1 00:00:26,609 --> 00:00:32,490 Presentert av GMW Katapults. Table Towns beste katapult. 2 00:00:32,657 --> 00:00:36,953 Takk for at dere kom. Jeg hadde aldri klart å spise opp smørbrødet selv. 3 00:00:37,120 --> 00:00:40,123 -Ikke noe problem, Reggie. -Vi elsker smørbrød. 4 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 Vi elsker å hjelpe folk, og vi elsker Reggie! 5 00:00:47,630 --> 00:00:50,842 Hva skal dere gjøre nå? 6 00:00:52,135 --> 00:00:54,596 Søsteren min henter oss om 20 minutter. 7 00:00:54,763 --> 00:00:57,390 Jeg skjønner. 8 00:00:58,516 --> 00:01:03,605 Har dere prøvd late-som-tid? 9 00:01:03,772 --> 00:01:08,026 Er det nå du bruker briller og føler at du er i en virtuell verden? 10 00:01:08,193 --> 00:01:11,112 -Jeg hører det gjør deg kvalm. -Dere er skeptiske. 11 00:01:11,279 --> 00:01:13,865 Jeg har programmert min egen versjon. 12 00:01:14,032 --> 00:01:16,534 Jeg kaller den "Reggies verden". 13 00:01:16,701 --> 00:01:19,204 Du kan gjøre hva som helst i Reggies verden. 14 00:01:19,370 --> 00:01:22,957 Jeg programmerte det til å se ut som hagen min. 15 00:01:27,837 --> 00:01:31,549 Ja, men vi kan gå inn i den ekte hagen din. 16 00:01:31,716 --> 00:01:33,468 -Den er der. -Dere tenker smått. 17 00:01:33,635 --> 00:01:36,596 Det var bare et eksempel. 18 00:01:38,223 --> 00:01:44,062 Tenk på noe umulig du vil gjøre, så skal jeg få det til å skje. 19 00:01:47,899 --> 00:01:50,610 Det hadde vært kult å fly. 20 00:01:50,777 --> 00:01:55,406 -Vi kan fly over rådhuset. -Og se på toppen av husene våre! 21 00:01:55,573 --> 00:01:59,911 Bare barnemat for Reggies verden. 22 00:02:08,586 --> 00:02:10,964 -Barry? -Kiff? 23 00:02:18,972 --> 00:02:21,933 Prøv å flakse med armene. 24 00:02:22,100 --> 00:02:27,480 Flaks! Flaks. Flaks. Flaks. Flaks. 25 00:02:31,442 --> 00:02:35,238 -Jeg er litt kvalm. -Hva syntes dere? 26 00:02:35,405 --> 00:02:36,698 -Flott. -Ja. 27 00:02:36,865 --> 00:02:38,825 Vi forventet ikke noe sprøtt. 28 00:02:38,992 --> 00:02:43,371 For et spill laget av et barn var det... Ja, det var ganske bra. 29 00:02:46,958 --> 00:02:50,795 Søsteren min kommer snart. 30 00:02:52,255 --> 00:02:54,382 Vi bør vente på henne utenfor. 31 00:02:54,549 --> 00:02:57,594 Ok, vi ses senere. 32 00:03:00,597 --> 00:03:04,601 -Det var ikke noe for meg. -Herlighet. Ikke for meg heller. 33 00:03:04,767 --> 00:03:07,312 Reggie er rar med datamaskinen sin. 34 00:03:08,938 --> 00:03:11,858 -Ja. -Hva er det? 35 00:03:13,026 --> 00:03:17,614 Ingenting, jeg fikk bare følelsen av at han så på oss. 36 00:03:20,325 --> 00:03:23,661 Men det hadde vært kult å fly rundt Table Town. 37 00:03:23,828 --> 00:03:28,166 Vi kan vel finne noen dronevideoer på nettet når vi kommer hjem. 38 00:03:28,333 --> 00:03:32,212 Jeg skal drikke boblevann for magen min er ikke bra. 39 00:03:32,378 --> 00:03:35,131 Da er det målet, kompis. Å dra hjem! 40 00:03:35,298 --> 00:03:39,052 -Jeg elsker det! -Innsatsen kunne ikke vært høyere. 41 00:03:39,219 --> 00:03:43,348 Å finne veien hjem handler om liv og død. 42 00:03:55,944 --> 00:03:58,279 -Hei. -Terri. 43 00:04:00,782 --> 00:04:04,369 -Dagens andre briller. -Hjem, Jeeves! 44 00:04:04,535 --> 00:04:08,331 Jeg har en siste pizzaleveranse før jeg kan kjøre deg hjem. 45 00:04:55,253 --> 00:04:57,964 -Hva? -Hva? 46 00:04:58,131 --> 00:05:00,633 Fyren betalte ekstra for "bordleveranse". 47 00:05:00,800 --> 00:05:04,887 Jeg må ta den med inn og servere, ellers får jeg ikke betalt. 48 00:05:06,889 --> 00:05:10,268 Skal du inn, eller? 49 00:05:13,104 --> 00:05:16,649 Jeg vil bare dra hjem og se på dronefilmer på nettet. 50 00:05:16,816 --> 00:05:18,151 -Terri. -Jeg tekster... 51 00:05:18,318 --> 00:05:21,571 ...en av mine beste venner om den nåværende gig-økonomien. 52 00:05:21,738 --> 00:05:25,199 Hvis du vil levere pizzaen, vær så god. 53 00:05:36,044 --> 00:05:38,629 Det er vel åpent. 54 00:05:42,258 --> 00:05:46,012 Hallo? Pizzaleveranse? 55 00:05:46,179 --> 00:05:51,017 Ja, hei, jeg er i spisestuen. 56 00:05:51,184 --> 00:05:55,229 Ok, vi leverer pizzaen, tar nøttene og drar hjem. 57 00:06:01,194 --> 00:06:05,698 Ja, sånn ja. Dere er nesten i spisesalen. 58 00:06:05,865 --> 00:06:09,535 Gangen er lengre enn den på skolen. Som er lang. 59 00:06:12,914 --> 00:06:16,042 Denne fyren elsker katapulter. 60 00:06:17,585 --> 00:06:20,546 Jeg tror det er George Meredith Willows! 61 00:06:20,713 --> 00:06:26,386 -Fyren på alle bildene i gangen? -Det er George Meredith Willows. 62 00:06:27,637 --> 00:06:29,555 En stor pepperoni? 63 00:06:29,722 --> 00:06:35,436 Ja, jeg elsker pizza til middag. Gjør ikke dere? 64 00:06:37,105 --> 00:06:39,816 -Nei, nei, nei, hva gjør du? -Leveranse ved bordet? 65 00:06:39,982 --> 00:06:44,112 Ikke sånn. Bruk katapulten! 66 00:06:49,033 --> 00:06:51,452 -Hva skjer? -Så lenge det går fortere. 67 00:06:51,619 --> 00:06:53,830 Jeg må hjem! 68 00:07:05,049 --> 00:07:08,719 -Liker dere katapulten min? -Ja visst. 69 00:07:08,886 --> 00:07:15,560 Jeg oppfant katapulten. Katapulter betalte for alt dette. 70 00:07:16,936 --> 00:07:20,273 -Jøss. -Kan vi få pengene våre? 71 00:07:20,440 --> 00:07:24,485 Hvorfor så travelt? Alt som er verdt noe, tar tid. 72 00:07:24,652 --> 00:07:29,365 En utdannelse, et godt måltid, en underholdende lek. 73 00:07:29,532 --> 00:07:34,954 Hvis jeg var utålmodig, hadde jeg aldri funnet opp katapulten. 74 00:07:37,081 --> 00:07:40,168 Og nå har alle en på spisebordet. 75 00:07:40,334 --> 00:07:42,503 -Nei, det har de ikke. -Ikke? 76 00:07:42,670 --> 00:07:46,466 Så hvordan tjente jeg alle pengene mine? 77 00:07:46,632 --> 00:07:50,720 Jeg bryr meg ikke om katapulter. Det er kult at du gjør det. 78 00:07:50,887 --> 00:07:55,141 Men vi har hatt en lang, rar dag. Han er kvalm. 79 00:07:55,308 --> 00:07:58,478 Jeg vil hjem og se på dronefilmer på nettet. 80 00:07:58,644 --> 00:08:01,731 Vil du ha pengene dine? 81 00:08:01,898 --> 00:08:04,901 "Hvor er pengene mine? Gi meg pengene mine!" 82 00:08:05,067 --> 00:08:08,863 Det er alt din generasjon bryr seg om. 83 00:08:09,030 --> 00:08:12,408 Følg meg. Følg meg! 84 00:08:25,046 --> 00:08:29,759 Da jeg var ung, var det en ære at en eldre delte ting med meg. 85 00:08:29,926 --> 00:08:31,677 Universets hemmeligheter. 86 00:08:31,844 --> 00:08:35,848 -Jeg tror han er sint på oss. -Sint på oss? 87 00:08:36,015 --> 00:08:38,726 Dette skulle være en rask leveranse, inn og ut. 88 00:08:38,893 --> 00:08:42,480 Innser du hvor mye følelsesmessig arbeid vi gjør nå? 89 00:08:46,484 --> 00:08:48,027 Skal vi følge etter ham? 90 00:08:48,194 --> 00:08:51,447 Jeg blir ikke i denne korridoren resten av livet. 91 00:08:55,034 --> 00:08:59,747 Kom igjen. Jo før vi går inn, jo før kommer vi hjem. 92 00:08:59,914 --> 00:09:02,833 George Meredith Willows? 93 00:09:03,000 --> 00:09:04,669 -Hallo? -Døren! 94 00:09:06,045 --> 00:09:08,047 -Hva skjer? -Gulvet beveger seg! 95 00:09:08,214 --> 00:09:10,508 Hold deg fast! Hold deg fast! 96 00:09:16,222 --> 00:09:18,224 Å nei! Han er virkelig sint på oss! 97 00:09:18,391 --> 00:09:20,935 Han kommer til å kaste oss som to pizzastykker! 98 00:09:21,102 --> 00:09:25,022 Jeg vil bare dra hjem! 99 00:09:25,189 --> 00:09:26,816 Se! 100 00:09:31,445 --> 00:09:34,740 -Nei, ikke gjør dette! -Ha det! 101 00:09:42,832 --> 00:09:45,251 Dette er vel slutten, Barry. 102 00:09:45,418 --> 00:09:47,587 Ha det. Du har vært en fantastisk venn. 103 00:09:47,753 --> 00:09:53,593 -Du også, kompis! Jeg elsker deg! -Jeg elsker deg så høyt! 104 00:09:58,472 --> 00:10:00,975 Det tar lang tid å treffe bakken! 105 00:10:02,560 --> 00:10:07,273 Ja. Det var en ganske kraftig katapult! 106 00:10:07,440 --> 00:10:10,192 Hei! Der er rådhuset! 107 00:10:18,743 --> 00:10:20,953 Barry, vi flyr! 108 00:10:23,414 --> 00:10:25,875 Ja! 109 00:10:26,042 --> 00:10:29,670 -Se! Der er huset ditt! -Frisbeen min! 110 00:10:34,342 --> 00:10:35,801 Men hvordan? 111 00:10:35,968 --> 00:10:38,763 Det er umulig. Jeg forstår ikke. 112 00:10:38,929 --> 00:10:42,892 Jeg forstår ikke. Jeg forstår ikke. 113 00:10:43,059 --> 00:10:46,437 Jeg forstår ikke. 114 00:10:46,604 --> 00:10:50,816 Kiff! Det var Reggies verden hele tiden! 115 00:10:50,983 --> 00:10:54,737 -Herregud! -Herregården! Pizzaen! Katapulten! 116 00:10:54,904 --> 00:10:58,783 -Det var Reggie! -Det var ingenting. 117 00:10:58,949 --> 00:11:01,035 Reggie! Du er et geni! 118 00:11:01,202 --> 00:11:05,790 Reggie! Reggie! Reggie! Reggie! 119 00:11:05,956 --> 00:11:09,085 Reggie! Reggie! Reggie! 120 00:11:11,379 --> 00:11:12,630 Ja. 121 00:11:13,964 --> 00:11:18,219 Sponset av Rentley's Turtleckutleie. Lei fremtiden din, i dag. 122 00:11:19,387 --> 00:11:21,138 -Hva gjør du, Kiff? -Skolearbeid. 123 00:11:21,305 --> 00:11:25,893 Jeg skal tegne en forelder på jobb. Jeg tegner min professormor. 124 00:11:26,060 --> 00:11:30,606 -Å, Kiff! -Kult. Hvor er min? 125 00:11:30,773 --> 00:11:35,986 Ja, far. Et bilde av deg i yrket ditt. 126 00:11:41,450 --> 00:11:45,538 Akkurat nå ser det ut som jeg sluntrer unna, og det gjør jeg. 127 00:11:45,705 --> 00:11:50,042 Men jeg tenker også på presentasjonen min senere i dag. 128 00:11:50,209 --> 00:11:54,755 Vet du hva? Jeg tar deg med på mitt neste salgsargumentmøte- 129 00:11:54,922 --> 00:11:59,468 -og viser deg hvordan pappa tjener penger. 130 00:12:09,395 --> 00:12:15,025 Jeg håper dere er klare, for jeg har noen ideer til dere. 131 00:12:15,192 --> 00:12:20,114 "Takk for applausen. Jeg fortjener det. Ha en fin dag." 132 00:12:20,281 --> 00:12:24,034 Jeg leser det i feil rekkefølge. Bare la meg finne riktig kort. 133 00:12:25,536 --> 00:12:27,496 Jeg fant det. 134 00:12:27,663 --> 00:12:31,083 Det er et fuglebur med et gjesterom. 135 00:12:43,220 --> 00:12:47,767 Og fremtiden er nå. 136 00:12:50,478 --> 00:12:54,732 Det lukter som om tiden din er ute. Du kan rulle ut selv. 137 00:12:56,442 --> 00:12:59,487 Jeg har ikke hjul. 138 00:13:01,322 --> 00:13:05,367 -For en taper! -Tenk å være den fyrens unge! 139 00:13:07,453 --> 00:13:14,084 Nei, vi snakket om en annen hjulløs taper vi kjenner. 140 00:13:14,251 --> 00:13:19,298 Hun vil finne det ut. Like greit at hun får vite det nå. Kom igjen. 141 00:13:22,635 --> 00:13:26,222 Han var bare litt nervøs. 142 00:13:28,974 --> 00:13:34,814 -Jeg elsker dette! -Hei, pappa. Går det bra? 143 00:13:37,441 --> 00:13:40,528 Et fuglebur med et gjesterom, høye bordskånere? 144 00:13:40,694 --> 00:13:44,240 -Ideene er geniale. -Hvorfor rotet jeg det til? 145 00:13:44,406 --> 00:13:48,452 Ideene er gode, men presentasjonen er rar. 146 00:13:48,619 --> 00:13:50,579 Du må legge nervene bak deg. 147 00:13:50,746 --> 00:13:54,458 Ikke hør på henne, Martin. Fortsett å kaste smuler. 148 00:13:55,835 --> 00:13:59,421 Se på ham. Han må styrke selvtilliten. 149 00:14:01,590 --> 00:14:06,428 Jeg kan ordne et møte med en av Table Towns største investorer. 150 00:14:06,595 --> 00:14:09,974 Det er snilt, men jeg liker denne ordningen med Greg og Linda. 151 00:14:10,140 --> 00:14:15,104 Jeg skal holde fast ved det. Jeg er tom for smuler. 152 00:14:16,772 --> 00:14:19,775 Hva sa du om en investor? 153 00:14:19,942 --> 00:14:23,612 Nei, jeg må legge på. Ok, ha det. Hun kommer straks. 154 00:14:23,779 --> 00:14:26,991 -Vil noen ha litt boblevann? -Greit. 155 00:14:27,157 --> 00:14:31,370 Ok, vent. 156 00:14:31,537 --> 00:14:34,290 Barry er assistent til et vidunderbarn- 157 00:14:34,456 --> 00:14:36,542 -og du klarte å ordne dette møtet? 158 00:14:36,709 --> 00:14:37,751 Ja. 159 00:14:37,918 --> 00:14:41,922 Kjøp den andre øya også. 160 00:14:42,089 --> 00:14:45,593 Vi kan alle se at jeg er en travel Hollywood-agent. 161 00:14:45,759 --> 00:14:50,890 Klipklop-stjerne? Direktør? 162 00:14:51,056 --> 00:14:55,227 -Jeg er direktør for Terri Inc. -Takk for at du ville møte meg. 163 00:14:57,021 --> 00:14:59,064 -Hendene mine er så... -Svette hender. 164 00:14:59,231 --> 00:15:02,776 -Godt tegn. Du er lidenskapelig. -Virkelig? 165 00:15:02,943 --> 00:15:05,321 Vis meg hva du har. 166 00:15:06,155 --> 00:15:10,784 Hei, jeg heter Martin, og jeg har noen ideer. 167 00:15:10,951 --> 00:15:17,291 Det første er et fuglebur med et gjesterom og jeg... 168 00:15:17,458 --> 00:15:20,169 Du synes det er dumt, ikke sant? Jeg går. 169 00:15:20,336 --> 00:15:23,505 -Tuller du? Det er en god idé! -Er det? 170 00:15:23,672 --> 00:15:27,009 -Ja. Jeg vil gjerne høre mer! -Greit. 171 00:15:27,176 --> 00:15:30,304 Føler du at bordskånerne dine kunne vært høyere 172 00:15:30,471 --> 00:15:33,474 Eller trenger en skjorte med selvpoppende krage 173 00:15:33,641 --> 00:15:36,894 Rulleskøyter uten hjul 174 00:15:37,061 --> 00:15:40,648 I stedet er det et rivjern Under hælene 175 00:15:41,065 --> 00:15:43,359 Du tar meg med storm! 176 00:15:43,525 --> 00:15:46,320 Jeg har mange flere hvis du har tid! 177 00:15:46,487 --> 00:15:50,866 Jeg har all verdens tid til deg. 178 00:15:51,033 --> 00:15:54,119 Spenn deg fast! 179 00:15:54,286 --> 00:15:57,748 Det er en beltespenne, men det er egentlig en drone 180 00:15:57,915 --> 00:16:00,960 For å unngå trafikken Når du er på vei hjem 181 00:16:01,126 --> 00:16:04,713 -En vanntett dusjdrakt -Men hvorfor? 182 00:16:04,880 --> 00:16:07,758 For når du vil bli ren Men holde deg tørr 183 00:16:07,925 --> 00:16:11,595 Ringkopper, underbukser Øyenbrynsklipper 184 00:16:11,971 --> 00:16:14,932 Jeg har mange ideer 185 00:16:15,140 --> 00:16:17,768 Du trenger skygge foran og bak 186 00:16:17,935 --> 00:16:21,522 Du må skaffe deg en dobbelcap 187 00:16:21,689 --> 00:16:25,025 Bank, bank, hva hører du 188 00:16:25,192 --> 00:16:28,320 Bang, bang, bang, muligheten er her 189 00:16:28,487 --> 00:16:34,994 Bank, bank, hva er det du hører Bang, bang, muligheten er her 190 00:16:41,375 --> 00:16:44,670 Jeg vet ikke hvordan jeg skal si dette, Martin. 191 00:16:44,837 --> 00:16:49,049 Med slike ideer kommer du til å fly rett til toppen. 192 00:16:49,216 --> 00:16:52,261 Tusen takk. Hva var favorittidéen din? 193 00:16:52,428 --> 00:16:54,805 Det siste du sa. 194 00:16:54,972 --> 00:16:58,684 Dobbelcapsen? Hatten med bremmen foran og bak! 195 00:16:58,851 --> 00:17:01,854 Ja, den. Basert på profittmarginen- 196 00:17:02,021 --> 00:17:05,149 -du har her med varemerkeidentitet, kan du myklansere- 197 00:17:05,315 --> 00:17:07,735 -regnearkene, vet du? Utrolig. 198 00:17:07,901 --> 00:17:11,947 Hvis ikke pengene mine var bundet, hadde jeg satset alt på dette. 199 00:17:13,198 --> 00:17:15,200 Ok. 200 00:17:15,367 --> 00:17:19,413 Investoren virket veldig engasjert. 201 00:17:20,998 --> 00:17:23,042 Hvor boblende vil faren din ha vannet? 202 00:17:23,208 --> 00:17:26,128 -Vent, hvor er han? -Han furter i garasjen. 203 00:17:26,295 --> 00:17:30,758 -Planen vår virket ikke. -Får jeg sparken som assistent? 204 00:17:30,924 --> 00:17:35,262 Du var Terris assistent. La oss muntre ham opp. 205 00:17:35,429 --> 00:17:39,016 Popkornet tørker tårene dine. 206 00:17:39,183 --> 00:17:42,394 Bruk alt! Vi tjener det inn og mer til! 207 00:17:42,561 --> 00:17:43,645 Hva skjer? 208 00:17:43,812 --> 00:17:48,275 Hørte du ikke hva investoren sa om dobbelcapsen og regnearkene? 209 00:17:48,442 --> 00:17:54,198 Produksjonen når en million enheter. Vi leide hele Table Town Arena. 210 00:17:54,364 --> 00:17:57,576 Hva? Her er gjestelisten. 211 00:17:57,743 --> 00:18:01,413 Inviterte du bare de tre investorene som lo av deg tidligere? 212 00:18:01,580 --> 00:18:03,082 Ja. Det kommer tre. 213 00:18:03,248 --> 00:18:08,712 Arenakapasiteten er 15 000, så lenge 14 997 personer dukker opp,- 214 00:18:08,879 --> 00:18:12,549 -blir det en suksess! Takk, assistent! 215 00:18:12,716 --> 00:18:18,263 -Hvordan syns du dette er greit? -Faren din er så selvsikker! 216 00:18:18,430 --> 00:18:20,891 Det er sexy. Jeg skal bare la det gå sin gang. 217 00:18:21,058 --> 00:18:26,271 Pappa er litt for selvsikker, men hva er det verste som kan skje? 218 00:18:31,735 --> 00:18:35,405 Du har rett, magiske skissebok. Pappa kan aldri fylle arenaen. 219 00:18:35,572 --> 00:18:40,035 Jeg må lage en montasje som aldri før! 220 00:18:42,955 --> 00:18:47,000 På tide å jobbe Må fylle arenaen 221 00:18:47,167 --> 00:18:51,130 Fyll plassene Flygeblad funker alltid 222 00:18:51,296 --> 00:18:57,636 Det kan aldri gå galt Fyll arenaen! 223 00:18:57,803 --> 00:19:00,931 -Jøss! Fullt hus! -Takk, Kiff. 224 00:19:01,098 --> 00:19:03,600 Det hadde ikke skjedd om det ikke var for deg. 225 00:19:03,767 --> 00:19:07,187 -Jepp. Hold selvtilliten oppe. -Og vet du hva? 226 00:19:07,354 --> 00:19:11,859 Jeg bestilte pizza til nachspielet. 227 00:19:12,025 --> 00:19:16,155 -Terri. Fra Terri Inc.? -Hei, Mr. Chatterley. 228 00:19:16,321 --> 00:19:20,868 Kiff, du skylder meg 20 nøtter for det du ba meg om. 229 00:19:24,079 --> 00:19:27,416 Kiff, betyr det det jeg tror det betyr? 230 00:19:27,583 --> 00:19:32,004 Terri er ikke direktør. Jeg ville bare styrke selvtilliten din. 231 00:19:32,171 --> 00:19:34,965 Jeg trodde Terri var en eksentrisk millionær- 232 00:19:35,132 --> 00:19:37,342 -som leverer pizza til vanlige folk. 233 00:19:37,509 --> 00:19:44,391 Og nå eksploderer han ut på scenen, dagens helt, Martin! 234 00:19:45,309 --> 00:19:49,521 Det er slik det ender for meg. Jeg kommer ikke tilbake fra dette. 235 00:19:49,688 --> 00:19:52,983 -Nei, sir. -Beklager. Jeg prøvde å hjelpe. 236 00:19:58,071 --> 00:19:59,615 Jeg... 237 00:20:05,162 --> 00:20:08,165 -Beklager at jeg kastet bort tiden! -Pappa, vent! 238 00:20:08,332 --> 00:20:11,210 -Kiff, hva gjør du? -Terri Inc. var bare oppspinn. 239 00:20:11,376 --> 00:20:17,090 Men selvtilliten var ekte. Jeg tror på deg. Og idéene dine. 240 00:20:22,179 --> 00:20:29,102 Mine damer og herrer, jeg har sett fremtiden, og det er... 241 00:20:29,269 --> 00:20:32,481 Dobbelcapsen! 242 00:20:50,582 --> 00:20:55,254 Fremtiden er nå! 243 00:20:56,838 --> 00:20:58,465 Hva? 244 00:21:00,467 --> 00:21:02,469 Genialt. Visjonært. 245 00:21:02,636 --> 00:21:07,432 -Takk. Skal du kjøpe capsene mine? -Nei, jeg er ingen investor. 246 00:21:07,599 --> 00:21:12,104 Jeg er fra turtleneckutleieren. Jeg skal hente genseren du leide. 247 00:21:12,271 --> 00:21:14,815 -Unnskyld, pappa. -Det går bra, Kiff. 248 00:21:14,982 --> 00:21:17,609 Verden vil visst ikke ha oppfinnelsene mine. 249 00:21:17,776 --> 00:21:20,153 Vil vi ikke? 250 00:21:20,320 --> 00:21:22,614 Martin, vi elsker oppfinnelsen din- 251 00:21:22,781 --> 00:21:25,742 -og vi vil kjøpe den for en million nøtter. 252 00:21:25,909 --> 00:21:28,662 Det er nok til å gå i null med arenaleien! 253 00:21:28,829 --> 00:21:31,248 Vent, har dere to råd til det? 254 00:21:31,415 --> 00:21:35,335 Du aner ikke hvor mye vi sparer på å spise gratis smuler. 255 00:21:35,502 --> 00:21:39,298 Vi kjøper aldri middag. Og vann? Det er overalt. 256 00:21:41,174 --> 00:21:43,427 Dobbeldipper! 257 00:21:43,593 --> 00:21:48,598 -Jeg når chipsene. -Jeg når dem også! 258 00:21:48,765 --> 00:21:51,435 Takk, Greg og Lindas nye dobbeldipper! 259 00:21:52,394 --> 00:21:56,315 Skulle ønske jeg hadde tenkt på det. 260 00:21:56,898 --> 00:22:01,445 JEG OG PAPPA PÅ JOBB 261 00:22:02,029 --> 00:22:06,033 Tekst: Synnøve Fossestøl