1 00:00:26,651 --> 00:00:31,031 Sponsorina Kuumat solmut. Sulavaa, suolaista, sopivaa. 2 00:00:31,197 --> 00:00:34,534 Mitä tehtäisiin koulun jälkeen? -En tiedä. 3 00:00:34,701 --> 00:00:38,246 Emme voi olla tekemättä mitään. -Emmekö? 4 00:00:38,413 --> 00:00:41,624 Voi ei! Kadotin puhelimeni. 5 00:00:41,791 --> 00:00:46,004 Hienoa! Tai siis ikävää. Mutta projekti silti. Selvä tavoite. 6 00:00:46,171 --> 00:00:48,048 Etsitään puhe... 7 00:00:49,049 --> 00:00:51,051 Tässä se onkin. 8 00:00:51,217 --> 00:00:55,221 "Ilmainen rinkeli, jos tuot kymmenen henkeä ostarille." 9 00:00:56,514 --> 00:01:00,101 Rakastan rinkeleitä. Tarvitsen vain kymmenen henkeä. 10 00:01:00,268 --> 00:01:02,437 Olen mukana. -Yhdeksän henkeä. 11 00:01:05,273 --> 00:01:07,817 Huomio, yhdeksän sopivaa toveria. 12 00:01:07,984 --> 00:01:12,238 On iloni ilmoittaa, että lähdemme koulun jälkeen ostarille. 13 00:01:12,405 --> 00:01:14,574 Jätän väliin. -Ei kiitos. 14 00:01:14,741 --> 00:01:19,704 Tulkaa nyt. Ostarille. Ostarille! 15 00:01:19,871 --> 00:01:23,583 Barry, mikset auta? -Enkö muka auta? 16 00:01:23,750 --> 00:01:28,671 "Miten hallita seuraajia." Mikä nimi! Ei mitään hälyttävää. 17 00:01:28,838 --> 00:01:31,674 Hyvällä johtajalla on kolme piirrettä. 18 00:01:31,841 --> 00:01:34,052 Yksi: rehellisyys. 19 00:01:35,386 --> 00:01:39,390 Rehellisesti puhuen, Trev, haluaisin, että tulet ostarille. 20 00:01:39,557 --> 00:01:42,560 Hyvä on. -Kaksi: kunnioitus. 21 00:01:42,727 --> 00:01:46,356 Kunnioitan päätöstäsi olla tulematta ostarille. 22 00:01:46,523 --> 00:01:48,691 Nyt haluankin tulla. 23 00:01:48,858 --> 00:01:51,778 Kolme: kyky jakaa tehtäviä. 24 00:01:51,945 --> 00:01:56,991 Kuule, sinun pitäisi hankkia ostarille kuusi henkeä lisää. 25 00:01:57,158 --> 00:02:00,078 Hei, kaikki. Lähdemme ostarille! 26 00:02:00,161 --> 00:02:02,831 OSTOSKESKUS 27 00:02:11,256 --> 00:02:12,632 Ekoiksi: hei. 28 00:02:12,799 --> 00:02:18,388 Tokoiksi: toin kymmenen henkeä eli saan ilmaisen rinkelin. 29 00:02:18,555 --> 00:02:22,851 Tämä onkin viimeinen mainosrinkeli. Mikä päivä! 30 00:02:27,272 --> 00:02:30,400 Kiff. Minua haukotuttaa. Saanko? 31 00:02:30,567 --> 00:02:34,154 Hyvä on. Jos pitää haukotella, haukottele. 32 00:02:38,158 --> 00:02:39,868 Haukotus. 33 00:02:46,416 --> 00:02:48,585 Okei. Kiitos, tiimi. 34 00:03:03,266 --> 00:03:05,810 Nyt vähän rinkeliä ja rauhaa. 35 00:03:10,315 --> 00:03:14,110 Täällä on koko ostari käytössä. Sinne vaan! 36 00:03:14,277 --> 00:03:17,155 Me emme jätä sinua, Kiff. -Olet johtajamme. 37 00:03:17,322 --> 00:03:21,117 Seuraamme sinua loppuun asti. 38 00:03:22,911 --> 00:03:24,537 Ei tarvitse. 39 00:03:24,704 --> 00:03:28,875 Menkää pitämään hauskaa. Ostarilla. 40 00:03:34,881 --> 00:03:37,842 Ostarilla voi tehdä kaikkea 41 00:03:38,009 --> 00:03:40,470 Ostarin kutsua ei voi vastustaa 42 00:03:40,637 --> 00:03:43,806 Antakaa kaikkenne ostarilla 43 00:03:43,973 --> 00:03:47,435 Voitte saada kaiken ostarilla 44 00:03:49,854 --> 00:03:54,150 Hengittäkää syvään ravintolailmaa, tahmalasten hajua 45 00:03:54,317 --> 00:03:58,571 Ja katsokaa, mikä tuoli! Se hieroo jalkoja, kun siivua ahmii 46 00:03:58,738 --> 00:04:01,366 Ja nimen voi riisinjyvään kirjata 47 00:04:01,532 --> 00:04:05,078 Voitte sovittaa vaatteita, joita ette aio ostaa 48 00:04:05,245 --> 00:04:07,872 Tai vain istuskella ja antaa viboja 49 00:04:08,039 --> 00:04:11,042 Voitte katsoa pari leffaa peräkkäin 50 00:04:11,209 --> 00:04:13,461 Sillä välin etsin napostelupiilon 51 00:04:13,628 --> 00:04:16,798 Joka kaupassa riittää nähtävää 52 00:04:16,965 --> 00:04:20,468 On niin paljon tehtävää Sinulle, sinulle ja sinulle 53 00:04:20,635 --> 00:04:23,429 Ostarilla, ostarilla 54 00:04:23,596 --> 00:04:25,932 Ostarilla, ostarilla 55 00:04:26,099 --> 00:04:28,851 Voitte kävellä tietämättä missä menette 56 00:04:29,018 --> 00:04:31,813 Ja ottaa pikatorkut esittelyautossa 57 00:04:31,980 --> 00:04:34,440 Vilkuilla outoja mainoksia 58 00:04:34,607 --> 00:04:38,361 Tai kulkea hissillä ylös ja alas koko päivän 59 00:04:38,528 --> 00:04:40,571 Ostarilla voi tehdä kaikkea 60 00:04:40,738 --> 00:04:43,574 Ostarin kutsua ei voi vastustaa 61 00:04:43,741 --> 00:04:46,577 Antakaa kaikkenne ostarilla 62 00:04:46,744 --> 00:04:49,914 Voitte saada kaiken ostarilla 63 00:04:50,081 --> 00:04:53,001 Kiff. Minne menit? -Missä hän on? 64 00:04:53,167 --> 00:04:55,795 Miten saamme syötyä rinkelin rauhassa? 65 00:04:55,962 --> 00:04:58,089 Heidät pitää karistaa. 66 00:05:00,675 --> 00:05:02,802 Kiff. 67 00:05:02,969 --> 00:05:07,140 Barry, herää! -Anteeksi. Se kirja teki sinusta johtajan. 68 00:05:07,307 --> 00:05:10,184 Minäpä kerron, mitä hyvä johtaja tekisi. 69 00:05:10,351 --> 00:05:13,771 Helen, mitä teet täällä? -Sivukeikkaa. 70 00:05:13,938 --> 00:05:18,109 Tosijohtajat tarjoavat hyödyllistä puuhaa seuraajilleen. 71 00:05:18,276 --> 00:05:20,653 Lapset rakastavat helykoristelua. 72 00:05:20,820 --> 00:05:25,033 Se kehittää mieltä ja käden taitoja. Hyvin vietetty iltapäivä. 73 00:05:27,201 --> 00:05:29,954 Joo. -Hyvin vietetty iltapäivä. 74 00:05:30,121 --> 00:05:32,707 Minne ne vekarat menivät? 75 00:05:34,292 --> 00:05:40,173 No niin, tiimi. Olen suunnitellut teille hauskaa puuhaa. 76 00:05:40,340 --> 00:05:43,217 Etkö sinä koristele kanssamme? -En. 77 00:05:43,384 --> 00:05:47,221 Barrylla ja minulla on tehtävää. 78 00:05:47,388 --> 00:05:52,852 Johtajananne käsken teitä tekemään, kuten Helen käskeepi. 79 00:05:53,019 --> 00:05:57,065 Älkääkä seuratko minua enää ikinä. -Selvästi sanottu. 80 00:05:59,400 --> 00:06:04,989 Candle, kerrotko, että arvostan Kiffin kykyä jakaa tehtäviä. 81 00:06:05,156 --> 00:06:09,327 Kiff, Helen arvostaa kykyäsi jakaa... 82 00:06:09,410 --> 00:06:12,080 HIERONTAA 83 00:06:13,706 --> 00:06:16,292 Kyllä vain. 84 00:06:16,459 --> 00:06:19,337 Kyllä vain. 85 00:06:26,469 --> 00:06:29,263 Tämä ei kiillä tarpeeksi Helenille! 86 00:06:29,430 --> 00:06:32,141 Hehän koristelevat Helenin tavaroita. 87 00:06:32,308 --> 00:06:35,812 Helen on ainoa, jota tämä hyödyttää. 88 00:06:35,978 --> 00:06:40,358 Tuntuu pahalta, Barry. Olen surkea johtaja. 89 00:06:40,525 --> 00:06:43,611 Jään mieliin historian huonoimpana johtajana. 90 00:06:45,071 --> 00:06:48,324 Ideana oli seurata Kiffiä ostarille. 91 00:06:48,491 --> 00:06:50,243 Haen rinkelini! 92 00:06:50,410 --> 00:06:53,454 Barry oli hänen luutnanttinsa, operaation aivot. 93 00:06:53,538 --> 00:06:56,749 MITEN HALLITA SEURAAJIA 94 00:06:56,916 --> 00:06:59,419 Käytin teitä hyväkseni! 95 00:07:00,586 --> 00:07:04,048 Luotimme hänen johtajuuteensa. Hän petti meidät. 96 00:07:05,591 --> 00:07:09,303 Mitä olen tehnyt? Heidät on pelastettava. 97 00:07:09,470 --> 00:07:10,847 Ai joo, aivan. 98 00:07:16,227 --> 00:07:19,856 Kutsutko tätä koristelluksi? 99 00:07:20,022 --> 00:07:25,778 "Neljäs luku. Viimeinen ja voimakkain johtajan piirre..." 100 00:07:25,945 --> 00:07:28,698 Luulin, että niitä on vain kolme. 101 00:07:28,865 --> 00:07:31,534 En näe tekstiä. Koristeet ovat tiellä. 102 00:07:31,701 --> 00:07:36,122 Jos saamme kirjan, päihitämme Helenin neljännessä piirteessä. 103 00:07:36,289 --> 00:07:38,583 Voitamme seuraajat takaisin! 104 00:07:38,666 --> 00:07:40,084 KAAPUKAAPPI 105 00:07:41,377 --> 00:07:42,795 SOLMULA 106 00:07:44,005 --> 00:07:45,465 TULENKATKU 107 00:07:51,596 --> 00:07:54,140 Varovasti. Varovasti. 108 00:07:59,020 --> 00:08:02,773 Voin lähettää hinta-arvion talon koristelusta... 109 00:08:13,659 --> 00:08:16,037 Ei, älä. 110 00:08:16,204 --> 00:08:18,664 Lopeta. Mene pois. Ällöä. 111 00:08:26,756 --> 00:08:28,216 Kiitti! 112 00:08:28,382 --> 00:08:31,052 Hei! Seuraajani aikoivat koristella sen. 113 00:08:31,219 --> 00:08:33,763 Hakekaa kirja! 114 00:08:53,074 --> 00:08:54,408 Kiff, tuonne! 115 00:09:06,045 --> 00:09:11,050 Laulusi ostarin saloista oli tosi hyödyllinen, Kiff. 116 00:09:11,217 --> 00:09:12,635 Voi ei. 117 00:09:12,802 --> 00:09:16,472 Anna kirja meille. -Tänne se! 118 00:09:16,639 --> 00:09:20,768 Jatketaan ankeaa palveluselämäämme. 119 00:09:20,935 --> 00:09:23,563 Hän ei ajattele parastanne! 120 00:09:24,689 --> 00:09:26,857 Barry, mikset auta minua? 121 00:09:27,024 --> 00:09:30,194 Enkö muka auta? -Miten sinä... 122 00:09:30,361 --> 00:09:33,489 Olemme ostarilla. Tuossa on kirjakauppa. 123 00:09:33,656 --> 00:09:37,785 Senkin pupujussi. -Vilkaistaan sitä. 124 00:09:41,122 --> 00:09:42,456 Nyt tiedän. 125 00:09:43,457 --> 00:09:45,334 Helen! 126 00:09:47,628 --> 00:09:49,630 Etkö ottanut vielä opiksesi? 127 00:09:49,797 --> 00:09:54,051 Opin johtajuudesta tärkeimmän: epäitsekkyyden. 128 00:09:54,218 --> 00:09:56,345 Epäitsekkyyden? 129 00:09:56,512 --> 00:09:58,889 No, ehkä minulta puuttui sitä. 130 00:09:59,056 --> 00:10:02,560 Raahasin ystäväni ostarille ja annoin heidät sinulle... 131 00:10:02,727 --> 00:10:05,771 Uskomattoman kimaltelevalle hullulle. 132 00:10:05,938 --> 00:10:11,235 Tein kaiken suolaisen, täydellisen, tyhmän rinkelin takia. 133 00:10:11,402 --> 00:10:16,240 En ole ennen nähnyt tuollaista kimallusta. Mikä tuo on? 134 00:10:16,407 --> 00:10:21,078 Mitä vain haluat sen olevan. -Haluan sen omakseni. 135 00:10:21,245 --> 00:10:23,873 Jäljellä olevalla epäitsekkyydelläni, - 136 00:10:24,040 --> 00:10:29,795 koska odotin tätä koko päivän, annan sinulle rinkelini. 137 00:10:30,838 --> 00:10:34,550 Epäitsekäs johtajamme on palannut! 138 00:10:34,717 --> 00:10:39,513 En vapauttanut teitä itseni tähden vaan että seuraisitte tahtoanne! 139 00:10:39,680 --> 00:10:42,141 Etsikää oma suolarinkelinne! 140 00:10:42,308 --> 00:10:47,480 Käsken teitä viis veisaamaan käskyistäni. Tai muidenkaan. 141 00:10:50,941 --> 00:10:52,985 Olisi pitänyt tehdä noin heti. 142 00:10:53,152 --> 00:10:58,616 Et voi vain pystyttää kioskia tavaroittesi koristelulle luvatta. 143 00:10:58,783 --> 00:11:00,910 Häivy täältä! 144 00:11:03,829 --> 00:11:05,623 Ryhmähengailua? 145 00:11:07,458 --> 00:11:09,043 Ei vetelehditä! 146 00:11:09,710 --> 00:11:13,839 Ohjelman tarjoaa taide. Se ei ole mikään vitsin asia. 147 00:11:23,391 --> 00:11:25,726 Kuka sinä olet? 148 00:11:25,893 --> 00:11:28,729 Tämän mukaan introvertti, mutta en tiedä. 149 00:11:28,896 --> 00:11:31,649 Ei, kun kuka tuo on? 150 00:11:31,816 --> 00:11:34,985 Aavesusiko? -Haluan tietää hänestä lisää. 151 00:11:35,152 --> 00:11:37,905 Hän pelasti meidät. En saanut kiittää. 152 00:11:38,072 --> 00:11:42,535 Hän ohjaa eksyneitä turvaan. Emmehän me voi eksyä tahallaan. 153 00:11:44,662 --> 00:11:46,664 Kadun sanojani. 154 00:11:46,831 --> 00:11:48,833 Kiff, odota! 155 00:11:48,999 --> 00:11:53,254 Näimme hänet tässä ja menimme sitten tänne. 156 00:12:20,656 --> 00:12:23,075 On eksynyt olo! 157 00:12:23,242 --> 00:12:26,954 Nyt olisi hyvä hetki Aavesudelle löytää meidät. 158 00:12:27,121 --> 00:12:29,248 Barry kaipaa lepoa. 159 00:12:32,793 --> 00:12:34,462 Kiff, katso! 160 00:12:51,896 --> 00:12:56,776 Kiitos, että johdit meidät turvaan. -Kunnioitamme sinua ja rajojasi. 161 00:12:56,942 --> 00:12:59,904 Olen muinainen olento nimeltä Aavesusi. 162 00:13:00,070 --> 00:13:01,947 Onpa paljon lukemista. 163 00:13:02,114 --> 00:13:07,328 Anteeksi. En tiennyt, missä iässä ei-haamulapsista tulee lukutaitoisia. 164 00:13:07,495 --> 00:13:09,497 Osaan myös puhua. 165 00:13:09,663 --> 00:13:14,001 Maalasitko tuon? -Kyllä. Kenenkään ei pitänyt nähdä sitä. 166 00:13:15,878 --> 00:13:18,047 Liian voimakas! 167 00:13:18,214 --> 00:13:23,010 Olet lahjakas! Järjestetään näyttely. Maailman pitää nähdä taidettasi. 168 00:13:23,177 --> 00:13:27,389 Olet kiltti, Oravalapsi, mutta en maalaa kehujen takia. 169 00:13:27,556 --> 00:13:30,017 Kehu on silti mukavaa. 170 00:13:30,184 --> 00:13:34,730 Maailma ei ole valmis taiteelleni. Maalaan vain totuudenmukaisesti. 171 00:13:34,897 --> 00:13:37,900 Eikä kukaan pidä totuudesta. 172 00:13:39,944 --> 00:13:45,449 Tilaan kymmenen teosta omaan kokoelmaani. Maksan mitä vain. 173 00:13:45,616 --> 00:13:47,993 En tarvitse maallista rahaa. 174 00:13:48,160 --> 00:13:53,582 Selvä, sitten... -Arvostan vain eläviä asioita. 175 00:13:54,917 --> 00:13:56,752 Kuten kasveja. 176 00:13:56,919 --> 00:13:59,588 Yksi harvinainen saniainen per maalaus. 177 00:13:59,755 --> 00:14:01,841 Haluaisitko lisää ystäviä? 178 00:14:02,007 --> 00:14:04,844 Taidat haluta! 179 00:14:05,010 --> 00:14:07,221 Kiinni veti. 180 00:14:07,388 --> 00:14:09,181 Pidän tuosta Aavesudesta. 181 00:14:09,348 --> 00:14:12,893 Hän on vähän kahjo, mutta sydän on kultaa. 182 00:14:13,060 --> 00:14:15,563 Mitä teet kymmenellä maalauksella? 183 00:14:15,729 --> 00:14:20,734 Todistamme taidenäyttelyllä, että maailma on valmis hänen taiteelleen. 184 00:14:20,901 --> 00:14:24,697 Palaa huomenna varmistamaan, että hän tekee maalaukset. 185 00:14:24,864 --> 00:14:27,449 Minä hoidan loput. 186 00:14:39,128 --> 00:14:41,505 Pupulapsi? -Olen uusi oppipoikasi. 187 00:14:41,672 --> 00:14:44,425 Olen aina ollut kiinnostunut taiteesta. 188 00:14:44,592 --> 00:14:49,555 Ai, no, saat tulla katsomaan, mutta... 189 00:15:03,193 --> 00:15:07,740 Taiteellinen luomisprosessi! -Ei. Minulla on maalarin blokki. 190 00:15:07,907 --> 00:15:12,536 En ole maalannut ennen ammattimaisesti. Olen harrastelija! 191 00:15:12,703 --> 00:15:16,206 Miten maalasit ensimmäisen? -Katselin teitä metsässä. 192 00:15:16,373 --> 00:15:18,250 Sain inspiraation. 193 00:15:18,417 --> 00:15:20,794 Meidän on katseltava lisää ihmisiä! 194 00:15:20,961 --> 00:15:25,591 Relaa. Anna taiteellisten mehujen virrata. 195 00:15:26,759 --> 00:15:27,927 VAKAVA TAIDEGALLERIA 196 00:15:29,261 --> 00:15:33,557 Olen toki pelkkä lapsi, mutta asiani kiinnostaa teitä varmasti. 197 00:15:33,724 --> 00:15:35,851 Juuri noin. -Häivy! 198 00:15:36,018 --> 00:15:39,647 Emme vuokraa tiloja pelkille lapsille, joilla on asiaa. 199 00:15:39,813 --> 00:15:42,858 Tämä on vakava taidegalleria. 200 00:15:43,025 --> 00:15:45,694 Pahus. Tarvitsen uuden suunnitelman. 201 00:15:48,405 --> 00:15:53,118 Kävelymatka köysiradalle vie 76 minuuttia... 202 00:15:53,285 --> 00:15:55,537 Tai ei sittenkään! 203 00:16:00,668 --> 00:16:02,544 Anteeksi, unohdin. 204 00:16:02,711 --> 00:16:04,380 Töks. 205 00:16:05,965 --> 00:16:07,341 Kutittaa! 206 00:16:18,644 --> 00:16:21,522 Saitko inspiraation? -Jo vain! 207 00:16:21,689 --> 00:16:25,651 Tarkkaillaan lisää ihmisiä. -Taiteellinen luomisprosessi! 208 00:16:29,029 --> 00:16:32,950 Huomenta, olen myöhässä. Älä pyydä anteeksi. 209 00:16:33,117 --> 00:16:36,245 Jäljittelevää. Väkinäistä. 210 00:16:36,412 --> 00:16:39,206 Yksinkertaistettua. Konsepti puuttuu. 211 00:16:40,207 --> 00:16:43,377 Tekikö mekaanikkosi tämän? 212 00:16:43,544 --> 00:16:45,754 Kohteliaisuutena. Ei hassumpi. 213 00:16:45,921 --> 00:16:48,007 Voinko auttaa? -Mal Varland. 214 00:16:48,173 --> 00:16:51,427 Meidän piti keskustella asiakkaastani. 215 00:16:51,593 --> 00:16:54,054 Anteeksi. Et ole kalenterissani. 216 00:16:54,221 --> 00:16:59,351 Käskin olla pyytämättä anteeksi! Edustan salamyhkäistä Aavesutta. 217 00:16:59,518 --> 00:17:01,812 Kai tunnet hänet? 218 00:17:02,813 --> 00:17:06,025 Totta kai. -Hän on tuleva legenda. 219 00:17:06,191 --> 00:17:08,944 Haiseeko täällä vanha salaatti? 220 00:17:10,029 --> 00:17:13,532 Astu toimistooni. Puhutaan yksityiskohdista. 221 00:17:40,017 --> 00:17:41,393 AAVESUDEN TAIDETTA 222 00:17:49,860 --> 00:17:52,863 Sanoin 90 sentin välein, en 89 sentin. 223 00:17:53,030 --> 00:17:55,199 Anteeksi, Mal. 224 00:17:55,365 --> 00:17:59,536 Olen kaupungissa ainoa, jolla on hyvä maku. 225 00:18:02,206 --> 00:18:05,125 Minulla oli nuoren elämäni paras päivä. 226 00:18:05,292 --> 00:18:07,211 Uskomattomia teoksia! 227 00:18:07,377 --> 00:18:08,962 Alan itkeä. 228 00:18:09,129 --> 00:18:12,174 Laitanko saniaislaskun vai... 229 00:18:12,341 --> 00:18:14,176 Ai niin, toin jotain. 230 00:18:14,343 --> 00:18:19,556 Kutsu taimitarhaan, josta saat saniaisesi. 231 00:18:19,723 --> 00:18:24,853 Tule iltaseitsemältä juhla-asussa. Se on hienompi iltataimitarha. 232 00:18:25,020 --> 00:18:26,772 Nähdään. Heippa! 233 00:18:31,860 --> 00:18:33,695 HARVINAISIA SANIAISIA! 234 00:18:37,241 --> 00:18:40,911 Huhuu? Tulin hakemaan harvinaisia saniaisia. 235 00:18:41,078 --> 00:18:43,080 Tulkoon taidetta! 236 00:18:43,247 --> 00:18:46,750 Tervetuloa. Tavatkaa taiteilija. 237 00:18:48,794 --> 00:18:52,256 Yleensä taiteilija on kuollut, mutta tämä on elossa! 238 00:18:52,422 --> 00:18:55,843 Niin aitoa! Mikä lahjakkuus! 239 00:18:56,009 --> 00:19:00,013 Mitä oikein teit? Taulujen piti tulla kokoelmaasi. 240 00:19:00,180 --> 00:19:04,309 Halusin saniaisia, en tällaista! -Aavesusi, etkö näe? 241 00:19:04,476 --> 00:19:07,855 Luulit, ettei väki ole valmis taiteellesi. Katso. 242 00:19:08,021 --> 00:19:10,107 Niin ihanaa! 243 00:19:10,274 --> 00:19:11,984 Niin koskettavaa. 244 00:19:12,151 --> 00:19:14,528 No, ehkä... -Mitä tämä on? 245 00:19:14,695 --> 00:19:16,280 Siinä se tuli. 246 00:19:16,446 --> 00:19:19,908 En mittaa itseäni ovenkarmiin kuin naiivi lapsi, - 247 00:19:20,075 --> 00:19:22,452 joka toivoo kasvavansa pidemmäksi. 248 00:19:22,619 --> 00:19:24,121 Olen aikuinen! 249 00:19:26,748 --> 00:19:33,338 En puhu lapsuuden aarteilleni kuin ne olisivat elossa. 250 00:19:33,505 --> 00:19:37,342 Voi ei. -En ole paljastanut jäätanssi-intoani kenellekään! 251 00:19:37,509 --> 00:19:43,432 Kaikki katselevat kuvia eksästään tuntikausia lauantaisin. Kaikki. 252 00:19:43,599 --> 00:19:46,602 Nyt tiedetään, että nukun yövalon kanssa! 253 00:19:46,768 --> 00:19:48,103 Ai, joo. 254 00:19:48,270 --> 00:19:53,692 Hän on tehnyt yksityisistä hetkistä viihdettä. 255 00:19:53,859 --> 00:19:57,321 Onko tämä jokin sairas vitsi? 256 00:19:59,656 --> 00:20:03,285 Piiloudutaan. Väkijoukko on raivostumassa. 257 00:20:03,452 --> 00:20:04,995 Töks, töks. 258 00:20:07,539 --> 00:20:10,167 Olen aikuinen ja vihainen. 259 00:20:11,960 --> 00:20:15,964 Ymmärrätkö nyt, miksi maailma ei saa nähdä taidettani? 260 00:20:16,131 --> 00:20:20,636 Joo, olisi pitänyt kuunnella. Anteeksi. Tämä on katastrofi. 261 00:20:20,802 --> 00:20:23,430 Mikset kertonut pitäväsi jäätanssista? 262 00:20:23,597 --> 00:20:28,227 Tein sinulle puvun vuosia sitten. Olen kantanut sitä mukana varalta. 263 00:20:29,561 --> 00:20:33,899 Meillä on melkein yhtä paljon leluja. Hengaillaanko joskus? 264 00:20:34,066 --> 00:20:36,151 Ai! Todellakin. 265 00:20:36,318 --> 00:20:38,445 Hei, olen remonttimies. 266 00:20:38,612 --> 00:20:42,699 Olisi kunnia laskea huonekalujanne pari senttiä. 267 00:20:42,866 --> 00:20:45,535 Se merkitsisi minulle paljon. 268 00:20:48,163 --> 00:20:49,748 Tuo on pientä. 269 00:20:49,915 --> 00:20:53,961 Olen laittanut GPS-jäljittimen kaikkien eksieni korvaan. 270 00:20:54,127 --> 00:20:57,756 Järkyttävää, mutta nyt en tunne oloani yhtä noloksi. 271 00:20:57,923 --> 00:21:00,133 Kiitos, Helen. -Eipä kestä. 272 00:21:01,843 --> 00:21:04,429 Nolot asiat yhdistävät ihmisiä. 273 00:21:04,596 --> 00:21:06,765 Ehkä ylireagoin. 274 00:21:06,932 --> 00:21:10,477 Minun pitäisi luottaa yleisööni enemmän. 275 00:21:10,644 --> 00:21:12,646 Tupla-töks. 276 00:21:12,813 --> 00:21:14,606 Kaikki järjestyi. 277 00:21:14,773 --> 00:21:18,110 Ei vielä. On yhä yksi tehtävä. 278 00:21:21,655 --> 00:21:24,408 Onko tuo joku pelkkä lapsi? 279 00:21:24,574 --> 00:21:27,494 Aplodit taiteilijalle, Aavesudelle! 280 00:21:31,665 --> 00:21:35,043 Lähtöhinta on yksi saniainen. Tarjotaanko kaksi? 281 00:21:35,210 --> 00:21:37,087 Kiitos, rouva! 282 00:21:40,716 --> 00:21:43,719 Ehkä voit palata kesällä taas oppipojaksi. 283 00:21:43,885 --> 00:21:47,431 Olen innostunut kuvanveistosta. Mitä pidät? 284 00:21:48,515 --> 00:21:54,021 Rakastan ja ihailen sinua tosi paljon, herra Aavesusi. 285 00:22:17,502 --> 00:22:19,546 Suomennos: Tiia Ruuskanen