1 00:00:26,651 --> 00:00:30,739 Sponsorizat de Găleata de Broscoi! E exact ceea ce pare. 2 00:00:41,833 --> 00:00:46,921 O, cancelarie misterioasă, oare ce minuni ascunzi înăuntru? 3 00:00:47,088 --> 00:00:50,717 Un loc în care profesorii se relaxează între ore? 4 00:00:50,884 --> 00:00:53,970 Cred că e ţara minunilor academice acolo! 5 00:00:56,681 --> 00:00:59,726 N-am putut să le împărtăşesc asta elevilor mei. Nu merită. 6 00:00:59,893 --> 00:01:02,854 Ochiul din cer ne spune despre noi galaxii. 7 00:01:03,021 --> 00:01:05,273 Unde suntem pe acest pendul incredibil? 8 00:01:05,440 --> 00:01:08,276 Iar încercaţi să vedeţi în cancelarie? 9 00:01:08,443 --> 00:01:12,864 Baftă! Niciun elev n-a văzut interiorul. 10 00:01:13,031 --> 00:01:14,866 Intru! 11 00:01:17,869 --> 00:01:18,870 Da? 12 00:01:19,037 --> 00:01:22,624 Avem... o întrebare pentru doamna Căprioara. 13 00:01:22,791 --> 00:01:25,001 - E înăuntru? - Mă tem că nu. Nu e nimeni. 14 00:01:25,168 --> 00:01:28,213 Trebuia să fiu la cantină, să gust noile crochete! 15 00:01:28,379 --> 00:01:30,632 Kiff, Barry... 16 00:01:34,010 --> 00:01:37,263 Bar! Uşa e încă deschisă! Acoperă-mă! 17 00:01:48,608 --> 00:01:51,820 Frate, ce văgăună! 18 00:01:51,986 --> 00:01:55,949 "Vine un prof, ascunde-te!" Aoleu! 19 00:01:56,116 --> 00:01:59,828 Ce cauţi aici? Elevii n-au voie! 20 00:01:59,994 --> 00:02:02,664 Ar trebui să te exmatriculez pentru că te-ai uitat! 21 00:02:02,831 --> 00:02:07,794 Îmi pare rău, domnule Ripeppa! N-am văzut nimic! 22 00:02:07,961 --> 00:02:09,963 Atâtea obstacole pe holul ăsta! 23 00:02:20,890 --> 00:02:24,644 În sfârşit, singur în cancelarie! 24 00:02:32,360 --> 00:02:38,408 Ce bine e! Mă întreb ce avem azi la prânz... 25 00:02:38,575 --> 00:02:42,787 "Proprietatea drei Căprioara". Mai vedem noi! 26 00:02:42,912 --> 00:02:43,955 Bună! 27 00:02:49,252 --> 00:02:53,423 A fost un sendviş delicios. 28 00:02:53,590 --> 00:02:59,554 N-am niciun sentiment contradictoriu. Trebuie doar să scap de dovezi. 29 00:02:59,721 --> 00:03:03,600 Am văzut furtul unui sendviş delicios de către un monstru fără remuşcări, 30 00:03:03,766 --> 00:03:06,936 care are în grijă o clasă întreagă! Trebuie să plec de aici. 31 00:03:07,103 --> 00:03:14,068 "Barry, găseşte o cale să-l scoţi pe dl Ripeppa din cancelarie." 32 00:03:14,235 --> 00:03:19,032 Veşti proaste, Ripeppa, un elev mi-a spus că maşina ta are broaşte. 33 00:03:19,199 --> 00:03:21,826 - Ce? - Da! E plină de broaşte râioase. 34 00:03:24,078 --> 00:03:27,916 - Nu! Trebuie să rezolv problema! - Te ajut şi eu. 35 00:03:29,334 --> 00:03:31,211 Auzi... ştii ce? Lasă-le-o lor. 36 00:03:31,377 --> 00:03:33,755 De ani de zile încerc să scap de rabla aia. 37 00:03:33,922 --> 00:03:36,716 - Vreau să trăiesc! - Omul vrea să trăiască. 38 00:03:36,883 --> 00:03:40,053 - Frate! - Ce-a fost asta? 39 00:03:40,970 --> 00:03:46,059 Te-ai gândit că ar arăta mai bine acolo canapeaua? 40 00:03:46,226 --> 00:03:48,686 Da. 41 00:03:48,853 --> 00:03:50,939 Aoleu! 42 00:03:53,983 --> 00:03:56,611 - Nu e nimic sub canapea. - De ce spui asta? 43 00:03:56,778 --> 00:04:01,324 De obicei ajung chestii acolo. Ambalaje, mingi de tenis, de-astea... 44 00:04:01,491 --> 00:04:04,911 Da! Canapeaua merge incredibil aici! 45 00:04:05,078 --> 00:04:07,538 În sfârşit, un loc bun pentru canapea! 46 00:04:07,705 --> 00:04:10,708 Să vedem câţi profesori încap pe chestia asta! 47 00:04:10,875 --> 00:04:13,670 Helen! Prof Căprioara! Secretare Prince! Măturică! 48 00:04:13,836 --> 00:04:16,798 Veniţi încoace, trebuie să vedeţi asta! 49 00:04:16,965 --> 00:04:18,383 Nu! 50 00:04:18,549 --> 00:04:20,969 - Arată superb! - Luaţi loc cu toţii! 51 00:04:21,135 --> 00:04:23,680 - Sper să încăpem! - Ce distractiv! 52 00:04:31,271 --> 00:04:34,274 Forţăm canapeaua la maximum. 53 00:04:34,440 --> 00:04:36,276 E cam cald aşa, la înghesuială. 54 00:04:36,442 --> 00:04:39,237 - Să pornesc ventilatorul? - Dă-l tare! 55 00:04:39,404 --> 00:04:41,572 Dă-i drumul! 56 00:04:45,618 --> 00:04:48,746 Cafeaua e gata! Luaţi-vă cănile! 57 00:04:50,248 --> 00:04:54,794 - A mea e în faţă, cum ar trebui. - Şi a mea e în faţă! 58 00:04:54,961 --> 00:04:56,629 - Şi a mea. - Şi a mea. 59 00:04:56,796 --> 00:04:58,423 - Şi a mea! - Şi a mea? 60 00:04:58,589 --> 00:05:01,175 Ce zi magică avem! 61 00:05:06,014 --> 00:05:08,808 "Barry, lasă broaştele, n-a mers." 62 00:05:08,975 --> 00:05:12,729 "Creează o diversiune pe terenul de joacă." Sigur, Kiff! 63 00:05:12,895 --> 00:05:17,066 N-a mers! Puteţi pleca de aici. 64 00:05:19,485 --> 00:05:24,240 Mi-e cam foame. Să-mi iau sendvişul din frigider! 65 00:05:40,423 --> 00:05:43,092 Ce se întâmplă? 66 00:05:46,721 --> 00:05:50,099 Ce zi am avut, frate! 67 00:05:50,183 --> 00:05:52,643 Azi la ora zece predam de nu se poate 68 00:05:52,810 --> 00:05:56,522 Şi credeam că merge bine Dar toţi au început să caşte 69 00:05:56,689 --> 00:05:58,816 Azi port noii mei adidaşi Cred că e tare 70 00:05:58,983 --> 00:06:02,570 Dar un puşti m-a întrebat: "Ai banane în picioare?" 71 00:06:02,737 --> 00:06:05,406 Probabil pentru că sunt galbeni? 72 00:06:05,490 --> 00:06:09,494 E greu să fii prof, dar ne place oricum 73 00:06:09,577 --> 00:06:11,412 Zi-ne azi ce ai făcut 74 00:06:11,579 --> 00:06:13,831 La prânz am corectat lucrări N-am mâncat 75 00:06:13,998 --> 00:06:17,126 Îmi vreau doar sendvişul Ce pot să fac 76 00:06:17,293 --> 00:06:20,213 Eu trăgeam un pui de somn Pe plajă mă visam 77 00:06:20,380 --> 00:06:22,715 Dar m-au trezit elevii Cică să predau! 78 00:06:22,882 --> 00:06:25,802 În cantină la amiază S-au bătut cu mâncare 79 00:06:25,968 --> 00:06:28,930 M-am uitat şi am zis: "Trebuie-o mătură mai mare!" 80 00:06:29,222 --> 00:06:32,308 Toată dimineaţa am frecat Ce enervant 81 00:06:32,475 --> 00:06:35,561 Un glumeţ mi-a scris "F" Pe uşă lângă "art" 82 00:06:35,728 --> 00:06:39,982 Vedeţi cu ce am de-a face? "F" şi "art". Adică "pârţ"! 83 00:06:40,149 --> 00:06:43,069 E greu să fii prof, dar ne place oricum 84 00:06:43,236 --> 00:06:46,489 Nu ne-abatem din drum Nu ne-abatem din drum! 85 00:06:49,659 --> 00:06:52,995 - Am stat în picioare toată ziua. - ...la 11:00 dimineaţa. 86 00:06:55,957 --> 00:07:01,295 Ajutor! Vai! Ajutor! Darryn, pleacă de aici, ce faci? 87 00:07:01,462 --> 00:07:05,049 Hei! Un copil s-a încurcat în leagăne! 88 00:07:05,216 --> 00:07:07,218 Ajutor! 89 00:07:07,385 --> 00:07:10,221 Acum e şansa mea! Mulţumesc, Barry! 90 00:07:15,309 --> 00:07:17,895 Hei, aţi cântat fără mine? 91 00:07:18,062 --> 00:07:20,857 Pentru că ultima dată am rimat "creion" cu "creion"? 92 00:07:24,193 --> 00:07:26,654 Se uită în altă parte! 93 00:07:29,198 --> 00:07:31,868 Ajutor! 94 00:07:32,034 --> 00:07:35,246 Nicio grijă, scot eu copilul din leagăn. 95 00:07:35,413 --> 00:07:39,083 Nu ştiam că există aşa ceva, dar îţi mulţumesc, Măturică. 96 00:07:39,250 --> 00:07:45,047 - Aproape s-au terminat orele! - Când sună clopoţelul, o şterg! 97 00:07:46,632 --> 00:07:48,384 Da! 98 00:07:55,391 --> 00:08:00,771 Hei! Cineva mi-a mâncat sendvişul! E a patra oară luna asta! 99 00:08:00,938 --> 00:08:07,403 Ce mănânc acum? Un măr? Nu mai pot mânca încă un măr! 100 00:08:07,570 --> 00:08:09,864 Aoleu... Mereu îi dau mere. 101 00:08:10,031 --> 00:08:11,199 Nu se poate aşa! 102 00:08:11,365 --> 00:08:16,370 Nimeni nu părăseşte încăperea până nu identificăm hoţul! 103 00:08:16,537 --> 00:08:19,832 Încuie uşa, secretare Prince! Stăm toată noaptea dacă trebuie. 104 00:08:19,999 --> 00:08:21,876 Deşi trebuia să merg la aeroport 105 00:08:22,043 --> 00:08:24,629 s-o iau pe noua consilieră, dra Prăjitură, 106 00:08:24,795 --> 00:08:26,506 pe care n-o cunoaşte nimeni. 107 00:08:26,672 --> 00:08:28,925 Ce? Nici măcar nu ştii cum arată? 108 00:08:29,091 --> 00:08:31,302 Nimeni nu ştie. A dat interviul telefonic. 109 00:08:31,469 --> 00:08:32,970 I-am făcut cartonaşul ăsta. 110 00:08:33,137 --> 00:08:36,015 Toată noaptea am stat la el, am folosit trei culori. 111 00:08:42,647 --> 00:08:47,068 - Prăjitură... - Salutări! Sunt dra Prăjitură. 112 00:08:51,364 --> 00:08:55,993 Am aterizat devreme, aşa că am luat un taxi. N-am vrut să deranjez. 113 00:08:56,160 --> 00:08:57,286 Splendid! 114 00:08:57,453 --> 00:09:00,957 Văd că te-ai familiarizat deja cu dulapul din cancelarie. 115 00:09:01,123 --> 00:09:03,876 - Perfect. - Da, excelent dulap. 116 00:09:04,043 --> 00:09:08,214 Ar trebui să mă duc la hotel, să mă odihnesc puţin. 117 00:09:08,381 --> 00:09:11,717 Desigur, dră Prăjitură! Unde rămăseserăm? 118 00:09:16,347 --> 00:09:20,685 Ieşi din cancelarie, Kiff... 119 00:09:20,851 --> 00:09:24,272 - Asta ne dezbină! - Îmi frânge inima, oameni buni! 120 00:09:24,438 --> 00:09:26,065 N-are rost, zic să renunţăm. 121 00:09:28,526 --> 00:09:32,530 - Ridicaţi-vă! - Vă rog! Toţi munciţi din greu. 122 00:09:32,697 --> 00:09:34,740 Nu merită să staţi aici toată noaptea. 123 00:09:34,907 --> 00:09:38,077 Sunt sigură că hoţul de sendvişuri va mărturisi! 124 00:09:38,244 --> 00:09:41,372 Pentru că înţelege cât de preţios e timpul vostru. 125 00:09:46,377 --> 00:09:53,342 Nu vrei să ne ajuţi să rezolvăm misterul ăsta, Peppa? 126 00:09:55,845 --> 00:09:59,056 Ripeppa, e clar că spune că tu ai luat sendvişul. 127 00:09:59,223 --> 00:10:02,893 Ce naiba, ţi s-a lipit o parte din ambalaj de pantof! 128 00:10:03,060 --> 00:10:05,354 Ripeppa! Cum ai putut? 129 00:10:05,521 --> 00:10:10,943 - Ce mai face puştiul din leagăn? - Vei suferi consecinţele, Ripeppa! 130 00:10:11,110 --> 00:10:15,948 Mulţumesc, dră Prăjitură, vei fi de folos şcolii din Oraşul Masă. 131 00:10:18,576 --> 00:10:23,414 Ţi-ai făcut-o cu mâna ta, Ripeppa! 132 00:10:25,166 --> 00:10:28,628 Mă duc să aduc enciclopedia lumii! 133 00:10:28,794 --> 00:10:33,132 - Bună, Barry! - Cine eşti? 134 00:10:33,299 --> 00:10:35,718 - A, bună, Kiff! - Hai să te scoatem de acolo! 135 00:10:35,885 --> 00:10:39,722 Barry, ce mai zi am avut! 136 00:10:39,889 --> 00:10:44,185 Am învăţat multe despre profesori. Sunt oameni, Barry! 137 00:10:44,352 --> 00:10:48,022 Oameni cu speranţe, visuri şi temeri, exact ca noi. 138 00:10:48,189 --> 00:10:51,400 Hai acasă! Trebuie să-i fac drei Căprioara un sendviş. 139 00:10:51,567 --> 00:10:55,529 - Hai, îţi fac şi ţie unul. - Super! 140 00:10:57,323 --> 00:10:59,950 Dă-mi un umăr! Mulţumesc. 141 00:11:01,535 --> 00:11:05,873 Bună, sunteţi cumva Directorul Secretar? Nu? 142 00:11:06,207 --> 00:11:09,585 Bună, eşti Directorul Secretar? Nu. 143 00:11:11,295 --> 00:11:13,756 Scuze. Bună! 144 00:11:13,839 --> 00:11:18,761 Oferit de Gogoşile lui Carol. Sunt gogoşi de fiţe, plăteşte-le! 145 00:11:21,347 --> 00:11:24,892 - Nu ştiu ce e la numărul nouă. - Barry, nu există răspuns corect! 146 00:11:25,059 --> 00:11:27,520 Răspunde sincer şi computerul îţi va spune 147 00:11:27,687 --> 00:11:29,605 care va fi profesia ta. 148 00:11:30,815 --> 00:11:34,068 Eu o să fiu astronaut. Simt asta! Sau preşedinte. 149 00:11:34,235 --> 00:11:37,029 - Sau erou de război. - Bun, elevi! 150 00:11:37,196 --> 00:11:39,990 E timpul să primiţi rezultatele! 151 00:11:44,078 --> 00:11:48,499 - Model de smoching. - Costumabil! 152 00:11:50,376 --> 00:11:54,380 - Cameraman de nunţi. - Se căsătoreşte cineva de aici? 153 00:11:56,799 --> 00:11:59,635 Jurnalist de investigaţie. 154 00:11:59,802 --> 00:12:03,723 - Fascinant! Sau poate nu? - Repede! 155 00:12:03,889 --> 00:12:06,016 Se întâmplă ceva interesant afară! 156 00:12:07,935 --> 00:12:11,230 - La ce ne uităm? - Aia e maşina lui Helen? 157 00:12:11,397 --> 00:12:15,609 Ce? Glumeşti? Pentru că am parcat iar pe locul directorului? 158 00:12:15,776 --> 00:12:19,113 Să mergem la el în birou şi să cerem dreptate pentru mine! 159 00:12:19,280 --> 00:12:22,158 Helen, pleacă de aici cu prostiile tale lacome! 160 00:12:22,324 --> 00:12:24,785 Sunt în mijlocul orei. 161 00:12:28,706 --> 00:12:31,417 Hai, astronautule! 162 00:12:35,171 --> 00:12:38,841 - AP. - AP... AP? 163 00:12:39,008 --> 00:12:40,718 Animal Petrecăreţ? 164 00:12:42,136 --> 00:12:46,682 Nu. Aici scrie că vine de la "asistent personal". 165 00:12:51,103 --> 00:12:53,230 Domnişoară Căprioara, e o greşeală! 166 00:12:53,397 --> 00:12:56,734 Nu pot fi o asistentă măruntă care aduce cafeaua 167 00:12:56,901 --> 00:12:59,195 şi duce la spălat rufele vreunui mahăr! 168 00:12:59,361 --> 00:13:03,324 Eu ar trebui să fiu mahărul! Lăsaţi-mă să dau din nou testul! 169 00:13:03,491 --> 00:13:06,035 Kiff, testele astea sunt foarte sofisticate. 170 00:13:06,202 --> 00:13:08,996 Dacă-s aşa sofisticate, de ce nu vă măritaţi cu ele? 171 00:13:09,163 --> 00:13:12,416 Scuze, am fost deplasată. M-aţi enervat rău! 172 00:13:12,583 --> 00:13:15,419 Încearcă să fii asistentă personală săptămâna asta! 173 00:13:15,586 --> 00:13:19,423 Cine ştie, poate afli ceva surprinzător despre tine! 174 00:13:19,590 --> 00:13:22,635 - Şi dacă nu aflu? - Dacă la sfârşitul săptămânii e clar 175 00:13:22,802 --> 00:13:27,348 că nu eşti bună de asistentă, te las să dai din nou testul. S-a făcut? 176 00:13:27,515 --> 00:13:31,769 Vă garantez că n-o să fiu bună. O să fiu foarte proastă! 177 00:13:31,936 --> 00:13:35,523 Nu cred că există cineva atât de nebun încât să mă angajeze! 178 00:13:35,689 --> 00:13:40,653 Măi să fie! Să ştii că eu căutam pe cineva care să mă asiste. 179 00:13:40,820 --> 00:13:42,780 Personal. 180 00:13:50,621 --> 00:13:54,250 O să fiu cea mai proastă asistentă personală din istorie! 181 00:13:54,416 --> 00:13:58,546 Iar eu o să dezvălui o maşinaţiune. 182 00:14:03,759 --> 00:14:06,053 E timpul să fiu rea! 183 00:14:12,184 --> 00:14:13,435 LISTĂ DE SARCINI PRÂNZ SĂNĂTOS 184 00:14:24,530 --> 00:14:29,159 Nu e bună E incompetentă 185 00:14:29,326 --> 00:14:34,081 Nu e deloc performantă 186 00:14:34,248 --> 00:14:38,919 Îşi va face treaba foarte prost 187 00:14:39,086 --> 00:14:44,216 Te va dezamăgi fără rost 188 00:14:44,383 --> 00:14:48,762 Nu e bună Asta am zis şi eu 189 00:14:48,929 --> 00:14:53,434 Nu e bună E incompetentă 190 00:14:53,601 --> 00:14:58,522 Nu e o asistentă bună 191 00:14:58,689 --> 00:15:02,651 Nu e bună Absolut deloc 192 00:15:05,529 --> 00:15:09,992 Am câteva întrebări pentru tine, Kiff. Cum merge misiunea? 193 00:15:10,159 --> 00:15:13,412 Mă descurc incredibil de bine! Nu mă pot abţine! 194 00:15:13,579 --> 00:15:16,790 M-am ocupat de tot ce era pe lista lui Helen pe luna asta 195 00:15:16,957 --> 00:15:18,709 şi au trecut doar trei zile! 196 00:15:18,876 --> 00:15:22,379 Rufele, clasificarea negilor, contestarea amenzilor de parcare... 197 00:15:22,546 --> 00:15:25,382 Astea sunt uşoare pentru o fată ambiţioasă ca tine! 198 00:15:25,549 --> 00:15:28,385 Trebuie să găseşti o sarcină imposibilă. 199 00:15:28,552 --> 00:15:31,513 - Ce vrei să spui? - Helen nu e sănătoasă la cap! 200 00:15:31,680 --> 00:15:35,476 Fă-o să-ţi ceară să faci ceva nerezonabil, care nu poate fi făcut. 201 00:15:35,643 --> 00:15:37,728 Dai greş, Helen te concediază 202 00:15:37,895 --> 00:15:40,397 şi poţi da testul din nou! 203 00:15:42,191 --> 00:15:45,277 Am mai primit o amendă de parcare în timp ce tu leneveai. 204 00:15:45,444 --> 00:15:48,948 Cum? Bine. Mă ocup mai târziu. Dar mai întâi, Helen, 205 00:15:49,114 --> 00:15:51,659 - ...îmi place să te ajut. - Cui nu i-ar plăcea? 206 00:15:51,825 --> 00:15:54,370 Dar simt că aş putea face mai multe pentru tine. 207 00:15:54,536 --> 00:15:58,415 Vreau să-ţi îndeplinesc visurile. Ce e pe lista inimii tale? 208 00:15:58,582 --> 00:16:00,709 Poate ceva ce pare... imposibil? 209 00:16:00,876 --> 00:16:04,964 Întotdeauna mi-am dorit să mănânc o sculptură a feţei mele 210 00:16:05,130 --> 00:16:06,298 făcută din tocătură. 211 00:16:06,465 --> 00:16:09,093 Mai mare, Helen! Ceva mai nebunesc! 212 00:16:09,259 --> 00:16:12,721 N-am mai spus nimănui, dar, de când eram mică vrăjitoare, 213 00:16:12,888 --> 00:16:16,475 visez să câştig premiul Altruistul Anului din Oraşul Masă. 214 00:16:16,642 --> 00:16:19,812 Vrei să câştigi AAOM? Prestigiosul premiu acordat 215 00:16:19,979 --> 00:16:22,815 doar celor mai buni şi generoşi din Oraşul Masă? 216 00:16:22,982 --> 00:16:25,317 Mişcă, mamaie! Eu prima, fraiero! 217 00:16:25,484 --> 00:16:28,779 Am mai primit o amendă de parcare în timp ce tu leneveai. 218 00:16:28,946 --> 00:16:31,407 Am fost respinsă 400 de ani la rând. 219 00:16:31,573 --> 00:16:34,868 Cică din cauză că n-am făcut nimic bun pentru nimeni, 220 00:16:35,035 --> 00:16:36,912 dar eu ştiu că e chestie politică. 221 00:16:37,079 --> 00:16:39,206 N-am voie nici să particip la ceremonie, 222 00:16:39,373 --> 00:16:42,292 care se întâmplă să fie mâine-seară. 223 00:16:48,007 --> 00:16:51,635 Dacă nu te pot ajuta să câştigi mâine premiul Altruistul Anului, 224 00:16:51,802 --> 00:16:53,595 mă poţi concedia! 225 00:16:53,762 --> 00:16:56,015 Insist chiar! 226 00:17:32,843 --> 00:17:36,680 Aşa, dră Căprioara... Găseşte-ţi un loc bun la spectacol. 227 00:17:38,640 --> 00:17:44,354 - Eşti sigură că o să meargă? - Ar fi cazul. Da! O să meargă. 228 00:17:47,066 --> 00:17:51,487 Mi-ai adus gogoşile? Niciodată n-au gustări ca lumea la chestiile astea. 229 00:17:51,653 --> 00:17:57,451 - Eşti o asistentă înnăscută, Kiff! - Mai vorbim după! 230 00:17:57,618 --> 00:18:01,914 Pa, asistentă personală! Bună, test nou! 231 00:18:07,711 --> 00:18:10,130 Aplauze pentru Corul de Băieţi Turnino 232 00:18:10,297 --> 00:18:13,509 şi minunata lor interpretare a piesei "Dans umanitar". 233 00:18:13,675 --> 00:18:16,220 Şi acum, evenimentul principal al serii, 234 00:18:16,386 --> 00:18:22,351 anunţarea Altruistului Anului din Oraşul Masă! 235 00:18:26,647 --> 00:18:30,526 Nu vă grăbiţi! Aşa e, sunt eu, Helen! 236 00:18:30,692 --> 00:18:35,489 Pe care aţi făcut-o "prea egoistă să câştige vreodată acest premiu"! 237 00:18:35,656 --> 00:18:39,868 Gândiţi-vă la asta, nesimţiţilor! Urmează un discurs grozav! 238 00:18:40,035 --> 00:18:42,329 E groaznic! Perfect! 239 00:18:42,496 --> 00:18:47,042 Voi, juraţii, vă credeţi grozavi, nu-i aşa? Eu cred că sunteţi varză! 240 00:18:47,209 --> 00:18:50,629 Cred că toţi din oraşul ăsta de rahat sunt de rahat! 241 00:18:50,796 --> 00:18:56,468 Dacă aţi avea un dram de bun-gust, aţi arunca premii la picioarele mele! 242 00:18:56,635 --> 00:18:58,804 Dar nu sunteţi în măsură să judecaţi... 243 00:18:58,971 --> 00:19:02,558 "...mizeria de pe preşul meu!" Ăsta e semnalul meu. 244 00:19:02,724 --> 00:19:05,644 Cade bannerul, cade şi cariera mea de asistentă. 245 00:19:05,811 --> 00:19:09,314 O să dau testul ăla din nou, domnişoară Căprioară! 246 00:19:16,572 --> 00:19:19,116 Nu. Gogoşile mele! 247 00:19:27,499 --> 00:19:29,918 I-a salvat viaţa copilului! 248 00:19:30,502 --> 00:19:32,004 DAŢI-MI PREMIUL, PROŞTILOR! 249 00:19:37,009 --> 00:19:41,680 Juriul s-a sfătuit şi vrea să anunţe o schimbare de ultim moment. 250 00:19:41,847 --> 00:19:45,893 Vă rog s-o aplaudaţi pe Helen, 251 00:19:46,059 --> 00:19:49,104 Altruista Anului din Oraşul Masă! 252 00:19:49,271 --> 00:19:52,816 - Se întâmplă! Am reuşit! - Se întâmplă? Am reuşit? 253 00:19:54,902 --> 00:19:58,030 Dar e imposibil! Ceea ce înseamnă... 254 00:19:58,197 --> 00:20:02,701 că sunt sortită să fiu asistentă personală. Testul avea dreptate. 255 00:20:02,868 --> 00:20:06,330 Staţi! Nu-i daţi premiul lui Helen! 256 00:20:06,496 --> 00:20:09,708 - Paza! Cine lasă copiii să intre? - Poartă smoching! 257 00:20:11,001 --> 00:20:13,795 Mă numesc Barry şi sunt jurnalist de investigaţii! 258 00:20:13,962 --> 00:20:19,009 Tocmai mi-am încheiat investigaţia şi am venit să demasc... corupţia! 259 00:20:19,176 --> 00:20:21,511 - În fiecare an... -Trebuie să ştiţi ceva 260 00:20:21,678 --> 00:20:23,555 despre Helen înainte să-i daţi premiul. 261 00:20:23,639 --> 00:20:27,684 Nu e o salvatoare nevinovată de copii, aşa cum pare! 262 00:20:28,060 --> 00:20:31,813 Fii serios, sunt Altruista Anului! Dă-mi trofeul! 263 00:20:31,980 --> 00:20:35,901 Pot să dovedesc! Cameraman, adu dovezile, te rog! 264 00:20:36,068 --> 00:20:38,237 Când i-am confiscat telefonul lui Renée, 265 00:20:38,403 --> 00:20:41,573 recunosc că o bănuiam de trădare globală. 266 00:20:41,740 --> 00:20:44,409 Nu ştiam că telefonul ei înregistrase 267 00:20:44,576 --> 00:20:47,663 evenimentele din ziua testului fatidic al lui Kiff! 268 00:20:48,872 --> 00:20:52,626 Da, Helen a umblat la aparatul de testare a carierei! 269 00:20:52,793 --> 00:20:54,753 Kiff nu trebuia să iasă AP! 270 00:20:54,920 --> 00:20:59,049 Helen voia un copil care să-i facă toate treburile gratis! 271 00:20:59,216 --> 00:21:01,009 A umblat la aparat. 272 00:21:01,176 --> 00:21:05,681 - Nu vă prefaceţi aşa surprinşi! - Barry, nu contează! 273 00:21:05,847 --> 00:21:08,976 Săptămâna asta am dovedit că sunt făcută să fiu asistentă. 274 00:21:09,142 --> 00:21:11,770 - Mă pricep foarte bine. - Dar nu înţelegi, Kiff? 275 00:21:11,937 --> 00:21:13,897 În seara asta ai reuşit imposibilul, 276 00:21:14,064 --> 00:21:17,734 aşa cum fac adesea asistenţii în lumea asta nebună. 277 00:21:17,901 --> 00:21:21,071 Dacă i-ai adus lui Helen ursuza premiul pentru altruism, 278 00:21:21,238 --> 00:21:22,823 gândeşte-te ce mai poţi face! 279 00:21:22,990 --> 00:21:26,535 Săptămâna asta ai dovedit doar că poţi face orice! 280 00:21:26,702 --> 00:21:28,704 Caz închis. 281 00:21:28,870 --> 00:21:31,832 Deci mai pot fi preşedinte astronaut? 282 00:21:31,999 --> 00:21:34,251 Normal! Testele alea nu-ţi comandă nimic. 283 00:21:34,418 --> 00:21:38,547 - Eu îţi comand. - Nu-i asculta, nu e adevărat! 284 00:21:38,714 --> 00:21:41,049 Testul meu a zis că trebuie să fiu izolată, 285 00:21:41,216 --> 00:21:44,469 să fiu pusă paznic de far undeva, şi uitaţi-vă la mine acum! 286 00:21:44,636 --> 00:21:47,014 Am câştigat premiul Altruistul Anului! 287 00:21:47,180 --> 00:21:50,309 - Nu, îl luăm înapoi. - Bine. 288 00:21:50,475 --> 00:21:54,229 Uitaţi-vă la mine acum, fur premiul Altruistul Anului. 289 00:21:55,522 --> 00:21:58,025 - Fir-ar! - N-o să ajungă prea departe. 290 00:21:58,191 --> 00:22:01,445 Sunt sigură că i-a fost confiscată maşina. 291 00:22:26,511 --> 00:22:28,513 Subtitrarea: Raluca Dimitriu