1 00:00:26,651 --> 00:00:31,197 Episod oferit de Peşterile Brânzei! Îmbrânzeşte-te! 2 00:00:46,379 --> 00:00:49,591 Doar 32 de spălări şi vom avea destule nuci 3 00:00:49,758 --> 00:00:52,719 pentru excursia la Peşterile Brânzei! 4 00:00:53,845 --> 00:00:55,472 Cum stăm cu echipa de vânzări? 5 00:00:55,805 --> 00:00:57,474 SPĂLĂTORIE AUTO 6 00:00:58,516 --> 00:01:01,269 - Bate palma! - Nu. 7 00:01:01,436 --> 00:01:02,937 Nasol... 8 00:01:03,104 --> 00:01:08,610 Doi oameni cu zero chimie şi cu şi mai puţine în comun. 9 00:01:10,195 --> 00:01:14,491 Luminiţa, Trevor, avem nevoie de energie de la masa de vânzări! 10 00:01:14,657 --> 00:01:17,077 Mai cu viaţă! 11 00:01:22,957 --> 00:01:28,046 În ciuda şanselor mici, mergem la Peşterile Brânzei! 12 00:01:28,213 --> 00:01:31,007 Apropo de şanse mici... 13 00:01:31,174 --> 00:01:35,804 Hai să ne distrăm împreună în weekend! 14 00:01:35,970 --> 00:01:42,185 Luminiţa şi Trevor sunt prieteni? ţine-te bine, arivistul meu drăguţ! 15 00:01:42,352 --> 00:01:44,854 Luminiţa o să te mănânce cu fulgi cu tot! 16 00:01:52,987 --> 00:01:55,448 Bietul Trevor! N-a rezistat nici măcar un weekend. 17 00:02:08,962 --> 00:02:10,213 Bun venit, copii! 18 00:02:10,380 --> 00:02:13,508 Să începem prin a ne lua târnăcoape şi tocuri de biscuiţi 19 00:02:13,675 --> 00:02:14,676 Şi a face perechi! 20 00:02:18,221 --> 00:02:20,265 Bine, hai să facem perechi! 21 00:02:20,431 --> 00:02:24,144 Aangstrom cu Iepurilă. Trăncănici cu Vulpescu. 22 00:02:24,310 --> 00:02:28,731 Eşti cu Trevor! Îl poţi ajuta să depăşească respingerea. 23 00:02:31,901 --> 00:02:36,573 - E totul în regulă, Luminiţa? - Da! Totul e perfect normal. 24 00:02:36,739 --> 00:02:38,908 - Poţi să-mi spui dacă ai ceva. - Nu pot! 25 00:02:40,869 --> 00:02:44,831 Ca parteneră a ta, ar trebui să ştiu dacă eşti bolnavă. 26 00:02:44,998 --> 00:02:50,170 Nu sunt bolnavă! Doar că... Am dat-o în bară cu Trevor. 27 00:02:50,336 --> 00:02:52,714 Tu ai dat-o în bară cu Trevor? 28 00:02:52,881 --> 00:02:55,008 - Ce-ai făcut? - Nu pot să spun. 29 00:02:55,175 --> 00:02:58,845 E prea jenant. Ce mi-aş dori să fim din nou prieteni! 30 00:02:59,012 --> 00:03:03,892 - Mă poţi ajuta? - Vrei ajutorul meu? 31 00:03:04,058 --> 00:03:06,895 Am aşteptat toată viaţa să-mi ceri ajutorul! 32 00:03:07,061 --> 00:03:09,022 Mai ales când e vorba de aşa ceva! 33 00:03:09,189 --> 00:03:12,525 Tu ai dat-o în bară cu Trevor? 34 00:03:12,901 --> 00:03:15,945 PEŞTERA DE GORGONZOLA 35 00:03:20,867 --> 00:03:24,245 Fără să ştiu ce s-a întâmplat între tine şi Trev, tot ce pot... 36 00:03:24,412 --> 00:03:26,956 Vă rog! În timp ce scurmaţi aceşti pereţi sacri, 37 00:03:27,123 --> 00:03:30,251 nu uitaţi că aceste peşteri sunt delicate. 38 00:03:30,418 --> 00:03:33,796 Tot ce-ţi pot sugera e că ar trebui s-o luaţi de la capăt. 39 00:03:33,963 --> 00:03:36,883 - Un fel de resetare. - Pot doar să visez! 40 00:03:37,050 --> 00:03:40,220 Să văd ce pot face. Barry! 41 00:03:40,386 --> 00:03:43,181 Fă schimb cu Luminiţa şi putem fi parteneri. 42 00:03:43,348 --> 00:03:45,600 Bună idee. Să-l întreb pe Trev! 43 00:03:46,601 --> 00:03:48,144 Răspunsul e nu. 44 00:03:51,773 --> 00:03:55,735 Bun venit la "Preţul caşcavalului e corect"! 45 00:03:58,446 --> 00:04:00,240 Cine vrea să joace? 46 00:04:00,406 --> 00:04:03,868 Du-te, tu ştii mereu preţul lucrurilor! Trev o să te aprecieze. 47 00:04:04,035 --> 00:04:06,746 E o idee foarte bună! 48 00:04:08,122 --> 00:04:09,749 Avem un voluntar! 49 00:04:13,336 --> 00:04:17,882 - Bună, sunt Luminiţa! - Luminiţo, începem cu una grea. 50 00:04:18,049 --> 00:04:24,430 Cât crezi că costă 500 g de brânză Bitto Extra Maturată? 51 00:04:24,597 --> 00:04:29,852 Simplu! O sută cincizeci de nuci jumătatea de kil. Tata o importă. 52 00:04:36,818 --> 00:04:39,445 Te pricepi! N-a fost distractiv, Luminiţo? 53 00:04:39,612 --> 00:04:44,367 Distractiv! Luminiţa! Luminiţa e distractivă! Ador să mă distrez! 54 00:04:44,534 --> 00:04:48,204 Când mă distrez şi mă bucur că mă distrez, 55 00:04:48,371 --> 00:04:53,001 uneori vreau să mă asigur că ne distrăm în continuare. 56 00:04:53,167 --> 00:04:58,548 Eşti amuzant, spiriduşule, ştii ce zic? ştii ce zic, spiriduş? 57 00:04:58,715 --> 00:05:00,883 Nu. 58 00:05:03,177 --> 00:05:06,014 Aplauze pentru Luminiţa Distractivă! 59 00:05:09,142 --> 00:05:15,315 Nu lăsaţi feta să se usuce, copii! Daţi, daţi, daţi cu saramură! 60 00:05:16,566 --> 00:05:20,153 Spune-mi ce s-a întâmplat! Nu merge dacă nu-mi spui. 61 00:05:20,320 --> 00:05:24,157 - Niciodată! O să mă crezi ciudată. - Ba nu! 62 00:05:24,324 --> 00:05:26,200 Ba da! 63 00:05:27,368 --> 00:05:32,123 Ajută-mă să te ajut! Împărtăşeşte-mi ruşinea ta, Luminiţa! 64 00:05:32,290 --> 00:05:34,000 Termină! 65 00:05:34,167 --> 00:05:37,754 Ziceau că peşterile astea sunt delicate... Luminiţa, opreşte-te! 66 00:05:37,920 --> 00:05:40,465 Nu pot! O să se ducă vorba! 67 00:05:40,631 --> 00:05:43,259 De ce nu se poate rezolva fără să retrăiesc 68 00:05:43,426 --> 00:05:45,428 ciudăţenia pe care am făcut-o? 69 00:05:50,391 --> 00:05:53,227 Feta-lanşă! 70 00:05:54,562 --> 00:05:55,730 N-am scăpare... 71 00:05:57,982 --> 00:06:02,862 Nu pot să mor cu secretul ăsta groaznic în mine. 72 00:06:03,029 --> 00:06:05,782 Acum vrea să-mi spună... 73 00:06:05,948 --> 00:06:09,702 După spălătoria auto, eu şi Trevor ne-am distrat în weekend. 74 00:06:09,869 --> 00:06:12,413 Am petrecut împreună şi sâmbăta, şi duminica. 75 00:06:12,580 --> 00:06:14,248 Duminică nu puteam să dorm, 76 00:06:14,415 --> 00:06:16,709 eram încântată de noua noastră prietenie. 77 00:06:16,876 --> 00:06:23,383 Şi... i-am trimis lui Trevor un mesaj baban. 78 00:06:23,549 --> 00:06:28,429 Un mesaj baban? Ce-i aia? 79 00:06:35,395 --> 00:06:39,607 Baban, tare baban Am trimis un mesaj baban 80 00:06:39,774 --> 00:06:43,736 - Nu e cale de întoarcere - Când trimiţi un aşa mesaj 81 00:06:43,903 --> 00:06:45,530 Ce fel de mesaj? 82 00:06:45,696 --> 00:06:48,658 Baban, tare baban Ai trimis vreun mesaj baban? 83 00:06:48,825 --> 00:06:50,993 S-a terminat, înapoi nu-l poţi lua 84 00:06:53,621 --> 00:06:54,914 Să vă zic de mesajul meu 85 00:06:55,081 --> 00:06:57,083 L-am trimis şi la culcare m-am dus 86 00:06:57,250 --> 00:06:59,001 Mă uit la telefon Mesajul e citit 87 00:06:59,168 --> 00:07:01,254 A fost văzut, nu putea fi nevăzut 88 00:07:01,421 --> 00:07:02,630 Cum adică? 89 00:07:02,797 --> 00:07:04,090 - Era lung - Cât de lung? 90 00:07:04,257 --> 00:07:08,511 Ca unul de la mama, dar mai lung Cu început, dar fără sfârşit 91 00:07:08,678 --> 00:07:10,680 Dai, dai, dai şi nu-l mai termini 92 00:07:10,847 --> 00:07:13,474 Nu m-am gândit Poate eram prea entuziasmată 93 00:07:13,641 --> 00:07:16,561 Degetele-mi alergau şi mintea mi-a rămas în urmă 94 00:07:16,727 --> 00:07:19,939 Şi când l-am trimis Prietenia noastră s-a sfârşit 95 00:07:20,106 --> 00:07:23,526 Corabia traversase un ocean De greşeli şi de ruşine 96 00:07:23,693 --> 00:07:25,027 N-am pe cine să dau vina 97 00:07:25,194 --> 00:07:29,365 - N-are pe cine să dea vina - N-am pe cine să dau vina 98 00:07:29,532 --> 00:07:31,993 N-are pe cine să dea vina 99 00:07:32,160 --> 00:07:34,662 În afară de mine. 100 00:07:34,829 --> 00:07:38,583 Baban, tare baban Am trimis un mesaj baban 101 00:07:38,749 --> 00:07:40,626 Nu e cale de întoarcere 102 00:07:40,793 --> 00:07:43,379 - Când trimiţi un aşa mesaj - Ce fel de mesaj? 103 00:07:43,546 --> 00:07:47,550 Baban, tare baban Ai trimis vreun mesaj baban? 104 00:07:47,717 --> 00:07:49,886 S-a terminat, înapoi nu-l poţi lua 105 00:07:50,052 --> 00:07:52,180 SFÂRŞIT 106 00:07:53,931 --> 00:08:00,563 - Pot să rezolv problema asta! - Dar suntem blocate aici! 107 00:08:02,940 --> 00:08:06,819 Sunt veveriţă, Luminiţa. Pot să bag două tone în fălcuţe! 108 00:08:15,328 --> 00:08:18,164 - Unde e Trevor? - Îşi face o caricatur-brânză. 109 00:08:19,790 --> 00:08:24,045 - Frate, a fost doar un mesaj baban! - "Doar"? 110 00:08:24,212 --> 00:08:25,755 Te rog, nu vorbi! 111 00:08:25,922 --> 00:08:28,633 "Trevor, am vrut să-ţi trimit un mesaj, 112 00:08:28,799 --> 00:08:32,386 pentru că simt că nu m-am distrat niciodată atât de bine. 113 00:08:32,553 --> 00:08:34,222 Uneori mă distrez mai bine, 114 00:08:34,388 --> 00:08:37,767 dar distracţia cu tine a fost în top 70% din viaţa mea. 115 00:08:37,934 --> 00:08:43,523 Sunt luni în care există trei marţi şi probabil că sunt şi alte luni. 116 00:08:43,689 --> 00:08:47,443 Dacă nu poţi veni într-o marţi, asta nu schimbă faptul că eşti invitat. 117 00:08:47,610 --> 00:08:51,364 În plus, am putea s-o schimbăm pe luni. Oricum, nu e ciudat, nu? 118 00:08:51,531 --> 00:08:54,742 Pentru că simt că înţelegi... Nu e ciudat, nu-i aşa? 119 00:09:00,164 --> 00:09:04,627 Nu e ciudat. Nu e ciudat. Asta nu e ciudat..." 120 00:09:08,005 --> 00:09:09,257 În sfârşit! 121 00:09:10,258 --> 00:09:12,385 Ce sunt astea de dinaintea babanului? 122 00:09:12,552 --> 00:09:14,428 Nu le citi! 123 00:09:14,595 --> 00:09:19,183 "De la Luminiţa: Ai văzut ţinuta lui Kiff? Pantalonii ăia scurţi!" 124 00:09:19,350 --> 00:09:23,646 "De la Trevor: Îi aud de aici." 125 00:09:25,273 --> 00:09:29,402 - şi mai e şi un mesaj vocal? - Nu e nimic, nu-ţi face griji. 126 00:09:29,569 --> 00:09:34,407 Îţi plac imitaţiile? Imit pantalonii scurţi ai lui Kiff. 127 00:09:42,832 --> 00:09:47,169 "Răspuns de la Luminiţa: Din ce sunt făcuţi, din boxe?" 128 00:09:47,336 --> 00:09:49,130 Aşa v-aţi împrietenit? 129 00:09:49,297 --> 00:09:51,632 Luminiţa nu pricepe de ce am purtat şortul. 130 00:09:51,799 --> 00:09:55,011 E foarte la modă acum. Mulţi sportivi profesionişti poartă. 131 00:09:55,177 --> 00:09:57,805 Stai să-i trimit istoria pantalonilor scurţi... 132 00:09:57,972 --> 00:10:01,183 Kiff! Scrie şi ea un mesaj baban! 133 00:10:01,350 --> 00:10:03,769 Vezi şi tu? Se întâmplă peste tot? 134 00:10:03,936 --> 00:10:05,855 Am trimis câteva săptămâna trecută. 135 00:10:06,022 --> 00:10:08,858 Credeam că e o chestie ciudată specifică Luminiţei! 136 00:10:09,025 --> 00:10:10,026 Mă duc după ea! 137 00:10:10,192 --> 00:10:13,446 - Partea asta a feţei nu e gata! - Foloseşte-o pe a lui Kiff! 138 00:10:13,613 --> 00:10:16,699 Ştii ce? Să vorbim despre istoria hainelor în general! 139 00:10:19,910 --> 00:10:21,954 Luminiţo! Ce s-a întâmplat? 140 00:10:22,121 --> 00:10:27,501 Mă acopăr cu tifon, ca să mă pot ascunde veşnic în suferinţă! 141 00:10:27,668 --> 00:10:29,670 Luminiţo, nu! 142 00:10:29,837 --> 00:10:34,550 Te iert pentru mesajul baban. Ni se întâmplă tuturor! 143 00:10:34,717 --> 00:10:36,510 Nu trebuie să ne fie ruşine. 144 00:10:36,677 --> 00:10:38,846 Nu? 145 00:10:39,013 --> 00:10:43,184 Nu. Îmi pare rău că te-am judecat. 146 00:10:45,311 --> 00:10:48,272 Noi preferăm mesajele babane! 147 00:10:50,941 --> 00:10:54,153 Ochiul tău stâng mi se pare ciudat... 148 00:10:54,320 --> 00:10:58,658 Bun, am pus istoria textilelor, istoricul meu cu Luminiţa, 149 00:10:58,824 --> 00:11:02,536 marele bum de cauciuc şi ce voi mânca diseară la cină. 150 00:11:02,703 --> 00:11:06,207 După alte câteva paragrafe de introducere, cred că pot să-i spun 151 00:11:06,374 --> 00:11:08,542 cât s-a înşelat în privinţa şortului. 152 00:11:08,709 --> 00:11:12,254 Frate, ce baban o să fie mesajul ăsta... 153 00:11:14,799 --> 00:11:17,760 Sponsorizat de dezinfectantul Frooty Tooty. 154 00:11:17,927 --> 00:11:20,805 Pentru că nu ştii pe unde au fost lucrurile. 155 00:11:26,143 --> 00:11:27,353 Stai aşa... 156 00:11:29,188 --> 00:11:32,983 Dnă Căprioară, aţi uitat să ne daţi temă! 157 00:11:33,150 --> 00:11:36,612 A, da? Am o întâlnire importantă diseară. 158 00:11:36,779 --> 00:11:40,741 Cred că sunt cu mintea în altă parte. Minte, întoarce-te! Urează-mi noroc! 159 00:11:40,908 --> 00:11:43,661 Noroc! 160 00:11:54,880 --> 00:11:56,757 Te simţi bine, Kiff? 161 00:11:56,924 --> 00:11:59,719 - Azi n-am teme de făcut. - Grozav! 162 00:11:59,885 --> 00:12:02,805 Adică, ce dezamăgire! Foarte trist. 163 00:12:02,972 --> 00:12:06,767 Dar se pare că ai noroc. Începe Golful Iubirii! 164 00:12:06,934 --> 00:12:10,396 Ce-i asta, o telenovelă? Vai de mine... 165 00:12:10,563 --> 00:12:14,483 Din episodul anterior... 166 00:12:16,193 --> 00:12:20,448 De ce ai venit neinvitată la ziua lui Chase? Se însoară cu Mindy! 167 00:12:20,614 --> 00:12:23,284 Nu-şi aminteşte că şi-a înscenat moartea. 168 00:12:23,451 --> 00:12:25,369 Doamne! 169 00:12:25,536 --> 00:12:27,997 Stai s-o cunoşti pe Marlina! E frumoasă, 170 00:12:28,164 --> 00:12:31,000 dar nu-şi dă seama, din cauza... amneziei! 171 00:12:31,167 --> 00:12:33,544 Marlina, aia e sare. 172 00:12:33,711 --> 00:12:36,630 Scuze, dar am o întâlnire importantă diseară 173 00:12:36,797 --> 00:12:41,343 Şi sunt cu mintea în altă parte. Minte, întoarce-te! Urează-mi noroc! 174 00:12:41,510 --> 00:12:44,180 Ciudat... Ca profesoara Căprioara. 175 00:12:44,346 --> 00:12:47,391 Marlina Deena Turina e o romantică incurabilă. 176 00:12:47,558 --> 00:12:52,021 Nu se poate, MDT? Au şi aceleaşi iniţiale! 177 00:12:54,190 --> 00:12:59,361 Dă-mi voie să te ajut! Aoleu! Îmi pare rău! 178 00:13:03,032 --> 00:13:05,034 Nu, sunt alergic! 179 00:13:13,709 --> 00:13:17,129 Giancarlo, stai! 180 00:13:31,435 --> 00:13:36,357 Ce zici de încă o şansă, iubito? Dar poate data viitoare fără supă? 181 00:13:37,817 --> 00:13:40,820 Ce dezastru! şi ce revenire! 182 00:13:40,986 --> 00:13:45,157 Şi aşa, sceptica devine fană. 183 00:13:48,160 --> 00:13:50,204 Hai, spune! Cum a mers? 184 00:13:50,371 --> 00:13:53,874 - A fost un dezastru total. - Ce s-a întâmplat? 185 00:13:54,041 --> 00:13:56,043 Am avut multe întâlniri ratate, 186 00:13:56,210 --> 00:13:58,629 dar asta le-a întrecut pe toate. 187 00:13:58,796 --> 00:14:01,257 M-a scos la cină la Cafe Penguino... 188 00:14:01,423 --> 00:14:04,635 Am vrut să fiu politicoasă şi să-i trag scaunul, dar a căzut. 189 00:14:04,802 --> 00:14:06,929 - Stai puţin... - Apoi m-am simţit prost 190 00:14:07,096 --> 00:14:10,558 şi i-am cules o floare, dar e alergic. 191 00:14:10,724 --> 00:14:12,768 - Şi... - I-aţi vărsat supă pe pantaloni? 192 00:14:12,935 --> 00:14:15,271 Da. De unde ştii? 193 00:14:15,437 --> 00:14:18,274 Nu m-aţi crede dacă v-aş spune, dar să vă întreb ceva: 194 00:14:18,440 --> 00:14:21,277 v-aţi vărsat şi dv. supă pe pantaloni? 195 00:14:21,443 --> 00:14:24,530 - Nu. - Credeţi-mă, o să meargă! 196 00:14:24,697 --> 00:14:26,365 N-o să facă aşa ceva! 197 00:14:26,532 --> 00:14:30,661 Iubirea adevărată poate fi complicată, dar nu merită riscul? 198 00:14:39,086 --> 00:14:44,133 - Tu erai... - Bună, Dante! 199 00:14:44,300 --> 00:14:47,928 Ai venit să-mi verşi iar supă pe pantaloni? 200 00:14:48,095 --> 00:14:50,973 O clipă... 201 00:15:04,570 --> 00:15:07,573 Vrei să bem o cafea împreună? 202 00:15:09,158 --> 00:15:12,786 Kiff Trăncănici, nu ştiu cum ai făcut, dar a funcţionat! 203 00:15:12,953 --> 00:15:14,830 Pe bune? Aţi făcut chestia cu supa? 204 00:15:14,997 --> 00:15:18,751 Am făcut chestia cu supa, iar acum mergem la el acasă la film. 205 00:15:22,129 --> 00:15:24,423 Staţi, conform episodului de ieri... 206 00:15:24,590 --> 00:15:27,134 - Ce episod? - Am zis episod? 207 00:15:27,301 --> 00:15:29,553 Mă refeream la întâlniri episodice. 208 00:15:29,720 --> 00:15:33,349 Trebuie să contribuiţi cu ceva, cum ar fi un joc de societate, 209 00:15:33,515 --> 00:15:36,477 o şurubelniţă, nişte borcane... 210 00:15:36,644 --> 00:15:40,814 Ca să vedem un film? Bine. 211 00:15:45,194 --> 00:15:48,322 Cred că ăsta e sfârşitul... 212 00:15:48,489 --> 00:15:52,868 Aşa se pare... Stai puţin! 213 00:15:54,036 --> 00:15:57,206 Borcane! 214 00:15:57,373 --> 00:16:00,918 Dar cum respiră înăuntru? 215 00:16:03,963 --> 00:16:07,633 Bine, dar ce facem dacă nu putem vedea filmul? 216 00:16:07,800 --> 00:16:10,177 Am un joc de societate! 217 00:16:10,344 --> 00:16:13,472 Cine eşti? 218 00:16:21,146 --> 00:16:22,189 Aveţi încredere! 219 00:17:02,896 --> 00:17:04,815 Ştiu, nu? 220 00:17:04,940 --> 00:17:09,069 Apoi Dante m-a invitat să ies cu el în weekend! 221 00:17:09,194 --> 00:17:11,655 Ce romantic! Trebuie să mergeţi! 222 00:17:11,989 --> 00:17:17,119 Eşti sigură? E o cabană izolată. Fără apă caldă, fără semnal la mobil... 223 00:17:17,286 --> 00:17:19,580 - Izolată? - Da, pentru intimitate. 224 00:17:19,747 --> 00:17:22,833 - O să fie beznă. - Perfect pentru privit stelele! 225 00:17:23,000 --> 00:17:25,085 Nimeni prin preajmă să te audă ţipând... 226 00:17:25,252 --> 00:17:26,962 De bucurie! 227 00:17:27,129 --> 00:17:30,591 Ce ştiu eu? N-am fost la prea multe întâlniri. 228 00:17:30,758 --> 00:17:32,885 Totuşi, nu ştiu... 229 00:17:33,052 --> 00:17:36,972 Da, întâlnirile au fost grozave, dar a trecut doar o săptămână. 230 00:17:37,139 --> 00:17:38,849 Nu ne mişcăm prea repede? 231 00:17:39,016 --> 00:17:41,894 Mi-a cerut să-mi aduc toate dosarele personale. 232 00:17:42,061 --> 00:17:44,188 Face planuri de viitor! 233 00:17:44,354 --> 00:17:48,067 Asta chiar e drăguţ! şi mi-a promis o surpriză. 234 00:17:48,233 --> 00:17:52,696 şi încă nu m-ai îndrumat greşit. Bine, mă duc! 235 00:17:52,863 --> 00:17:57,326 Mă bucur pentru dv. şi pentru mine, care am făcut să se întâmple asta! 236 00:17:57,493 --> 00:17:59,328 Eu sunt răspunzătoare! 237 00:17:59,495 --> 00:18:01,080 Exact la timp! 238 00:18:01,246 --> 00:18:05,793 - Bine aţi revenit în Golful Iubirii! - Bine aţi revenit în Golful Iubirii! 239 00:18:19,223 --> 00:18:24,812 Giancarlo, de ce sunt legată? Ce se întâmplă? 240 00:18:24,978 --> 00:18:28,857 Te-am făcut să te îndrăgosteşti de mine şi te-am adus aici, 241 00:18:29,024 --> 00:18:33,070 în locul ăsta izolat de la marginea golfului, 242 00:18:33,237 --> 00:18:36,740 şi am aşteptat răbdător să adormi, 243 00:18:36,907 --> 00:18:39,660 ca să-ţi pot fura identitatea! 244 00:18:41,286 --> 00:18:43,497 Nu identitatea mea! 245 00:18:43,664 --> 00:18:47,709 În curând, va fi a mea! 246 00:18:52,631 --> 00:18:54,591 - Mă aşteptam la asta. - Nu! 247 00:18:54,758 --> 00:19:00,222 Profesoara Căprioara a plecat cu un răufăcător! Eu sunt de vină! 248 00:19:00,389 --> 00:19:04,143 Acum o să-mi fac un ceai fierbinte cu miere, ghimbir şi lămâie, 249 00:19:04,309 --> 00:19:06,270 ca să scap de tusea asta, 250 00:19:06,436 --> 00:19:10,440 dar când mă întorc, identitatea ta va fi a mea! 251 00:19:10,607 --> 00:19:15,237 - Nu! - Trebuie să nu mai ţip. 252 00:19:15,404 --> 00:19:17,948 Se termină în coadă de peşte? 253 00:19:18,115 --> 00:19:21,577 Ştiu, şi următorul episod e abia luni! 254 00:19:21,743 --> 00:19:24,913 Dar dna Căprioară trăieşte un coşmar acum! 255 00:19:25,080 --> 00:19:26,415 Stai, ce? 256 00:19:26,582 --> 00:19:30,544 Îţi zic în maşină! Trebuie să mergem! E o urgenţă telenovelistică! 257 00:19:35,257 --> 00:19:36,758 Tată! 258 00:19:55,319 --> 00:19:59,281 - Tată, trebuie să spargem uşa! - Nu trebuie să-mi spui de două ori! 259 00:20:07,748 --> 00:20:11,376 Ai grijă la degete... Uşurel! 260 00:20:13,629 --> 00:20:18,258 - Ia nişte apă, drops de tuse! - Actele! 261 00:20:18,425 --> 00:20:21,678 Ce? Ce se întâmplă aici? 262 00:20:21,845 --> 00:20:24,973 Înapoi, dnă profesoară, omul ăsta e un hoţ de identităţi! 263 00:20:25,140 --> 00:20:28,101 - Un hoţ de identităţi? Unde? - Ce? Nu! 264 00:20:28,268 --> 00:20:31,897 M-a dus la cabană în weekend să-mi calculeze impozitele. 265 00:20:32,064 --> 00:20:35,442 - Asta era surpriza. - Impozitele? 266 00:20:35,609 --> 00:20:37,069 - Impozitele? - Impozitele. 267 00:20:37,236 --> 00:20:39,279 Atunci de ce dormeaţi pe scaun? 268 00:20:39,446 --> 00:20:43,200 Păi, am aţipit. Contabilitatea e plictisitoare. 269 00:20:43,367 --> 00:20:45,202 Ce-i drept... 270 00:20:45,369 --> 00:20:48,580 De ce-ţi frecai malefic mâinile aşa? 271 00:20:50,916 --> 00:20:55,379 Mă dădeam cu dezinfectant. Nu ştiu unde au fost chitanţele ei. 272 00:20:55,545 --> 00:20:59,341 La asta nu mă aşteptam. Floricele? 273 00:20:59,508 --> 00:21:03,512 Deci totul e în regulă? Dante pare... 274 00:21:03,679 --> 00:21:07,933 Dante... nu e Alesul. 275 00:21:08,100 --> 00:21:10,602 Sigur, am avut câteva întâlniri perfecte 276 00:21:10,769 --> 00:21:15,399 Şi a fost plăcut să avem planuri, dar eu am fost cea distractivă. 277 00:21:15,565 --> 00:21:18,235 - El e cam plictisitor. - Of! 278 00:21:18,402 --> 00:21:21,280 - Scuze că m-am băgat! - Cât trăieşti înveţi. 279 00:21:21,446 --> 00:21:24,866 Ştiu că există cineva pentru dv., dnă Căprioara. 280 00:21:25,033 --> 00:21:27,744 Poate că da, poate că nu. Dar nu-i nimic! 281 00:21:27,911 --> 00:21:31,164 Ar trebui să mă concentrez pe ce e mai important. 282 00:21:31,331 --> 00:21:35,127 - Să găsiţi pe cineva nou? - Să mă iubesc pe mine! 283 00:21:35,294 --> 00:21:38,880 Da, puteţi face şi asta. 284 00:21:43,093 --> 00:21:47,639 Eu vreau o porţie de supă. 285 00:22:25,385 --> 00:22:27,429 Subtitrarea: Raluca Dimitriu