1 00:00:17,208 --> 00:00:19,916 À l'aide ! Courez ! 2 00:00:33,666 --> 00:00:34,750 C'est quoi, ça ? 3 00:00:43,916 --> 00:00:48,583 HESSDALEN ÉTAIT UNE VALLÉE NORVÉGIENNE TOUT À FAIT ORDINAIRE 4 00:00:53,291 --> 00:00:58,708 JUSQU'À CE QUE LES HABITANTS DÉCOUVRENT DES LUMIÈRES INEXPLICABLES DANS LE CIEL 5 00:01:04,958 --> 00:01:06,333 Ça alors ! 6 00:01:07,666 --> 00:01:09,583 Je filme ! Tout est enregistré ! 7 00:01:10,166 --> 00:01:13,416 DES SCIENTIFIQUES DU MONDE ENTIER ONT FOUILLÉ LA VALLÉE, 8 00:01:13,500 --> 00:01:16,583 MAIS CES LUMIÈRES DEMEURENT UN MYSTÈRE… 9 00:01:18,416 --> 00:01:22,041 NETFLIX PRÉSENTE 10 00:01:23,625 --> 00:01:27,416 Je m'appelle Stine Lyongo. Je dirige l'observatoire de Hessdalen… 11 00:01:27,500 --> 00:01:29,291 Stine, c'est incroyable. 12 00:01:29,375 --> 00:01:31,458 Est-ce que vous pouvez nous dire 13 00:01:32,583 --> 00:01:33,916 ce qu'il en est ? 14 00:01:34,666 --> 00:01:36,416 - Oui. - Un peu plus… 15 00:01:36,500 --> 00:01:40,958 Je suis la première directrice femme de l'observatoire, 16 00:01:41,041 --> 00:01:42,625 si c'est un angle intéressant. 17 00:01:42,708 --> 00:01:43,541 L'angle ! 18 00:01:43,625 --> 00:01:46,000 L'angle ne va pas, on va changer ça. 19 00:01:46,875 --> 00:01:50,333 La science n'a fait aucun progrès sur les phénomènes ici. 20 00:01:50,416 --> 00:01:54,916 - Au contraire, nous… - Mais le Net regorge de théories. 21 00:01:55,000 --> 00:01:57,041 Les aliens, entre autres. 22 00:01:57,125 --> 00:01:59,666 C'est laquelle, votre théorie préférée ? 23 00:01:59,750 --> 00:02:02,291 Des réactions bioluminescentes chez des… 24 00:02:02,375 --> 00:02:05,833 Génial ! Bon sang, c'est vraiment incroyable ! 25 00:02:05,916 --> 00:02:10,208 Continuez à nous suivre. Couchez-vous moins bêtes avec Smartweek ! 26 00:02:10,291 --> 00:02:13,458 Mon code promo, c'est MysteryLady20, tout attaché. 27 00:02:13,541 --> 00:02:14,833 Ça va être trop cool. 28 00:02:15,625 --> 00:02:17,875 Les amis, nous voilà dans la grotte. 29 00:02:17,958 --> 00:02:19,375 Allons-y. 30 00:02:20,458 --> 00:02:21,791 On y va ! 31 00:02:22,291 --> 00:02:25,000 C'est vraiment… Oui, j'y vais. 32 00:02:25,083 --> 00:02:27,708 Plein de trucs super intéressants ! 33 00:02:36,041 --> 00:02:37,250 C'est bizarre. 34 00:02:37,333 --> 00:02:39,208 Qu'est-ce qui est bizarre ? 35 00:02:39,916 --> 00:02:41,208 C'est quoi, ça ? 36 00:02:42,000 --> 00:02:43,041 Tenez-moi ça. 37 00:02:45,750 --> 00:02:48,416 Alors, c'est une espèce de roche… 38 00:02:51,791 --> 00:02:53,250 C'est quoi, ça ? 39 00:03:01,541 --> 00:03:02,791 Mince. 40 00:03:10,583 --> 00:03:12,958 Pouce vert et abonnez-vous, les amis ! 41 00:03:14,333 --> 00:03:17,958 Votre Mystery Lady est devant un vrai mystère. 42 00:03:22,208 --> 00:03:24,166 On devrait peut-être 43 00:03:25,250 --> 00:03:27,916 continuer par là ? 44 00:03:29,666 --> 00:03:33,333 Alors, on vient de tomber sur une espèce de… 45 00:03:34,166 --> 00:03:35,208 salle. 46 00:03:39,666 --> 00:03:40,916 C'est quoi, ça ? 47 00:03:42,541 --> 00:03:44,625 C'est de mieux en mieux. 48 00:03:47,458 --> 00:03:51,000 De la morve verte. C'est une espèce de morve verte. 49 00:03:51,083 --> 00:03:52,000 C'est… 50 00:03:54,291 --> 00:03:55,708 Une araignée, peut-être ? 51 00:04:15,750 --> 00:04:17,291 Stine ? 52 00:04:18,041 --> 00:04:19,083 Vous m'entendez ? 53 00:04:22,083 --> 00:04:23,208 Combien de doigts ? 54 00:04:24,166 --> 00:04:25,916 Cinq, oui ! Très bien. 55 00:04:26,458 --> 00:04:27,625 Bon sang ! 56 00:04:29,208 --> 00:04:34,125 OK, les amis. C'est vraiment ouf, ce qui se passe ici ! 57 00:04:35,541 --> 00:04:36,375 Stine ? 58 00:04:45,916 --> 00:04:49,416 BLASTED LES ALIENS OU NOUS ! 59 00:05:02,708 --> 00:05:03,583 Bim ! 60 00:05:04,166 --> 00:05:05,041 Et pour moi ? 61 00:05:05,125 --> 00:05:07,291 Désolé. Tiens, félicitations. 62 00:05:09,083 --> 00:05:10,458 - Salut. - Salut, chef ! 63 00:05:16,583 --> 00:05:20,458 Pourquoi es-tu venu aujourd'hui, mon cher Kasper Kielland ? 64 00:05:20,541 --> 00:05:24,291 Parce que tu as vu que j'étais quelqu'un de spécial. 65 00:05:25,458 --> 00:05:28,166 Et tu sais reconnaître les vrais défis. 66 00:05:28,250 --> 00:05:30,000 Merde ! Pardon. 67 00:05:30,083 --> 00:05:32,708 Putain de merde. Un "défi" ? 68 00:05:33,583 --> 00:05:37,208 Tu sais reconnaître une occase… Non, tu ne sais rien du tout. 69 00:05:38,500 --> 00:05:39,458 Salut. 70 00:05:40,208 --> 00:05:42,666 "Défi : affrontement, chantage…" 71 00:05:43,208 --> 00:05:45,125 "Tour de force", c'est pas mal. 72 00:05:45,208 --> 00:05:49,666 Tu sais reconnaître un coup de maître… Non, trop aigu. 73 00:05:50,750 --> 00:05:53,791 Je t'offre une opportunité d'investissement. 74 00:05:53,875 --> 00:05:56,708 - Tiens, tes mémos. - Super, merci. 75 00:05:56,791 --> 00:05:58,791 Thé vert avec sirop d'agave. 76 00:05:59,500 --> 00:06:01,583 - Parfait. - Il faut que ça roule. 77 00:06:01,666 --> 00:06:04,375 - Comme sur des roulettes. - Tant mieux. 78 00:06:12,416 --> 00:06:16,083 - Tu as quelque chose à me dire ? - Non, je ne te dirais rien… 79 00:06:16,833 --> 00:06:17,708 D'accord. 80 00:06:19,375 --> 00:06:21,833 - Autre chose va être parfait. - Oui ? 81 00:06:22,875 --> 00:06:24,833 Ton enterrement de vie de garçon. 82 00:06:25,916 --> 00:06:29,166 Demain, une voiture viendra te chercher et nous emmènera à… 83 00:06:33,250 --> 00:06:34,250 Hessdalen. 84 00:06:34,750 --> 00:06:35,583 Quoi ? 85 00:06:36,708 --> 00:06:39,750 Jeux de société, amis, chansons, quiz… 86 00:06:39,833 --> 00:06:42,791 - Demain ? - Oui, pour tout le week-end. 87 00:06:42,875 --> 00:06:45,208 Tu vas adorer. J'y vais chaque été. 88 00:06:45,291 --> 00:06:49,291 - Il y a les lumières d'Hessdalen, c'est… - Les lumières d'Hessdalen. 89 00:06:50,583 --> 00:06:53,166 On pourra peut-être résoudre le mystère ! 90 00:06:54,958 --> 00:06:56,666 - Salut, les gars ! - Salut. 91 00:06:56,750 --> 00:06:57,875 Salut, Pelle. 92 00:06:58,583 --> 00:07:01,250 - De quoi vous parlez ? - De son EVG. 93 00:07:01,833 --> 00:07:03,666 Trop cool ! J'ai hâte. 94 00:07:04,666 --> 00:07:07,625 Je ne peux pas faire mon EVG ce week-end, Audun. 95 00:07:07,708 --> 00:07:11,416 Sérieusement ? Dommage, on sera que tous les deux. 96 00:07:11,500 --> 00:07:14,666 J'essaie de conclure cet accord depuis des années. 97 00:07:14,750 --> 00:07:15,625 Six ans, oui. 98 00:07:15,708 --> 00:07:18,250 Je ne peux pas aller picoler maintenant. 99 00:07:19,083 --> 00:07:21,041 J'apprécie l'attention, vraiment. 100 00:07:21,125 --> 00:07:25,750 Mais c'est la première fois que je prends une initiative par moi-même. 101 00:07:25,833 --> 00:07:29,416 - Kasper Kielland peut changer ma vie… - Kasper Kielland. 102 00:07:29,500 --> 00:07:30,500 Kasper Kielland. 103 00:07:38,000 --> 00:07:39,041 C'est qui ? 104 00:07:40,375 --> 00:07:42,708 Merde ! Ça y est, c'est le moment. 105 00:07:42,791 --> 00:07:44,500 Tu peux le faire. 106 00:07:44,583 --> 00:07:46,958 - On te fait confiance. - Ton pouls ? 107 00:07:47,041 --> 00:07:48,708 - Super pouls. - Ça va aller. 108 00:07:50,125 --> 00:07:51,625 Montre-lui ! 109 00:08:04,625 --> 00:08:06,625 C'est le moment de tout défoncer ! 110 00:08:10,625 --> 00:08:13,166 Comme vous le voyez, ou verrez, 111 00:08:13,250 --> 00:08:16,291 les méthodes quantitatives de Sharp 112 00:08:16,375 --> 00:08:20,208 sont plus performantes que les autres méthodes d'investissement. 113 00:08:20,291 --> 00:08:23,166 - Surtout quand… - Oui, mon pote. 114 00:08:23,250 --> 00:08:26,750 Temps mort. On peut passer la deuxième ? 115 00:08:26,833 --> 00:08:30,250 Laisse tomber le rétroviseur et lance-toi sur l'autoroute. 116 00:08:31,208 --> 00:08:34,833 L'autoroute, bien sûr. Tu veux dire… 117 00:08:34,916 --> 00:08:38,458 C'est évident, non ? Rends ça un peu plus pêchu. 118 00:08:38,541 --> 00:08:41,833 Rends ça sexy, il faut que je jouisse. C'est sec, là. 119 00:08:41,916 --> 00:08:44,375 D'accord, je vois. C'est… 120 00:08:45,166 --> 00:08:48,333 - Continue. - Tourne-toi et bouche-toi les oreilles. 121 00:08:49,291 --> 00:08:51,916 - Kasper. - Je veux Tom Cruise, pas Rain Man. 122 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Il est limité. 123 00:08:53,083 --> 00:08:55,208 - Deux minutes. - Dix secondes. 124 00:08:55,291 --> 00:08:57,125 C'est bon, continue. 125 00:08:57,208 --> 00:08:58,125 Vas-y. 126 00:08:58,208 --> 00:09:00,166 On y va, et que ça soit pêchu. 127 00:09:01,208 --> 00:09:02,583 Ça va être pêchu. 128 00:09:06,333 --> 00:09:07,750 D'accord, merci. 129 00:09:08,875 --> 00:09:10,750 Je n'ai pas fini, mais… 130 00:09:11,250 --> 00:09:12,416 Ça suffit ? 131 00:09:14,083 --> 00:09:16,625 - Je vais le chercher ? - À ton avis ? 132 00:09:16,708 --> 00:09:18,916 Oui, je pense que je devrais. 133 00:09:21,416 --> 00:09:23,041 Kasper, excuse-moi. 134 00:09:23,125 --> 00:09:25,083 Tu es encore là, putain ! 135 00:09:25,166 --> 00:09:27,166 C'était un peu basique, mais… 136 00:09:27,250 --> 00:09:29,208 - Oui, très. - Mais si tu… 137 00:09:29,291 --> 00:09:32,750 - C'est bien, tu as de l'ambition. - En effet. 138 00:09:32,833 --> 00:09:35,166 Mais j'ai aucune idée de qui tu es. 139 00:09:35,250 --> 00:09:37,083 Tu peux rêver pour avoir mon fric. 140 00:09:37,166 --> 00:09:39,416 - Non… - C'est normal, non ? 141 00:09:39,500 --> 00:09:40,708 Non, je… 142 00:09:40,791 --> 00:09:44,041 Une présentation comme ça, sérieusement… 143 00:09:44,125 --> 00:09:47,750 Tu sais qui est venu au dernier pitch auquel j'ai assisté ? 144 00:09:48,583 --> 00:09:50,916 Kygo. Pour boire des coups. 145 00:09:51,000 --> 00:09:53,708 Ça, ça claque ! Ça chatouille les couilles. 146 00:09:53,791 --> 00:09:56,166 Ça, c'est une vraie expérience. 147 00:09:56,250 --> 00:09:59,333 - Une expérience. - Ça en jette. C'est pas juste du vent. 148 00:09:59,416 --> 00:10:02,250 Si je sens qu'on se fout pas de ma gueule, 149 00:10:02,333 --> 00:10:04,541 mon argent est entre de bonnes mains. 150 00:10:04,625 --> 00:10:06,000 - OK, Herman ? - Sebastian. 151 00:10:06,083 --> 00:10:09,458 C'est ce que j'ai dit. Te fous pas de ma gueule. 152 00:10:09,541 --> 00:10:10,916 - Compris. - Salut. 153 00:10:11,000 --> 00:10:13,458 J'ai une expérience à te proposer. 154 00:10:17,916 --> 00:10:20,250 - Audun. - Ça s'est bien passé ? 155 00:10:20,875 --> 00:10:22,833 Faut que ce soit le meilleur EVG. 156 00:10:26,833 --> 00:10:28,833 Merde… 157 00:10:38,875 --> 00:10:40,708 Putain de merde ! 158 00:10:43,708 --> 00:10:46,208 Relax ! Alors, ça s'est bien passé ? 159 00:10:46,291 --> 00:10:47,666 Super ! 160 00:10:49,041 --> 00:10:50,250 Ça a été. 161 00:10:50,333 --> 00:10:52,916 - D'accord ! - On n'a pas vraiment… 162 00:10:53,583 --> 00:10:55,000 Oh, non, mon chéri. 163 00:10:55,083 --> 00:10:57,916 Non, c'est normal. J'ai un plan. 164 00:10:58,000 --> 00:11:01,416 Imagine un avion qui descend, il y a des turbulences… 165 00:11:01,500 --> 00:11:03,416 - Je vois. - Du vent, mais ça va. 166 00:11:03,500 --> 00:11:05,416 - J'ai un plan. - Un plan de vol. 167 00:11:05,500 --> 00:11:06,958 Oui, tout est… 168 00:11:07,041 --> 00:11:08,125 Josefine ? 169 00:11:08,208 --> 00:11:09,750 C'est quoi, ça ? 170 00:11:09,833 --> 00:11:11,833 Ça ? Ça, c'est… 171 00:11:11,916 --> 00:11:13,500 Viens par là. 172 00:11:13,583 --> 00:11:18,500 Ta mère est venue et elle a laissé quelques affaires. 173 00:11:18,583 --> 00:11:21,041 Un peu d'inspiration pour le mariage. 174 00:11:21,125 --> 00:11:23,041 - Rien de gênant ? - Coucou ! 175 00:11:23,125 --> 00:11:26,250 - Non. - Ainsi que ceci. 176 00:11:28,541 --> 00:11:31,625 C'est exactement le genre de trucs que je ne… 177 00:11:32,125 --> 00:11:33,833 Attends, écoute ça. 178 00:11:33,916 --> 00:11:36,833 "Leur technique : 'quelle heure est-il ?' a permis 179 00:11:36,916 --> 00:11:41,041 "au duo de meilleurs amis Mikkel Stegger et Sebastian Borgnes…" 180 00:11:41,125 --> 00:11:42,166 C'est qui, ça ? 181 00:11:42,250 --> 00:11:43,583 - C'est moi. - C'est toi. 182 00:11:43,666 --> 00:11:46,541 "… de se qualifier au tournoi mondial de laser game." 183 00:11:46,625 --> 00:11:49,208 Tu ne m'en avais jamais parlé ! C'est qui ? 184 00:11:49,291 --> 00:11:50,375 Il est où ? 185 00:11:52,583 --> 00:11:53,750 Il… 186 00:11:55,541 --> 00:11:59,041 Il traîne sans doute encore au centre de laser game. 187 00:11:59,125 --> 00:12:00,791 Il… Voilà. 188 00:12:13,500 --> 00:12:15,125 EVG ACTIVITÉS 189 00:12:19,458 --> 00:12:21,125 Tu fais quoi ? 190 00:12:22,541 --> 00:12:25,833 J'ai oublié de te dire. L'EVG est ce week-end. 191 00:12:26,708 --> 00:12:28,416 - Non ? Ton EVG ? - Ouais ! 192 00:12:28,500 --> 00:12:31,333 Super, mon chéri ! Je suis trop contente ! 193 00:12:31,416 --> 00:12:35,000 Tu en as bien besoin. Boire, faire la fête avec tes amis. 194 00:12:35,083 --> 00:12:37,166 - Je note quelques idées. - Pour… 195 00:12:37,958 --> 00:12:39,750 Pour ton propre EVG ? 196 00:12:39,833 --> 00:12:44,416 Je réfléchis à des plans pour ce week-end. 197 00:12:44,500 --> 00:12:47,708 Je ne veux pas de mauvaises surprises. 198 00:12:47,791 --> 00:12:49,708 Essaie de t'amuser un peu. 199 00:12:49,791 --> 00:12:52,250 Bien sûr, je vais bien m'amuser. 200 00:13:00,250 --> 00:13:01,208 Il faudra bien. 201 00:13:02,375 --> 00:13:03,666 J'ai un plan. 202 00:13:09,791 --> 00:13:10,916 Il faudra bien. 203 00:13:13,125 --> 00:13:14,125 Merde. 204 00:13:16,291 --> 00:13:19,083 Tu as vu la liste que je t'ai envoyée ? 205 00:13:19,166 --> 00:13:22,250 Les ballons bites, les jello shots, le tikka masala… 206 00:13:22,333 --> 00:13:24,125 Écoute, inutile de stresser. 207 00:13:24,208 --> 00:13:27,916 Ne t'en fais pas, je m'en charge. J'ai pensé à tout. 208 00:13:28,000 --> 00:13:29,708 Tout est prêt, détends-toi. 209 00:13:29,791 --> 00:13:33,875 Il a dit mot pour mot qu'il voulait que ça chatouille les couilles. 210 00:13:33,958 --> 00:13:37,333 Je sais parfaitement chatouiller des couilles. 211 00:13:37,416 --> 00:13:38,625 Regarde ça. 212 00:13:39,541 --> 00:13:43,250 Imagine toutes les couilles que ça peut chatouiller. 213 00:13:44,083 --> 00:13:45,000 Imagine… 214 00:13:45,083 --> 00:13:48,583 Dis-moi où chatouiller et je chatouille. 215 00:13:48,666 --> 00:13:51,375 T'inquiète pas, ça va chatouiller. 216 00:13:51,458 --> 00:13:54,000 - Pendant le… - Arrête de t'inquiéter. 217 00:13:54,083 --> 00:13:55,291 Salut ! 218 00:13:57,458 --> 00:13:58,833 Salut, les gars ! 219 00:13:58,916 --> 00:14:00,541 - Super ! - Salut ! 220 00:14:01,416 --> 00:14:03,041 Content de vous voir. 221 00:14:03,125 --> 00:14:05,875 - Salut, Pelle. Tu es au courant ? - Oui, chef. 222 00:14:05,958 --> 00:14:09,541 On va faire la fête jusqu'à ce qu'il t'achète des titres. 223 00:14:09,625 --> 00:14:11,000 Quoi ? Non, c'est… 224 00:14:11,083 --> 00:14:13,375 Enfin, c'est presque ça. 225 00:14:13,458 --> 00:14:15,708 Je veux que Kasper s'amuse. 226 00:14:15,791 --> 00:14:20,500 Vous pourriez faire des compliments sur moi, pour qu'il se dise : 227 00:14:20,583 --> 00:14:23,166 - "Lui, il…" - "Lui." 228 00:14:23,250 --> 00:14:25,583 - Voilà. - C'est ça, faites ça. 229 00:14:27,291 --> 00:14:28,208 À trois : EVG. 230 00:14:28,875 --> 00:14:31,625 - Un, deux, trois… - EVG. 231 00:14:31,708 --> 00:14:33,250 Quoi ? Non… 232 00:14:49,333 --> 00:14:52,500 On fait un EVG, ou bien ? Regardez-vous ! 233 00:14:52,583 --> 00:14:55,500 C'est quoi, cette bande de chiffes molles ? 234 00:14:56,875 --> 00:14:57,750 Kasper ! 235 00:14:57,833 --> 00:14:59,500 Audun. 236 00:14:59,583 --> 00:15:01,750 - Pelle. - Ça existe encore, ce nom ? 237 00:15:02,541 --> 00:15:03,375 Jolie caisse. 238 00:15:04,500 --> 00:15:05,458 Merci. 239 00:15:05,541 --> 00:15:08,916 C'est un modèle unique et entièrement customisé. 240 00:15:09,000 --> 00:15:10,708 Mais ce n'est pas tout. 241 00:15:10,791 --> 00:15:12,166 Là-dessous, ça déchire. 242 00:15:12,250 --> 00:15:13,833 Là-dessous, c'est… 243 00:15:14,375 --> 00:15:16,541 Là-dessous, mon pote. 244 00:15:16,625 --> 00:15:19,166 C'est un mélange de malade 245 00:15:19,250 --> 00:15:22,333 entre un bijou d'ingénierie et du métal 246 00:15:22,916 --> 00:15:26,750 avec pour seul objectif de bien niquer tous les gars en Tesla. 247 00:15:26,833 --> 00:15:28,208 Matez ça : "Ducon !" 248 00:15:28,291 --> 00:15:30,000 Mode "ducon' activé. 249 00:15:34,791 --> 00:15:37,958 Ça me fait des chatouillis à chaque fois ! 250 00:15:38,041 --> 00:15:40,208 C'est vraiment de la balle ! 251 00:15:41,291 --> 00:15:44,625 - Un convecteur temporel. - Pas touche. 252 00:15:44,708 --> 00:15:46,958 - J'en avais jamais vu. - Maintenant, si. 253 00:15:47,625 --> 00:15:49,250 C'est bon, je suis content. 254 00:15:52,125 --> 00:15:55,000 Va enfiler ça. Ma petite contribution. 255 00:15:55,083 --> 00:15:57,708 - C'est pour moi ? - Rien que pour toi. 256 00:15:58,625 --> 00:15:59,916 C'est gentil. 257 00:16:01,916 --> 00:16:03,416 Alors, shooters ? 258 00:16:04,083 --> 00:16:06,041 - Shooters ? - Merci. 259 00:16:06,125 --> 00:16:08,291 Shooters ? Vous êtes prêts ? 260 00:16:10,958 --> 00:16:12,625 Ça commence plutôt bien. 261 00:16:13,166 --> 00:16:14,541 Il a apporté un cadeau. 262 00:16:35,416 --> 00:16:36,333 Mikkel ? 263 00:16:37,125 --> 00:16:40,958 - Ça doit attirer les nanas. - C'est vrai, ça aussi, ça en attire. 264 00:16:41,625 --> 00:16:43,000 Non. 265 00:16:43,958 --> 00:16:44,875 Sebbe ! 266 00:16:45,458 --> 00:16:46,750 Mon pote ! 267 00:16:46,833 --> 00:16:48,958 - Surprise ! - C'est un plaisir. 268 00:16:49,041 --> 00:16:50,416 Regarde-le. 269 00:16:50,500 --> 00:16:52,166 - C'est un ours. - Viens là ! 270 00:16:53,708 --> 00:16:56,250 On dirait qu'il est prêt à faire la fête ! 271 00:16:56,333 --> 00:16:58,458 Un petit ourson. Pas mal. 272 00:16:58,541 --> 00:17:00,666 Faut pas avoir la demi-molle ! 273 00:17:02,416 --> 00:17:04,041 Comment ça ? 274 00:17:04,916 --> 00:17:06,125 Pourquoi tu dis ça ? 275 00:17:07,958 --> 00:17:10,166 - Il ne vous a pas raconté ? - Non. 276 00:17:10,250 --> 00:17:13,458 - Je ne leur ai pas raconté. - Tu ne leur as pas dit ? 277 00:17:13,541 --> 00:17:15,625 - Non, je… - C'est drôle, parce que… 278 00:17:15,708 --> 00:17:20,083 Moi, je pense que Sebastian a une formidable demi-molle. 279 00:17:21,500 --> 00:17:23,583 - Montre-nous. - Ou raconte-nous. 280 00:17:23,666 --> 00:17:25,125 Bon, on y va ? 281 00:17:25,208 --> 00:17:27,958 - On veut savoir. - Non, plus tard. 282 00:17:28,041 --> 00:17:32,333 Toi, viens avec moi. Comme ça, tu me raconteras cette histoire. 283 00:17:32,416 --> 00:17:33,416 - OK. - Monte. 284 00:17:33,500 --> 00:17:34,625 - J'y vais. - Ouais. 285 00:17:36,208 --> 00:17:37,500 - À plus ! - Salut ! 286 00:17:37,583 --> 00:17:39,208 - Alors, Sebbe… - Non. 287 00:17:39,291 --> 00:17:43,750 J'ai réécrit quelques classiques pour qu'on puisse chanter. 288 00:17:43,833 --> 00:17:47,333 Pourquoi tu as invité Mikkel ? Comment tu le connais ? 289 00:17:47,416 --> 00:17:48,750 Josefine m'a dit… 290 00:17:48,833 --> 00:17:50,333 Josefine ? 291 00:17:50,416 --> 00:17:52,041 Josefine t'en a parlé ? 292 00:17:52,833 --> 00:17:56,000 Ton pote, là. Félicitations. Il est trop marrant. 293 00:17:57,583 --> 00:17:58,750 Allez ! 294 00:17:58,833 --> 00:17:59,833 Trop marrant. 295 00:18:03,625 --> 00:18:04,541 Merde. 296 00:18:23,833 --> 00:18:25,083 À trois : Hessdalen ! 297 00:18:25,166 --> 00:18:27,916 Hessdalen ! 298 00:19:34,291 --> 00:19:35,958 J'espère que ça vous plaira. 299 00:19:36,041 --> 00:19:38,833 C'est un plat traditionnel norvégien. 300 00:19:39,916 --> 00:19:41,250 C'est très bon. 301 00:19:41,333 --> 00:19:44,166 - Comment ça s'appelle ? - Raspeballer. 302 00:19:44,250 --> 00:19:48,416 On pourrait traduire ça par "boules râpeuses". 303 00:19:55,500 --> 00:19:56,666 Stine ? 304 00:20:17,625 --> 00:20:22,166 Nous passons maintenant à la question numéro 27. 305 00:20:22,250 --> 00:20:25,666 Qu'est-ce que Sebastian commande toujours au McDo ? 306 00:20:25,750 --> 00:20:26,875 Pelle ? 307 00:20:27,458 --> 00:20:30,708 Un double hot-dog dans du pain. Une galette. Du pain. 308 00:20:30,791 --> 00:20:31,875 - Quoi ? - Kasper ? 309 00:20:31,958 --> 00:20:34,583 Un McSuperfist, directement dans ton cul. 310 00:20:36,750 --> 00:20:38,291 - Mikkel ? - Un McFlurry. 311 00:20:39,833 --> 00:20:42,250 - Et il enlève les billes jaunes. - Oui ! 312 00:20:42,333 --> 00:20:43,333 Non ! 313 00:20:43,416 --> 00:20:45,125 - Correct. - Très bien. 314 00:20:45,625 --> 00:20:49,041 Nous passons maintenant à la question numéro 28. 315 00:20:49,125 --> 00:20:52,541 On pourrait faire un jeu de société, ce que vous voulez. 316 00:20:52,625 --> 00:20:54,625 - Tout le monde boit ? - Carrément. 317 00:20:57,750 --> 00:20:59,250 Un peu de musique ? 318 00:21:00,375 --> 00:21:03,500 J'ai fait une compilation où chaque chanson 319 00:21:03,583 --> 00:21:05,833 représente un moment de ton enfance. 320 00:21:05,916 --> 00:21:08,416 Non, je sais ce qu'on va mettre. 321 00:21:08,500 --> 00:21:10,708 - Quoi ? - Demi-molle, c'est pour toi. 322 00:21:14,208 --> 00:21:15,375 Putain de merde ! 323 00:21:15,458 --> 00:21:18,791 Tu vois, Demi-molle ? C'est ça, qu'on veut ! 324 00:21:40,666 --> 00:21:44,250 - J'ai un très bon remède anti-tristesse. - Merde ! 325 00:21:44,333 --> 00:21:46,333 - Parfois, je suis triste. - Quoi ? 326 00:21:46,416 --> 00:21:47,333 C'est vrai. 327 00:21:47,416 --> 00:21:51,375 Mais quand je suis triste, je me parle à voix haute. 328 00:21:51,458 --> 00:21:54,041 Et je me dis : "Bip boup." 329 00:21:59,583 --> 00:22:00,958 Tu peux le faire aussi. 330 00:22:02,250 --> 00:22:06,291 Je me le répète encore et encore jusqu'à ce que la tristesse… 331 00:22:08,583 --> 00:22:09,500 disparaisse. 332 00:22:16,583 --> 00:22:18,916 - Tiens, Pelle ! - Salut, chef ! 333 00:22:22,958 --> 00:22:24,500 J'ai un truc à te montrer. 334 00:22:28,166 --> 00:22:29,041 Prêt ? 335 00:22:31,125 --> 00:22:32,583 Oui. C'est… 336 00:22:39,250 --> 00:22:40,250 Mate ça. 337 00:22:40,750 --> 00:22:41,625 Vas-y. 338 00:22:42,500 --> 00:22:45,666 Ça vient du Japon. Je ne l'ai pas encore utilisé. 339 00:22:45,750 --> 00:22:49,500 Ce truc, c'est carrément le niveau supérieur. 340 00:22:50,000 --> 00:22:52,416 Il suffit de tourner ça. 341 00:22:52,500 --> 00:22:54,291 Tu appuies sur le bouton. 342 00:22:54,375 --> 00:22:57,000 Ça se synchronise avec le gilet et en avant ! 343 00:22:58,625 --> 00:23:00,208 T'as vu ça ? 344 00:23:01,833 --> 00:23:03,708 Attends, tu joues encore ? 345 00:23:03,791 --> 00:23:05,000 Toutes les semaines. 346 00:23:05,541 --> 00:23:07,000 Pour garder la forme. 347 00:23:07,750 --> 00:23:10,333 Mes adversaires sont peut-être plus jeunes, 348 00:23:10,416 --> 00:23:12,416 mais c'est ma responsabilité. 349 00:23:13,166 --> 00:23:14,375 Pourquoi tu l'as apporté ? 350 00:23:15,125 --> 00:23:18,791 Je me suis dit qu'on pourrait faire quelques parties. 351 00:23:19,500 --> 00:23:21,833 - Avec les autres ? - Je ne sais pas si… 352 00:23:21,916 --> 00:23:23,708 C'est pas pareil sans mon coéquipier. 353 00:23:23,791 --> 00:23:27,041 Mikkel, est-ce que tu pourrais me rendre un service ? 354 00:23:27,125 --> 00:23:28,000 Bien sûr. 355 00:23:28,083 --> 00:23:30,041 Tu pourrais y aller mollo ? 356 00:23:30,125 --> 00:23:33,250 Et arrêter de raconter des histoires gênantes ? 357 00:23:33,333 --> 00:23:36,208 Pour Kasper, maintenant, je suis une demi-molle. 358 00:23:36,291 --> 00:23:39,500 Écoute, Demi… On est entre potes, ici. 359 00:23:39,583 --> 00:23:41,916 - Kasper n'est pas un "pote". - Quoi, alors ? 360 00:23:42,000 --> 00:23:43,291 Laisse tomber. 361 00:23:44,583 --> 00:23:48,375 Essaie juste de laisser Mikkel le clown au vestiaire, d'accord ? 362 00:23:50,375 --> 00:23:51,375 On se calme, OK ? 363 00:23:53,458 --> 00:23:55,916 Oui, j'ai compris ce que tu as dit. 364 00:23:56,000 --> 00:23:56,916 Je me calme. 365 00:23:57,750 --> 00:23:58,791 Très bien. 366 00:23:59,916 --> 00:24:03,166 - Te revoilà, Zizi-man ! - Attendez, j'ai… 367 00:24:46,208 --> 00:24:48,958 Je suis désolée de ne pas pouvoir venir. 368 00:24:49,041 --> 00:24:50,833 Salue la bande pour moi. 369 00:24:51,958 --> 00:24:55,333 Je dois te laisser, il faut que j'aille voir Georg. 370 00:24:57,250 --> 00:24:58,125 Salut. 371 00:24:59,333 --> 00:25:02,500 Bienvenue à Hessdalen UFO Tours. 372 00:25:02,583 --> 00:25:04,125 Allez, on y va ! 373 00:25:05,875 --> 00:25:09,916 POLICE 374 00:25:12,333 --> 00:25:13,458 Désolée. 375 00:25:15,875 --> 00:25:18,083 Les jeunes ne respectent plus rien. 376 00:25:18,958 --> 00:25:21,458 Fichu tourisme ufologique. 377 00:25:21,541 --> 00:25:23,958 Les tickets sont disponibles à l'accueil. 378 00:25:24,041 --> 00:25:25,791 - Salut. - Tiens ! 379 00:25:25,875 --> 00:25:27,416 Tu construis une forteresse ? 380 00:25:27,500 --> 00:25:29,708 Oui, regarde-moi cette merveille. 381 00:25:29,791 --> 00:25:32,958 Rideau métallique Flexi 2000 Super Protection. 382 00:25:33,041 --> 00:25:36,291 - Avec ça, personne ne passera. - Non. 383 00:25:36,875 --> 00:25:40,625 Regarde-toi, ma chérie ! Tu resplendis ! 384 00:25:41,166 --> 00:25:44,958 - C'est pour bientôt ! - Tu as appelé les urgences pour papoter ? 385 00:25:45,041 --> 00:25:45,875 Non. 386 00:25:46,541 --> 00:25:50,416 Il s'est passé quelque chose d'absolument incroyable. 387 00:25:51,875 --> 00:25:54,791 - Le minibar a disparu. - Il a disparu, ouais. 388 00:25:54,875 --> 00:25:56,375 Ils sont allés trop loin. 389 00:25:56,458 --> 00:26:00,083 Tu ne peux pas accuser les Gullhella de tous tes problèmes. 390 00:26:00,166 --> 00:26:02,625 Je ne suis pas le seul. Il y a des vols partout. 391 00:26:02,708 --> 00:26:05,666 - Ils ont volé un sèche-linge au camping. - Un sèche-linge ? 392 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 Oui, et un moule à gaufres. 393 00:26:08,000 --> 00:26:11,208 Nous, les adultes, on discute entre nous. 394 00:26:11,291 --> 00:26:13,000 Oui, vous n'arrêtez pas. 395 00:26:13,083 --> 00:26:16,875 - Pourquoi avoir laissé les bières ? - Pour brouiller les pistes. 396 00:26:17,416 --> 00:26:21,000 Brouiller les pistes ? Ils ne sont pas si intelligents. 397 00:26:21,083 --> 00:26:24,250 J'avais peur qu'ils me volent ma nouvelle radio. 398 00:26:25,083 --> 00:26:27,625 Le tout nouveau modèle, on dirait. 399 00:26:27,708 --> 00:26:30,958 Un peu abîmée, mais ce n'est pas n'importe quelle radio. 400 00:26:31,541 --> 00:26:35,125 Elle peut recevoir des communications à 50 km à la ronde. 401 00:26:35,208 --> 00:26:38,125 Tu n'as pas le droit d'écouter les fréquences de la police. 402 00:26:38,208 --> 00:26:39,875 Ce n'est pas le but. 403 00:26:39,958 --> 00:26:41,833 Allô, Hjørdis ? 404 00:26:41,916 --> 00:26:43,791 Hjørdis, allô ? À toi. 405 00:26:43,875 --> 00:26:45,208 Ici Alpha 0-4. 406 00:26:45,291 --> 00:26:47,625 Alpha 3-1, utilise ton indicatif. 407 00:26:47,708 --> 00:26:49,416 On en a déjà parlé. À toi. 408 00:26:49,500 --> 00:26:50,833 Oui, désolé. 409 00:26:50,916 --> 00:26:53,250 Alpha, alpha, j'appelle Alpha. À toi. 410 00:26:53,833 --> 00:26:55,541 Qu'y a-t-il, Benjamin ? 411 00:26:55,625 --> 00:27:00,166 J'ai reçu des plaintes des voisins concernant les frères Gullhella. 412 00:27:00,250 --> 00:27:01,458 Ah, tu vois ? 413 00:27:02,333 --> 00:27:06,375 Je devrais peut-être jeter un œil ? J'ai presque… 414 00:27:06,458 --> 00:27:09,250 Oui, c'est une très bonne idée. 415 00:27:09,333 --> 00:27:11,708 Je prendrai la relève après. À toi. 416 00:27:11,791 --> 00:27:12,708 Merci… 417 00:27:17,666 --> 00:27:19,125 C'est quoi, ça ? 418 00:27:20,958 --> 00:27:23,708 Mes clients adorent cette photo. 419 00:27:23,791 --> 00:27:26,291 Ils sont attirés par les illuminations. 420 00:27:26,375 --> 00:27:28,708 Je leur dis : "C'est ma fille !" 421 00:27:28,791 --> 00:27:31,458 Ça me met de bonne humeur de voir ton sourire. 422 00:27:38,125 --> 00:27:40,500 Ça me met vraiment de bonne humeur. 423 00:27:45,166 --> 00:27:47,750 Tiens, tiens, voilà la bande de commères ! 424 00:27:48,833 --> 00:27:51,125 - Alors, Mikkel Mouse ? - Kasp-master ! 425 00:27:55,458 --> 00:27:58,250 Kasp, Kasp le… Kaspounet, le… 426 00:27:58,333 --> 00:28:00,083 - C'est long. - Et si… 427 00:28:00,166 --> 00:28:01,833 - C'est bon ? - Sebster ! 428 00:28:01,916 --> 00:28:03,625 C'était vraiment ouf ! 429 00:28:04,500 --> 00:28:08,166 Il fait des high five de malade, ce gars. 430 00:28:08,250 --> 00:28:12,166 Alors, les filles, on fait quoi comme conneries aujourd'hui ? 431 00:28:12,250 --> 00:28:14,500 - Ouais ! - Je vais vous dire. 432 00:28:14,583 --> 00:28:17,791 J'ai organisé une visite privée 433 00:28:19,208 --> 00:28:20,208 à… 434 00:28:21,208 --> 00:28:22,875 l'observatoire d'Hessdalen ! 435 00:28:26,916 --> 00:28:28,708 L'observatoire d'Hessdalen. 436 00:28:30,791 --> 00:28:33,083 C'est quoi, cet observatoire ? 437 00:28:33,166 --> 00:28:37,125 Les lumières dont personne n'a réussi à percer le mystère. 438 00:28:37,916 --> 00:28:41,041 - Les phénomènes d'Hessdalen ? Non ? - Des aliens ? 439 00:28:42,166 --> 00:28:43,000 Oui, c'est… 440 00:28:43,750 --> 00:28:45,250 C'est pas compliqué. 441 00:28:45,333 --> 00:28:48,916 Certes, les lumières semblent suivre une trajectoire logique, 442 00:28:49,000 --> 00:28:51,166 mais il y a des tas de théorie. 443 00:28:51,250 --> 00:28:54,291 Stine Lyongo, la directrice, en a une intéressante 444 00:28:54,375 --> 00:28:55,541 que j'aime bien. 445 00:28:56,291 --> 00:29:00,583 Une réaction bioluminescente, d'où l'absence de masse mesurable. 446 00:29:00,666 --> 00:29:01,500 Ce n'est pas… 447 00:29:03,416 --> 00:29:05,916 Tu nous as bien eus, Audun ! 448 00:29:06,000 --> 00:29:09,375 Très drôle… On va discuter dehors, toi et moi ? 449 00:29:10,708 --> 00:29:13,875 Tu fais quoi ? Et les ballons bites, alors ? 450 00:29:13,958 --> 00:29:16,541 Les jello shots, les ovnis ? C'est où ? 451 00:29:16,625 --> 00:29:21,583 Ce ne sont pas vraiment des ovnis. On parle de vraie science, là. 452 00:29:22,333 --> 00:29:23,875 Tu vas adorer. 453 00:29:23,958 --> 00:29:25,416 On s'en fiche, de moi. 454 00:29:25,500 --> 00:29:29,916 Tu m'avais promis que Kasper aurait droit à un bon chatouillage de couilles. 455 00:29:30,000 --> 00:29:32,625 On doit trouver un truc radical. 456 00:29:32,708 --> 00:29:36,708 S'il se barre dans sa caisse high tech, je suis dans la merde. 457 00:29:38,541 --> 00:29:40,166 - Désolé. - Ça fait rien. 458 00:29:40,250 --> 00:29:43,750 Il faut qu'on trouve un truc bien marrant, bien macho, bien… 459 00:29:50,833 --> 00:29:53,875 Du paintball ! On va aller faire du paintball. 460 00:29:54,541 --> 00:29:56,750 - C'était déjà prévu. - Ça me plaît ! 461 00:29:56,833 --> 00:29:58,291 Du paintball. 462 00:29:58,375 --> 00:30:00,791 Je me rappelle la fois où j'en ai fait. 463 00:30:08,666 --> 00:30:09,583 On y va ? 464 00:30:12,000 --> 00:30:13,625 C'est bon, ça, Demi-molle ! 465 00:30:15,583 --> 00:30:20,125 Échec du démarrage. 466 00:30:20,208 --> 00:30:23,125 - Putain ! - Qu'est-ce qu'il se passe ? 467 00:30:23,875 --> 00:30:25,833 - Putain de merde ! - Non. 468 00:30:25,916 --> 00:30:29,416 Voiture de première classe, mon cul ! 469 00:30:30,500 --> 00:30:32,750 Attention, fragile. 470 00:30:32,833 --> 00:30:35,625 - Ça va ? Qu'est-ce que… - Si ça va ? 471 00:30:35,708 --> 00:30:37,666 - Tu me demandes vraiment ? - Non. 472 00:30:37,750 --> 00:30:39,250 - Question débile. - Oui. 473 00:30:39,333 --> 00:30:41,916 Tu sais combien ça coûte ? Putain de merde ! 474 00:30:42,000 --> 00:30:43,916 Ça coûte beaucoup d'argent. 475 00:30:44,000 --> 00:30:44,958 L'autre côté. 476 00:30:45,625 --> 00:30:47,208 Il s'est passé quoi ? 477 00:30:47,791 --> 00:30:50,416 Tu voulais faire un truc radical. 478 00:30:57,458 --> 00:30:58,333 Et merde. 479 00:31:23,875 --> 00:31:26,083 On se croirait dans The Walking Dead. 480 00:31:26,166 --> 00:31:30,166 S'il vous plaît ? On aimerait faire une partie de paint. 481 00:31:30,250 --> 00:31:31,958 De paintball ? 482 00:31:32,708 --> 00:31:35,958 On est pas loin de l'observatoire, on peut toujours… 483 00:31:36,541 --> 00:31:38,250 Mais on ne veut pas faire ça. 484 00:31:38,333 --> 00:31:40,833 Commençons, ils finiront bien par venir. 485 00:31:41,500 --> 00:31:43,208 C'est ouvert, de toute façon. 486 00:31:44,208 --> 00:31:46,041 On doit d'abord payer, non ? 487 00:31:47,541 --> 00:31:49,958 - Tu entres, carrément ! - Voilà pour toi. 488 00:31:51,750 --> 00:31:52,750 Sebbe ! 489 00:31:57,083 --> 00:31:59,500 Désolé, y en a pas pour tout le monde. 490 00:31:59,583 --> 00:32:02,583 Allez-y sans moi. Je suis très douillet. 491 00:32:03,250 --> 00:32:04,666 Oups ! Merde. 492 00:32:08,666 --> 00:32:11,375 Ça va. Franchement, ça va. 493 00:32:11,458 --> 00:32:13,791 - Ça va ? - Oui, ça a l'air trop cool. 494 00:32:13,875 --> 00:32:15,916 Qui d'autre est un bleu ? 495 00:32:16,000 --> 00:32:20,750 Dans un autre style, Sebbe et moi, on était champions d'Europe de laser game. 496 00:32:20,833 --> 00:32:22,208 Tu plaisantes ? 497 00:32:22,291 --> 00:32:24,000 On est des tireurs nés ! 498 00:32:25,333 --> 00:32:26,333 Pour de vrai. 499 00:32:26,416 --> 00:32:27,916 - En effet. - C'est vrai. 500 00:32:28,000 --> 00:32:30,250 Mais c'était il y a longtemps. 501 00:32:30,333 --> 00:32:31,916 Bon, on joue ? 502 00:32:32,000 --> 00:32:33,750 Nous deux contre eux deux ? 503 00:32:33,833 --> 00:32:36,166 Non, c'est pas du tout équitable. 504 00:32:36,250 --> 00:32:39,416 - On fait plouf-plouf ? - On n'est plus en maternelle. 505 00:32:39,500 --> 00:32:44,958 Je garde les téléphones pour qu'on puisse en profiter à fond. 506 00:32:51,458 --> 00:32:53,083 C'est trop cool ! 507 00:32:53,166 --> 00:32:55,375 Couvre-moi, j'attaque sur la droite. 508 00:32:55,458 --> 00:32:57,625 Moi aussi, je veux attaquer. 509 00:32:57,708 --> 00:33:00,500 Je me lance et on discutera après. 510 00:33:00,583 --> 00:33:01,500 Non, attends ! 511 00:33:05,291 --> 00:33:06,833 Putain de merde. 512 00:33:06,916 --> 00:33:09,625 Bon, je sors jusqu'à la prochaine partie ? 513 00:33:14,250 --> 00:33:15,666 J'ai tiré sur Kasper. 514 00:33:16,916 --> 00:33:20,208 Je ne voulais pas. J'ai tiré dans le feu de l'action. 515 00:33:20,291 --> 00:33:21,916 Bon sang, Audun ! 516 00:33:22,875 --> 00:33:23,958 Putain de merde ! 517 00:33:27,083 --> 00:33:29,708 Si on tire sur Mikkel, on repart à zéro. 518 00:33:29,791 --> 00:33:32,625 La prochaine fois, laisse Kasper te tirer dessus. 519 00:33:32,708 --> 00:33:34,750 Non, assieds-toi ! 520 00:33:34,833 --> 00:33:36,041 Bon sang. 521 00:33:36,125 --> 00:33:39,083 Non, pas les bras. Reste assis. C'est bien. 522 00:33:40,375 --> 00:33:41,416 C'est parti. 523 00:33:57,375 --> 00:33:59,416 Tu vois, tu aurais dû te cacher. 524 00:34:03,166 --> 00:34:05,625 Il tire sur les deux à la fois ! 525 00:34:05,708 --> 00:34:08,291 Il est malin, mais il n'a aucune stratégie. 526 00:34:08,375 --> 00:34:10,791 Prends le flanc, on se retrouve au centre. 527 00:34:10,875 --> 00:34:12,833 - Quoi ? - Tire et je cours. 528 00:34:18,875 --> 00:34:20,083 Allez ! 529 00:34:46,666 --> 00:34:47,541 Merde ! 530 00:34:48,916 --> 00:34:52,041 - J'ai tiré sur quelqu'un. - C'est le principe, non ? 531 00:34:52,125 --> 00:34:53,708 Non, pour de vrai ! 532 00:34:57,666 --> 00:35:00,708 - Putain de merde. - Pourquoi tu as fait ça ? 533 00:35:00,791 --> 00:35:04,625 - Je l'ai pris pour Mikkel. - Moi ? Avec cette coupe ? 534 00:35:04,708 --> 00:35:07,375 - J'avais le soleil dans les yeux. - Ben voyons. 535 00:35:07,458 --> 00:35:09,666 - Il est mort ? - C'est que de la peinture. 536 00:35:09,750 --> 00:35:11,583 Mais si tu as tiré dans l'œil… 537 00:35:11,666 --> 00:35:13,666 - T'as tiré où ? - Il est pas mort ! 538 00:35:14,708 --> 00:35:15,875 Regardez. 539 00:35:16,541 --> 00:35:18,625 Il respire. Ou alors… 540 00:35:21,583 --> 00:35:22,458 Bon sang ! 541 00:35:30,625 --> 00:35:32,583 Je ne vous connais même pas ! 542 00:35:47,000 --> 00:35:48,375 Dans ta gueule ! 543 00:35:48,458 --> 00:35:50,208 Putain, il a failli m'avoir ! 544 00:35:50,291 --> 00:35:51,958 - Ça va, Pelle ? - Oui. 545 00:35:52,041 --> 00:35:55,458 - C'est un putain de zombie ! - Je vais me zombifier ? 546 00:35:55,541 --> 00:35:56,625 Ça n'existe pas. 547 00:35:56,708 --> 00:35:59,958 - Et les yeux qui brillent, alors ? - Un reflet ? 548 00:36:00,041 --> 00:36:02,125 Un reflet, sérieusement ? 549 00:36:02,208 --> 00:36:03,833 Kasper, soutiens-moi. 550 00:36:04,333 --> 00:36:06,041 Pelle, tu l'as vu ! 551 00:36:06,125 --> 00:36:07,791 Je ne me sens pas bien. 552 00:36:07,875 --> 00:36:09,375 C'était pas normal. 553 00:36:14,625 --> 00:36:18,458 On rentre au chalet et on n'en parle plus. Il ne s'est rien passé. 554 00:36:18,541 --> 00:36:21,208 This did not happen. On est restés au chalet. 555 00:36:21,291 --> 00:36:23,791 We were there… Pourquoi je parle en anglais ? 556 00:36:26,333 --> 00:36:27,291 Un souci ? 557 00:36:27,375 --> 00:36:30,458 Il ne démarre pas. Pelle, ça marche comment ? 558 00:36:30,541 --> 00:36:32,625 - Tourne la clé. - Logique. 559 00:36:32,708 --> 00:36:34,166 Ça ne marche pas. 560 00:36:35,250 --> 00:36:37,166 Pelle, où est le moteur ? 561 00:36:40,375 --> 00:36:41,375 Quoi ? 562 00:36:41,458 --> 00:36:42,708 Y a plus de moteur. 563 00:36:43,458 --> 00:36:45,583 D'accord, je comprends mieux. 564 00:36:46,250 --> 00:36:49,750 - Tu comprends quoi ? - C'est pour ça que ça ne démarre pas. 565 00:36:51,875 --> 00:36:54,541 Il n'a pas pu disparaître, il pèse une tonne ! 566 00:36:54,625 --> 00:36:58,500 Bon, ça ira, c'était un super EVG. Bien tenté, en tout cas. 567 00:36:58,583 --> 00:37:01,625 Donne-moi mon téléphone, je vais appeler un taxi. 568 00:37:01,708 --> 00:37:02,750 Mon téléphone. 569 00:37:04,083 --> 00:37:05,375 Ils ont disparu. 570 00:37:05,458 --> 00:37:08,250 Disparu ? Qu'est-ce que tu racontes ? 571 00:37:08,333 --> 00:37:12,125 La boîte avec les téléphones. Il ne reste que les coques. 572 00:37:12,625 --> 00:37:13,791 Non ! 573 00:37:15,583 --> 00:37:16,458 Merde. 574 00:37:16,541 --> 00:37:20,166 Audun, tu disais que l'observatoire n'était pas loin. 575 00:37:20,250 --> 00:37:21,625 Oui, juste là. 576 00:37:21,708 --> 00:37:25,583 On n'a qu'à aller là-bas, c'est plus près que le chalet. 577 00:37:25,666 --> 00:37:28,000 Ma priorité, c'est de m'occuper de toi. 578 00:37:28,083 --> 00:37:30,000 Et de vous tous, bien sûr. 579 00:37:30,083 --> 00:37:32,125 Mais tu restes mon premier… 580 00:37:32,208 --> 00:37:35,125 - Demi-molle, les priorités ! - C'est toi, ma priorité. 581 00:37:35,208 --> 00:37:39,833 Le plus urgent pour l'instant, c'est de se barrer d'ici ! 582 00:37:39,916 --> 00:37:41,000 Exactement. 583 00:37:41,083 --> 00:37:43,833 Je ne m'aventure pas dans la forêt sans armes. 584 00:37:43,916 --> 00:37:45,250 C'est quoi, ça ? 585 00:37:47,166 --> 00:37:48,833 Super, on en est là. 586 00:37:58,333 --> 00:38:01,291 J'ai lu un article sur ton père dans le journal. 587 00:38:01,375 --> 00:38:05,250 C'est impressionnant. Il fait du bon boulot, et toi aussi. 588 00:38:06,583 --> 00:38:08,541 - Moi aussi ? - Oui, bien sûr. 589 00:38:08,625 --> 00:38:10,500 Il suffit d'être bien entouré. 590 00:38:11,083 --> 00:38:13,958 - C'est ça, la clé. - Comment ça ? 591 00:38:14,041 --> 00:38:17,125 Il y a deux types de personnes. Tu prends des notes ? 592 00:38:17,208 --> 00:38:19,041 Les bonbons et les légumes. 593 00:38:19,125 --> 00:38:23,166 Mikkel, par exemple. Le type classique de la barbe à papa. 594 00:38:23,250 --> 00:38:24,833 Tu n'aimes pas Mikkel ? 595 00:38:24,916 --> 00:38:28,750 J'adore la barbe à papa. Je pourrais fourrer ma bite dedans. 596 00:38:28,833 --> 00:38:31,750 - Je ne vois pas… - C'est comme avec les gens. 597 00:38:31,833 --> 00:38:34,083 Ça nourrit pas, mais c'est bon. 598 00:38:34,166 --> 00:38:36,916 Tu peux en bouffer et le recracher. Tu vois ? 599 00:38:37,500 --> 00:38:41,583 Mais si tu veux être un ours grand et fort, 600 00:38:41,666 --> 00:38:43,500 il faut manger équilibré. 601 00:38:44,916 --> 00:38:46,458 On est ce que l'on mange. 602 00:38:46,541 --> 00:38:49,791 - Exactement, Demi-molle ! C'est ça ! - Bien sûr. 603 00:38:49,875 --> 00:38:52,791 - Mais les patates à l'eau, ça suffit pas. - Non. 604 00:38:52,875 --> 00:38:54,458 - Il faut… - Du bouillon. 605 00:38:54,541 --> 00:38:57,750 - Des épices. - Bien sûr, il faut que ce soit épicé. 606 00:38:57,833 --> 00:39:01,666 Mais on ne peut pas mettre d'épices dans le sac à bonbons. 607 00:39:10,083 --> 00:39:11,083 On y est. 608 00:39:27,166 --> 00:39:29,750 Dis donc, y a du monde, ici ! 609 00:39:29,833 --> 00:39:33,250 On devait faire une visite, donc il doit y avoir quelqu'un. 610 00:39:33,333 --> 00:39:36,125 - C'est bizarre. - Ça va prendre des plombes. 611 00:39:38,583 --> 00:39:40,875 On entre par effraction, alors ? 612 00:39:40,958 --> 00:39:45,458 Tant qu'on ne vole rien et qu'on ne casse rien, ça ne compte pas. 613 00:39:45,541 --> 00:39:47,791 Bien sûr, c'est logique. 614 00:39:47,875 --> 00:39:50,250 OBSERVATOIRE D'HESSDALEN 615 00:39:50,333 --> 00:39:52,166 Tu vois, on est invités ! 616 00:39:52,250 --> 00:39:54,041 Qui vient avec moi ? Kasper ? 617 00:39:54,750 --> 00:39:56,416 Très peu pour moi. 618 00:39:56,500 --> 00:39:58,583 Mais Demi-molle en a très envie. 619 00:39:58,666 --> 00:40:03,166 - Bien sûr, je… - J'en garde ça pour Pelle. 620 00:40:03,833 --> 00:40:06,708 Montez la garde pendant qu'on va à l'intérieur. 621 00:40:06,791 --> 00:40:09,333 - Ouais. - Prévenez-nous si quelqu'un vient. 622 00:40:16,583 --> 00:40:17,458 Attends ! 623 00:40:18,291 --> 00:40:20,958 C'est quoi, ton plan ? Tu en as un ? 624 00:40:21,041 --> 00:40:24,125 - Trouver un téléphone, appeler de l'aide… - C'est… 625 00:40:24,208 --> 00:40:26,458 - Ce n'est pas si bête. - Non. 626 00:40:27,166 --> 00:40:30,583 Mais fais attention. On ne sait pas ce qui nous attend. 627 00:40:32,125 --> 00:40:33,125 Trouillard. 628 00:40:34,125 --> 00:40:35,625 On n'est plus des gosses. 629 00:40:51,541 --> 00:40:53,541 J'ai un sentiment de déjà-vu. 630 00:40:53,625 --> 00:40:54,583 Je t'assure ! 631 00:40:55,250 --> 00:40:58,375 Tu te souviens des qualifications pour Helsinki ? 632 00:40:58,458 --> 00:41:00,166 - C'était cool ! - Mikkel ? 633 00:41:00,250 --> 00:41:02,750 Tu peux arrêter d'être aussi… 634 00:41:03,541 --> 00:41:05,750 barbe à papa, pendant deux secondes ? 635 00:41:07,000 --> 00:41:08,333 On doit se concentrer. 636 00:41:12,583 --> 00:41:13,791 Barbe à papa ? 637 00:41:13,875 --> 00:41:16,291 C'est vraiment fascinant. 638 00:41:16,375 --> 00:41:19,416 C'était un superbe projet de construction. 639 00:41:19,500 --> 00:41:21,625 Ça ne sert pas qu'à observer les lumières. 640 00:41:22,208 --> 00:41:26,416 Toutes les communications de la vallée passent par ce dôme. 641 00:41:26,500 --> 00:41:29,750 Fascinant, je m'en souviendrai. Tu peux t'arrêter là. 642 00:41:40,250 --> 00:41:42,166 C'est quoi, cet endroit ? 643 00:41:43,625 --> 00:41:45,166 Cherchons un téléphone. 644 00:41:46,875 --> 00:41:49,541 - Pelle devait en avoir un. - De quoi, ça ? 645 00:41:51,208 --> 00:41:53,875 Non, ça ira ! 646 00:41:54,375 --> 00:41:57,083 - Pas la peine. - Tu vois, ça ira. 647 00:42:02,166 --> 00:42:05,208 - Et si on… - Attendons de voir qui c'est. 648 00:42:16,916 --> 00:42:18,833 Pas de tonalité. 649 00:42:19,791 --> 00:42:21,666 On dirait un talkie. 650 00:42:22,291 --> 00:42:24,416 Tu penses que ça… Non. 651 00:42:25,583 --> 00:42:27,416 C'est éteint, ça ne marche pas. 652 00:42:28,791 --> 00:42:29,875 C'est quoi, ça ? 653 00:42:30,833 --> 00:42:33,833 Les lumières dont Audun parlait. 654 00:42:36,958 --> 00:42:38,208 C'est Stine Lyongo. 655 00:42:39,083 --> 00:42:41,291 Tu peux nous le dire sans le gueuler. 656 00:42:42,083 --> 00:42:43,458 Bingo, un téléphone ! 657 00:42:43,541 --> 00:42:44,625 Où ça ? 658 00:42:47,208 --> 00:42:51,166 "Tant qu'on ne casse rien, ça ne compte pas." 659 00:42:51,833 --> 00:42:53,083 Ça a pas l'air mal. 660 00:43:00,208 --> 00:43:03,416 - Commissariat d'Hessdalen. - Allô, ici Mikkel Stegger. 661 00:43:04,208 --> 00:43:06,666 Nous nous trouvons à l'observatoire. 662 00:43:06,750 --> 00:43:10,500 Je peux vous aider ? On vous a volé quelque chose, vous aussi ? 663 00:43:10,583 --> 00:43:12,791 Non, on a croisé un type bizarre. 664 00:43:12,875 --> 00:43:17,583 C'était une sorte de truc extraterrestre ou surnaturel. 665 00:43:17,666 --> 00:43:20,583 Extraterrestre ? Voyez-vous ça… 666 00:43:20,666 --> 00:43:25,125 Oui, c'était dingue. Ses yeux brillaient, et tout ! 667 00:43:25,208 --> 00:43:26,750 Oui, allô ? 668 00:43:26,833 --> 00:43:28,708 Oubliez les yeux qui brillent. 669 00:43:28,791 --> 00:43:31,000 Ce que mon ami essaie de vous dire… 670 00:43:31,083 --> 00:43:33,500 Excusez-moi, une petite seconde. 671 00:43:33,583 --> 00:43:37,416 Vous êtes combien d'imbéciles, là-haut ? 672 00:43:38,083 --> 00:43:39,916 - Passez-moi Stine. - Stine ? 673 00:43:42,166 --> 00:43:43,541 Elle n'est pas là. 674 00:43:46,375 --> 00:43:48,500 - Le gars du paintball ? - Ici ? 675 00:43:48,583 --> 00:43:50,583 C'est le gars au mulet dégueu ! 676 00:43:50,666 --> 00:43:53,291 - C'est vraiment moche. - Faut les prévenir. 677 00:43:53,375 --> 00:43:57,625 Non, ce qu'on va faire, c'est rester ici sans faire de bruit. 678 00:43:57,708 --> 00:44:00,958 J'en ai ras le bol, de vos histoires de martiens. 679 00:44:01,041 --> 00:44:03,791 J'ai une info pour vous : ça n'existe pas ! 680 00:44:07,541 --> 00:44:10,208 - On doit les avertir ! - Non, on reste ici. 681 00:44:13,333 --> 00:44:15,083 - C'était quoi ? - J'ai merdé. 682 00:44:16,541 --> 00:44:17,541 Merde ! 683 00:44:17,625 --> 00:44:19,583 - On a de la visite. - Les secours ? 684 00:44:19,666 --> 00:44:22,708 - Le gars sur lequel tu as tiré. - C'était un accident ! 685 00:44:22,791 --> 00:44:26,000 - C'est à cause du soleil… - Il vient se venger. 686 00:44:30,000 --> 00:44:31,666 - On fait quoi ? - Merde ! 687 00:44:33,583 --> 00:44:34,833 Planquons-nous ! 688 00:44:34,916 --> 00:44:37,208 Pas ici, c'est fermé à clé. 689 00:44:38,541 --> 00:44:39,666 Vas-y ! 690 00:44:39,750 --> 00:44:41,166 Attends, je ne… 691 00:44:45,458 --> 00:44:47,625 - Désolé. - Putain, Mikkel ! 692 00:44:50,958 --> 00:44:53,250 Jette-le dans la cave avec les autres. 693 00:44:57,125 --> 00:44:58,458 C'était quoi, ça ? 694 00:45:05,750 --> 00:45:06,750 Merde ! 695 00:45:12,208 --> 00:45:14,625 Il était mort, ce truc, non ? 696 00:45:16,041 --> 00:45:17,291 Je crois, oui. 697 00:45:18,500 --> 00:45:19,833 Va vérifier. 698 00:45:19,916 --> 00:45:21,083 - Cache-toi. - J'arrive. 699 00:45:21,166 --> 00:45:22,875 - Pas ici ! - Avec un cadavre ? 700 00:45:22,958 --> 00:45:24,625 - Fais comme lui ! - Non ! 701 00:45:24,708 --> 00:45:25,541 Essaie ! 702 00:45:26,083 --> 00:45:26,916 Merde ! 703 00:45:30,375 --> 00:45:31,750 Tu fous quoi, là ? 704 00:45:59,083 --> 00:46:00,583 C'est juste un rat. 705 00:46:06,250 --> 00:46:08,916 - Tu es allé voir au chalet ? - Oui. 706 00:46:10,083 --> 00:46:11,083 Vide. 707 00:46:12,291 --> 00:46:14,083 Tu as cherché ailleurs ? 708 00:46:14,875 --> 00:46:17,541 Peu importe, on en trouvera d'autres. 709 00:46:17,625 --> 00:46:20,250 Contacte les autres. Quelqu'un a dû les voir. 710 00:46:24,875 --> 00:46:26,416 Putain de merde ! 711 00:46:32,500 --> 00:46:36,458 Ils étaient au terrain de paintball. Ils ont eu l'un des nôtres. 712 00:46:39,583 --> 00:46:40,666 Fouille la vallée. 713 00:46:41,250 --> 00:46:42,208 Retrouve-les. 714 00:46:51,625 --> 00:46:53,000 Sebbe ? 715 00:46:56,250 --> 00:46:59,166 C'était quoi, ce bordel ? 716 00:47:09,625 --> 00:47:11,583 - Ils font quoi ? - Ils courent ? 717 00:47:11,666 --> 00:47:13,041 Ils vont pas vite. 718 00:47:13,125 --> 00:47:14,333 Vous foutez quoi ? 719 00:47:14,416 --> 00:47:16,958 - Ça va ? - Le gars du paintball était là. 720 00:47:17,041 --> 00:47:19,083 Il avait les yeux qui brillent. 721 00:47:19,166 --> 00:47:21,500 C'est un coup des aliens, c'est sûr. 722 00:47:21,583 --> 00:47:23,166 - Pas des zombies ? - Non. 723 00:47:23,250 --> 00:47:26,583 C'est troublant, en effet. Pourquoi ils viendraient ici ? 724 00:47:26,666 --> 00:47:28,250 Qu'est-ce que j'en sais ? 725 00:47:29,000 --> 00:47:33,625 On aurait dit qu'ils communiquaient par télépathie ou je ne sais quoi. 726 00:47:33,708 --> 00:47:35,625 C'était super bizarre. 727 00:47:35,708 --> 00:47:38,125 Sebbe, tu l'as vu aussi. Soutiens-moi. 728 00:47:38,208 --> 00:47:40,208 Dis-leur ce qui s'est passé. 729 00:47:45,625 --> 00:47:48,041 - Je n'ai rien vu du tout. - Non ? 730 00:47:49,166 --> 00:47:53,208 Au commissariat, ils ont raccroché quand il a parlé d'aliens. 731 00:47:53,916 --> 00:47:58,041 On va devoir continuer à pied en espérant trouver de l'aide. 732 00:48:03,375 --> 00:48:05,666 - Tu m'expliques ? - Ne gâche pas tout. 733 00:48:05,750 --> 00:48:08,875 Tout n'est pas perdu. Kasper voulait une "expérience". 734 00:48:08,958 --> 00:48:11,166 - On va… - Tu joues à quoi, là ? 735 00:48:11,250 --> 00:48:15,208 Gardons la tête froide et reprenons où on en était, d'accord ? 736 00:48:15,291 --> 00:48:20,000 On vient de tomber sur une cave pleine de cadavres, je te rappelle ! 737 00:48:20,083 --> 00:48:21,708 Quoi ? Des cadavres ? 738 00:48:21,791 --> 00:48:23,208 Oui, des gens morts. 739 00:48:23,291 --> 00:48:25,458 J'avais compris. De quoi il parle ? 740 00:48:25,541 --> 00:48:28,000 Audun, toi qui connais les théories. 741 00:48:29,166 --> 00:48:31,791 Je ne voudrais pas prendre parti… 742 00:48:31,875 --> 00:48:32,750 Bon sang ! 743 00:48:32,833 --> 00:48:35,250 Demi-molle. Une cave pleine de cadavres ? 744 00:48:35,333 --> 00:48:36,875 - Non ! - Non ? 745 00:48:38,750 --> 00:48:42,166 - Pas "pleine" de cadavres. - Demi-pleine ? Un peu pleine ? 746 00:48:43,208 --> 00:48:46,500 - Qu'est-ce qu'il se passe ici ? - Les aliens ! 747 00:48:46,583 --> 00:48:50,166 - La ferme, Barbe à papa, c'est pénible… - Les gars ! 748 00:48:51,000 --> 00:48:54,208 Si j'ai été mordu par un alien, il se passe quoi ? 749 00:48:54,291 --> 00:48:57,583 - Est-ce que je deviens aussi un alien ? - Non. 750 00:49:07,958 --> 00:49:08,916 Salut, Stine ! 751 00:49:09,000 --> 00:49:12,125 Je ne comprends pas, le moteur s'est arrêté d'un coup. 752 00:49:12,791 --> 00:49:16,958 Je vais y jeter un œil. Je m'y connais un peu en mécanique. 753 00:49:17,041 --> 00:49:19,791 Super. Tout le monde remonte dans le bus ! 754 00:49:19,875 --> 00:49:21,166 Allez ! 755 00:49:24,583 --> 00:49:26,666 - On doit les aider. - Non, attends. 756 00:49:39,458 --> 00:49:41,000 Qu'est-ce que… 757 00:49:46,083 --> 00:49:48,541 - C'était quoi, ce bordel ? - Les aliens. 758 00:49:51,291 --> 00:49:52,666 Putain de merde. 759 00:49:52,750 --> 00:49:55,083 Je vous l'avais bien dit. Des aliens ! 760 00:49:55,166 --> 00:49:58,416 Ça fait un peu beaucoup d'un coup, mon petit Mikkel. 761 00:49:58,500 --> 00:50:01,833 - J'ai un sentiment de déjà-vu. - C'est pas ça, Pelle. 762 00:50:01,916 --> 00:50:02,916 Bon sang ! 763 00:50:09,125 --> 00:50:09,958 À droite ! 764 00:50:10,625 --> 00:50:12,875 - Ici aussi ! - Y en a combien ? 765 00:50:36,000 --> 00:50:39,666 - Vous avez compris ? - Non, il parle comme un péquenaud. 766 00:50:39,750 --> 00:50:42,291 Nous pas comprendre ce que toi dire. 767 00:50:43,958 --> 00:50:45,333 Pas un pas de plus. 768 00:50:48,208 --> 00:50:49,958 Je te pulvérise la bite ! 769 00:50:51,916 --> 00:50:54,583 En position ! Audun, à droite. Kasper, à gauche. 770 00:50:54,666 --> 00:50:56,458 - Bon sang. - Attendez. 771 00:50:57,000 --> 00:50:57,875 Attendez ! 772 00:50:58,541 --> 00:50:59,458 Revenez ici ! 773 00:50:59,541 --> 00:51:00,916 Audun, tire ! 774 00:51:16,708 --> 00:51:18,250 Cours, vite ! 775 00:51:41,666 --> 00:51:42,666 Merde. 776 00:52:40,916 --> 00:52:42,500 Ce sont bien des aliens. 777 00:52:46,125 --> 00:52:47,791 Cours, vite ! 778 00:52:53,833 --> 00:52:58,833 Et le numéro complémentaire, le huit. Nous avons un gagnant. 779 00:52:59,333 --> 00:53:01,916 Onze. Le numéro onze. 780 00:53:04,375 --> 00:53:06,000 C'est bizarre, quand même. 781 00:53:06,916 --> 00:53:08,625 Quatre machines à café ? 782 00:53:11,250 --> 00:53:12,291 C'est des aliens. 783 00:53:12,375 --> 00:53:15,250 Vous ne nous avez pas crus, mais c'est vrai. 784 00:53:15,333 --> 00:53:17,500 Bonjour, ou plutôt, bonsoir. 785 00:53:18,791 --> 00:53:21,666 Je sais que ça peut paraître dingue, 786 00:53:21,750 --> 00:53:23,208 mais c'est vrai. 787 00:53:23,291 --> 00:53:24,750 - Tout. - C'est vrai. 788 00:53:25,416 --> 00:53:29,208 J'imagine que c'est vous que j'ai eus au téléphone ? 789 00:53:29,791 --> 00:53:32,541 Et ils sont à l'observatoire ? 790 00:53:32,625 --> 00:53:33,791 Y en a partout. 791 00:53:33,875 --> 00:53:37,375 Au terrain de paintball, ensuite, à l'observatoire, 792 00:53:37,458 --> 00:53:40,166 et ensuite, dans la forêt, deux fois. 793 00:53:40,250 --> 00:53:41,208 Tout ça. 794 00:53:41,291 --> 00:53:43,000 C'est une invasion spatiale ! 795 00:53:43,083 --> 00:53:45,041 Au terrain Gullhella ? 796 00:53:46,666 --> 00:53:48,416 Les jumeaux étaient là ? 797 00:53:49,875 --> 00:53:51,875 Bien sûr, des jumeaux. 798 00:53:52,458 --> 00:53:55,041 C'était pas celui qu'on avait défoncé. 799 00:53:55,125 --> 00:53:57,958 - Défoncé ? - Sebastian l'a eu au paintball. 800 00:53:58,041 --> 00:53:59,000 Avec le soleil… 801 00:53:59,083 --> 00:54:01,500 Et d'un coup, il nous a sauté dessus. 802 00:54:01,583 --> 00:54:04,916 Comme s'il était enragé. En mode monster style. 803 00:54:05,000 --> 00:54:08,333 "Enragé", "monster style". C'est bien cela ? 804 00:54:08,416 --> 00:54:09,291 - Oui. - Non. 805 00:54:09,791 --> 00:54:12,041 - Qu'est-ce que… - Mais c'était ça ! 806 00:54:12,125 --> 00:54:15,083 - Elle note tout. - Ça s'est passé comme ça. 807 00:54:15,166 --> 00:54:18,458 Je vous entends même si vous chuchotez. Asseyez-vous. 808 00:54:19,750 --> 00:54:22,958 Je sais bien que la vie, ce n'est pas toujours facile. 809 00:54:23,708 --> 00:54:26,625 Mais ce n'est pas la solution. 810 00:54:26,708 --> 00:54:29,833 La drogue, c'est comme un trou noir. 811 00:54:29,916 --> 00:54:32,416 Hallucinations, déconnexion à la réalité… 812 00:54:32,500 --> 00:54:34,500 Non, je crois qu'on s'égare, là. 813 00:54:34,583 --> 00:54:37,875 On ne plaisante pas ! Il se passe des trucs de dingue ! 814 00:54:37,958 --> 00:54:42,958 C'est à cause des lumières d'Hessdalen, ce qui se passe dans cette ville de fous ! 815 00:54:43,041 --> 00:54:45,583 On dit la "vallée" d'Hessdalen. 816 00:54:46,625 --> 00:54:48,000 J'ai une idée. 817 00:54:48,083 --> 00:54:50,583 Je vais appeler mon collègue. 818 00:54:50,666 --> 00:54:54,833 Il allait au terrain Gullhella, je vais lui demander ce qu'il a vu. 819 00:54:54,916 --> 00:54:58,791 Une petite seconde, je ne sais pas si c'est une bonne idée. 820 00:55:00,291 --> 00:55:02,375 Et s'il était possédé ? 821 00:55:03,416 --> 00:55:05,041 J'en doute fort. 822 00:55:09,916 --> 00:55:12,208 - Tu fais quoi ? - Elle est pas possédée. 823 00:55:12,291 --> 00:55:16,041 Elle est enceinte ! On ne connaît pas les effets sur le bébé. 824 00:55:16,125 --> 00:55:18,750 Alpha 3-1, ici Alpha 0-4. À toi. 825 00:55:18,833 --> 00:55:20,750 Ici Alpha 3-1. À toi. 826 00:55:22,041 --> 00:55:22,958 Ça alors ! 827 00:55:23,041 --> 00:55:26,125 Je suis ici avec deux types 828 00:55:26,208 --> 00:55:30,916 qui disent avoir tabassé un des Gullhella avec un pistolet de paintball. 829 00:55:31,000 --> 00:55:33,958 Ça correspond à ce que tu as pu vérifier ? 830 00:55:34,833 --> 00:55:38,166 Techniquement, oui, ils sont armés. 831 00:55:38,833 --> 00:55:40,375 Plus ou moins. À toi. 832 00:55:41,458 --> 00:55:43,166 On dirait bien que c'est eux. 833 00:55:43,250 --> 00:55:45,750 Retiens-les le temps que j'arrive. À toi. 834 00:55:46,333 --> 00:55:48,916 Si tu es un alien, ça te fait exploser. 835 00:55:49,500 --> 00:55:51,458 Oui, je devrais pouvoir faire ça. 836 00:55:52,041 --> 00:55:52,958 Terminé. 837 00:55:54,250 --> 00:55:56,666 Si t'es pas un alien, il se passe rien. 838 00:55:56,750 --> 00:55:58,166 Mais c'est… 839 00:55:59,833 --> 00:56:02,166 Qui veut un chocolat chaud ? 840 00:56:06,791 --> 00:56:09,583 Entrez, c'est par ici. 841 00:56:10,083 --> 00:56:12,708 Il y a du chocolat chaud et des biscuits. 842 00:56:12,791 --> 00:56:14,083 - Ici ? - Oui. 843 00:56:14,166 --> 00:56:15,083 C'est… 844 00:56:19,833 --> 00:56:21,083 Vous faites quoi ? 845 00:56:21,166 --> 00:56:24,875 Désolée, vous devez rester là jusqu'à l'arrivée de mon collègue. 846 00:56:24,958 --> 00:56:27,916 - On discutera quand il sera là. - Et le chocolat ? 847 00:56:29,250 --> 00:56:32,250 Je déteste être tout seul dans les bois. 848 00:56:33,166 --> 00:56:34,083 Merde ! 849 00:56:34,833 --> 00:56:37,375 - Ils t'ont suivi ? - Je ne crois pas. 850 00:56:37,458 --> 00:56:38,541 Bon sang, Audun ! 851 00:56:39,291 --> 00:56:41,333 Ils avaient les yeux verts ! 852 00:56:41,416 --> 00:56:43,416 Verts, et ils brillaient. 853 00:56:43,500 --> 00:56:46,166 Tu disais que les aliens n'existaient pas. 854 00:56:46,250 --> 00:56:48,375 J'ai dit qu'on n'avait aucune preuve. 855 00:56:48,458 --> 00:56:50,416 Mais oui, c'était impressionnant. 856 00:56:50,500 --> 00:56:53,166 C'était peut-être une sorte de parasite. 857 00:56:53,250 --> 00:56:54,583 Ou bien alors un… 858 00:56:54,666 --> 00:56:55,625 J'en sais rien ! 859 00:56:55,708 --> 00:56:58,000 Écoute, on va se ressaisir 860 00:56:58,083 --> 00:56:59,708 et garder la tête froide. 861 00:56:59,791 --> 00:57:01,708 Restons discrets, d'accord ? 862 00:57:02,333 --> 00:57:04,666 Comme ça, ils ne nous trouveront pas. 863 00:57:07,000 --> 00:57:09,291 On n'a qu'à aller par là. 864 00:57:12,625 --> 00:57:13,875 Aidez-moi ! 865 00:57:17,333 --> 00:57:19,791 Putain de merde ! 866 00:57:20,875 --> 00:57:23,041 Tu crois qu'ils s'en sont sortis ? 867 00:57:23,125 --> 00:57:24,291 Je ne sais pas. 868 00:57:25,208 --> 00:57:26,541 Peut-être. J'espère. 869 00:57:27,791 --> 00:57:28,833 Tu fais quoi ? 870 00:57:30,333 --> 00:57:34,500 J'essaie de changer les paramètres pour augmenter l'intensité du rayon. 871 00:57:35,708 --> 00:57:36,708 Quoi ? 872 00:57:38,000 --> 00:57:42,291 Tu n'en as pas marre de jouer au héros de film d'action ? 873 00:57:43,750 --> 00:57:46,666 J'essaie juste de trouver une solution. 874 00:57:46,750 --> 00:57:48,708 Il va se passer quoi, selon toi ? 875 00:57:48,791 --> 00:57:52,500 Tu t'imagines courir comme un dératé à la John Wick ? 876 00:57:53,416 --> 00:57:54,333 Non. 877 00:57:55,333 --> 00:57:58,791 Je ne sais pas, Sebbe. Peut-être, si c'est nécessaire. 878 00:57:58,875 --> 00:58:02,458 À peine tu es arrivé, ça a commencé avec "Demi-molle" et… 879 00:58:02,541 --> 00:58:05,750 L'invasion spatiale ? C'est ma faute, ça aussi ? 880 00:58:05,833 --> 00:58:07,916 Ça pourrait t'amuser un peu moins. 881 00:58:08,000 --> 00:58:09,791 Réfléchis-y, bon sang ! 882 00:58:09,875 --> 00:58:15,083 Toutes ces heures à s'entraîner au laser, et voilà enfin une invasion spatiale ! 883 00:58:15,166 --> 00:58:17,666 Le Sebbe ado se serait pissé dessus. 884 00:58:17,750 --> 00:58:19,583 Tu es obsédé par cette époque ! 885 00:58:21,083 --> 00:58:23,916 N'importe quoi. Qu'est-ce que tu racontes ? 886 00:58:24,000 --> 00:58:29,125 Je suis venu faire la fête avec mon pote et me remémorer le bon vieux temps. 887 00:58:29,208 --> 00:58:32,375 Jamais vu quelqu'un d'aussi mal luné. 888 00:58:32,458 --> 00:58:33,791 Pourquoi, à ton avis ? 889 00:58:33,875 --> 00:58:38,875 Ça n'arrive quasiment jamais, que Kasper accepte un truc pareil ! 890 00:58:38,958 --> 00:58:43,000 Tout ce qu'il me fallait, c'était faire bonne impression. 891 00:58:43,083 --> 00:58:45,125 Mais non, voilà que tu débarques ! 892 00:58:45,208 --> 00:58:48,041 Foutu Mikkel Stegger. Franchement, super ! 893 00:58:48,125 --> 00:58:49,375 Tu plaisantes, là. 894 00:58:49,458 --> 00:58:51,291 - Quoi ? - C'était pour Kasper ? 895 00:58:52,166 --> 00:58:55,416 Ce week-end, c'était juste pour le boulot ? 896 00:58:55,500 --> 00:58:58,166 Désolé d'avoir essayé, pour une fois, 897 00:58:58,250 --> 00:59:00,208 d'être au centre de ma propre vie 898 00:59:00,291 --> 00:59:03,333 plutôt que de faire le barjot comme un éternel ado ! 899 00:59:03,416 --> 00:59:04,625 Sympa. 900 00:59:05,458 --> 00:59:06,583 Mais tu sais quoi ? 901 00:59:07,125 --> 00:59:08,583 J'adore ça. 902 00:59:08,666 --> 00:59:11,000 J'ai une vie de rêve. 903 00:59:11,083 --> 00:59:13,500 Je joue au laser game quand je veux. 904 00:59:13,583 --> 00:59:16,083 Je mélange les couleurs des slushies. 905 00:59:16,166 --> 00:59:17,500 Et c'est gratis. 906 00:59:17,583 --> 00:59:20,875 Les gens m'adorent pour ce que je suis. 907 00:59:20,958 --> 00:59:24,000 J'ai vu que tu es allé à l'anniversaire de Preben. 908 00:59:24,583 --> 00:59:27,416 - C'était une super fête. - Il a 12 ans. 909 00:59:27,500 --> 00:59:29,416 Oui, 12 ans, et il est génial ! 910 00:59:29,500 --> 00:59:33,166 J'adore ce gamin. Il vit l'instant présent. 911 00:59:33,250 --> 00:59:34,583 Tu devrais essayer. 912 00:59:34,666 --> 00:59:39,625 C'est plus adulte de passer son EVG à sucer la bite d'un client ? 913 00:59:39,708 --> 00:59:41,166 Ça ne me dérange pas. 914 00:59:41,250 --> 00:59:45,291 Si Kasper avait trois bites, je les sucerais l'une après l'autre. 915 00:59:47,708 --> 00:59:51,125 Laisse-moi trois secondes où tu ne me voles pas la vedette. 916 00:59:51,208 --> 00:59:55,458 Tu veux être la vedette du pire EVG de tous les temps ? 917 00:59:55,541 --> 00:59:58,208 Va te faire foutre. Personne ne t'a invité. 918 00:59:59,666 --> 01:00:00,875 Si, ta copine. 919 01:00:00,958 --> 01:00:03,041 Elle m'a supplié de venir. 920 01:00:03,125 --> 01:00:06,083 Elle a bien compris que tu étais complètement taré. 921 01:00:06,166 --> 01:00:07,541 Je t'emmerde ! 922 01:00:07,625 --> 01:00:09,708 Moi aussi, face de rat ! 923 01:00:14,125 --> 01:00:16,958 Mon collègue vient d'arriver. 924 01:00:17,041 --> 01:00:20,125 Vous pouvez sortir, si ça vous va. 925 01:00:20,208 --> 01:00:23,041 - Vous devez les retrouver ! - Vous devez… 926 01:00:23,125 --> 01:00:26,500 C'est eux, putain ! C'est eux qui m'ont attaqué ! 927 01:00:26,583 --> 01:00:29,125 - Une petite seconde ! - Il est avec eux ! 928 01:00:29,208 --> 01:00:30,750 Toi, recule ! 929 01:00:30,833 --> 01:00:34,416 On va se calmer. Vous deux, vous allez venir avec moi et… 930 01:00:41,500 --> 01:00:42,750 Ça recommence ! 931 01:00:44,500 --> 01:00:46,375 Je vous connais toujours pas ! 932 01:00:48,291 --> 01:00:50,333 Joe Exotic. On se calme. 933 01:00:51,291 --> 01:00:52,375 Merde. 934 01:00:53,625 --> 01:00:56,416 - C'est quoi, ça ? - Je vous l'ai dit. 935 01:00:57,208 --> 01:01:01,125 Vos conneries sur les ovnis et les lumières et tout le reste ? 936 01:01:01,208 --> 01:01:02,583 Ouais. 937 01:01:03,250 --> 01:01:05,583 Et votre histoire de monstres ? 938 01:01:05,666 --> 01:01:08,375 Chacun réagit différemment à la lumière. 939 01:01:08,458 --> 01:01:11,916 - Ce n'est pas encore très clair. - Moi, je suis normal. 940 01:01:13,541 --> 01:01:15,958 - Merde ! - Mollo, avec ton flingue. 941 01:01:16,041 --> 01:01:18,500 Je vais l'interroger, alors on se calme. 942 01:01:18,583 --> 01:01:21,458 - Le torturer ? - Lui poser des questions. 943 01:01:21,541 --> 01:01:25,000 Vous n'allez rien faire du tout. Et vous non plus. 944 01:01:25,583 --> 01:01:29,708 C'est mon commissariat. C'est moi qui fais les interrogatoires. 945 01:01:31,166 --> 01:01:33,250 Y a-t-il une lumière… 946 01:01:35,000 --> 01:01:36,041 en lui ? 947 01:01:36,708 --> 01:01:38,375 En toi ? 948 01:01:41,083 --> 01:01:42,000 C'est pas vrai… 949 01:01:42,958 --> 01:01:45,541 Et cette lumière qui est en nous, 950 01:01:46,916 --> 01:01:50,375 c'est une fusée de détresse intergalactique. 951 01:01:50,458 --> 01:01:53,916 N'importe quoi. On ne tue pas des gens avec ça ! 952 01:01:54,000 --> 01:01:56,166 Techniquement, c'est possible. 953 01:01:56,250 --> 01:01:58,500 Ce n'est pas le sujet ! 954 01:01:58,583 --> 01:02:02,500 Oui, mais j'ai déjà vu des gens utiliser des fusées de détresse… 955 01:02:04,958 --> 01:02:06,916 Comment ça, "tuer des gens" ? 956 01:02:07,750 --> 01:02:10,333 La cave de l'observatoire est pleine de cadavres. 957 01:02:11,833 --> 01:02:14,166 C'est maintenant que vous me dites ça ? 958 01:02:15,458 --> 01:02:18,208 - J'aurais pu le dire avant… - Sans blague ? 959 01:02:18,291 --> 01:02:20,250 - J'étais fatigué… - Pauvre petit. 960 01:02:20,333 --> 01:02:21,250 Laisse tomber. 961 01:02:24,333 --> 01:02:25,875 - C'est qui ? - La police. 962 01:02:25,958 --> 01:02:28,833 - C'est vous, la police. - Le niveau au-dessus. 963 01:02:36,750 --> 01:02:38,041 EXPLOSIF 964 01:03:00,375 --> 01:03:01,333 Merde. 965 01:03:01,916 --> 01:03:03,250 Je n'ai pas de réseau. 966 01:03:04,333 --> 01:03:05,791 C'est pas vrai. 967 01:03:10,791 --> 01:03:11,625 Rien. 968 01:03:13,083 --> 01:03:15,375 - C'est terminé. - Merci, ciao. 969 01:03:16,875 --> 01:03:19,958 Et maintenant, on fait quoi ? 970 01:03:20,791 --> 01:03:22,166 Hjørdis ! 971 01:03:23,166 --> 01:03:24,041 Arrêtez ! 972 01:03:26,666 --> 01:03:27,916 C'est toi, Benjamin ? 973 01:03:29,000 --> 01:03:30,083 Ça va ? 974 01:03:30,750 --> 01:03:32,208 Comment je suis arrivé là ? 975 01:03:33,333 --> 01:03:35,875 Je te parlais à travers la radio, et… 976 01:03:36,541 --> 01:03:40,583 - Je suis allé chez les Gullhella. - Je n'aurais pas dû t'y envoyer. 977 01:03:40,666 --> 01:03:43,000 Disons que tu as plus ou moins… 978 01:03:45,666 --> 01:03:46,541 disparu. 979 01:03:47,208 --> 01:03:49,541 Je m'en souviens vaguement. 980 01:03:51,791 --> 01:03:53,791 J'étais au niveau d'un barrage. 981 01:03:54,541 --> 01:03:57,500 On arrêtait les voitures qui repartaient et… 982 01:03:59,208 --> 01:04:02,208 Hjørdis, ils se font tous enlever. 983 01:04:05,041 --> 01:04:06,958 Ils se font tous enlever ! 984 01:04:18,666 --> 01:04:20,625 Vous nous emmenez où ? 985 01:04:22,708 --> 01:04:24,750 Je crois qu'on monte une côte. 986 01:04:25,666 --> 01:04:29,166 C'est marrant, parce que personne ne t'a demandé ton avis. 987 01:04:29,250 --> 01:04:30,166 Abruti. 988 01:04:31,958 --> 01:04:33,583 Il voulait juste aider. 989 01:04:33,666 --> 01:04:36,166 Son aide, il n'a qu'à se la garder 990 01:04:36,250 --> 01:04:38,625 et se la foutre au cul. 991 01:04:38,708 --> 01:04:40,916 Tout ça, c'est sa faute ! 992 01:04:41,000 --> 01:04:44,291 S'il n'avait pas fait autant de boucan, 993 01:04:44,375 --> 01:04:47,000 il n'aurait pas attiré ces machins verdâtres 994 01:04:47,083 --> 01:04:49,625 et on n'en serait pas là, maintenant ! 995 01:04:49,708 --> 01:04:52,166 Il n'y peut rien s'ils le suivaient ! 996 01:04:54,166 --> 01:04:55,833 Bordel de merde ! 997 01:04:57,458 --> 01:04:59,958 Pas touche ! Je m'en occupe. 998 01:05:00,041 --> 01:05:02,541 - Surtout pas toi. - Pas de problème. 999 01:05:04,041 --> 01:05:06,125 - Bon sang ! - Ça avait l'air lourd. 1000 01:05:06,208 --> 01:05:08,583 Ça y est, j'abandonne, putain. 1001 01:05:08,666 --> 01:05:10,750 - Tout ira bien. - Non. 1002 01:05:10,833 --> 01:05:14,916 Arrête tes conneries. Ça ne va pas aller du tout. 1003 01:05:15,000 --> 01:05:17,250 On va s'en sortir. 1004 01:05:18,208 --> 01:05:19,333 D'accord ? 1005 01:05:19,416 --> 01:05:22,666 On le doit à tous ceux qu'on aime. 1006 01:05:22,750 --> 01:05:26,583 Ton meilleur ami, ou tes meilleurs amis, si tu en as plusieurs. 1007 01:05:26,666 --> 01:05:28,208 Je n'ai pas d'amis, Pelle. 1008 01:05:29,583 --> 01:05:33,541 Bien sûr que si, voyons ! Tu en as deux juste devant toi. 1009 01:05:34,625 --> 01:05:36,083 Ça va aller. 1010 01:05:36,166 --> 01:05:37,750 On va s'en sortir. 1011 01:05:38,250 --> 01:05:42,333 - J'ai connu pire, comme situation. - Pire que ça ? Tu déconnes ? 1012 01:05:44,333 --> 01:05:45,166 Ça va aller. 1013 01:05:56,458 --> 01:06:00,875 J'ai un sac rempli de matos de laser game. Des gilets, des pistolets… 1014 01:06:00,958 --> 01:06:03,708 Dans le van de Pelle. On va se battre ! 1015 01:06:03,791 --> 01:06:07,416 Il nous faut un plan, d'abord. On doit sauver les autres. 1016 01:06:07,500 --> 01:06:12,833 Ils se sont peut-être fait attraper et sont transformés en un de ces… 1017 01:06:13,541 --> 01:06:15,000 trucs. 1018 01:06:15,916 --> 01:06:19,208 Avant toute chose, on doit savoir où ils sont. 1019 01:06:22,208 --> 01:06:23,291 Un plan, d'accord. 1020 01:06:24,041 --> 01:06:25,083 Une seconde. 1021 01:06:25,708 --> 01:06:27,125 Réfléchissons à un plan. 1022 01:06:33,500 --> 01:06:34,833 C'est quoi, ça ? 1023 01:06:34,916 --> 01:06:38,291 C'était signalé sur la carte à l'observatoire. 1024 01:06:38,375 --> 01:06:41,166 C'est un ancien site minier. 1025 01:06:41,250 --> 01:06:43,666 Tout près du terrain Gullhella. 1026 01:06:44,625 --> 01:06:45,583 Tu as un plan ? 1027 01:06:46,208 --> 01:06:49,291 Une ébauche de plan. Vous avez un endroit sûr ? 1028 01:06:49,375 --> 01:06:51,041 Comme… Je ne sais pas. 1029 01:06:51,125 --> 01:06:54,958 Une forteresse, ou un local avec un rideau métallique ? 1030 01:06:58,000 --> 01:06:59,833 C'est pas vrai… 1031 01:07:01,875 --> 01:07:02,958 Oui. 1032 01:07:08,125 --> 01:07:09,041 Ma chérie ! 1033 01:07:11,958 --> 01:07:13,750 - C'est bon. - Dieu merci ! 1034 01:07:14,250 --> 01:07:16,416 - Un souci ? - On a besoin d'aide. 1035 01:07:17,125 --> 01:07:19,458 - Les gens… - Se font enlever par des aliens. 1036 01:07:21,041 --> 01:07:23,000 Ben voyons, sérieusement ? 1037 01:07:24,708 --> 01:07:26,708 - Sérieusement ? - Ta grille marche ? 1038 01:07:26,791 --> 01:07:30,125 - Je l'ai installée moi-même ! - Et ta radio ? 1039 01:07:30,208 --> 01:07:31,666 On doit contacter qui ? 1040 01:07:31,750 --> 01:07:35,458 La police, l'armée, l'armée du salut, n'importe qui ! 1041 01:07:36,250 --> 01:07:37,750 Prends bien soin de lui ! 1042 01:07:39,458 --> 01:07:43,666 Pour des raisons de sécurité, je dois vous déconseiller de faire cela. 1043 01:07:43,750 --> 01:07:46,083 Attendez plutôt les secours. 1044 01:07:46,166 --> 01:07:49,291 - Kasper et Audun ont besoin de nous. - Et Pelle. 1045 01:07:49,375 --> 01:07:50,291 Oui, et Pelle. 1046 01:07:51,916 --> 01:07:53,208 S'ils arrivent… 1047 01:07:54,250 --> 01:07:56,041 Vous leur tirez dessus. 1048 01:07:57,250 --> 01:07:59,166 Il suffit d'appuyer sur… 1049 01:07:59,250 --> 01:08:01,583 Je pense savoir m'en servir, merci. 1050 01:08:05,541 --> 01:08:08,375 Mais je vous interdis de mourir. 1051 01:08:09,916 --> 01:08:11,708 - C'est le plan. - En effet. 1052 01:08:11,791 --> 01:08:12,750 Pour de vrai ! 1053 01:08:15,708 --> 01:08:17,625 - Oui. - Oui, bien sûr. 1054 01:08:20,208 --> 01:08:21,041 Promis. 1055 01:08:27,916 --> 01:08:28,916 Écoute… 1056 01:08:30,750 --> 01:08:32,083 Je… 1057 01:08:32,166 --> 01:08:33,250 Enfin… 1058 01:08:34,375 --> 01:08:35,666 Tout à l'heure… 1059 01:08:37,041 --> 01:08:39,916 - Je… Tu comprends ? - Oui, c'était… 1060 01:08:40,000 --> 01:08:43,833 On était tous les deux sous le coup de l'émotion, et du coup, 1061 01:08:43,916 --> 01:08:45,791 ça fait beaucoup d'émotions. 1062 01:08:45,875 --> 01:08:47,958 - J'ai compris. - Et ça émeut. 1063 01:08:48,041 --> 01:08:51,166 Attends, analysons un peu la situation. 1064 01:08:51,791 --> 01:08:55,875 Tu te rends compte qu'on est dans une voiture de police 1065 01:08:55,958 --> 01:08:58,583 et on va buter de l'alien au pistolet laser ? 1066 01:08:58,666 --> 01:09:00,750 - Plutôt cool ! - Un peu, ouais ! 1067 01:09:01,583 --> 01:09:04,083 - Ceinture de sécurité. - Attachée ! 1068 01:09:18,291 --> 01:09:19,625 Bon. 1069 01:09:19,708 --> 01:09:24,583 Le sac avec les pistolets et les gilets est dans le tas de ferraille de Pelle. 1070 01:09:24,666 --> 01:09:26,166 Oui, dans le coffre. 1071 01:09:26,250 --> 01:09:28,625 Il nous faut un plan. 1072 01:09:28,708 --> 01:09:33,083 Si je fais diversion, tu peux courir jusqu'à la voiture et prendre le sac. 1073 01:09:35,125 --> 01:09:38,875 - Que je coure jusqu'à la voiture ? - Et tu prends le sac. 1074 01:09:40,583 --> 01:09:41,416 Tu déconnes ? 1075 01:09:42,375 --> 01:09:43,291 C'est ton EVG. 1076 01:09:43,375 --> 01:09:47,166 - Et donc, je dois mourir ? - Je te laisse la vedette. 1077 01:09:47,250 --> 01:09:51,041 Comment tu comptes faire diversion ? Sois un peu plus précis. 1078 01:09:53,041 --> 01:09:54,750 That's the sound of da police 1079 01:09:55,916 --> 01:09:57,291 - La sirène. - Je vois. 1080 01:09:57,375 --> 01:09:58,458 Allez ! 1081 01:10:00,125 --> 01:10:01,416 Ça va défourailler. 1082 01:10:06,000 --> 01:10:06,916 Merde. 1083 01:10:23,500 --> 01:10:25,041 Merde ! 1084 01:10:29,208 --> 01:10:30,208 Merde ! 1085 01:10:52,208 --> 01:10:53,291 Merde. 1086 01:11:10,458 --> 01:11:11,458 Pas mal, non ? 1087 01:11:11,541 --> 01:11:14,666 Tu peux pas faire ça ! C'est pas leur faute s'ils sont possédés ! 1088 01:11:16,000 --> 01:11:18,541 - Bon sang ! - Ça a l'air d'aller. 1089 01:11:29,375 --> 01:11:30,208 En tenue. 1090 01:11:35,750 --> 01:11:37,666 Je ne comprends rien au manuel. 1091 01:11:37,750 --> 01:11:39,500 En mode Starship Troopers ? 1092 01:11:40,166 --> 01:11:41,083 Danger ! 1093 01:11:41,166 --> 01:11:42,750 - C'est en japonais. - Facile. 1094 01:11:42,833 --> 01:11:45,250 Ce bouton, c'est "Extinction des feux". 1095 01:11:48,166 --> 01:11:49,708 - Touche pas. - Pourquoi ? 1096 01:11:52,000 --> 01:11:52,875 Merde, alors ! 1097 01:11:53,791 --> 01:11:57,250 On va jusqu'au terrain de paintball et ensuite, on remonte. 1098 01:11:57,333 --> 01:11:59,250 D'accord. C'est parti. 1099 01:12:35,833 --> 01:12:37,333 Il a l'air sûr de lui. 1100 01:12:41,166 --> 01:12:42,166 Et à raison. 1101 01:12:54,416 --> 01:12:55,916 Le comité d'accueil ! 1102 01:13:01,458 --> 01:13:03,416 C'est parti ! 1103 01:13:10,375 --> 01:13:11,666 Ils lancent des trucs ! 1104 01:13:14,208 --> 01:13:15,416 Merde ! 1105 01:13:16,291 --> 01:13:17,541 Putain. 1106 01:13:27,791 --> 01:13:29,458 - Bien joué. - Y en a trop ! 1107 01:13:31,791 --> 01:13:34,583 Maintenant, c'est bon. Foutues loupiotes. 1108 01:13:34,666 --> 01:13:37,000 - Loupiotes ? - Avec les yeux qui brillent. 1109 01:13:42,208 --> 01:13:44,000 Knock-out ! 1110 01:13:44,083 --> 01:13:45,958 Un point ! 1111 01:13:47,250 --> 01:13:48,083 Sebbe ! 1112 01:14:00,000 --> 01:14:02,500 - Sebbe, j'en ai dans la bouche ! - Ça va ? 1113 01:14:04,583 --> 01:14:05,416 Mikkel ! 1114 01:14:07,208 --> 01:14:09,708 - Ça marche plus ! - Merde ! 1115 01:14:17,250 --> 01:14:18,458 Stylé ! 1116 01:14:18,541 --> 01:14:19,958 C'est parti ! 1117 01:14:20,041 --> 01:14:20,875 Pas trop tôt. 1118 01:14:22,750 --> 01:14:23,708 Knock-out ! 1119 01:14:23,791 --> 01:14:25,333 Sérieusement, Sebbe ? 1120 01:14:25,416 --> 01:14:26,541 Deux points ! 1121 01:14:26,625 --> 01:14:28,666 C'est une sorte de killstreak. 1122 01:14:29,416 --> 01:14:31,458 Merde ! Tirons-nous d'ici ! 1123 01:14:38,416 --> 01:14:40,333 Ils sont vraiment trop moches ! 1124 01:14:40,416 --> 01:14:42,708 C'est parti ! 1125 01:14:43,958 --> 01:14:46,000 - J'ai un plan. - Ah, oui ? 1126 01:14:46,083 --> 01:14:49,375 - On fonce ! - C'est pas un plan, ça ! 1127 01:14:54,375 --> 01:14:55,458 Par ici ! 1128 01:14:58,875 --> 01:15:01,708 - Pourquoi t'as fait ça ? - Pour faire diversion. 1129 01:15:01,791 --> 01:15:04,791 On est une équipe ! Tu peux pas foncer comme ça ! 1130 01:15:04,875 --> 01:15:06,500 Faut savoir s'adapter. 1131 01:15:06,583 --> 01:15:07,458 Merde. 1132 01:15:10,250 --> 01:15:11,375 Merde ! 1133 01:15:16,458 --> 01:15:18,041 Ça va pas marcher. 1134 01:15:18,916 --> 01:15:21,208 Merde, ils sont trop nombreux ! 1135 01:15:21,708 --> 01:15:24,291 On n'a pas de plan, bordel ! 1136 01:15:24,375 --> 01:15:26,000 Plus le temps de déconner ! 1137 01:15:27,458 --> 01:15:28,375 Le temps ? 1138 01:15:29,000 --> 01:15:32,166 - Il est quelle heure ? - Pourquoi tu me demandes ça ? 1139 01:15:32,250 --> 01:15:33,708 Sebbe, il est quelle heure ? 1140 01:15:35,416 --> 01:15:38,166 Ça fait 15 ans, on n'a aucune chance. 1141 01:15:38,250 --> 01:15:39,750 - Tu es dingue ? - 2h45 ! 1142 01:15:43,875 --> 01:15:45,125 Merde ! 1143 01:15:45,666 --> 01:15:46,958 2h50 ! 1144 01:15:53,916 --> 01:15:55,166 1h30 ! 1145 01:16:34,833 --> 01:16:35,666 Allez ! 1146 01:16:37,583 --> 01:16:39,250 - Merde ! - Tire ! 1147 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 C'est des vrais ! 1148 01:16:40,416 --> 01:16:42,000 Putain de merde ! 1149 01:16:43,291 --> 01:16:44,125 Merde ! 1150 01:16:45,208 --> 01:16:46,291 C'est pas vrai ! 1151 01:16:48,458 --> 01:16:50,708 - C'est quoi, ça ? - Je sais pas ! 1152 01:16:50,791 --> 01:16:52,250 - Ça fait quoi ? - Aucune idée ! 1153 01:16:52,333 --> 01:16:53,208 Lance-le ! 1154 01:16:57,541 --> 01:17:01,041 Et… boum ! 1155 01:17:10,333 --> 01:17:11,666 Merde ! 1156 01:17:12,958 --> 01:17:14,125 Putain de merde ! 1157 01:17:15,375 --> 01:17:16,916 C'était trop badass ! 1158 01:17:17,958 --> 01:17:19,208 Piou Jackman. 1159 01:17:19,291 --> 01:17:21,833 Merde, alors ! Sean Beam ! 1160 01:17:25,000 --> 01:17:26,208 Enchanté ! 1161 01:17:29,583 --> 01:17:31,583 - Aragorn ! - Legolas ! 1162 01:17:32,208 --> 01:17:33,041 Gimli ! 1163 01:17:44,041 --> 01:17:46,208 On se calme, les gars. 1164 01:17:46,291 --> 01:17:49,291 On va régler ça entre adultes. 1165 01:17:50,500 --> 01:17:51,791 Sérieusement ? 1166 01:17:54,041 --> 01:17:56,791 Attends. J'ai un meilleur plan. 1167 01:18:06,166 --> 01:18:08,833 - Restons concentrés. - Des machines à laver ? 1168 01:18:10,666 --> 01:18:13,041 Essayons de ne pas paniquer. 1169 01:18:15,125 --> 01:18:16,041 Non ! 1170 01:18:17,958 --> 01:18:20,083 Attendez ! Elle vient de mourir ? 1171 01:18:20,166 --> 01:18:22,166 - Non. - Non ? 1172 01:18:22,708 --> 01:18:25,125 Mince, on en a encore perdu un ! 1173 01:18:25,875 --> 01:18:27,250 - Par ici. - Non, merci. 1174 01:18:30,666 --> 01:18:33,250 Non, pas ça ! Ducon ! 1175 01:18:33,833 --> 01:18:35,541 Mode "ducon" activé. 1176 01:18:35,625 --> 01:18:38,333 C'est ma voiture ! Lâchez-moi ! 1177 01:18:39,041 --> 01:18:42,791 Bande d'idiots ! Vous n'avez pas le droit de faire ça ! 1178 01:18:49,125 --> 01:18:50,000 Allô ? 1179 01:18:55,833 --> 01:18:58,208 - L'école militaire ? - En effet. 1180 01:18:58,291 --> 01:18:59,791 Bon sang, enfin ! 1181 01:18:59,875 --> 01:19:02,958 Ici Hjørdis Skolem du commissariat d'Hessdalen. 1182 01:19:03,041 --> 01:19:05,666 Il nous faut des renforts immédiats et armés. 1183 01:19:05,750 --> 01:19:07,708 - À Hessdalen ? - Correct. 1184 01:19:09,791 --> 01:19:12,000 C'est une attaque extraterrestre ? 1185 01:19:12,083 --> 01:19:17,875 Il n'y a pas tout le temps des attaques extraterrestres, ici. 1186 01:19:19,833 --> 01:19:25,041 Mais s'il s'avérait qu'il s'agissait bien d'une attaque extraterrestre, 1187 01:19:25,125 --> 01:19:27,375 vous pourriez venir nous aider ? 1188 01:19:35,416 --> 01:19:38,916 Putain d'aliens de merde ! 1189 01:19:39,000 --> 01:19:41,708 Calme-toi, ma chérie. Tu veux du lait chaud ? 1190 01:19:41,791 --> 01:19:44,416 Non, je ne veux pas de lait chaud ! 1191 01:19:44,500 --> 01:19:46,500 Avant, ça te faisait du bien. 1192 01:19:46,583 --> 01:19:48,708 Tu peux arrêter, avec ça ? 1193 01:19:49,291 --> 01:19:52,083 J'avais besoin d'un père quand j'avais cinq ans. 1194 01:19:52,166 --> 01:19:55,333 Ou six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize. 1195 01:19:55,416 --> 01:19:57,041 Mais plus maintenant ! 1196 01:20:04,583 --> 01:20:06,083 Il essaie juste de… 1197 01:20:06,166 --> 01:20:10,416 Ne te mêle pas de ça. Tu ne sais pas de quoi tu parles. 1198 01:20:10,500 --> 01:20:13,125 Je lui ai déjà donné suffisamment de chances. 1199 01:20:13,208 --> 01:20:17,208 Quand j'étais gosse, il passait son temps à voyager 1200 01:20:17,291 --> 01:20:19,791 et à se lancer dans des affaires absurdes. 1201 01:20:19,875 --> 01:20:23,750 Et d'un coup, il me dit qu'il veut reprendre contact 1202 01:20:23,833 --> 01:20:26,416 pour être un bon papy, et il fait quoi ? 1203 01:20:26,500 --> 01:20:27,375 Ça ! 1204 01:20:28,000 --> 01:20:31,250 Il détient le record du monde de négoces débiles. 1205 01:20:31,333 --> 01:20:34,291 - Moi, j'aime bien. - C'est toujours la même chose. 1206 01:20:36,958 --> 01:20:39,750 - C'était une bonne idée, la radio. - Pardon ? 1207 01:20:39,833 --> 01:20:43,958 Georg m'appelle toujours au commissariat 1208 01:20:44,041 --> 01:20:47,125 parce que quand c'est toi, tu ne décroches pas. 1209 01:20:47,208 --> 01:20:48,750 Et donc, 1210 01:20:48,833 --> 01:20:52,916 il a acheté la radio pour pouvoir te parler directement. 1211 01:21:15,041 --> 01:21:17,166 Qu'est-ce que c'est que ce groupe ? 1212 01:21:17,250 --> 01:21:20,500 Ils auraient dû arriver il y a des heures ! 1213 01:21:24,416 --> 01:21:26,291 Ils se prennent pour qui ? 1214 01:21:30,375 --> 01:21:31,458 C'est dingue ! 1215 01:21:34,166 --> 01:21:35,250 Un problème ? 1216 01:21:41,875 --> 01:21:45,500 On devrait peut-être baisser le rideau métallique. 1217 01:21:53,333 --> 01:21:54,166 Peut-être. 1218 01:21:55,291 --> 01:21:56,625 C'est peut-être mieux. 1219 01:22:04,000 --> 01:22:05,458 Le fusible a sauté. 1220 01:22:05,541 --> 01:22:07,916 Ça t'apprendra à tout faire toi-même ! 1221 01:22:08,000 --> 01:22:10,750 Pas ma faute, c'est un vieux bâtiment. 1222 01:22:10,833 --> 01:22:11,958 Je reviens. 1223 01:22:17,750 --> 01:22:21,375 J'espère que tu es prêt pour la kermesse ? 1224 01:22:22,083 --> 01:22:23,541 Mon Dieu ! 1225 01:22:27,000 --> 01:22:28,666 C'est pas vrai ! 1226 01:22:34,708 --> 01:22:37,458 Allez, bon sang ! Allume-toi ! 1227 01:22:41,375 --> 01:22:42,583 Georg ! 1228 01:22:44,541 --> 01:22:47,291 Bienvenue à Hessdalen UFO Tours ! 1229 01:22:47,375 --> 01:22:48,666 Vite, tourne la clé ! 1230 01:22:56,833 --> 01:22:58,250 C'est pas vrai ! 1231 01:23:24,125 --> 01:23:25,625 Qu'est-ce que c'est ? 1232 01:23:28,250 --> 01:23:29,291 C'est… 1233 01:23:30,083 --> 01:23:32,208 une ancienne mine de charbon. 1234 01:23:34,125 --> 01:23:36,208 C'est quoi, cette odeur ? 1235 01:23:36,291 --> 01:23:37,541 Un vaisseau spatial ! 1236 01:23:38,583 --> 01:23:39,958 Non, c'est impossible. 1237 01:23:41,875 --> 01:23:44,583 C'est un gigantesque sèche-linge. 1238 01:23:44,666 --> 01:23:45,750 Salut. Pelle. 1239 01:23:51,458 --> 01:23:55,166 Bouclettes, il se passe quoi, ici ? Tu peux nous le dire ? 1240 01:23:56,500 --> 01:23:58,833 Pas moyen de le faire parler. 1241 01:24:05,416 --> 01:24:06,416 Stine ? 1242 01:24:46,666 --> 01:24:47,500 Pas ça ! 1243 01:24:49,375 --> 01:24:50,291 Non ! 1244 01:24:51,708 --> 01:24:53,583 - Bon sang ! - Mon Dieu ! 1245 01:25:15,666 --> 01:25:17,500 - Tu as vu où il allait ? - Non. 1246 01:25:18,916 --> 01:25:20,000 Drôle d'endroit. 1247 01:25:20,875 --> 01:25:22,250 Allons-y. 1248 01:25:29,583 --> 01:25:32,250 C'est le putain de moteur. 1249 01:25:32,333 --> 01:25:35,625 Audun, le voilà, le moteur. C'est eux qui l'ont pris. 1250 01:25:35,708 --> 01:25:37,125 Un autre. 1251 01:25:37,208 --> 01:25:39,791 Non ! 1252 01:25:40,541 --> 01:25:42,958 Non, ne faites pas ça ! 1253 01:25:45,458 --> 01:25:46,708 On a un problème. 1254 01:26:07,291 --> 01:26:10,666 Jamais vu un moteur qui produisait autant d'énergie. 1255 01:26:13,125 --> 01:26:16,166 Mais ça ne suffit pas. Il nous en faut plus. 1256 01:26:16,250 --> 01:26:17,166 Allons-y ! 1257 01:26:17,250 --> 01:26:18,500 Je vous en fournirai ! 1258 01:26:19,625 --> 01:26:23,208 Je peux vous en fournir d'autres ! 1259 01:26:24,166 --> 01:26:25,666 Bon sang. 1260 01:26:27,291 --> 01:26:28,875 C'est mon moteur. 1261 01:26:30,000 --> 01:26:31,750 Vous me l'avez pris. 1262 01:26:31,833 --> 01:26:33,708 Pour ce que vous faites ici, 1263 01:26:34,208 --> 01:26:36,208 vous avez besoin d'énergie, non ? 1264 01:26:36,291 --> 01:26:37,750 Beaucoup d'énergie. 1265 01:26:37,833 --> 01:26:40,000 Maintenant, essayez d'imaginer. 1266 01:26:41,166 --> 01:26:43,625 Imaginez la puissance d'un seul moteur. 1267 01:26:43,708 --> 01:26:48,708 Et si je vous dis que je peux vous fournir dix moteurs comme ça ? 1268 01:26:50,208 --> 01:26:54,000 Ou même 20. Imaginez toute l'énergie que ça fait ! 1269 01:26:54,083 --> 01:26:56,083 Ça va être complètement dingue ! 1270 01:26:56,166 --> 01:26:59,208 Tout ce qu'il vous reste à faire, 1271 01:26:59,291 --> 01:27:00,791 ce que vous pouvez faire, 1272 01:27:03,541 --> 01:27:04,750 c'est nous relâcher. 1273 01:27:08,583 --> 01:27:12,166 Pourquoi je laisserais partir un seul sac à viande ? 1274 01:27:13,833 --> 01:27:14,875 Certes. 1275 01:27:15,416 --> 01:27:17,416 On peut peut-être négocier. 1276 01:27:23,208 --> 01:27:26,291 Gardez-les et laissez-moi partir. 1277 01:27:27,708 --> 01:27:29,500 - Quoi ? - Il parle de qui ? 1278 01:27:35,833 --> 01:27:37,041 Il parlait de nous ? 1279 01:27:39,125 --> 01:27:41,291 Je n'ai qu'à passer un coup de fil. 1280 01:27:41,375 --> 01:27:43,875 Vous avez un téléphone dans cette grotte ? 1281 01:27:50,541 --> 01:27:51,541 Regardez-moi ça ! 1282 01:27:52,916 --> 01:27:54,208 Sympa, le jouet. 1283 01:27:54,291 --> 01:27:55,958 Passe ce coup de fil. 1284 01:27:56,041 --> 01:27:57,750 Et si on n'a pas le moteur, 1285 01:27:58,500 --> 01:27:59,333 tu mourras. 1286 01:28:01,375 --> 01:28:02,208 D'accord. 1287 01:28:02,291 --> 01:28:03,583 C'est noté. 1288 01:28:05,416 --> 01:28:07,750 Je suis prêt. Un, deux… 1289 01:28:07,833 --> 01:28:09,375 Non, attends ! 1290 01:28:09,458 --> 01:28:11,333 Je suis sûr qu'il a un plan. 1291 01:28:11,416 --> 01:28:13,541 Sacrifier les autres et sauver sa peau. 1292 01:28:13,625 --> 01:28:15,416 Non, il appelle les secours. 1293 01:28:15,500 --> 01:28:18,375 Lâche-lui la bite et allons buter de l'alien. 1294 01:28:19,291 --> 01:28:22,125 À trois, j'y vais. Avec ou sans toi. 1295 01:28:22,708 --> 01:28:24,125 Ils s'y attendent pas. 1296 01:28:24,208 --> 01:28:26,291 Un, deux, trois ! 1297 01:28:31,541 --> 01:28:33,750 Vous parlez vraiment fort. 1298 01:28:35,833 --> 01:28:37,541 Dis donc, y a du monde, ici. 1299 01:28:39,916 --> 01:28:41,125 Merde, alors ! 1300 01:28:41,708 --> 01:28:44,375 - Ça va ? - On était venus vous sauver. 1301 01:28:44,458 --> 01:28:46,125 On a entendu. C'est gentil. 1302 01:28:46,833 --> 01:28:47,833 Sebastian ? 1303 01:28:48,333 --> 01:28:50,375 Non ! 1304 01:28:51,041 --> 01:28:53,416 Non, pitié ! Relâchez-le ! 1305 01:28:54,000 --> 01:28:55,000 S'il vous plaît ! 1306 01:29:00,208 --> 01:29:01,875 Non, relâchez-le ! 1307 01:29:03,625 --> 01:29:04,708 Audun ! 1308 01:29:05,666 --> 01:29:06,958 Sebastian. 1309 01:29:07,041 --> 01:29:07,916 Non ! 1310 01:29:37,875 --> 01:29:38,791 Audun. 1311 01:29:43,291 --> 01:29:44,333 Audun, ça va ? 1312 01:29:53,458 --> 01:29:55,875 On aurait dû rester avec Hjørdis. 1313 01:29:59,291 --> 01:30:00,791 Comment il a fait, déjà ? 1314 01:30:00,875 --> 01:30:02,958 - Hjørdis ! - J'y arrive pas ! 1315 01:30:03,041 --> 01:30:04,541 Tire ! 1316 01:30:06,708 --> 01:30:09,166 Hjørdis ! Ça va ? 1317 01:30:11,833 --> 01:30:13,625 C'est pas possible. 1318 01:30:17,125 --> 01:30:18,500 Hjørdis ! 1319 01:30:31,166 --> 01:30:32,833 Cours, allez ! 1320 01:30:36,208 --> 01:30:37,708 Article introuvable. 1321 01:31:12,041 --> 01:31:13,666 Je vais te dire un truc. 1322 01:31:13,750 --> 01:31:16,916 J'ai les pieds enflés et des remontées acides. 1323 01:31:17,000 --> 01:31:19,958 J'ai eu des nausées pendant toute la grossesse 1324 01:31:20,041 --> 01:31:22,166 et je viens de perdre les eaux. 1325 01:31:24,791 --> 01:31:26,000 En avant. 1326 01:31:36,458 --> 01:31:38,000 Pas de réponse, d'accord. 1327 01:31:40,750 --> 01:31:44,708 Si on atteint les pistolets laser, on pourra sortir d'ici. 1328 01:31:46,500 --> 01:31:48,125 Suffit d'être assez rapide. 1329 01:31:51,375 --> 01:31:52,875 Sebbe, tu es avec moi ? 1330 01:31:53,750 --> 01:31:55,291 J'ai tout gâché. 1331 01:31:56,416 --> 01:32:00,041 On a encore une chance. On doit atteindre les pistolets. 1332 01:32:00,125 --> 01:32:01,375 Tout est de ma faute. 1333 01:32:03,083 --> 01:32:06,583 T'en fais pas, je sais que tu as une idée derrière la tête. 1334 01:32:06,666 --> 01:32:08,000 Je n'ai rien du tout. 1335 01:32:09,500 --> 01:32:11,708 Ni plan, ni tactique, rien. 1336 01:32:13,791 --> 01:32:14,833 Réveille-toi ! 1337 01:32:15,791 --> 01:32:16,625 C'est fini. 1338 01:32:18,000 --> 01:32:19,875 C'est terminé. Non. 1339 01:32:20,875 --> 01:32:22,041 Désolé. 1340 01:32:25,500 --> 01:32:26,625 C'est terminé. 1341 01:32:38,083 --> 01:32:39,958 Tu as bien fait de me laisser tomber. 1342 01:32:41,750 --> 01:32:43,083 Quand on était gamins. 1343 01:32:44,833 --> 01:32:46,291 Tu l'as dit. 1344 01:32:47,125 --> 01:32:49,125 Je ne suis qu'un éternel ado. 1345 01:32:49,833 --> 01:32:52,000 Qui passe son temps à courir partout 1346 01:32:53,333 --> 01:32:55,166 et à boire des slushies. 1347 01:32:57,750 --> 01:33:00,291 Quand j'ai appris que tu allais te marier… 1348 01:33:02,208 --> 01:33:04,541 Que tu avais trouvé la femme de ta vie… 1349 01:33:06,458 --> 01:33:08,875 Et quand elle m'a invité à ton EVG… 1350 01:33:10,750 --> 01:33:13,416 Je ne sais pas, j'ai pensé que les choses 1351 01:33:14,583 --> 01:33:16,375 pourraient être différentes. 1352 01:33:18,041 --> 01:33:20,458 Que j'allais retrouver mon meilleur pote. 1353 01:33:26,583 --> 01:33:27,625 Je… 1354 01:33:28,375 --> 01:33:29,916 Tu as disparu. 1355 01:33:31,625 --> 01:33:34,458 J'étais toujours le numéro 2 avec toi, Mikkel. 1356 01:33:35,541 --> 01:33:37,208 J'étais "l'autre gars". 1357 01:33:37,291 --> 01:33:38,375 Tu étais toujours… 1358 01:33:40,750 --> 01:33:41,958 Je voulais juste 1359 01:33:43,500 --> 01:33:44,750 qu'on me voit aussi. 1360 01:33:50,041 --> 01:33:51,541 Bon sang, Sebbe. 1361 01:33:52,958 --> 01:33:54,208 Il fallait le dire. 1362 01:33:58,041 --> 01:33:59,541 Tu pisses toujours bleu ? 1363 01:34:06,833 --> 01:34:08,000 Ouais. 1364 01:34:09,083 --> 01:34:10,166 Carrément. 1365 01:34:12,208 --> 01:34:13,708 Tu me manques, mon pote. 1366 01:34:17,458 --> 01:34:18,458 Toi aussi. 1367 01:34:33,875 --> 01:34:34,833 Continue. 1368 01:34:37,458 --> 01:34:38,625 C'est bien ! 1369 01:34:39,291 --> 01:34:40,208 Encore ! 1370 01:34:40,708 --> 01:34:42,041 Il se passe quoi, là ? 1371 01:34:43,875 --> 01:34:46,125 Tu as pété les plombs, ou quoi ? 1372 01:34:53,708 --> 01:34:56,166 Ça va ? Je sens que tu as un plan. 1373 01:34:57,291 --> 01:34:58,416 Tu as un plan ? 1374 01:34:59,125 --> 01:34:59,958 Peut-être. 1375 01:35:02,583 --> 01:35:05,291 - Kasper ! - Je suis occupé, Demi-molle. 1376 01:35:06,125 --> 01:35:09,541 J'ai repensé à ce que tu as dit l'autre fois sur le moteur. 1377 01:35:12,833 --> 01:35:14,666 Je peux lui parler ? 1378 01:35:16,791 --> 01:35:17,958 Merci beaucoup. 1379 01:35:20,583 --> 01:35:21,500 Merci. 1380 01:35:23,500 --> 01:35:24,500 Alors. 1381 01:35:25,083 --> 01:35:28,000 Tu as dit que c'était un modèle unique. 1382 01:35:28,083 --> 01:35:29,333 Surtout, ne dis rien. 1383 01:35:30,000 --> 01:35:31,791 Ça reste entre nous. 1384 01:35:31,875 --> 01:35:35,500 Si tu le gardes pour toi, je te ferai libérer aussi. 1385 01:35:35,583 --> 01:35:40,083 Je dirai que j'ai besoin de toi pour réparer le moteur, n'importe quoi. 1386 01:35:40,833 --> 01:35:42,250 J'improviserai. 1387 01:35:42,333 --> 01:35:44,666 - On verra. - Sauve les autres aussi. 1388 01:35:44,750 --> 01:35:46,291 Tu es sérieux, là ? 1389 01:35:46,375 --> 01:35:51,333 Ça sera déjà assez compliqué comme ça de sortir d'ici vivants, toi et moi. 1390 01:35:51,416 --> 01:35:53,000 Écoute, je… 1391 01:35:54,208 --> 01:35:57,291 Tu sais, ton fonds d'investissement ? 1392 01:35:58,583 --> 01:36:01,625 Je pense que tu pourrais travailler pour moi. 1393 01:36:01,708 --> 01:36:03,833 Ça te dirait de faire ça ? 1394 01:36:03,916 --> 01:36:05,250 - Pour de vrai ? - Oui. 1395 01:36:06,166 --> 01:36:10,375 La sauce Kielland manque de piquant, et toi, tu es de la vraie sriracha. 1396 01:36:17,916 --> 01:36:19,625 Demi-molle, on est d'accord ? 1397 01:36:24,166 --> 01:36:25,208 Carrément. 1398 01:36:25,291 --> 01:36:27,541 Parfait ! C'est parti, alors. 1399 01:36:28,625 --> 01:36:30,125 Il y a juste un problème. 1400 01:36:30,208 --> 01:36:31,416 Ça peut s'arranger. 1401 01:36:36,083 --> 01:36:37,791 J'adore la barbe à papa. 1402 01:36:53,666 --> 01:36:54,916 Tu as fait quoi, là ? 1403 01:37:13,583 --> 01:37:15,375 - C'est quoi… - … ce bordel ? 1404 01:37:39,083 --> 01:37:40,416 Mon maître. 1405 01:37:41,041 --> 01:37:43,791 Nous rentrons chez nous. 1406 01:38:23,375 --> 01:38:25,916 Bon sang ! 1407 01:38:32,625 --> 01:38:34,875 - On fait quoi ? - Extinction des feux. 1408 01:38:34,958 --> 01:38:36,750 - Fallait pas y toucher. - Je sais. 1409 01:38:36,833 --> 01:38:38,958 - Ça va marcher ? - On verra bien. 1410 01:38:39,041 --> 01:38:41,250 - J'attrape le gilet. - Je fais diversion. 1411 01:38:42,375 --> 01:38:44,083 - Non, merde ! - Par ici ! 1412 01:38:47,041 --> 01:38:49,208 Flubber ! Gros tas de morve ! 1413 01:38:53,875 --> 01:38:55,958 Merde ! On peut s'éviter ça ? 1414 01:39:05,833 --> 01:39:07,625 Espèce de saloperie ! 1415 01:39:19,791 --> 01:39:20,625 Putain ! 1416 01:39:25,125 --> 01:39:26,958 Ça aussi, c'est trop lourd ? 1417 01:39:40,375 --> 01:39:41,833 Sebbe, le bouton ! 1418 01:39:42,916 --> 01:39:44,541 Appuie sur le bouton ! 1419 01:39:47,083 --> 01:39:48,500 Ça marche pas ! 1420 01:39:52,166 --> 01:39:53,250 Le killstreak. 1421 01:40:02,583 --> 01:40:05,333 Neuf, huit, sept, 1422 01:40:05,416 --> 01:40:07,125 six, cinq, 1423 01:40:07,208 --> 01:40:11,125 quatre, trois, deux, un… 1424 01:40:11,208 --> 01:40:13,958 Extinction des feux ! 1425 01:40:34,791 --> 01:40:35,708 Mikkel… 1426 01:40:41,083 --> 01:40:42,333 Merde, ça va ? 1427 01:40:43,708 --> 01:40:44,750 Mince, alors ! 1428 01:40:47,625 --> 01:40:49,166 Fallait fermer les yeux. 1429 01:40:49,250 --> 01:40:51,791 - C'est pas bon pour les gosses. - En effet. 1430 01:40:55,875 --> 01:40:57,583 - Et ça ? - Tirons-nous ! 1431 01:41:26,125 --> 01:41:28,375 Dégage de là, espèce de… 1432 01:41:29,125 --> 01:41:30,000 gros tas. 1433 01:41:35,583 --> 01:41:36,625 Audun ? 1434 01:41:37,375 --> 01:41:38,416 Allez-y ! 1435 01:41:39,583 --> 01:41:40,541 Courez ! 1436 01:41:43,625 --> 01:41:45,625 Attends. Audun ! 1437 01:41:46,458 --> 01:41:47,583 Audun, viens ! 1438 01:41:50,500 --> 01:41:52,583 - Je le retiendrai. - Non, viens ! 1439 01:41:52,666 --> 01:41:54,250 - Sortez ! - Pas sans toi ! 1440 01:41:55,583 --> 01:41:56,875 Et merde ! 1441 01:42:25,333 --> 01:42:27,083 - C'était quoi, ça ? - Cours ! 1442 01:43:11,041 --> 01:43:12,416 Ça ne marche pas. 1443 01:43:14,000 --> 01:43:15,250 Reprenons. 1444 01:43:20,958 --> 01:43:22,083 Demi-molle ? 1445 01:43:24,125 --> 01:43:26,625 C'est toi ? Je t'ai entendu. 1446 01:43:27,291 --> 01:43:28,416 Te fous pas de moi. 1447 01:43:29,416 --> 01:43:30,916 Sinon, on annule tout. 1448 01:44:12,333 --> 01:44:13,541 Papa ? 1449 01:44:16,083 --> 01:44:17,958 Tu m'emmènes à la maternité ? 1450 01:44:28,666 --> 01:44:30,583 - Sois sage. - Bien sûr. 1451 01:44:31,333 --> 01:44:36,708 Allez-y, ne vous en faites pas. Je vais rester là et nettoyer un peu. 1452 01:44:38,791 --> 01:44:41,333 - Pelle, ça va ? - Il s'est passé quoi ? 1453 01:44:41,416 --> 01:44:42,916 Y avait des lumières qui… 1454 01:44:44,250 --> 01:44:45,750 Et le vaisseau spatial… 1455 01:44:46,875 --> 01:44:48,166 Par là. 1456 01:44:48,250 --> 01:44:49,666 Et ensuite… 1457 01:44:49,750 --> 01:44:50,791 parties. 1458 01:44:52,791 --> 01:44:55,166 - C'est fini, alors ? - J'espère ! 1459 01:45:22,500 --> 01:45:26,125 TROIS MOIS PLUS TARD 1460 01:45:31,291 --> 01:45:33,208 - Tu es prête ? - Prête. 1461 01:45:33,291 --> 01:45:35,250 Ça risque d'être intense. 1462 01:45:35,333 --> 01:45:36,500 Ça me plaît. 1463 01:45:43,541 --> 01:45:45,250 Toi, à droite, moi à gauche ? 1464 01:45:47,541 --> 01:45:50,208 JOSEFINE & SEBASTIAN BIENVENUE À NOTRE MARIAGE 1465 01:45:50,291 --> 01:45:51,875 Écoutez-moi bien. 1466 01:45:51,958 --> 01:45:54,583 Le plus important, c'est le travail d'équipe. 1467 01:45:54,666 --> 01:45:57,583 N'essayez pas de jouer les héros. 1468 01:45:57,666 --> 01:46:01,666 Ne l'oubliez jamais. Ensemble, rien ne peut vous arrêter. 1469 01:46:01,750 --> 01:46:03,708 Super ! Et pensez à un plan ! 1470 01:46:07,458 --> 01:46:09,833 Il n'est jamais trop tôt pour apprendre. 1471 01:46:09,916 --> 01:46:11,625 Certains n'apprennent jamais. 1472 01:46:21,833 --> 01:46:23,708 Ton affaire commence bien, 1473 01:46:23,791 --> 01:46:26,250 même si je suis ton premier client. 1474 01:46:26,333 --> 01:46:28,291 Je peux le déduire des impôts ? 1475 01:46:28,375 --> 01:46:32,625 On peut attendre lundi pour parler de ton entreprise de laser game ? 1476 01:46:33,208 --> 01:46:34,500 - Associé ? - Associé. 1477 01:46:35,750 --> 01:46:38,708 Salut, les gars ! 1478 01:46:38,791 --> 01:46:40,833 - C'est trop bien ! - Ça te plaît ? 1479 01:46:41,625 --> 01:46:44,875 Je ne savais pas qu'on pouvait faire ça à un mariage. 1480 01:46:44,958 --> 01:46:46,958 Vous m'en apprenez tous les jours. 1481 01:46:48,541 --> 01:46:51,208 J'ai tiré sur un petit garçon pile dans l'œil. 1482 01:46:51,875 --> 01:46:54,208 - Je ne suis pas sûre que… - Non. 1483 01:46:55,041 --> 01:46:58,125 Vous pensez qu'Audun aurait été d'accord avec ça ? 1484 01:47:04,333 --> 01:47:05,500 Et comment ! 1485 01:47:06,375 --> 01:47:07,291 À Audun ? 1486 01:47:08,625 --> 01:47:09,458 À Audun. 1487 01:47:10,583 --> 01:47:12,125 - À Audun. - Santé. 1488 01:47:21,375 --> 01:47:23,291 Dites-moi, les gars. 1489 01:47:25,083 --> 01:47:30,000 Certains ici prétendent être la meilleure équipe de laser game. 1490 01:47:30,625 --> 01:47:31,541 Quoi ? 1491 01:47:33,375 --> 01:47:35,875 - Donc… - C'est ce qu'on va voir. 1492 01:47:36,791 --> 01:47:38,541 Oui, c'est ce qu'on va voir. 1493 01:47:39,666 --> 01:47:40,750 Sean Beam ? 1494 01:47:40,833 --> 01:47:41,958 Piou Jackman ? 1495 01:47:44,458 --> 01:47:45,416 C'est parti ! 1496 01:48:57,416 --> 01:48:58,416 Audun ? 1497 01:48:59,875 --> 01:49:03,750 Ce que tout le monde disait sur les aliens à Hessdalen, 1498 01:49:05,166 --> 01:49:06,166 c'était vrai. 1499 01:49:06,958 --> 01:49:09,166 Nous sommes à bord de leur vaisseau, 1500 01:49:09,250 --> 01:49:10,875 en route vers leur planète. 1501 01:49:18,541 --> 01:49:19,875 L'heure est venue. 1502 01:49:20,833 --> 01:49:22,333 Ça va être mortel. 1503 01:49:26,541 --> 01:49:28,666 Enfin, dans le sens de tuer, quoi. 1504 01:49:28,750 --> 01:49:32,208 Il est temps de tuer. Mais on tue pas le temps. 1505 01:49:32,291 --> 01:49:34,583 Le temps de la mort. Pas "temps mort"… 1506 01:54:18,166 --> 01:54:22,083 Sous-titres : Lise Bernard