
62
00:03:03,475 --> 00:03:06,895
Come back when you have a sense
of decorum and duty.
63
00:03:06,895 --> 00:03:08,522
"Doodie."
64
00:03:08,522 --> 00:03:11,441
[both snickering]
65
00:03:11,441 --> 00:03:14,444
Barry, that's us
if we can't get it together.
66
00:03:14,444 --> 00:03:16,071
But I need our future photo.
67
00:03:16,071 --> 00:03:18,573
I know. We have to get rid
of these silly moods.
68
00:03:18,573 --> 00:03:19,950
Like, completely gone.
69
00:03:19,950 --> 00:03:21,785
But silly moods
can last for hours.
70
00:03:21,785 --> 00:03:24,371
- Even days.
- Oh, not this one.
71
00:03:24,371 --> 00:03:26,206
This one has to go.
72
00:03:30,544 --> 00:03:33,422
First up,
the whale sounds exhibit.
73
00:03:33,422 --> 00:03:35,173
[whales groaning]
74
00:03:40,887 --> 00:03:42,931
We can't go in there.
75
00:03:42,931 --> 00:03:45,559
We have to.
We'll lose track of everyone.
76
00:03:45,559 --> 00:03:47,310
But whales sound ridiculous.
77
00:03:47,310 --> 00:03:49,187
[giggles]
Everybody knows that.
78
00:03:49,187 --> 00:03:50,564
We won't last a second.
79
00:03:50,564 --> 00:03:52,441
What if we wait
till they're almost out,
80
00:03:52,441 --> 00:03:53,567
and then speed walk through?
81
00:03:53,567 --> 00:03:55,777
- Nice.
- Rice.
82
00:03:55,777 --> 00:03:57,529
- Barry.
- [giggles]
83
00:03:57,529 --> 00:03:58,738
What am I doing?
84
00:04:01,992 --> 00:04:04,369
[whales groaning
and moaning continuously]
85
00:04:14,254 --> 00:04:15,338
[giggles]
86
00:04:20,677 --> 00:04:22,679
[stifled laughter]
87
00:04:28,643 --> 00:04:31,188
Barry, stop walking like that.
88
00:04:31,188 --> 00:04:33,231
You stop walking like that.
89
00:04:35,484 --> 00:04:37,527
[laughs]
90
00:04:40,530 --> 00:04:41,740
[cackles]
91
00:04:44,784 --> 00:04:47,412
Please stop
interrupting the whales.
92
00:04:47,412 --> 00:04:48,747
- [whale moaning]
- [both snickering]
93
00:04:52,417 --> 00:04:54,753
Oh! Oh, thank goodness!
94
00:04:54,753 --> 00:04:56,922
We gotta shake these moods.
95
00:04:56,922 --> 00:04:58,798
- This is bad.
- I know.
96
00:04:58,798 --> 00:05:00,467
I'm consumed.
97
00:05:02,761 --> 00:05:04,346
[both gasp]
98
00:05:05,847 --> 00:05:08,266
- [grunts]
- Hey! I feel normal.
99
00:05:08,266 --> 00:05:09,518
[grunting]
100
00:05:11,228 --> 00:05:12,437
Agh!
101
00:05:12,437 --> 00:05:13,980
[grunting]
102
00:05:13,980 --> 00:05:16,316
- Come on.
- Sir?
103
00:05:16,316 --> 00:05:17,484
Are you okay?
104
00:05:17,484 --> 00:05:18,944
[unicorn] No!
105
00:05:18,944 --> 00:05:20,820
- [both snicker]
- He's so mad.
106
00:05:20,820 --> 00:05:23,740
Stop laughing! It's not funny!
My hands are wet.
107
00:05:23,740 --> 00:05:25,784
Oh, I need a paper towel.
108
00:05:25,784 --> 00:05:28,370
- Can't you see my hands are wet?
- [both laughing]
109
00:05:30,038 --> 00:05:31,623
[Barry] He hates us!
110
00:05:34,876 --> 00:05:38,171
[both inhale deeply and exhale]
111
00:05:38,171 --> 00:05:39,506
Let's just separate.
112
00:05:45,178 --> 00:05:46,930
[cell phone vibrates]
113
00:05:46,930 --> 00:05:48,640
[Barry]
I think it's working.
114
00:05:48,640 --> 00:05:50,600
[Kiff] Yeah. Same.
115
00:05:50,600 --> 00:05:52,519
We're going to take
a water break.
116
00:05:52,519 --> 00:05:57,482
I have these museum-safe-sized
cups of water for everyone.
117
00:05:57,482 --> 00:05:58,733
[Barry]
Are you seeing these cups?
118
00:05:58,733 --> 00:06:00,360
[Kiff] They've got us.
119
00:06:00,360 --> 00:06:01,862
We're doomed.
120
00:06:01,862 --> 00:06:04,406
[slurps]
121
00:06:04,406 --> 00:06:05,740
[all slurping]
122
00:06:13,373 --> 00:06:15,750
I'm... not... thirsty.
123
00:06:15,750 --> 00:06:17,377
But you're sweating...
124
00:06:17,377 --> 00:06:18,837
in a climate-controlled museum.
125
00:06:18,837 --> 00:06:20,463
Here. I insist.
126
00:06:22,924 --> 00:06:24,301
[Kiff]
At least I can't see Barry.
127
00:06:24,301 --> 00:06:25,760
[slurping]
128
00:06:25,760 --> 00:06:26,970
[Barry]
At least I can't see Kiff.
129
00:06:26,970 --> 00:06:28,722
[slurping]
130
00:06:32,517 --> 00:06:33,810
[both snort]
131
00:06:35,395 --> 00:06:36,438
- Oi!
- [both cackle]
132
00:06:37,606 --> 00:06:40,358
Cut out the snorts.
133
00:06:40,358 --> 00:06:42,861
This next room
is a very special,
134
00:06:42,861 --> 00:06:44,821
spiritual place.
135
00:06:44,821 --> 00:06:46,823
You know what?
Maybe this is a good thing.
136
00:06:46,823 --> 00:06:49,117
We obviously need
a spiritual intervention.
137
00:06:49,117 --> 00:06:52,454
This silly mood is bigger
than either of us.
138
00:06:52,454 --> 00:06:54,497
[doors creaking open]
139
00:06:54,497 --> 00:06:57,125
[angelic vocalizing]
140
00:07:09,012 --> 00:07:11,348
[whispering]
Everything makes sense.
141
00:07:12,807 --> 00:07:15,393
Are these people serious?
142
00:07:15,393 --> 00:07:18,605
They are, and
we need to be, too, Barry.
143
00:07:22,275 --> 00:07:23,526
I can't.
144
00:07:25,612 --> 00:07:27,447
Kiff, I can't.
145
00:07:33,286 --> 00:07:34,746
[both laughing]
146
00:07:40,960 --> 00:07:44,130
Security!
147
00:07:44,130 --> 00:07:46,341
If they laugh one more time,
you know what to do.
148
00:07:47,467 --> 00:07:49,594
[clock ticking]
149
00:07:51,012 --> 00:07:54,015
I'm so sorry, Kiff.
150
00:07:54,015 --> 00:07:56,434
Don't feel bad.
It was both of us.
151
00:07:56,434 --> 00:07:58,937
[Barry]
The ponytail left me no choice.
152
00:07:58,937 --> 00:08:00,146
Huh?
153
00:08:02,315 --> 00:08:03,566
Mm! No.
154
00:08:03,566 --> 00:08:05,944
[Barry] Kiff, look at me.
155
00:08:07,112 --> 00:08:08,363
Look at me.
156
00:08:10,448 --> 00:08:12,951
[groans] I can't.
157
00:08:12,951 --> 00:08:14,119
[Barry in British accent]
You must!
158
00:08:14,119 --> 00:08:16,162
I'm an ambassador.
159
00:08:17,330 --> 00:08:18,873
Please-- Please, Barry.
160
00:08:18,873 --> 00:08:20,291
[Barry] Why resist?
161
00:08:20,291 --> 00:08:21,418
We're never getting
that picture.
162
00:08:21,418 --> 00:08:23,086
And who needs it?
163
00:08:23,086 --> 00:08:27,215
I can show you what I look like
old right now!
164
00:08:30,176 --> 00:08:32,512
[both cackling]
165
00:08:32,512 --> 00:08:33,680
[in normal accent] Look at--
166
00:08:36,015 --> 00:08:38,268
I don't know why I said
I didn't need that picture.
167
00:08:38,268 --> 00:08:40,270
I'm nothing
without that picture.
168
00:08:40,270 --> 00:08:42,564
What am I gonna do,
not daydream?
169
00:08:42,564 --> 00:08:44,899
It's a long shot,
but maybe one of the guards
170
00:08:44,899 --> 00:08:47,152
is susceptible to a silly mood.
171
00:08:47,152 --> 00:08:48,820
Go on.
172
00:08:48,820 --> 00:08:50,947
If we can get a guard
in a silly mood,
173
00:08:50,947 --> 00:08:52,991
they'll quit guarding
and let us back in.
174
00:08:52,991 --> 00:08:54,200
I love it.
175
00:08:54,200 --> 00:08:56,411
[funky music playing]
176
00:09:06,379 --> 00:09:08,006
[Kiff] Nope. No way.
177
00:09:08,006 --> 00:09:09,674
[Barry] Ew. No.
178
00:09:15,764 --> 00:09:16,931
Bingo.
179
00:09:21,478 --> 00:09:24,397
[in British accent]
She needs water.
180
00:09:24,397 --> 00:09:25,732
[slurps]
181
00:09:35,492 --> 00:09:36,910
[snorts]
182
00:09:36,910 --> 00:09:39,704
[all] She has water!
183
00:09:39,704 --> 00:09:41,581
[in normal accent] Can we be
let back into the museum?
184
00:09:41,581 --> 00:09:44,000
I don't see why not.
185
00:09:44,000 --> 00:09:45,919
[both giggling]
186
00:09:51,299 --> 00:09:52,967
[laughter slowing]
187
00:09:56,930 --> 00:09:59,057
[both clear throat]
188
00:09:59,057 --> 00:10:01,059
Hey, what happened
to our silly moods?
189
00:10:01,059 --> 00:10:02,435
- I don't know.
- Huh.
190
00:10:02,435 --> 00:10:04,479
Well, if they come back
and we get kicked out,
191
00:10:04,479 --> 00:10:06,606
we can just get right back in.
192
00:10:06,606 --> 00:10:08,983
Yeah. Not to mention we're
almost at the picture anyway.
193
00:10:08,983 --> 00:10:10,568
Right.
194
00:10:10,568 --> 00:10:12,821
Mine are, like, gone-gone.
195
00:10:12,821 --> 00:10:14,864
Same.
196
00:10:14,864 --> 00:10:16,157
[camera shutters click]
197
00:10:16,157 --> 00:10:17,242
Next.
198
00:10:19,327 --> 00:10:20,328
[camera shutters click]
199
00:10:22,455 --> 00:10:24,374
So when you don't
have to hide a silly mood,
200
00:10:24,374 --> 00:10:25,959
they just leave you?
201
00:10:25,959 --> 00:10:28,128
- That's kind of sad.
- Hmm.
202
00:10:28,128 --> 00:10:30,296
Well, at least we have our pic.
203
00:10:30,296 --> 00:10:32,173
Look at all our deep wrinkles.
204
00:10:32,173 --> 00:10:33,758
[Barry] Even our hands.
205
00:10:33,758 --> 00:10:35,426
This is high-tech.
206
00:10:35,426 --> 00:10:37,136
Ha! Look at you two.
207
00:10:37,136 --> 00:10:38,721
[giggles]
208
00:10:38,721 --> 00:10:40,807
Can we get the last one
projected?
209
00:10:41,975 --> 00:10:43,226
[remote beeps]
210
00:10:43,226 --> 00:10:44,811
[monitors beep]
211
00:10:44,811 --> 00:10:46,771
[all laugh]
212
00:10:46,771 --> 00:10:50,441
They're having trouble
with the hand dryer!
213
00:10:50,441 --> 00:10:52,360
- Stop laughing!
- Come on. It's not that funny.
214
00:10:52,360 --> 00:10:53,862
It's not funny.
215
00:10:53,862 --> 00:10:55,488
Our hands are wet in the future!
216
00:10:55,488 --> 00:10:57,699
- [cackling]
- Water all over them all day!
217
00:10:57,699 --> 00:10:59,868
We need a paper towel!
218
00:10:59,868 --> 00:11:02,328
The dryer's not cutting it,
you monsters!
219
00:11:07,125 --> 00:11:08,209
[bus rumbles]