1 00:00:26,609 --> 00:00:30,739 Sponsorina Konnakulho. Se on juuri sitä, miltä kuulostaa. 2 00:00:41,833 --> 00:00:46,921 Salaperäinen opettajainhuone, mitä ihmeitä sisältäsi löytyy? 3 00:00:47,088 --> 00:00:50,717 Huone ihan vain opettajille. 4 00:00:50,884 --> 00:00:53,970 Sen täytyy olla akateeminen ihmemaa. 5 00:00:56,681 --> 00:00:59,726 Sitä tietoa en voinut kertoa oppilailleni. 6 00:00:59,893 --> 00:01:05,273 Olemme löytäneet galakseja. Missä on paikkamme kaikessa? 7 00:01:05,440 --> 00:01:08,276 Yritättekö taas nähdä opettajainhuoneeseen? 8 00:01:08,443 --> 00:01:12,864 Onnea vaan. Yksikään oppilas ei ole nähnyt sisätiloja. 9 00:01:13,031 --> 00:01:14,866 Menen sisään. 10 00:01:17,952 --> 00:01:22,624 Niin? -Meillä on kysymys Peuraopettajalle. 11 00:01:22,791 --> 00:01:24,959 Onko hän sisällä? -Kukaan ei ole. 12 00:01:25,126 --> 00:01:30,632 Minun pitäisi olla ruokalassa makutestissä. Kiff. Barry. 13 00:01:34,010 --> 00:01:37,263 Bar! Ovi jäi auki. Vahdi selustaani. 14 00:01:48,608 --> 00:01:51,152 Tämä paikka on läävä. 15 00:01:51,986 --> 00:01:55,949 "Ope tulossa. Piiloudu." Voi ei! 16 00:01:56,116 --> 00:01:59,828 Mitä luulet tekeväsi? Oppilailta on pääsy kielletty! 17 00:01:59,994 --> 00:02:02,664 Sinut pitäisi erottaa jo katsomisesta. 18 00:02:02,831 --> 00:02:07,794 Anteeksi, herra Ripeppa! En nähnyt mitään. 19 00:02:07,961 --> 00:02:09,963 Onpa paljon esteitä. 20 00:02:20,890 --> 00:02:24,644 Vihdoinkin yksin opettajainhuoneessa. 21 00:02:32,360 --> 00:02:37,240 Tuntuupa hyvältä. Mitähän tänään on lounaaksi? 22 00:02:38,575 --> 00:02:42,829 "Neiti Peuraopettajan omaisuutta." Sehän nähdään. 23 00:02:42,954 --> 00:02:43,997 Kas hei. 24 00:02:49,252 --> 00:02:53,798 Ja se oli herkullinen voileipä. 25 00:02:53,923 --> 00:02:56,009 Eikä tämä vaivaa minua yhtään. 26 00:02:56,176 --> 00:02:59,554 Pitää vain hankkiutua eroon todisteista. 27 00:02:59,721 --> 00:03:03,433 Näin juuri leipävarkauden, jonka teki hirviö, - 28 00:03:03,600 --> 00:03:06,936 joka vastaa luokallisesta lapsia. Pakko päästä pois. 29 00:03:07,103 --> 00:03:12,901 "Barry, yritä saada Ripeppa pois opettajainhuoneesta." 30 00:03:13,067 --> 00:03:14,277 "Hoituu!" 31 00:03:14,861 --> 00:03:19,032 Huonoja uutisia, Ripeppa. Konnat kuulemma vievät autoasi. 32 00:03:19,199 --> 00:03:21,826 Mitä? -Niin. Se on täynnä konnia. 33 00:03:24,078 --> 00:03:27,916 Voi ei! Asia pitää hoitaa. -Minä autan. 34 00:03:29,334 --> 00:03:33,755 Tai pitäkööt sen. Olen halunnut siitä rotiskosta vuosia eroon. 35 00:03:33,922 --> 00:03:36,716 Haluan elää! -Tämä mies haluaa elää. 36 00:03:36,883 --> 00:03:40,053 Voi että. -Mitä tuo oli? 37 00:03:40,970 --> 00:03:46,059 Oletko ikinä ajatellut, että sohva näyttäisi paremmalta tuolla? 38 00:03:46,226 --> 00:03:48,686 Olen. 39 00:03:48,853 --> 00:03:50,939 Hertsileijaa! 40 00:03:53,983 --> 00:03:56,611 Sohvan alus on tyhjä. -Miksi sanot noin? 41 00:03:56,778 --> 00:04:01,324 Yleensä alle päätyy käärepapereita, tennispalloja ja muuta. 42 00:04:01,491 --> 00:04:04,911 Joo, sohva on uskomattoman näköinen täällä! 43 00:04:05,078 --> 00:04:07,538 Viimeinkin hyvä paikka sohvalle! 44 00:04:07,705 --> 00:04:10,708 Katsotaan, montako opea tähän mahtuu. 45 00:04:10,875 --> 00:04:13,670 Helen, Peuraopettaja, sihteeri Prinssi, Luutija! 46 00:04:13,836 --> 00:04:16,798 Tulkaa. Teidän on nähtävä tämä! 47 00:04:16,965 --> 00:04:18,383 Eikä. 48 00:04:18,549 --> 00:04:20,969 Tyrmäävä. -Istukaa alas. 49 00:04:21,135 --> 00:04:23,680 Toivottavasti mahdumme. -Hauskaa! 50 00:04:31,271 --> 00:04:34,274 Testaamme sohvan äärirajoja. 51 00:04:34,440 --> 00:04:36,276 Tässähän tulee lämmin. 52 00:04:36,442 --> 00:04:39,237 Käynnistäkö tuulettimen? -Päälle vaan. 53 00:04:39,404 --> 00:04:41,572 Antaa palaa! 54 00:04:45,618 --> 00:04:48,746 Kahvi on valmista. Ottakaa mukinne. 55 00:04:50,248 --> 00:04:54,794 Omani on edessä, kuten pitääkin. -Minunkin on edessä. 56 00:04:54,961 --> 00:04:56,629 Ja minun. -Ja minun. 57 00:04:56,796 --> 00:04:58,423 Ja minun. -Ja minun. 58 00:04:58,589 --> 00:05:01,175 Onpa taianomainen päivä. 59 00:05:06,014 --> 00:05:08,808 "Unohda konnat, se ei toiminut." 60 00:05:08,975 --> 00:05:12,729 "Harhauta leikkikentällä." Selvä, Kiff. 61 00:05:12,895 --> 00:05:17,066 Se ei toiminut! Te voitte lähteä. 62 00:05:19,485 --> 00:05:24,240 Alkaa olla nälkä. Taidan hakea leipäni jääkaapista. 63 00:05:40,423 --> 00:05:43,092 Mitä oikein tapahtuu? 64 00:05:46,721 --> 00:05:50,099 Voi pojat, olipa päivä. 65 00:05:50,266 --> 00:05:56,522 Kymmeneltä opetin mielestäni hyvin, mutta luokka alkoi haukotella 66 00:05:56,689 --> 00:05:58,816 Laitoin tänään uudet lenkkarit 67 00:05:58,983 --> 00:06:02,570 Poika kysyi, onko jaloissani banaanit 68 00:06:02,737 --> 00:06:05,406 Keltaisen värin takia kai. 69 00:06:05,573 --> 00:06:08,409 Opettaminen on vaikeaa, vaikka sitä rakastaa 70 00:06:08,659 --> 00:06:11,496 Kerro meille päivästäsi 71 00:06:11,621 --> 00:06:13,831 Kokeita arvostelin syömättä juuri mitään 72 00:06:13,998 --> 00:06:17,126 Haluan vain leipäni Pyydänkö liikaa? 73 00:06:17,293 --> 00:06:20,213 Nokosia vedin, rannasta unelmoin 74 00:06:20,380 --> 00:06:22,715 Oppilaat herättivät minut opettamaan 75 00:06:22,882 --> 00:06:25,802 Ruokalassa oli ruokasota 76 00:06:25,968 --> 00:06:29,097 Totesin: "Tarvitsen isomman luudan" 77 00:06:29,263 --> 00:06:32,141 Aamun jynssäsin, mikä askare 78 00:06:32,308 --> 00:06:35,561 Joku pelleilijä kirjoitti "Pierun" oveeni 79 00:06:35,728 --> 00:06:39,982 Näettekö, mitä joudun kestämään? Siinä luki "Pieru". 80 00:06:40,149 --> 00:06:43,069 Opettaminen on vaikeaa, vaikka sitä rakastaa 81 00:06:43,236 --> 00:06:46,489 Selviämme tästä päivästä 82 00:06:49,659 --> 00:06:52,995 Olen seissyt koko päivän. 83 00:06:55,957 --> 00:06:58,334 Apua! Oi, apua! 84 00:06:58,501 --> 00:07:01,295 Darryn, häivy. Mitä yrität? 85 00:07:01,462 --> 00:07:05,049 Hei. Lapsi jäi jumiin keinuihin. 86 00:07:05,216 --> 00:07:07,218 Apua! 87 00:07:07,385 --> 00:07:10,221 Tilaisuuteni tuli! Kiitos, Barry. 88 00:07:15,309 --> 00:07:17,895 Hei, lauloitteko te ilman minua? 89 00:07:18,062 --> 00:07:21,441 Siksikö, että riimitin viimeksi kynän kynällä? 90 00:07:24,193 --> 00:07:26,654 He katsovat muualle. 91 00:07:29,031 --> 00:07:30,241 Apua! 92 00:07:32,034 --> 00:07:35,246 Ei hätää. Irrotan lapsen keinuista. 93 00:07:35,413 --> 00:07:39,083 En tiennyt sellaisesta, mutta kiitos, Luutija. 94 00:07:39,250 --> 00:07:42,503 Päivä on melkein lopussa. 95 00:07:42,670 --> 00:07:45,047 Kun kello soi, voin häipyä. 96 00:07:55,391 --> 00:08:00,771 Hei! Joku on syönyt leipäni jo neljättä kertaa tässä kuussa. 97 00:08:00,938 --> 00:08:07,403 Mitä minä nyt syön? Omenanko? En pysty syömään enää omenoita! 98 00:08:07,570 --> 00:08:09,864 Voi ei. Tuon opelle aina omenoita. 99 00:08:10,031 --> 00:08:14,368 Tämä ei käy. Kukaan ei poistu ennen kuin varas on tunnistettu! 100 00:08:16,579 --> 00:08:19,749 Ovi lukkoon. Jäämme vaikka yöksi. 101 00:08:19,916 --> 00:08:24,629 Harmi, sillä aioin hakea opinto- ohjaajamme, neiti Ruokakakun, - 102 00:08:24,795 --> 00:08:28,925 jota kukaan ei ole tavannut. -Etkö tiedä, miltä hän näyttää? 103 00:08:29,091 --> 00:08:32,970 Haastattelin häntä puhelimessa. Aioin pidellä nimikylttiä. 104 00:08:33,137 --> 00:08:36,015 Tein tätä koko yön. Käytin kolmea väriä. 105 00:08:43,231 --> 00:08:47,068 Tervehdys! Olen neiti Ruokakakku. 106 00:08:51,364 --> 00:08:55,993 Lentoni oli etuajassa, joten otin taksin. En halunnut olla vaivaksi. 107 00:08:56,160 --> 00:09:00,957 Loistavaa! Ja tutustuitkin jo opettajainhuoneen komeroon. 108 00:09:01,123 --> 00:09:03,876 Täydellistä. -Kyllä, erinomainen komero. 109 00:09:04,043 --> 00:09:08,214 Minun pitäisi mennä hotelliini nukkumaan. 110 00:09:08,381 --> 00:09:11,717 Totta kai, neiti Ruokakakku. Mihin jäimmekään? 111 00:09:16,347 --> 00:09:20,685 Lähde opettajainhuoneesta, Kiff. 112 00:09:20,851 --> 00:09:24,272 Tämä repii meidät erilleen! -Sydämeni särkyy! 113 00:09:24,438 --> 00:09:26,065 Ei kannata. Luovutetaan. 114 00:09:28,526 --> 00:09:32,530 Ei käy! -Kuulkaa! Uurastatte kovasti. 115 00:09:32,697 --> 00:09:34,740 Ei tänne kannata jäädä yöksi. 116 00:09:34,907 --> 00:09:38,077 Leipävaras tunnustaa varmasti. 117 00:09:38,244 --> 00:09:41,372 Hän ymmärtää, miten arvokasta aikanne on. 118 00:09:46,377 --> 00:09:53,342 Auta meitä ratkaisemaan tämä mystee... Ri... Pippuria! 119 00:09:55,845 --> 00:09:59,056 Ripeppa. Hän sanoo, että sinä veit leivän. 120 00:09:59,223 --> 00:10:02,393 Osa kääreestäkin on tarttunut kenkääsi. 121 00:10:03,060 --> 00:10:05,354 Ripeppa! Miten saatoit? 122 00:10:05,521 --> 00:10:10,943 Miten se poika keinussa voi? -Tästä tulee seuraamuksia, Ripeppa! 123 00:10:11,110 --> 00:10:15,948 Kiitos, neiti Ruokakakku. Sinusta on hyötyä Pöytälän koulussa. 124 00:10:18,576 --> 00:10:23,414 Aiheutit tämän itsellesi, Ripeppa. 125 00:10:25,166 --> 00:10:28,628 Haen tietosanakirjan. 126 00:10:28,794 --> 00:10:33,132 Hei, Barry. -Kuka sinä olet? 127 00:10:33,299 --> 00:10:35,718 Hei, Kiff. -Autan sinut pois sieltä. 128 00:10:35,885 --> 00:10:39,722 Barry, minulla oli melkoinen päivä. 129 00:10:39,889 --> 00:10:44,185 Opin paljon opettajista. He ovat henkilöitä, Barry! 130 00:10:44,352 --> 00:10:48,022 Heillä on toiveita, unelmia ja pelkoja, kuten meilläkin. 131 00:10:48,189 --> 00:10:51,400 Mennään kotiin. Teen Peuraopettajalle voileivän. 132 00:10:51,567 --> 00:10:55,529 Tule, teen sinullekin. -Hienoa! 133 00:10:57,073 --> 00:10:59,950 Saanko nojata sinuun? Kiitos. 134 00:11:01,619 --> 00:11:06,040 Päivää. Oletko rehtori Sihteeri? Etkö? 135 00:11:06,207 --> 00:11:09,585 Hei, oletko rehtori Sihtee... Selvä. 136 00:11:11,295 --> 00:11:13,756 Anteeksi. Hei? 137 00:11:14,382 --> 00:11:18,678 Sponsorina Karolin kierremunkit. Fiineistä munkeista pitää maksaa. 138 00:11:21,347 --> 00:11:24,892 En tajua ysiä. -Oikeaa vastausta ei ole. 139 00:11:25,059 --> 00:11:29,605 Vastaa rehellisesti, niin tietokone kertoo, millaisen työn saat. 140 00:11:30,815 --> 00:11:34,068 Minusta tulee varmasti astronautti. Tai presidentti. 141 00:11:34,235 --> 00:11:37,029 Tai sotasankari. -No niin, oppilaat. 142 00:11:37,196 --> 00:11:39,990 On aika katsoa tulokset. 143 00:11:44,078 --> 00:11:48,499 Smokkimalli. -Miten mallikasta. 144 00:11:50,376 --> 00:11:54,380 Hääkuvaaja. -Onko kukaan menossa naimisiin? 145 00:11:56,799 --> 00:11:59,635 Tutkiva journalisti. 146 00:11:59,802 --> 00:12:02,513 Kiehtovaa! Vai onko? 147 00:12:02,680 --> 00:12:06,016 Äkkiä! Ulkona tapahtuu jotain kiinnostavaa! 148 00:12:07,935 --> 00:12:11,230 Mitä me katsomme? -Hinataanko Helenin autoa? 149 00:12:11,397 --> 00:12:15,609 Mitä? Siksikö, että pysäköin taas rehtorin paikalle? 150 00:12:15,776 --> 00:12:19,113 Marssitaan vaatimaan minulle oikeutta! 151 00:12:19,280 --> 00:12:22,158 Helen, häivy ahneine pötypuheinesi. 152 00:12:22,324 --> 00:12:24,785 Minulla on tunti kesken. 153 00:12:28,706 --> 00:12:31,417 Tule, astronautti! 154 00:12:35,171 --> 00:12:38,841 H.A. -H.A. H.A? H... 155 00:12:39,008 --> 00:12:40,718 Hauskuuden antaja? 156 00:12:42,136 --> 00:12:46,682 Ei. Tämän mukaan se tarkoittaa "henkilökohtaista avustajaa". 157 00:12:51,103 --> 00:12:53,230 Tässä on tapahtunut virhe. 158 00:12:53,397 --> 00:12:56,734 En voi olla pelkkä avustaja, joka hakee kahvia - 159 00:12:56,901 --> 00:12:59,195 ja pesee jonkun isokihon pyykkiä. 160 00:12:59,361 --> 00:13:03,324 Minun pitäisi olla isokiho! Anna minun uusia testi. 161 00:13:03,491 --> 00:13:06,035 Testit ovat hyvin edistyksellisiä. 162 00:13:06,202 --> 00:13:08,996 No mikset sitten nai niitä? 163 00:13:09,163 --> 00:13:12,416 Anteeksi, tuo oli tarpeetonta. Hermostuin niin! 164 00:13:12,583 --> 00:13:15,419 Yritä olla avustaja tällä viikolla. 165 00:13:15,586 --> 00:13:20,382 Ehkä opit jotain itsestäsi. -Entä jos en? 166 00:13:20,549 --> 00:13:24,386 Jos viikon lopulla et selvästi sovi avustajaksi, - 167 00:13:24,553 --> 00:13:27,348 saat uusia kokeen. Sopiiko? 168 00:13:27,515 --> 00:13:31,769 Takaan, etten sovi. Sovin siihen huonoiten. 169 00:13:31,936 --> 00:13:35,523 Tuskin kukaan on niin hullu, että edes palkkaa minut! 170 00:13:35,689 --> 00:13:40,653 Jestas. Etsin itse asiassa jotakuta, joka avustaisi minua - 171 00:13:40,820 --> 00:13:42,780 henkilökohtaisesti. 172 00:13:50,621 --> 00:13:54,250 Minusta on tulossa historian surkein avustaja. 173 00:13:54,416 --> 00:13:58,546 Ja minä aion paljastaa jotain! 174 00:14:03,759 --> 00:14:06,053 Huono vaihde päälle. 175 00:14:12,184 --> 00:14:13,435 TERVEELLINEN LOUNAS 176 00:14:24,613 --> 00:14:26,782 Hän ei ole hyvä 177 00:14:26,866 --> 00:14:28,117 Hän on epäpätevä 178 00:14:29,326 --> 00:14:34,081 Suoritus ei ole häävi 179 00:14:34,248 --> 00:14:38,919 Hän tekee työnsä huonosti 180 00:14:40,004 --> 00:14:41,130 Hän tuottaa pettymyksen 181 00:14:41,297 --> 00:14:44,216 Eikä käytöstapoja löydy 182 00:14:44,383 --> 00:14:46,176 Hän ei ole hyvä 183 00:14:46,343 --> 00:14:48,762 Niin minä sanoin 184 00:14:48,929 --> 00:14:51,056 Hän ei ole hyvä 185 00:14:51,223 --> 00:14:53,434 Hän on epäpätevä 186 00:14:53,601 --> 00:14:58,522 Ei hyvä avustaja 187 00:14:58,689 --> 00:15:03,485 Ei hyvä assistentti, ehei 188 00:15:05,529 --> 00:15:09,992 Minulla on pari kysymystä, Kiff. Miten tehtävä sujuu? 189 00:15:10,159 --> 00:15:13,412 Teen huipputyötä. En voi itselleni mitään. 190 00:15:13,579 --> 00:15:18,709 Hoidin Helenin koko kuun työlistan kolmessa päivässä! 191 00:15:18,876 --> 00:15:22,171 Pyykkäys, syylien aakkostus, sakkojen kiistäminen. 192 00:15:22,338 --> 00:15:25,382 Helppoja juttuja kaltaisellesi puuhanaiselle. 193 00:15:25,549 --> 00:15:28,385 Sinun pitää löytää mahdoton tehtävä. 194 00:15:28,552 --> 00:15:31,513 Mitä tarkoitat? -Helen on sekopää. 195 00:15:31,680 --> 00:15:35,476 Pyydä häneltä jokin kohtuuton, mahdoton tehtävä. 196 00:15:35,643 --> 00:15:40,397 Epäonnistut, Helen erottaa sinut ja saat uusia kokeen. 197 00:15:42,191 --> 00:15:45,277 Sain taas parkkisakon, kun laiskottelit. 198 00:15:45,444 --> 00:15:47,613 Miten? Hoidan sen myöhemmin. 199 00:15:47,780 --> 00:15:51,533 Mutta ensin: rakastan auttamistasi. -Kukapa ei? 200 00:15:51,700 --> 00:15:54,536 Mutta tuntuu, että voisin tehdä enemmän. 201 00:15:54,703 --> 00:15:58,415 Haluan toteuttaa unelmasi. Mitä unelmalistallasi on? 202 00:15:58,582 --> 00:16:00,709 Jotain mahdotontakin? 203 00:16:00,876 --> 00:16:06,298 Olen aina halunnut syödä jauhelihasta tehdyn muotokuvani. 204 00:16:06,465 --> 00:16:09,093 Mieti isompaa, Helen. Hullumpaa. 205 00:16:09,259 --> 00:16:12,721 En ole kertonut tätä, mutta pikku noidasta asti - 206 00:16:12,888 --> 00:16:16,475 olen unelmoinut Pöytälän ihmisystäväpalkinnosta. 207 00:16:16,642 --> 00:16:19,144 Haluatko voittaa palkinnon, - 208 00:16:19,311 --> 00:16:22,815 jonka saavat vain hyväsydämisimmät pöytäläläiset? 209 00:16:22,982 --> 00:16:25,317 Liikettä, mummo! Minä ensin, tollo! 210 00:16:25,484 --> 00:16:28,779 Sain taas parkkisakon, kun sinä laiskottelit. 211 00:16:28,946 --> 00:16:31,407 Minut on hylätty 400 vuotta putkeen. 212 00:16:31,573 --> 00:16:36,829 En muka ole tehnyt mitään kilttiä koskaan, mutta syy on poliittinen. 213 00:16:36,996 --> 00:16:42,292 En saa mennä edes seremoniaan, joka on muuten huomisiltana. 214 00:16:48,007 --> 00:16:53,595 Jos en saa sinua voittamaan vuoden ihmisystäväpalkintoa, erota minut. 215 00:16:53,762 --> 00:16:56,015 Vaadin sitä! 216 00:17:32,843 --> 00:17:36,680 Aivan, ope. Hanki hyvä paikka näytökseen. 217 00:17:38,640 --> 00:17:44,354 Toimiiko tämä varmasti? -Parasta olisi. Siis kyllä, toimii. 218 00:17:47,066 --> 00:17:50,652 Toitko kierremunkkini? Juhlissa ei saa kunnon purtavaa. 219 00:17:51,653 --> 00:17:57,451 Olet synnynnäinen avustaja. -Puhutaan siitä myöhemmin. 220 00:17:57,618 --> 00:18:01,914 Hyvästi, henkilökohtainen avustaja, ja tervehdys, uusi testi! 221 00:18:07,711 --> 00:18:13,509 Aplodit Turninon poikakuorolle "Ihmisystävän boogien" tulkinnastaan. 222 00:18:13,675 --> 00:18:16,220 Nyt on päätapahtuman aika. 223 00:18:16,386 --> 00:18:22,351 Julistamme Pöytälän vuoden ihmisystävän! 224 00:18:26,647 --> 00:18:30,526 Älkää hätäilkö! Aivan, minä tässä, Helen. 225 00:18:30,692 --> 00:18:35,489 Olen muka "liian ajattelematon" voittaakseni tämän palkinnon! 226 00:18:35,656 --> 00:18:39,868 Miettikää tätä, mäntit! Tässä tulee mahtava puhe! 227 00:18:40,035 --> 00:18:42,329 Tämä on kamalaa. Täydellistä. 228 00:18:42,496 --> 00:18:47,042 Te tuomarit luulette olevanne niin mahtavia. Minusta olette syvältä. 229 00:18:47,209 --> 00:18:50,629 Kaikki tässä kaupungissa ovat syvältä. 230 00:18:50,796 --> 00:18:56,468 Jos teillä olisi yhtään makua, lappaisitte palkintoja eteeni. 231 00:18:56,635 --> 00:18:58,804 Teistä ei ole tuomaroimaan... 232 00:18:58,971 --> 00:19:02,558 "...kynnysmattoni törkyä." Tuo on merkkini. 233 00:19:02,724 --> 00:19:05,644 Kangas lähtee alas avustajan urani tavoin. 234 00:19:05,811 --> 00:19:09,314 Teen sen uusintakokeen nyt, ope! 235 00:19:16,572 --> 00:19:19,116 Ei. Munkkini! 236 00:19:27,416 --> 00:19:29,918 Hän pelasti lapsen hengen! 237 00:19:30,502 --> 00:19:32,004 ANTAKAA PALKINTO, ÄÄLIÖT! 238 00:19:37,551 --> 00:19:41,680 Tuomarit haluavat ilmoittaa viime hetken muutoksesta. 239 00:19:41,847 --> 00:19:45,893 Antakaa aplodit Helenille, - 240 00:19:46,059 --> 00:19:49,104 Pöytälän vuoden ihmisystävälle! 241 00:19:49,271 --> 00:19:52,816 Se tapahtui! Tein sen! -Teinkö sen? 242 00:19:54,902 --> 00:19:58,030 Mahdotonta! Sehän tarkoittaa... 243 00:19:58,197 --> 00:20:02,701 Kohtaloni on olla avustaja. Testi oli oikeassa. 244 00:20:03,327 --> 00:20:06,330 Odota! Älä anna palkintoa Helenille! 245 00:20:06,496 --> 00:20:09,708 Vartija! Kuka päästi lapset sisään? -Heillä on smokit. 246 00:20:11,001 --> 00:20:13,795 Olen Barry, tutkiva journalisti! 247 00:20:13,962 --> 00:20:19,009 Olen juuri päättänyt tutkimukseni ja tulin paljastamaan korruption! 248 00:20:19,176 --> 00:20:23,722 Näin käy joka vuosi. -Teidän pitää tietää jotain Helenistä. 249 00:20:23,889 --> 00:20:27,893 Hän ei ole viaton lapsenpelastaja, kuten näyttää. 250 00:20:28,060 --> 00:20:31,813 Olen vuoden ihmisystävä. Pokaali tänne. 251 00:20:31,980 --> 00:20:35,901 Voin todistaa sen! Videokuvaaja, todisteet, kiitos. 252 00:20:36,068 --> 00:20:38,237 Kun takavarikoin Renéen puhelimen, - 253 00:20:38,403 --> 00:20:41,573 epäilin häntä maailmanpetoksesta. 254 00:20:41,740 --> 00:20:44,409 Puhelimeen olikin tallentunut - 255 00:20:44,576 --> 00:20:47,663 Kiffin kohtalokas uranvalintatesti. 256 00:20:48,872 --> 00:20:54,753 Aivan! Helen peukaloi testikonetta. Kiffistä ei pitänyt tulla avustajaa. 257 00:20:54,920 --> 00:20:59,049 Helen halusi lapsen, joka hoitaisi askareet ilmaiseksi. 258 00:20:59,216 --> 00:21:01,009 Hän peukaloi testiä... 259 00:21:01,176 --> 00:21:05,681 Älkää esittäkö yllättynyttä. -Barry, ei sillä ole väliä. 260 00:21:05,847 --> 00:21:08,976 Viikko todisti, että minun pitäisi olla avustaja. 261 00:21:09,142 --> 00:21:11,770 Olen hyvä siinä. -Etkö ymmärrä, Kiff? 262 00:21:11,937 --> 00:21:17,734 Onnistuit mahdottomassa, kuten avustajat usein onnistuvat. 263 00:21:17,901 --> 00:21:22,823 Sait ihmisystäväpalkinnon Helenille. Mieti, mihin muuhun pystyt! 264 00:21:22,990 --> 00:21:28,704 Todistit tällä viikolla vain, että pystyt mihin tahansa. 265 00:21:28,870 --> 00:21:31,832 Voinko yhä olla astronauttipresidentti? 266 00:21:31,999 --> 00:21:35,252 Tietty. Testit eivät määrää sinua, vaan minä. 267 00:21:35,419 --> 00:21:38,547 Älä kuuntele heitä, se ei ole totta. 268 00:21:38,714 --> 00:21:43,260 Testini mukaan minut pitäisi viedä kauas muista majakanvartijaksi. 269 00:21:43,427 --> 00:21:47,014 Mutta katso! Voitin vuoden ihmisystäväpalkinnon! 270 00:21:47,180 --> 00:21:50,309 Ei, me otamme sen takaisin. -Hyvä on. 271 00:21:50,475 --> 00:21:54,229 Katso, kun varastan vuoden ihmisystäväpalkinnon. 272 00:21:55,522 --> 00:21:58,025 Pahus. -Hän ei pääse kauas. 273 00:21:58,191 --> 00:22:01,445 Hänen autonsa on varmaankin jo takavarikoitu. 274 00:22:26,511 --> 00:22:28,513 Suomennos: Tiia Ruuskanen