1 00:00:26,568 --> 00:00:30,280 Sponsrad av Thelmas häftstift! Sätt det på sin spets! 2 00:00:31,865 --> 00:00:36,286 -Ja... -Nu när jag gör... 3 00:00:36,453 --> 00:00:39,706 Tack... Tyst! 4 00:00:39,873 --> 00:00:43,668 Jag vill tillkännage att imorse, när jag fick punka- 5 00:00:43,835 --> 00:00:46,921 -blev jag utpressad... övertygad av en god samarit- 6 00:00:47,088 --> 00:00:50,175 -att vi har utrymme i budgeten för en egen musikal- 7 00:00:50,341 --> 00:00:53,011 -som ska regisseras av vår dramalärare. 8 00:00:53,178 --> 00:00:55,055 Vi fick minska pennbudgeten. 9 00:00:55,221 --> 00:00:57,098 Behöver vi inte använda pennor? 10 00:00:57,265 --> 00:01:00,185 Får vi göra en riktig musikal? Jag älskar musikaler! 11 00:01:01,519 --> 00:01:06,524 Det här kommer att bli det bästa som ni nånsin har sett! 12 00:01:07,942 --> 00:01:11,237 Om det här går bra kommer vi att få göra en musikal varje år. 13 00:01:15,700 --> 00:01:18,828 När sätter hon upp rollistan? 14 00:01:28,630 --> 00:01:30,256 MEDDELANDEN 15 00:01:30,423 --> 00:01:33,510 Åh, nej. Jösses. 16 00:01:41,601 --> 00:01:47,023 -Jag fick en roll! Jag är Helen! -Jag med! Jag är Helen, fyra år? 17 00:01:47,190 --> 00:01:51,111 Jag är Helen i high school. Vänta lite, är vi alla Helen? 18 00:01:51,277 --> 00:01:53,613 Vad är det för föreställning? 19 00:01:57,242 --> 00:01:59,202 "The Sound of Helen"? 20 00:01:59,369 --> 00:02:03,581 "En episk musikal om ett liv fullt av oavbruten perfektion." 21 00:02:03,748 --> 00:02:09,337 Jag hoppas att ni är redo! Kom inte för sent till repetitionen. 22 00:02:11,840 --> 00:02:14,968 Om det går bra kan vi göra en bättre musikal nästa år. 23 00:02:15,135 --> 00:02:17,095 Ja, det låter vettigt. 24 00:02:17,262 --> 00:02:20,265 Plantera fröet nu och njut av skörden nästa år. 25 00:02:20,431 --> 00:02:22,225 Scen ett: Helens födelse. 26 00:02:24,477 --> 00:02:28,606 Hänför mig. Börja! 27 00:02:28,773 --> 00:02:33,278 Vi har kommit för att se den lilla 28 00:02:34,612 --> 00:02:39,701 Så vacker, mild och stilla 29 00:02:39,868 --> 00:02:42,495 Bryt! Det var uselt! 30 00:02:43,872 --> 00:02:48,877 Candle, du tjuter för gällt. Trevor, artikulera. 31 00:02:49,043 --> 00:02:51,379 Barry, tror du att en läkare står så där? 32 00:02:51,546 --> 00:02:54,007 -Förlåt, ska jag göra så här? -Nej. 33 00:02:54,174 --> 00:02:55,592 -Så här? -Nej. 34 00:02:55,758 --> 00:02:57,343 Den här foten? Förlåt. 35 00:02:57,510 --> 00:03:00,180 -Är det höfterna? Det är höfterna. -Fel! 36 00:03:02,724 --> 00:03:09,522 Jag måste ta en promenad och hoppas att stanken försvinner. 37 00:03:09,689 --> 00:03:12,984 -Jösses, kan ni stava till "diva"? -D-E... 38 00:03:13,151 --> 00:03:15,945 Vi har större problem. Titta på nästa scen. 39 00:03:16,112 --> 00:03:20,909 "Sexåriga Helen blir den yngsta nobelpristagaren nånsin." 40 00:03:21,075 --> 00:03:23,745 Det är allt. Bebis-Helen: magnetisk charm. 41 00:03:23,912 --> 00:03:27,749 Barn-Helen: ett underbarn. College-Helen: förtjusande. 42 00:03:27,916 --> 00:03:34,047 "Helen kommer in. Alla dånar inför hennes otroliga utstrålning." 43 00:03:34,297 --> 00:03:35,882 Det finns ingen historia. Noll. Inget! 44 00:03:36,049 --> 00:03:38,301 Borde vi lägga av? 45 00:03:38,468 --> 00:03:40,845 -Det är ett alternativ. -Ja, kanske. 46 00:03:41,012 --> 00:03:43,640 -Jag är trött på det här. -Vänta lite! 47 00:03:45,308 --> 00:03:47,143 Varsågod, Kiff. 48 00:03:47,310 --> 00:03:49,520 Det här är vår chans. Vi kan inte ge upp. 49 00:03:49,687 --> 00:03:51,731 Vi behöver bara en åsikt från nån- 50 00:03:51,898 --> 00:03:54,525 -som har lite kunskap om musikaler. 51 00:03:54,692 --> 00:03:58,071 Möt mig i St. Louis 52 00:03:58,238 --> 00:04:02,367 La, la, la, ej upphovsrättsskyddad 53 00:04:06,246 --> 00:04:08,081 Okej, nu ger vi allt. 54 00:04:08,248 --> 00:04:10,708 Vi har ett proffs som kommer att ge oss råd. 55 00:04:10,875 --> 00:04:12,627 Sluta konspirera! 56 00:04:12,794 --> 00:04:16,798 Scen fem: tonåriga Helen, drottningen av high school. Börja! 57 00:04:16,965 --> 00:04:20,426 Vänner har hon gott om 58 00:04:20,593 --> 00:04:23,638 Hennes charm är precis lagom 59 00:04:26,307 --> 00:04:28,685 Okej, Kvast. Var ärlig nu. 60 00:04:28,851 --> 00:04:32,522 Det här kommer att bli den sämsta musikalen nånsin. 61 00:04:32,689 --> 00:04:35,233 Och jag gick på premiären av "Diamantbenet". 62 00:04:35,400 --> 00:04:37,735 Vad? Vi kan inte låta det hända. 63 00:04:37,902 --> 00:04:41,322 Om det blir ett fiasko får vi aldrig göra en musikal igen. 64 00:04:41,489 --> 00:04:42,657 Vad ska vi göra? 65 00:04:42,824 --> 00:04:44,742 Övertyga Helen att ändra den. 66 00:04:44,909 --> 00:04:47,620 Vi kan fixa den. Tror jag. 67 00:04:47,787 --> 00:04:50,123 Det sa de om "Diamantbenet". 68 00:04:51,499 --> 00:04:54,335 KLÄDER 69 00:04:59,132 --> 00:05:02,218 -Hej, regissör Helen. -Vad vill du, Kiff? 70 00:05:02,385 --> 00:05:05,930 Du vet väl att vi är så glada över att få vara med i en musikal? 71 00:05:06,097 --> 00:05:09,642 Men manuset har några problem. 72 00:05:09,809 --> 00:05:12,186 Vi kanske kan göra om några saker? 73 00:05:12,353 --> 00:05:14,522 Hur vågar du? 74 00:05:14,689 --> 00:05:17,734 Jag tror bara att historien kan bli mer intressant. 75 00:05:17,900 --> 00:05:20,778 Nämn en sak i manuset som inte är intressant. 76 00:05:20,945 --> 00:05:23,406 -Det finns ingen konflikt. -Jo, då! 77 00:05:23,573 --> 00:05:26,451 Konflikten är vilken Helen som är din favorit. 78 00:05:26,617 --> 00:05:28,703 Det finns inget att övervinna. 79 00:05:28,870 --> 00:05:33,583 Man övervinner sin häpnad över hur genial musikalen är! 80 00:05:33,750 --> 00:05:36,336 Upplösningen i tredje akten känns inte förtjänad. 81 00:05:36,502 --> 00:05:40,548 Jag förtjänade det genom att vara bäst. 82 00:05:42,633 --> 00:05:46,971 Försöker ni säga att "The Sound of Helen" är dålig? 83 00:05:47,138 --> 00:05:51,517 -Inte direkt... -Du vet... 84 00:05:51,684 --> 00:05:53,394 Ja. 85 00:05:53,561 --> 00:05:56,356 Okej, jag uppskattar att ni berättade sanningen. 86 00:05:56,522 --> 00:06:01,986 Sanningen att ingen av er är tillräckligt bra! Jag slutar! 87 00:06:02,153 --> 00:06:04,238 Vad ska vi...? Hon kommer tillbaka. 88 00:06:04,405 --> 00:06:07,241 Vet ni hur svårt det var att göra det här? 89 00:06:07,408 --> 00:06:10,661 Manuset är mitt livsverk. I åratal har jag försökt få pengar- 90 00:06:10,828 --> 00:06:14,040 -från rektorn och nu har ni förstört allt! 91 00:06:14,207 --> 00:06:16,501 Vet ni vad jag spenderade på häftstift? 92 00:06:16,667 --> 00:06:19,253 Jag tog en kurs i hur man byter däck! 93 00:06:19,420 --> 00:06:22,006 Föreställningen är för bra för er i pöbeln. 94 00:06:25,218 --> 00:06:30,390 Tror vi att Helen la häftstift på vägen för att ge rektorn punka? 95 00:06:31,891 --> 00:06:34,727 Det är en Helen jag kan heja på! 96 00:06:34,894 --> 00:06:37,688 Hon är full av passion och kan göra vad som helst. 97 00:06:37,855 --> 00:06:39,732 Musikalen borde handla om det. 98 00:06:39,899 --> 00:06:41,984 Om att Helen skriker på oss? 99 00:06:42,151 --> 00:06:45,029 Om att Helen försöker göra en musikal. 100 00:06:45,196 --> 00:06:50,118 -Vi kan fortfarande rädda musikalen. -Ja! 101 00:07:01,087 --> 00:07:02,713 PREMIÄR IDROTTSHALL 102 00:07:06,717 --> 00:07:10,138 -Tror du att Helen kommer? -Jag skickade en biljett. 103 00:07:10,304 --> 00:07:13,224 Skynda er! Fem minuter till showtime! 104 00:07:13,391 --> 00:07:14,976 Det här är så spännande! 105 00:07:15,143 --> 00:07:17,687 Jag hörde att regissören slutade- 106 00:07:17,854 --> 00:07:20,440 -och att musikalen kommer att vara hemsk. 107 00:07:20,606 --> 00:07:26,737 -Varför är du då här? -Jag älskar att se på hemska saker. 108 00:07:28,114 --> 00:07:31,409 Hallå, kan jag få er uppmärksamhet? 109 00:07:31,576 --> 00:07:33,703 Jag blev tillsagd att läsa upp det här. 110 00:07:33,870 --> 00:07:39,459 "Kvällens föreställning, The Sound of Helen, kommer inte att framföras." 111 00:07:39,625 --> 00:07:45,548 "I stället presenterar skolans teatergrupp stolt My Fair Helen." 112 00:07:45,715 --> 00:07:47,967 Okej. 113 00:07:48,134 --> 00:07:50,178 Vad sa han? "My Fair" vad då? 114 00:07:56,100 --> 00:08:01,731 Jag tänker nåt som måste fram 115 00:08:01,898 --> 00:08:05,568 Det växer som ogräsets stam 116 00:08:08,237 --> 00:08:12,241 Jag önskar att jag vore sån 117 00:08:14,118 --> 00:08:18,831 Och det är nåt eller nån 118 00:08:20,791 --> 00:08:26,547 Glöm dina drömmar. Du lever i verkligheten. Inte i drömlandet! 119 00:08:28,508 --> 00:08:32,428 Varför kan ingen min smärta se? 120 00:08:32,595 --> 00:08:36,474 Du ber om nötter som vi inte har 121 00:08:36,641 --> 00:08:39,810 Varje natt jag gråter, ack och ve 122 00:08:39,977 --> 00:08:45,107 Såna här kalkyler måste planeras 123 00:08:45,274 --> 00:08:47,610 Budget! 124 00:08:47,777 --> 00:08:50,988 Snälla, snälla 125 00:08:51,155 --> 00:08:54,617 Snälla, snälla 126 00:08:54,784 --> 00:08:57,870 Snälla 127 00:08:58,037 --> 00:09:01,165 Nej! 128 00:09:02,542 --> 00:09:04,377 Det var lite överdrivet. 129 00:09:08,130 --> 00:09:09,507 Precis. 130 00:09:14,136 --> 00:09:19,684 Folk kallade mig dårikal Som gjorde en musikal 131 00:09:19,850 --> 00:09:25,731 Jag vet inte om jag klarar det, men jag måste försöka! 132 00:09:26,983 --> 00:09:31,320 Gömde mig i busken Kastade ner häftstift 133 00:09:31,487 --> 00:09:34,240 -Vad? -Han fick punka 134 00:09:34,407 --> 00:09:37,326 -Fick stop och behövde lift -Verkligen? 135 00:09:37,493 --> 00:09:42,873 Jag har inga fler däck Jag måste till skolan gå 136 00:09:43,040 --> 00:09:44,709 Okej, jag hjälper dig 137 00:09:44,875 --> 00:09:48,087 Men du måste hjälpa mig då Blink! 138 00:09:48,254 --> 00:09:51,674 -Vänta, vad då? -Okej, Helen. Du vinner. 139 00:09:51,841 --> 00:09:56,387 Du får göra en musikal. Vi tar det från pennbudgeten. 140 00:09:56,554 --> 00:09:58,389 Det är precis vad som hände! 141 00:09:58,556 --> 00:10:02,435 Hon gjorde det Han godkände budgeten 142 00:10:02,602 --> 00:10:05,521 Hon gjorde det Han godkände budgeten 143 00:10:05,688 --> 00:10:11,402 Hon gjorde det Hon gjorde det 144 00:10:13,821 --> 00:10:18,326 Hon fick som hon ville 145 00:10:22,496 --> 00:10:23,789 Sen hon smet 146 00:10:26,375 --> 00:10:28,502 Jag hade fel! 147 00:10:32,465 --> 00:10:35,968 Applåderar alla för mig? För min historia? 148 00:10:36,135 --> 00:10:38,721 De älskar mig! De älskar mig verkligen! 149 00:10:44,769 --> 00:10:46,646 Det var underbart, Kiff. 150 00:10:46,812 --> 00:10:50,191 Jag har aldrig känt mig så nära nån i personalen förut. 151 00:10:50,358 --> 00:10:52,610 Jag är inte din personal. 152 00:10:54,111 --> 00:10:57,782 Jag kan knappt vänta till nästa års musikal. 153 00:11:03,788 --> 00:11:08,542 Är det okej att hon la häftstift på vägen och sabbade min bil? 154 00:11:08,709 --> 00:11:11,587 Tycker ni att det är lugnt? 155 00:11:11,754 --> 00:11:14,090 Det sårar mig. 156 00:11:14,256 --> 00:11:17,593 Sponsrad av Foldmans funkiga rödbetssaft! 157 00:11:17,760 --> 00:11:19,887 Den ska smaka så! 158 00:11:20,054 --> 00:11:21,430 VILDA VILLES 159 00:11:21,597 --> 00:11:25,226 Söndag, dagen då flest i Taffelstaden handlar matvaror. 160 00:11:25,393 --> 00:11:29,438 Det blir en bra dag hos Vilda Villes. Jag känner det i luften. 161 00:11:29,605 --> 00:11:34,151 Gordon, det är första dagen du jobbar med smakprov. Klarar du det? 162 00:11:35,611 --> 00:11:38,406 Jag tar mina uppgifter på stort allvar. 163 00:11:38,572 --> 00:11:40,908 Det är dags. Öppna dörrarna. 164 00:11:41,075 --> 00:11:44,704 Gå och handla mer, mer, mer! Lägg läsken i väskan ner, ner, ner! 165 00:11:44,870 --> 00:11:48,499 Du kan twista, twista, twista! Glöm inte din lista, lista, lista! 166 00:11:50,209 --> 00:11:53,421 Kom du ihåg listan, Martin? 167 00:11:53,587 --> 00:11:56,257 Åh, nej. Du glömde den väl inte igen? 168 00:11:56,424 --> 00:11:59,093 Måste vi köra hela vägen hem? 169 00:11:59,260 --> 00:12:01,512 -Nej. -Har du den? 170 00:12:01,679 --> 00:12:05,099 -Ja. -Bra, för du måste handla själv. 171 00:12:05,266 --> 00:12:07,309 De har en otrolig kupong-kampanj. 172 00:12:07,476 --> 00:12:09,687 Om man samlar ihop alla 20 kuponger- 173 00:12:09,854 --> 00:12:12,523 -så kan man vinna en pollett till klomaskinen. 174 00:12:12,690 --> 00:12:14,734 Det finns en 50-årig kazoo där. 175 00:12:14,900 --> 00:12:17,820 Du är galen, mamma. Ha så kul. 176 00:12:17,987 --> 00:12:21,991 Jag har mitt vanliga möte med smakproverna. 177 00:12:22,158 --> 00:12:24,201 Vad är grejen med smakproverna? 178 00:12:24,368 --> 00:12:26,412 Det är det häftigaste i affären! 179 00:12:26,579 --> 00:12:29,999 Obegränsade smakprover av ost, frukt, pasta... 180 00:12:30,166 --> 00:12:32,918 De har vad som helst - gratis! 181 00:12:33,085 --> 00:12:37,006 Gillar du inte spenatpaj? Det kommer nya saker hela tiden. 182 00:12:37,173 --> 00:12:40,676 Det bästa är kvinnan som ordnar det. Diane. 183 00:12:40,843 --> 00:12:44,138 Hon ger alltid hungriga barn extra godsaker. 184 00:12:47,683 --> 00:12:49,977 Gå och ha kul, ni två. 185 00:12:50,144 --> 00:12:56,692 Jag tar hand om listan. Som jag absolut har. 186 00:12:56,859 --> 00:12:59,904 Vilda V! Grabben! 187 00:13:05,159 --> 00:13:08,496 Ursäkta mig. Hej! 188 00:13:08,662 --> 00:13:10,623 Du är väl min dotters lärare? 189 00:13:10,790 --> 00:13:13,250 Hon går i din teatergrupp. Kiff Chatterley? 190 00:13:15,044 --> 00:13:20,424 Jag tror att ni hittar på bus tillsammans ibland? I stan? 191 00:13:20,591 --> 00:13:24,345 Jag har många elever. Jag vet inte... 192 00:13:29,058 --> 00:13:32,728 -Okej, trevligt att träffas! -Okej. 193 00:13:32,895 --> 00:13:36,190 Jösses. Skönt att det är över. 194 00:13:36,357 --> 00:13:38,359 Den första kupongen. 195 00:13:38,526 --> 00:13:41,987 Smakprov. Smakprov. Smakprov. 196 00:13:42,154 --> 00:13:43,781 Hallå! Var är Diane? 197 00:13:43,948 --> 00:13:47,326 Hon åkte på en smakprovsmässa. Jag är ny. 198 00:13:47,493 --> 00:13:50,579 Kul för Diane. Hon har pratat om det i flera år. 199 00:13:50,746 --> 00:13:53,999 Det är alltid trevligt att träffa en smakprovsentusiast. 200 00:13:54,166 --> 00:13:56,252 Vad har vi idag? Minipajer? 201 00:13:57,670 --> 00:14:03,509 Mina smakprov är endast för betalande kunder. Inga barn. 202 00:14:03,676 --> 00:14:06,428 Jag som tyckte att Diane var rolig! 203 00:14:11,725 --> 00:14:16,146 Jag är inte bara ett barn. Jag kom hit med mina föräldrar. 204 00:14:16,313 --> 00:14:18,941 Som är "betalande kunder". 205 00:14:19,108 --> 00:14:23,612 Min åsikt är viktig för dem när det gäller- 206 00:14:23,779 --> 00:14:28,826 -funderingar kring produkter och saker. 207 00:14:28,993 --> 00:14:32,162 Hallå, sir. Minipaj? 208 00:14:36,709 --> 00:14:41,088 Okej, bröd! Jag vet att vi alltid köper bröd. 209 00:14:41,255 --> 00:14:44,884 Jag behöver ingen lista för att veta att vi behöver bröd. 210 00:14:45,050 --> 00:14:46,927 BRÖD 211 00:14:47,094 --> 00:14:50,139 Kära nån. Vilket märke brukar vi köpa? 212 00:14:50,306 --> 00:14:52,600 Det med vetet som sticker ut ur solen? 213 00:14:52,766 --> 00:14:54,101 Brödet som brinner? 214 00:14:54,268 --> 00:14:57,605 Jag gillar det med bondedamen som lyfter smörskivstången. 215 00:14:57,771 --> 00:14:59,732 Jag tog det sista. 216 00:15:03,485 --> 00:15:06,238 Barry? Varför fnyser du här borta? 217 00:15:06,405 --> 00:15:11,660 -Jag fick inga smakprov. -Samma här. 218 00:15:14,121 --> 00:15:16,874 -Hej. -Smakprovskillen? 219 00:15:17,041 --> 00:15:20,002 Pratar ni om den nya smakprovskillen? 220 00:15:20,169 --> 00:15:23,380 Tänk att nån som heter Gordon kunde ha makt över mig. 221 00:15:23,547 --> 00:15:27,509 Vi slår oss ihop! Vi fyra måste kunna överlista honom. 222 00:15:27,676 --> 00:15:30,679 Ett, två, tre, fyra - smakprov! 223 00:15:32,431 --> 00:15:34,975 Hallå! Det är jag igen. 224 00:15:35,142 --> 00:15:37,645 Vad ska det betyda? 225 00:15:37,811 --> 00:15:40,022 Minns du? Kiff Chatterleys mamma? 226 00:15:41,607 --> 00:15:45,361 Vi stötte på varandra för fem minuter sen och pratade? 227 00:15:45,527 --> 00:15:47,571 Okej...? 228 00:15:52,868 --> 00:15:56,038 Ja. Hur som helst... 229 00:15:56,205 --> 00:15:57,498 KUPONGER 230 00:15:59,041 --> 00:16:05,631 Ursäkta mig. Den verkar inte vilja gå åt rätt håll. 231 00:16:05,798 --> 00:16:08,092 Så där, ja. 232 00:16:13,347 --> 00:16:17,685 Hoppsan, jag tappade min lista. Jag kan inte handla utan listan. 233 00:16:17,851 --> 00:16:23,148 RÖDBETOR 234 00:16:23,315 --> 00:16:26,443 Förlåt! Jag försökte bara läsa din lista. 235 00:16:26,610 --> 00:16:28,946 Jag måste komma på vad jag ska köpa. 236 00:16:29,113 --> 00:16:33,367 Stackars dig. Vill du följa med och handla med mig? 237 00:16:33,534 --> 00:16:36,245 Verkligen? Det vore fantastiskt. 238 00:16:36,412 --> 00:16:40,040 För det första, fyra liter Foldmans funkiga rödbetssaft. 239 00:16:40,207 --> 00:16:42,584 Du bestämmer! 240 00:16:42,751 --> 00:16:46,046 Titta på honom. Han tror att han är så bra. 241 00:16:46,213 --> 00:16:49,383 -Jag kan skaffa en kokplatta. -Kiff! Vi hittade en! 242 00:16:49,550 --> 00:16:52,386 Okej, sekreterare Prince! 243 00:16:52,553 --> 00:16:55,431 Det är konstigt att se er i era jeansshorts. 244 00:16:55,597 --> 00:16:59,560 -Ska jag skaffa smakprover? -Fyra smakprover. 245 00:16:59,727 --> 00:17:02,771 Men säg att de är till era andra vuxna vänner. 246 00:17:02,938 --> 00:17:05,232 Sen tar ni dem hit. 247 00:17:06,734 --> 00:17:10,029 Okej, det här är bra. De ler. 248 00:17:10,195 --> 00:17:12,489 Han ber om fler smakprover. Ja! 249 00:17:12,656 --> 00:17:15,534 Kom tillbaka till oss. Vad gör han? 250 00:17:15,701 --> 00:17:18,328 Han känner lukten av proverna. Han blundar. 251 00:17:18,495 --> 00:17:20,914 Han dreglar som om han gillar lukten. 252 00:17:21,081 --> 00:17:23,250 Nej, nu äter han en av minipajerna. 253 00:17:23,417 --> 00:17:26,754 Nej, han gillar den! Han äter alla. 254 00:17:26,920 --> 00:17:31,925 De där smakproverna är fantastiska! Ni måste testa dem. 255 00:17:34,720 --> 00:17:37,473 Vi försöker. 256 00:17:39,433 --> 00:17:41,852 Där är den. Den 20:e kupongen. 257 00:17:43,479 --> 00:17:47,608 Nej, inte igen. Jag klarar inte av mer kallprat. 258 00:17:47,775 --> 00:17:51,779 Kallprat? Vi har knappt sagt tio ord. 259 00:17:51,945 --> 00:17:56,033 Om jag ser dig en gång till och måste kallprata- 260 00:17:56,200 --> 00:17:58,619 -så förvandlar jag dig till en svamp! 261 00:17:58,786 --> 00:18:00,370 Men jag hatar svamp! 262 00:18:00,537 --> 00:18:02,706 Verkligen? Till och med kantareller? 263 00:18:02,873 --> 00:18:06,585 Svampar är generellt väldigt användbara i många recept... 264 00:18:06,752 --> 00:18:13,675 Vänta, nej! Det här är kallprat. Försök inte med mig. 265 00:18:13,842 --> 00:18:17,888 Jag vill inte prata med dig heller. Vilken knasboll. 266 00:18:18,055 --> 00:18:22,601 18, 19... Vad hände med den sista? 267 00:18:24,561 --> 00:18:26,688 Åh, nej! 268 00:18:26,855 --> 00:18:30,192 Hur ska jag få tag i kupongen utan att prata med Helen? 269 00:18:34,321 --> 00:18:36,073 Vi vet vad som inte funkar. 270 00:18:36,240 --> 00:18:39,159 Att be en vuxen fixa prover, gräva under affären- 271 00:18:39,326 --> 00:18:41,787 -ringa Gordon och låtsas vara hans mormor... 272 00:18:41,954 --> 00:18:43,789 Vi har testat allting! 273 00:18:43,956 --> 00:18:45,499 Nu ger vi upp. 274 00:18:45,666 --> 00:18:49,503 Pappa får köpa varorna och så kan vi smaka på dem hos mig. 275 00:18:49,670 --> 00:18:53,757 Nej, Candle! Det handlar inte om det! Det handlar om smakprover! 276 00:18:53,924 --> 00:18:57,845 Det handlar om den enda glimten av hopp i det oändliga tomrummet- 277 00:18:58,011 --> 00:19:01,098 -när man följer med sina föräldrar till affären! 278 00:19:01,265 --> 00:19:06,520 Tänk om nån kunde få Gordon att lämna smakproverna en stund. 279 00:19:06,687 --> 00:19:08,063 Men vem? 280 00:19:08,230 --> 00:19:12,484 Ja! Jag har en idé! 281 00:19:12,651 --> 00:19:17,823 Dags att gå på lunchrast, Gordon. Jag vaktar smakproverna. 282 00:19:17,990 --> 00:19:19,992 Okej. 283 00:19:20,159 --> 00:19:24,913 Och 13 övermogna, mosiga avokador. Nu är du klar. 284 00:19:25,080 --> 00:19:28,208 -Jag är så stolt över dig, Martin. -Tack. 285 00:19:28,375 --> 00:19:31,712 Jag hade aldrig köpt de här varorna. Jag tänkte helt fel. 286 00:19:31,879 --> 00:19:34,089 Jag följer Knas-dieten. 287 00:19:34,256 --> 00:19:38,427 Jag borde nog ha nämnt det innan du handlade samma saker som jag. 288 00:19:38,594 --> 00:19:41,680 Måste sticka. Fortsätt vara knasig! 289 00:19:41,847 --> 00:19:44,308 POPPAD LUFT BÖNSMÖR 290 00:19:44,474 --> 00:19:47,769 Vänta, vad? Kom tillbaka! 291 00:19:47,936 --> 00:19:51,481 Du! Jobbar du här? Säg vad jag ska köpa! 292 00:19:51,648 --> 00:19:56,737 Jag lämnade min lista hemma. Min familj kan aldrig få veta det! 293 00:19:57,988 --> 00:19:59,698 Hallå? 294 00:20:03,911 --> 00:20:05,913 Pappa? 295 00:20:08,081 --> 00:20:10,876 Det var enda sättet för oss att få smakprover. 296 00:20:11,043 --> 00:20:16,006 Jaså? De tar jag. 297 00:20:16,173 --> 00:20:19,176 Jag tror inte att din mamma behöver få veta... 298 00:20:19,343 --> 00:20:22,554 -För sent. Jag hörde allt. -Älskling? Vad gör du? 299 00:20:23,889 --> 00:20:29,603 -Du! Nu är det svampdags! -Spring. 300 00:20:36,610 --> 00:20:40,906 Dadel med kärna här, tag form av det du hatar där! 301 00:20:41,073 --> 00:20:42,824 Hördu! 302 00:20:53,210 --> 00:20:57,297 Oj, jag är ett barn. Varför var jag så elak? 303 00:20:57,464 --> 00:21:00,550 Barn är också människor. Gratis smakprov till alla! 304 00:21:00,717 --> 00:21:03,387 Hurra! 305 00:21:03,553 --> 00:21:06,807 Titta. Han förvandlades till det han hatar. 306 00:21:06,974 --> 00:21:08,976 Bravo, Helen. 307 00:21:15,399 --> 00:21:19,611 Jaha, du är Kiffs mamma! 308 00:21:24,241 --> 00:21:25,909 Nu sticker vi härifrån. 309 00:21:31,248 --> 00:21:33,083 Hemskt. 310 00:21:35,460 --> 00:21:39,715 -Det är aldrig tråkigt inom handeln. -Du har så rätt. 311 00:21:43,093 --> 00:21:48,348 Vilda Ville, ut på tur Första gången du på vägarna bär 312 00:21:48,515 --> 00:21:51,727 Vilda Ville, äntligen fri Världen får du resa i 313 00:21:51,893 --> 00:21:53,770 Det är fantastiskt där 314 00:21:59,109 --> 00:22:00,193 FLYGPLATS 315 00:22:00,360 --> 00:22:02,070 Yeah 316 00:22:27,095 --> 00:22:29,097 Text: Elisabet Landgren