1 00:00:00,584 --> 00:00:02,586 Brought to you by Bonut's Donuts. 2 00:00:02,586 --> 00:00:05,381 Order online for a bonus Bonut Donut! 3 00:00:05,381 --> 00:00:07,425 Kiff, Barry, 4 00:00:07,425 --> 00:00:08,634 enough with the bed jumping! 5 00:00:08,634 --> 00:00:09,927 You'll cave the frames in. 6 00:00:09,927 --> 00:00:12,054 Sorry, Mom! 7 00:00:15,266 --> 00:00:18,269 Whew! I need a glass of juice after all that bouncing! 8 00:00:20,312 --> 00:00:22,398 Can I have 20 nuts for cargo pants? 9 00:00:22,398 --> 00:00:23,983 That's what your allowance is for, Terri. 10 00:00:25,901 --> 00:00:27,778 Everyone else has them. 11 00:00:27,778 --> 00:00:30,072 - Terri... - Hey, Mom, can we extend our bedtime? 12 00:00:30,072 --> 00:00:31,365 - Please, please... - Because as the night goes on, 13 00:00:31,365 --> 00:00:32,616 - ...please! - ...you get weirder. 14 00:00:32,616 --> 00:00:33,784 Slow your roll, kids. 15 00:00:33,784 --> 00:00:35,035 I've only got two ears. 16 00:00:35,035 --> 00:00:36,495 Hey, Mom, what's for dinner? 17 00:00:36,495 --> 00:00:39,331 - Whoops. - This just warms my heart. 18 00:00:39,331 --> 00:00:41,876 My four babies, plus my bonus baby... 19 00:00:41,876 --> 00:00:43,210 - Yo! - ...all home 20 00:00:43,210 --> 00:00:45,254 under the same roof. 21 00:00:45,254 --> 00:00:46,464 Mom, I'm 17, 22 00:00:46,464 --> 00:00:47,631 inches away from adult 23 00:00:47,631 --> 00:00:49,258 and miles away from baby. 24 00:00:49,258 --> 00:00:52,052 Oh, nonsense. You will always be my babies 25 00:00:52,052 --> 00:00:54,180 no matter how old you get. 26 00:00:54,180 --> 00:00:57,183 Mwah! Mwah! Mwah! 27 00:01:01,187 --> 00:01:02,813 Put 'er there, Mary! 28 00:01:02,813 --> 00:01:04,607 Mwah! 29 00:01:04,607 --> 00:01:06,400 You don't know what you're missing, bro. 30 00:01:06,400 --> 00:01:08,194 I need a break from this daycare center. 31 00:01:08,194 --> 00:01:09,612 Mom, can I borrow the hot rod? 32 00:01:13,073 --> 00:01:14,658 I'm sorry, hon. 33 00:01:14,658 --> 00:01:16,827 You're not mature enough to borrow my hot rod. 34 00:01:16,827 --> 00:01:18,662 What? Yes, I am! 35 00:01:18,662 --> 00:01:21,207 You're not ready for all of that responsibility. 36 00:01:21,207 --> 00:01:22,833 Maybe in a year or so, 37 00:01:22,833 --> 00:01:25,336 once you've mastered doing your own laundry. 38 00:01:25,336 --> 00:01:27,880 But-- But-- But-- But-- 39 00:01:27,880 --> 00:01:30,966 Oh, come on now, Harry. We've been over this! 40 00:01:30,966 --> 00:01:32,843 Ugh! 41 00:01:36,430 --> 00:01:37,806 Oh, I'm not mature enough? 42 00:01:37,806 --> 00:01:40,434 I'll show you how mature I am. 43 00:01:40,434 --> 00:01:41,393 Where are you going? 44 00:01:43,687 --> 00:01:45,689 I'm running away. 45 00:01:45,689 --> 00:01:48,275 Goodbye forever, family. 46 00:01:51,487 --> 00:01:53,447 Teenagers. 47 00:01:53,447 --> 00:01:55,157 Kiff! 48 00:01:55,157 --> 00:01:56,784 I'm not ready to be separated from Harry. 49 00:01:56,784 --> 00:01:58,744 I've lived with him for my whole life! 50 00:01:58,744 --> 00:02:00,830 He'll be back. Harry's a kid! 51 00:02:00,830 --> 00:02:02,164 Where's he gonna go? 52 00:02:02,164 --> 00:02:03,791 See? 53 00:02:03,791 --> 00:02:04,917 He's just lingering. 54 00:02:04,917 --> 00:02:06,460 He has no plan. 55 00:02:06,460 --> 00:02:08,587 He's on the move! 56 00:02:08,587 --> 00:02:10,381 We need higher ground for visibility! 57 00:02:12,800 --> 00:02:16,470 Oh, man, running away into your own backyard? 58 00:02:16,470 --> 00:02:18,722 If you love something, set it free. 59 00:02:18,722 --> 00:02:21,308 If it doesn't come back, more room for me. 60 00:02:29,024 --> 00:02:30,526 He's awake. Now! 61 00:02:42,913 --> 00:02:44,290 It's working! 62 00:02:51,171 --> 00:02:52,298 - Oops. - No! 63 00:02:54,300 --> 00:02:56,051 He's running away even further! 64 00:03:01,932 --> 00:03:04,727 This dirt still smells like him. 65 00:03:04,727 --> 00:03:06,562 Don't panic, Barry. 66 00:03:06,562 --> 00:03:09,940 We all know there's no such thing as free breakfast. 67 00:03:09,940 --> 00:03:11,859 Heh. Come on! 68 00:03:14,695 --> 00:03:16,530 Please! Come back home. 69 00:03:16,530 --> 00:03:17,948 It's not so bad. 70 00:03:17,948 --> 00:03:20,618 Three hots and a cot! 71 00:03:20,618 --> 00:03:22,786 Your face says you don't know what that means. 72 00:03:22,786 --> 00:03:24,788 Three hot meals and a bed. 73 00:03:26,165 --> 00:03:28,167 It's the basics, baby. 74 00:03:28,167 --> 00:03:30,794 I am a mature young adult. 75 00:03:30,794 --> 00:03:32,338 I can take care of myself. 76 00:03:32,338 --> 00:03:34,089 Ah, yes, if only we were all 77 00:03:34,089 --> 00:03:35,799 as mature as you, Harry, 78 00:03:35,799 --> 00:03:38,594 standing in an alley, waiting for... 79 00:03:38,594 --> 00:03:40,763 Curse you, misshapen oval donut! 80 00:03:40,763 --> 00:03:43,057 You're not Bonut's Donuts material! 81 00:03:47,686 --> 00:03:50,022 Kiff... 82 00:03:50,022 --> 00:03:52,107 I think Harry just caught free breakfast. 83 00:03:53,776 --> 00:03:55,277 Excuse me, Ms. Bonut. 84 00:03:55,277 --> 00:03:57,446 Oh, please, call me Cakie. 85 00:03:57,446 --> 00:03:59,031 Mmm, Cakie. 86 00:03:59,031 --> 00:04:01,283 How often do you find a misshapen donut? 87 00:04:01,283 --> 00:04:02,910 Oh, rarely happens. 88 00:04:02,910 --> 00:04:04,328 Next to never. 89 00:04:04,328 --> 00:04:06,622 Mm, hear that, Harry? 90 00:04:06,622 --> 00:04:08,248 Next to never. 91 00:04:08,248 --> 00:04:09,708 What are you gonna do tomorrow? 92 00:04:09,708 --> 00:04:10,918 I have my Wits. 93 00:04:20,969 --> 00:04:24,807 ♪ I'm on my own for the first time ♪ 94 00:04:24,807 --> 00:04:26,350 ♪ But I betcha that it won't be the last time ♪ 95 00:04:27,935 --> 00:04:31,230 ♪ I live my life on the edge ♪ 96 00:04:31,230 --> 00:04:33,440 ♪ I don't need friends or beds ♪ 97 00:04:35,567 --> 00:04:38,487 ♪ Cut me, I bleed, but it don't hurt ♪ 98 00:04:38,487 --> 00:04:40,280 ♪ I'm all alone ♪ 99 00:04:40,280 --> 00:04:42,157 ♪ It's me against the universe ♪ 100 00:04:42,157 --> 00:04:43,992 ♪ Step on my toe, I won't know ♪ 101 00:04:45,160 --> 00:04:46,995 ♪ You can't hurt me ♪ 102 00:04:46,995 --> 00:04:48,372 ♪ It's me against the universe ♪ 103 00:04:48,372 --> 00:04:49,957 ♪ I'm never going home ♪ 104 00:04:49,957 --> 00:04:51,542 ♪ Forever I will roam ♪ 105 00:04:51,542 --> 00:04:53,544 ♪ Give a dog a bone ♪ 106 00:04:53,544 --> 00:04:57,756 ♪ Whoa, whoa, yeah ♪ 107 00:05:02,219 --> 00:05:04,680 Harry looks so sad. 108 00:05:04,680 --> 00:05:06,682 Running away is emotionally taxing. 109 00:05:06,682 --> 00:05:08,016 How do we handle this? 110 00:05:08,016 --> 00:05:09,685 With kid gloves, buddy. 111 00:05:12,229 --> 00:05:14,481 Heya, Harry. How's it goin'? 112 00:05:15,733 --> 00:05:18,068 Listen, Har, Barry really misses you, 113 00:05:18,068 --> 00:05:19,987 and it doesn't seem like being an adult 114 00:05:19,987 --> 00:05:23,240 is working out that well, so, uh, let's all go home. 115 00:05:23,240 --> 00:05:25,075 It's over, buddy. 116 00:05:26,702 --> 00:05:27,661 Huh? 117 00:05:30,873 --> 00:05:32,708 The only thing that's over 118 00:05:32,708 --> 00:05:34,710 is my childhood! 119 00:05:36,503 --> 00:05:37,713 Harry! 120 00:05:49,933 --> 00:05:51,977 You two can go home now, 121 00:05:51,977 --> 00:05:54,438 'cause I just got a job and a place to crash. 122 00:05:54,438 --> 00:05:56,273 - What? - Mr. Rat's gonna 123 00:05:56,273 --> 00:05:57,649 let me live in the back room, 124 00:05:57,649 --> 00:05:58,776 where he keeps the off-season hats. 125 00:05:58,776 --> 00:06:00,611 I am a mature adult. 126 00:06:01,904 --> 00:06:02,905 Harry's never coming home. 127 00:06:02,905 --> 00:06:04,531 No way! 128 00:06:04,531 --> 00:06:06,825 Harry isn't prepared to have a full-time job. 129 00:06:06,825 --> 00:06:09,036 Especially not in customer service. 130 00:06:09,036 --> 00:06:11,663 Do you know how terrible some customers are? 131 00:06:11,663 --> 00:06:14,583 He just needs a taste of how awful this job will be. 132 00:06:17,878 --> 00:06:20,756 Can I help you find any-- 133 00:06:20,756 --> 00:06:23,383 Nice try, dweebs. I know that's you. 134 00:06:23,383 --> 00:06:25,135 How rude! 135 00:06:25,135 --> 00:06:26,970 We are here to shop for hats. 136 00:06:26,970 --> 00:06:29,640 And also mats, maybe! 137 00:06:29,640 --> 00:06:31,892 - I'm not helping you. - Harry! 138 00:06:31,892 --> 00:06:33,811 Did I just hear you say you won't help 139 00:06:33,811 --> 00:06:36,855 these two fancy and beautiful women? 140 00:06:36,855 --> 00:06:39,024 You wanna lose your job and bed in the back 141 00:06:39,024 --> 00:06:40,526 with the off-season hats? 142 00:06:40,526 --> 00:06:42,736 N-No, Mr. Rat. I'm sorry. I'll do better. 143 00:06:42,736 --> 00:06:43,654 Certainly hope so! 144 00:06:44,696 --> 00:06:46,156 Because that's how we do things 145 00:06:46,156 --> 00:06:48,742 down here at Rat's Hats and Mats. 146 00:06:51,161 --> 00:06:52,329 Ugh. 147 00:07:10,973 --> 00:07:12,683 Does it come in mat? 148 00:07:16,645 --> 00:07:17,813 Hmm, I'm not sure 149 00:07:17,813 --> 00:07:19,773 I like the fit. 150 00:07:19,773 --> 00:07:22,818 Do you have size one-and-a-half? 151 00:07:22,818 --> 00:07:25,112 That's not a real size. 152 00:07:25,112 --> 00:07:28,991 Did you just disagree with the customer? 153 00:07:28,991 --> 00:07:30,784 Well, I'm gonna speak to your manager! 154 00:07:30,784 --> 00:07:32,160 Oh, Mr. Rat! 155 00:07:32,160 --> 00:07:33,537 Okay, okay! Hold on! 156 00:07:33,537 --> 00:07:34,705 Maybe there's one in the back. 157 00:07:39,376 --> 00:07:41,879 He's gonna break any minute now. 158 00:07:45,799 --> 00:07:48,051 This is all yours? 159 00:07:50,929 --> 00:07:51,805 This lava lamp? 160 00:07:55,184 --> 00:07:56,894 Is this your bed? 161 00:07:56,894 --> 00:07:58,020 Yep. 162 00:07:58,020 --> 00:07:59,104 May we? 163 00:08:03,442 --> 00:08:06,820 Wow, Harry, you really are an adult! 164 00:08:06,820 --> 00:08:08,238 Glad you're seeing things my way. 165 00:08:11,867 --> 00:08:13,744 Kiff, I know I said I want Harry to come home, 166 00:08:13,744 --> 00:08:15,162 but maybe there's another way. 167 00:08:15,162 --> 00:08:17,039 I read you loud and clear, Barry. 168 00:08:24,046 --> 00:08:26,381 We're running away also! 169 00:08:28,258 --> 00:08:29,843 We're gonna live here with you! 170 00:08:29,843 --> 00:08:32,387 Isn't that exactly what you were hoping for? 171 00:08:32,387 --> 00:08:33,347 Um... 172 00:08:35,557 --> 00:08:36,725 Uh... 173 00:08:38,518 --> 00:08:40,270 Yeah... sure. 174 00:08:40,270 --> 00:08:42,022 - Harry! - Sorry, Mr. Rat! 175 00:09:07,673 --> 00:09:09,758 Kiff, Barry! Can you jump a little gentler? 176 00:09:09,758 --> 00:09:11,969 You'll break the frame. 177 00:09:11,969 --> 00:09:14,096 I love being back with you, big bro! 178 00:09:14,096 --> 00:09:16,765 Can-- Can we-- Can we borrow the lava lamp? 179 00:09:16,765 --> 00:09:18,308 And does the juice taste good? 180 00:09:18,308 --> 00:09:19,935 What? No, you could break it. 181 00:09:19,935 --> 00:09:22,104 - Can we go get candy? - Oh, lava lamp juice! 182 00:09:22,104 --> 00:09:24,272 - Y'know, what I want is a pizza. - Mmm. 183 00:09:24,272 --> 00:09:25,941 - A big ol' cheeser... - Ah, slow down. 184 00:09:25,941 --> 00:09:27,693 I can't listen to you both at once. 185 00:09:27,693 --> 00:09:30,195 ...pepperonis with onions, olives-- 186 00:09:30,195 --> 00:09:31,571 I've only got two ears. 187 00:09:31,571 --> 00:09:33,615 - Juice! Juice! Juice! - Mushrooms! 188 00:09:33,615 --> 00:09:34,866 We can order more lava lamps! 189 00:09:34,866 --> 00:09:36,493 What's your credit card number? 190 00:09:36,493 --> 00:09:39,538 You're both not mature enough! 191 00:09:41,123 --> 00:09:42,332 Well, fine then. 192 00:09:42,332 --> 00:09:43,583 We're gonna run away and prove 193 00:09:43,583 --> 00:09:45,043 we are mature enough! 194 00:09:45,043 --> 00:09:46,670 What? You already ran away. 195 00:09:46,670 --> 00:09:48,547 We all ran away. That's what this is! 196 00:09:48,547 --> 00:09:50,007 Oh, yeah, that's right. 197 00:09:51,883 --> 00:09:53,385 Wha-- Wait. 198 00:09:56,179 --> 00:09:58,056 Wow. I guess it's actually really hard 199 00:09:58,056 --> 00:10:00,684 to parent two to four ungrateful children. 200 00:10:07,316 --> 00:10:08,775 Hey, where's he goin'? 201 00:10:08,775 --> 00:10:10,235 Probably to get us that stew. 202 00:10:10,235 --> 00:10:11,403 Oh, okay. 203 00:10:16,408 --> 00:10:18,201 Harry, you're back. 204 00:10:18,201 --> 00:10:20,996 Hey, Mom. I'm really sorry. 205 00:10:20,996 --> 00:10:23,915 You're the best mom in the whole world. 206 00:10:23,915 --> 00:10:25,208 I don't know what's gotten into you, 207 00:10:25,208 --> 00:10:26,793 but I'll take it! 208 00:10:26,793 --> 00:10:28,712 Wanna go for a ride in the hot rod? 209 00:10:28,712 --> 00:10:30,172 I'll let ya steer. 210 00:10:31,757 --> 00:10:33,383 I would like that very much. 211 00:10:34,801 --> 00:10:35,719 Mwah! 212 00:10:45,604 --> 00:10:46,897 Can you make us dinner? 213 00:10:46,897 --> 00:10:47,814 Get outta here! 214 00:11:15,008 --> 00:11:16,218 Chirp.