1 00:00:19,160 --> 00:00:22,280 I can't stand him anymore. 2 00:00:23,250 --> 00:00:25,490 He's useless. He can't do anything. 3 00:00:27,310 --> 00:00:31,090 Do whatever you have to. Just get me out of here. 4 00:00:32,690 --> 00:00:33,840 Yeah. 5 00:00:34,880 --> 00:00:35,880 Okay. 6 00:00:45,420 --> 00:00:46,860 What do we do now? 7 00:00:48,250 --> 00:00:50,640 I don't see a way out anymore. 8 00:00:52,780 --> 00:00:56,660 Media is protecting this woman. 9 00:00:58,420 --> 00:01:01,350 -She has filed a case against you. -What? 10 00:01:04,880 --> 00:01:07,430 How many times do I have to tell you? 11 00:01:07,450 --> 00:01:10,800 This wasn't a planned homicide. It's just an accident. 12 00:01:10,880 --> 00:01:12,100 I know. 13 00:01:13,230 --> 00:01:16,030 I know and it'll be proven in court. 14 00:01:16,450 --> 00:01:20,040 It was an accident. You didn't run him over. 15 00:01:21,630 --> 00:01:23,940 But a case has been filed. 16 00:01:24,430 --> 00:01:28,210 So it's out of our hands and the court will decide. 17 00:01:29,700 --> 00:01:31,440 What does the court have to do? 18 00:01:32,630 --> 00:01:34,500 I won't go to court. 19 00:01:34,700 --> 00:01:36,960 I have a flight in sometime. I'm going to the airport. 20 00:01:41,350 --> 00:01:42,690 Afnan... 21 00:01:46,230 --> 00:01:51,140 From whatever I've seen of you, I can tell you are an emotional person. 22 00:01:52,150 --> 00:01:54,290 But things are not so simple, brother. 23 00:01:56,370 --> 00:01:57,920 The press is outside. 24 00:02:00,150 --> 00:02:02,650 It would have been easier if the dead body was not here. 25 00:02:03,470 --> 00:02:05,630 Things would have been different. 26 00:02:05,660 --> 00:02:07,860 That's how I had arranged things. 27 00:02:09,590 --> 00:02:12,210 All eyes are on this police station now. 28 00:02:14,150 --> 00:02:17,820 Even if a tiny ant leaves it'll become national news. 29 00:02:20,400 --> 00:02:23,900 This matter will be settled in court. It's gone out of our hands. 30 00:02:26,480 --> 00:02:28,070 Why are you so nervous? 31 00:02:28,400 --> 00:02:31,790 Your lawyer will get you out in five minutes. 32 00:02:32,550 --> 00:02:33,970 I'll not go to court. 33 00:02:40,300 --> 00:02:42,040 You have to appear in court. 34 00:02:43,790 --> 00:02:44,790 You have to. 35 00:02:45,530 --> 00:02:48,900 This is out of our jurisdiction. The case is in court now. 36 00:02:49,620 --> 00:02:51,160 There's nothing we can do anymore. 37 00:02:51,340 --> 00:02:53,330 Hey you, f**king OC. 38 00:02:53,750 --> 00:02:55,500 You have taken so much bribe. 39 00:02:55,640 --> 00:02:58,230 I've paid you whenever you asked for it. 40 00:02:58,450 --> 00:03:01,670 Now, you're going to get me to the airport. 41 00:03:03,880 --> 00:03:05,280 Your phone is ringing. 42 00:03:06,150 --> 00:03:08,440 I think it's an important call. 43 00:03:09,140 --> 00:03:10,470 You should take it. 44 00:03:45,970 --> 00:03:47,880 THE CAPITAL 45 00:03:49,390 --> 00:03:50,830 CHECKMATE DIRECTED BY ASHFAQUE NIPUN 46 00:03:59,010 --> 00:04:00,760 Please leave the room. 47 00:04:02,340 --> 00:04:03,540 Go out! 48 00:04:03,840 --> 00:04:05,700 Quick! Go! 49 00:04:12,990 --> 00:04:13,990 Sit there. 50 00:04:29,360 --> 00:04:30,360 Hey! 51 00:04:31,630 --> 00:04:32,750 Start talking. 52 00:04:33,350 --> 00:04:36,340 Ma'am, I don't know anything. 53 00:04:36,580 --> 00:04:39,620 My husband left home. 54 00:04:39,980 --> 00:04:43,900 He called me to say he's on his way home. 55 00:04:44,000 --> 00:04:46,380 He'll take us to the village. 56 00:04:46,460 --> 00:04:50,020 A hale and hearty man left the house. 57 00:04:50,400 --> 00:04:53,780 And he came back as a corpse. 58 00:04:54,710 --> 00:04:57,690 Oh God! What will happen to me now? 59 00:04:58,480 --> 00:05:01,060 What will happen to my child? 60 00:05:03,720 --> 00:05:06,160 Stop! Stop! Quiet! 61 00:05:06,230 --> 00:05:08,020 Shut up! Quiet... 62 00:05:11,970 --> 00:05:14,690 Is the dead body outside your husband? 63 00:05:15,320 --> 00:05:18,580 Yes, ma'am. Who else will it be? 64 00:05:19,380 --> 00:05:22,040 Can you identify the body? Have you seen the face? 65 00:05:22,170 --> 00:05:24,020 Are you sure it's your husband? 66 00:05:24,630 --> 00:05:28,650 We've been married for the last 10 years. 67 00:05:29,360 --> 00:05:31,720 Who else will identify him? 68 00:05:31,770 --> 00:05:33,850 What's the point? 69 00:05:33,920 --> 00:05:35,860 Hey! Hey! 70 00:05:35,970 --> 00:05:36,970 Shut up. 71 00:05:37,480 --> 00:05:39,270 No more lies. 72 00:05:39,490 --> 00:05:41,600 One more lie and I'll put you in jail. 73 00:05:41,890 --> 00:05:44,490 Tell us the truth. Out with it! 74 00:05:46,010 --> 00:05:49,090 The dead man outside has never been married. 75 00:05:49,150 --> 00:05:50,560 He doesn't have a family. 76 00:05:50,830 --> 00:05:54,230 He has all the information. 77 00:05:54,740 --> 00:05:56,940 What are you saying, ma'am? 78 00:05:57,460 --> 00:06:00,440 That's my husband. The father of my child. 79 00:06:00,480 --> 00:06:02,390 Don't lie! 80 00:06:02,710 --> 00:06:04,460 What's the real story? Tell us. 81 00:06:04,500 --> 00:06:05,920 Otherwise, he'll deal with you. 82 00:06:06,260 --> 00:06:10,000 I'm telling the truth. I swear on God. 83 00:06:10,300 --> 00:06:14,810 I swear on my kid! That's my husband. 84 00:06:16,290 --> 00:06:18,790 Who sent you? Why did they send you? 85 00:06:20,270 --> 00:06:22,210 Why will anyone send me? 86 00:06:22,240 --> 00:06:24,170 What are you saying, ma'am? 87 00:06:25,560 --> 00:06:27,220 You won't tell us the truth? 88 00:06:27,510 --> 00:06:29,440 -Moloy, take her to the remand room. -Sir. 89 00:06:29,480 --> 00:06:31,030 -Sir! -Ma'am! Believe me. 90 00:06:31,060 --> 00:06:33,480 -Come. -Ma'am, Harun sir sent me. 91 00:06:33,550 --> 00:06:34,750 Who? 92 00:06:36,440 --> 00:06:37,630 Who sent you? 93 00:06:38,770 --> 00:06:39,770 Harun sir. 94 00:06:40,240 --> 00:06:41,650 What do you mean? 95 00:06:42,450 --> 00:06:44,070 OC Harun. 96 00:06:44,300 --> 00:06:46,000 Sir told me... 97 00:06:46,140 --> 00:06:49,770 If I pretend to be that man's wife then he'll give me a lot of money. 98 00:06:49,870 --> 00:06:52,860 Please believe me. I don't know anything else. 99 00:07:37,330 --> 00:07:41,220 Sir, we've found the lost CCTV footage. 100 00:07:45,560 --> 00:07:48,180 (call for morning prayer) 101 00:08:08,410 --> 00:08:10,510 (indistinct chatter) 102 00:08:59,590 --> 00:09:01,690 Come on. You've been released. 103 00:09:16,360 --> 00:09:19,610 Don't you dare call Rupali. Delete her number. 104 00:09:26,450 --> 00:09:29,060 You surprised me, Harun. 105 00:09:31,120 --> 00:09:33,710 Me? How? 106 00:09:36,370 --> 00:09:39,890 You're not supposed to let Afnan Chowdhury get to court. 107 00:09:40,230 --> 00:09:43,950 You were supposed to let him go the moment he came to the police station. 108 00:09:44,180 --> 00:09:46,820 Because it was a genuine accident case. 109 00:09:48,090 --> 00:09:49,700 But you got rid of the CCTV footage. 110 00:09:51,390 --> 00:09:54,000 I guessed it was for a better deal. 111 00:09:55,410 --> 00:09:58,620 Then the press came in and things became more difficult. 112 00:09:59,110 --> 00:10:02,720 That was good for you. You like trouble. 113 00:10:03,440 --> 00:10:08,430 Now don't tell me you didn't release Afnan because of the press. 114 00:10:09,210 --> 00:10:12,210 I know you're not scared of journalists. 115 00:10:12,880 --> 00:10:17,970 Why didn't you release him even when there was pressure from the higher ranks? 116 00:10:21,610 --> 00:10:23,880 Then suddenly the victim's wife appears. 117 00:10:24,290 --> 00:10:26,730 But the victim had no family. 118 00:10:27,420 --> 00:10:29,860 You coached the woman and brought her to the station. 119 00:10:30,060 --> 00:10:33,370 You needed a scapegoat to replace Afnan Chowdhury. 120 00:10:33,500 --> 00:10:34,590 So you framed Abir. 121 00:10:38,330 --> 00:10:40,970 You got everything you asked for. 122 00:10:41,160 --> 00:10:43,230 Everything worked according to your plan. 123 00:10:43,410 --> 00:10:45,890 Then why did you bring the dead body to the station? 124 00:10:47,300 --> 00:10:51,150 The body that you had hidden from the accident spot. 125 00:10:51,510 --> 00:10:55,140 But the woman used that same body to file a case against Afnan. 126 00:10:55,630 --> 00:10:58,650 Sir, remember two things. 127 00:10:59,140 --> 00:11:01,620 An ordinary man has two eyes. 128 00:11:02,050 --> 00:11:04,750 But the police must have four eyes. 129 00:11:05,300 --> 00:11:06,560 Two like a vulture. 130 00:11:08,890 --> 00:11:12,800 The accident didn't happen at 12 pm. It happened at 11 pm. 131 00:11:17,800 --> 00:11:20,620 Everyone was busy with the accident but... 132 00:11:22,650 --> 00:11:25,230 Afnan, what you did at the party... 133 00:11:25,350 --> 00:11:28,890 If Harun gets to know he won't settle for less than two or three crores. 134 00:11:28,930 --> 00:11:31,160 It's better that he's busy with the accident. 135 00:11:31,810 --> 00:11:34,650 Tell me about this party. What happens in parties? 136 00:11:34,750 --> 00:11:35,940 Let's talk man to man. 137 00:11:36,190 --> 00:11:38,630 I told you openly what's in my heart. 138 00:11:38,910 --> 00:11:40,210 You can talk to me freely. 139 00:11:40,620 --> 00:11:42,520 Haven't found the girl's address yet. 140 00:11:42,590 --> 00:11:45,610 I'll get it by tomorrow. 141 00:11:45,750 --> 00:11:48,200 Then, we'll stage her suicide. 142 00:11:48,330 --> 00:11:51,570 Who is this girl? What are they trying to hide? 143 00:11:54,600 --> 00:11:56,170 Let me go. You're hurting me. 144 00:11:57,650 --> 00:12:01,980 Why? Doesn't Rizwan hold you like this? 145 00:12:03,680 --> 00:12:04,980 You need a man. 146 00:12:05,810 --> 00:12:07,050 Come with me. 147 00:12:07,560 --> 00:12:09,310 No, I don't want to. 148 00:12:12,560 --> 00:12:13,950 I know you want it. 149 00:12:14,460 --> 00:12:17,300 See, I don't want anything. Let go of me. 150 00:12:17,340 --> 00:12:18,840 I want to go out. 151 00:12:19,770 --> 00:12:21,500 Are you refusing me? 152 00:12:22,670 --> 00:12:23,840 Please. 153 00:12:23,880 --> 00:12:26,410 Are you refusing Afnan Chowdhury? 154 00:12:29,240 --> 00:12:30,470 Bloody b***h! 155 00:12:31,340 --> 00:12:32,780 Let go of my hand. 156 00:12:33,770 --> 00:12:35,180 Let me go. 157 00:12:37,740 --> 00:12:39,270 Leave me. 158 00:12:39,760 --> 00:12:41,440 (vocalizing) 159 00:12:51,870 --> 00:12:53,670 Listen... Freshen up. 160 00:12:54,100 --> 00:12:57,890 No need to say anything to anyone. I'll call you later. 161 00:13:03,260 --> 00:13:06,450 It's a crime to even touch a woman without her consent. 162 00:13:06,580 --> 00:13:11,640 It doesn't matter what she's wearing or where she is. 163 00:13:19,660 --> 00:13:21,450 Have you found the girl's address? 164 00:13:21,930 --> 00:13:23,890 Yes, sir. I'm at her place now. 165 00:13:24,610 --> 00:13:26,830 Will she give a statement? 166 00:13:27,100 --> 00:13:30,560 Yes, sir. A hundred percent. She wants justice. 167 00:13:31,540 --> 00:13:32,700 Okay, sir. 168 00:13:33,210 --> 00:13:34,410 Okay. 169 00:13:41,710 --> 00:13:44,630 -Sir. -Yes, Moloy. Tell me. 170 00:13:47,790 --> 00:13:49,860 -Are you going home? -Hmm. 171 00:13:50,610 --> 00:13:52,330 What a night. 172 00:13:52,710 --> 00:13:55,740 Anyway, all's well that ends well. 173 00:13:56,600 --> 00:13:58,160 Thank goodness it ended on a good note. 174 00:13:58,810 --> 00:14:00,880 Isn't your wife's delivery scheduled for today? 175 00:14:00,980 --> 00:14:03,900 Take the day off. I'll let Harun know. 176 00:14:05,140 --> 00:14:07,900 If you didn't bring in the leak last night I wouldn't get to know a lot. 177 00:14:07,970 --> 00:14:09,040 So, thanks. 178 00:14:09,940 --> 00:14:11,960 Spend some time with your family. 179 00:14:13,870 --> 00:14:14,870 Sir... 180 00:14:15,350 --> 00:14:16,730 Yes, tell me. 181 00:14:18,360 --> 00:14:19,710 How do I say it? 182 00:14:20,370 --> 00:14:21,800 What's wrong? 183 00:14:22,150 --> 00:14:23,980 I have done something. 184 00:14:24,220 --> 00:14:25,220 What? 185 00:14:25,280 --> 00:14:29,070 I have a friend in the Detective Branch. I told him everything about our OC. 186 00:14:29,090 --> 00:14:30,840 They're coming to arrest him. 187 00:14:30,860 --> 00:14:32,950 What? What did you tell them? 188 00:14:32,990 --> 00:14:36,350 I saw a bag of money being taken to his room from Afnan's home. 189 00:14:36,430 --> 00:14:38,990 I didn't tell anyone because I thought we'll be able to stop him. 190 00:14:39,000 --> 00:14:41,740 When I saw we can't stop him I called my friend. 191 00:14:41,750 --> 00:14:43,920 And now I found out the real situation. 192 00:14:45,210 --> 00:14:47,840 Call them now. Stop them from coming. 193 00:14:49,750 --> 00:14:51,560 On their way, sir. 194 00:14:52,820 --> 00:14:53,820 F**k! 195 00:15:20,590 --> 00:15:22,130 Mister Harun. 196 00:15:26,200 --> 00:15:27,840 You have to come with us. 197 00:15:41,310 --> 00:15:43,250 It was you, right, Moloy? 198 00:15:52,910 --> 00:15:55,640 I'd learnt as a kid that honesty is the best policy. 199 00:15:57,690 --> 00:16:00,360 You're still stuck on that ideal. 200 00:16:04,190 --> 00:16:06,990 There are ghosts in every corner of the system. 201 00:16:07,710 --> 00:16:11,750 Sometimes, you must pretend to be a ghost to tackle them. 202 00:16:13,470 --> 00:16:16,640 You must become crooked to get the job done. 203 00:16:23,810 --> 00:16:25,840 You only saw my crookedness. 204 00:16:27,020 --> 00:16:28,860 And nothing else. 205 00:16:30,450 --> 00:16:34,010 Sir, this can't go on forever. 206 00:16:35,500 --> 00:16:37,780 What you wanted... What everyone wanted to do... 207 00:16:38,260 --> 00:16:40,610 That's what I did in my crooked way. 208 00:16:41,120 --> 00:16:45,710 You're enjoying a sort of self-satisfaction. 209 00:16:46,660 --> 00:16:50,920 But Moloy, this story doesn't end here. 210 00:16:52,500 --> 00:16:53,500 Yes... 211 00:16:54,230 --> 00:16:56,730 The story is unfinished. 212 00:16:58,910 --> 00:17:01,890 Let's see if you can get the job done in your honest ways. 213 00:17:02,660 --> 00:17:04,600 Remember two things. 214 00:17:05,810 --> 00:17:07,930 There are two truths in life. 215 00:17:08,660 --> 00:17:11,810 One is what you do and the other is the result. 216 00:17:13,400 --> 00:17:15,300 The rest is for you to decipher. 217 00:17:30,750 --> 00:17:32,070 POLICE 218 00:17:35,410 --> 00:17:38,180 KOTOWALI POLICE STATION DHAKA 219 00:17:57,030 --> 00:17:59,500 I've made a big mistake. 220 00:18:01,650 --> 00:18:07,660 What was the case he trying to build against Afnan that only he knew about? 221 00:18:08,410 --> 00:18:12,150 Afnan will get out on bail for this accident case in five minutes. 222 00:18:13,810 --> 00:18:15,400 But what will happen to Harun? 223 00:18:17,090 --> 00:18:19,260 He'll be in danger the moment Afnan is released. 224 00:18:21,690 --> 00:18:23,470 How will I save him?