1 00:00:17,585 --> 00:00:20,420 (dramatic music) 2 00:02:26,279 --> 00:02:29,684 (jazzy sax music) 3 00:02:29,751 --> 00:02:31,418 - [Announcer] Fun is a little child 4 00:02:31,485 --> 00:02:34,889 watching you make a party from a package. 5 00:02:34,956 --> 00:02:37,692 Pillsbury Deluxe Golden Yellow Cake. 6 00:02:42,262 --> 00:02:43,731 (baby fussing) 7 00:02:43,798 --> 00:02:44,799 Fun is frosting. 8 00:02:44,866 --> 00:02:46,901 Fluffy, white, swirly. 9 00:02:49,070 --> 00:02:50,303 Light the candles of fun 10 00:02:50,370 --> 00:02:52,140 on your Golden Yellow Cake. 11 00:02:52,205 --> 00:02:54,075 Pillsbury Deluxe. 12 00:02:54,142 --> 00:02:56,577 (tense music) 13 00:02:56,644 --> 00:02:58,112 - [Lou] Everything's been set, Mr. Chief Justice. 14 00:02:58,178 --> 00:02:59,814 - Oh, thank you, Lou. 15 00:03:01,481 --> 00:03:03,651 You know, it's been ages since 16 00:03:03,718 --> 00:03:05,887 a Supreme Court decision was read publicly. 17 00:03:05,953 --> 00:03:07,522 - Well it is historic. 18 00:03:07,588 --> 00:03:09,023 The press has been relentless. 19 00:03:09,090 --> 00:03:10,357 - Yes, I'm sure. 20 00:03:10,424 --> 00:03:12,660 There's a lot of people out to get me. 21 00:03:12,727 --> 00:03:14,194 I guess now we'll have to put Nixon 22 00:03:14,261 --> 00:03:17,098 and Goldwater at the top of the list, huh? 23 00:03:17,165 --> 00:03:18,198 All right. 24 00:03:18,265 --> 00:03:19,133 Let's do this. 25 00:03:19,199 --> 00:03:20,434 - [Reporter] This just in. 26 00:03:20,501 --> 00:03:22,436 Today in a split decision, the controversial 27 00:03:22,503 --> 00:03:24,639 Miranda Ruling as it's being called 28 00:03:24,706 --> 00:03:27,709 requires the police must inform criminal suspects 29 00:03:27,775 --> 00:03:30,210 that they have the right to remain silent. 30 00:03:30,277 --> 00:03:31,512 And that any statement they make 31 00:03:31,579 --> 00:03:34,281 can be used against them in a court of law. 32 00:03:41,254 --> 00:03:42,990 - No, no, no, don't be silly. 33 00:03:43,057 --> 00:03:44,826 I'm gonna pay for your new uniform. 34 00:03:44,892 --> 00:03:46,661 I already told Mr. Hirschfeld. 35 00:03:46,728 --> 00:03:49,163 It's my responsibility as a mother. 36 00:03:49,229 --> 00:03:51,532 So all of your money, except for $5 a week, 37 00:03:51,599 --> 00:03:54,502 goes right into that account for secretarial school. 38 00:03:55,268 --> 00:03:56,971 Remind me how much you've saved. 39 00:03:57,038 --> 00:03:58,539 - Almost 700. 40 00:03:58,606 --> 00:04:01,308 - And there's time to save probably 400 more. 41 00:04:01,374 --> 00:04:04,579 So then if my tin can throws in 400, 42 00:04:04,645 --> 00:04:07,515 well that should get you all the way through the year 43 00:04:07,582 --> 00:04:10,151 without having to work during the week. 44 00:04:10,218 --> 00:04:11,152 (chuckles) 45 00:04:11,219 --> 00:04:13,721 (bop music) 46 00:04:16,323 --> 00:04:20,061 ♪ Well Saturday night at 8 o'clock ♪ 47 00:04:20,128 --> 00:04:24,565 ♪ I know where I'm gonna go ♪ 48 00:04:24,632 --> 00:04:27,635 ♪ I'm gonna pick my baby up ♪ 49 00:04:27,702 --> 00:04:31,404 ♪ And take her to the picture show ♪ 50 00:04:31,471 --> 00:04:33,574 ♪ Everybody in the neighborhood ♪ 51 00:04:33,641 --> 00:04:36,110 - [Zeola] How many times do I have to tell you? 52 00:04:36,177 --> 00:04:37,377 - Mom, it's not the 1950s anymore. 53 00:04:37,444 --> 00:04:41,348 - A smile is a girl's best weapon any day. 54 00:04:41,414 --> 00:04:43,017 And you should practice it here at work 55 00:04:43,084 --> 00:04:47,588 because successful men like a girl with an easy smile. 56 00:04:47,655 --> 00:04:49,724 And after secretarial school, 57 00:04:49,791 --> 00:04:53,161 you are gonna meet a lot of successful men. 58 00:04:53,227 --> 00:04:55,096 Don't you hang out with that Vonda. 59 00:04:55,163 --> 00:04:56,931 Everybody knows that girl is loose. 60 00:04:56,998 --> 00:05:00,668 She has a reputation and you do not need that association. 61 00:05:00,735 --> 00:05:01,636 I am serious. 62 00:05:01,702 --> 00:05:03,838 You don't know how people talk. 63 00:05:03,905 --> 00:05:04,906 Here's a sweater. 64 00:05:04,972 --> 00:05:07,508 You'll need it for afterwards on the bus. 65 00:05:07,575 --> 00:05:08,776 - Mom. 66 00:05:08,843 --> 00:05:10,077 I'm fine. 67 00:05:10,144 --> 00:05:11,846 - Have a good night. 68 00:05:11,913 --> 00:05:12,780 - [Trish] I will. 69 00:05:12,847 --> 00:05:15,683 ♪ Makes it all seem twice as good ♪ 70 00:05:15,750 --> 00:05:19,419 ♪ There's always lots of pretty girls ♪ 71 00:05:19,486 --> 00:05:24,692 ♪ With figures they don't try to hide ♪ 72 00:05:25,425 --> 00:05:28,162 ♪ But they never can compare ♪ 73 00:05:28,229 --> 00:05:31,331 ♪ To the girl sitting by my side ♪ 74 00:05:31,398 --> 00:05:34,268 ♪ Saturday night at the movies ♪ 75 00:05:34,334 --> 00:05:38,539 ♪ Who cares what picture you see ♪ 76 00:05:38,606 --> 00:05:40,641 ♪ When you're hugging with your baby ♪ 77 00:05:40,708 --> 00:05:45,279 ♪ In the last row in the balcony ♪ 78 00:05:45,345 --> 00:05:46,147 - Hi. 79 00:05:46,214 --> 00:05:47,114 - Hello. 80 00:05:48,916 --> 00:05:50,417 Pour a Foster's. 81 00:05:55,790 --> 00:05:56,824 - Thank you. 82 00:05:57,457 --> 00:05:58,559 One, two. 83 00:05:59,827 --> 00:06:00,695 Right this way. 84 00:06:00,761 --> 00:06:01,796 - Thank you. 85 00:06:06,234 --> 00:06:07,869 - Enjoy the movie. 86 00:06:11,138 --> 00:06:12,707 - I'm no idealist. 87 00:06:13,373 --> 00:06:15,543 To believe firmly in the integrity 88 00:06:15,610 --> 00:06:18,346 of our courts and of our jury system. 89 00:06:18,411 --> 00:06:20,081 That's no ideal to me. 90 00:06:20,147 --> 00:06:22,683 That is a living, working reality. 91 00:06:22,750 --> 00:06:25,519 Now I am confident that you gentleman 92 00:06:25,586 --> 00:06:30,558 will review, without passion, the evidence. 93 00:06:32,593 --> 00:06:34,328 - James is working the projector room. 94 00:06:34,394 --> 00:06:35,529 I bet he'll come down to the snack bar 95 00:06:35,596 --> 00:06:37,765 once he gets the film rolling. 96 00:06:37,832 --> 00:06:38,733 - Okay. 97 00:06:43,037 --> 00:06:43,905 Vonda. 98 00:06:43,971 --> 00:06:45,573 - Do you want to end up in a convent? 99 00:06:45,640 --> 00:06:48,408 - My mom says that a girl's best weapon is her smile. 100 00:06:48,475 --> 00:06:51,145 - Yeah, but tits are the best bait. 101 00:06:51,212 --> 00:06:53,014 - Okay, okay. 102 00:06:53,080 --> 00:06:55,249 Do you want some popcorn? 103 00:06:55,316 --> 00:06:57,018 - I'm sure James will want some. 104 00:06:58,686 --> 00:07:03,858 (whispers) Here he comes. 105 00:07:04,558 --> 00:07:05,993 - 7-Up and popcorn? 106 00:07:08,229 --> 00:07:09,864 Vonda told me. 107 00:07:09,931 --> 00:07:10,831 - Oh. 108 00:07:15,136 --> 00:07:18,739 I noticed that you take the 7th Street North bus. 109 00:07:18,806 --> 00:07:21,008 We could take the same one. 110 00:07:21,909 --> 00:07:24,946 If you were willing to wait for the 11:30. 111 00:07:25,012 --> 00:07:26,914 - I could work later. 112 00:07:26,981 --> 00:07:31,052 Maybe if there's vacuuming to do or... 113 00:07:33,754 --> 00:07:34,655 - Neat. 114 00:07:36,724 --> 00:07:37,625 Okay. 115 00:07:38,326 --> 00:07:39,226 - Okay. 116 00:07:40,227 --> 00:07:41,228 - Okay. 117 00:07:41,295 --> 00:07:42,196 - Okay. 118 00:07:43,864 --> 00:07:47,134 (tranquil music) 119 00:07:47,201 --> 00:07:48,102 Thank you. 120 00:07:52,239 --> 00:07:53,040 Hi. 121 00:07:53,107 --> 00:07:53,908 - [Bus Driver] Trish. 122 00:07:53,975 --> 00:07:54,642 Good to see you. 123 00:07:54,709 --> 00:07:56,110 - [Trish] Good to see you. 124 00:07:56,177 --> 00:07:57,211 Here you go. 125 00:07:58,412 --> 00:08:00,715 - [Bus Driver] Thank you. 126 00:08:06,153 --> 00:08:07,121 - Is this okay? 127 00:08:07,188 --> 00:08:08,089 - Yeah, yeah. 128 00:08:08,155 --> 00:08:09,056 - Okay. 129 00:08:17,565 --> 00:08:20,301 Do you ever get to see the movies or... 130 00:08:20,368 --> 00:08:21,302 - Yeah. 131 00:08:21,369 --> 00:08:22,903 Son of Flubber was really funny. 132 00:08:22,970 --> 00:08:23,871 - It's dumb. 133 00:08:25,339 --> 00:08:27,775 I mean in a good way. 134 00:08:27,842 --> 00:08:29,310 - Yeah. 135 00:08:29,377 --> 00:08:30,277 Yeah. 136 00:08:31,112 --> 00:08:33,981 - Oh, did you see The Day Mars Invaded The Earth? 137 00:08:34,815 --> 00:08:38,019 - No, but I really liked Lawrence of Arabia. 138 00:08:38,085 --> 00:08:39,353 - Oh yeah. 139 00:08:39,420 --> 00:08:40,421 And it's in color too. 140 00:08:40,488 --> 00:08:42,023 - Yeah. 141 00:08:42,089 --> 00:08:43,624 What are you reading? 142 00:08:43,691 --> 00:08:46,827 - Oh, science fiction and fantasy. 143 00:08:46,894 --> 00:08:49,063 I mean it's really the best stuff. 144 00:08:51,665 --> 00:08:53,067 - Space Gypsies? 145 00:08:54,101 --> 00:08:55,002 - Yeah. 146 00:08:58,606 --> 00:09:01,375 There's a really great bookstore 147 00:09:01,442 --> 00:09:03,711 that's not part from the theater. 148 00:09:03,778 --> 00:09:05,146 We could go sometime. 149 00:09:07,415 --> 00:09:10,017 - Yeah, well this is my stop. 150 00:09:10,084 --> 00:09:12,787 But when for that? 151 00:09:13,788 --> 00:09:15,923 For the bookstore, if you... 152 00:09:16,657 --> 00:09:20,928 - Yeah, we could go in early on Saturday? 153 00:09:21,562 --> 00:09:23,297 Noon and then walk over? 154 00:09:24,665 --> 00:09:26,567 - Yeah, that sounds good. 155 00:09:26,634 --> 00:09:27,802 - [James] Saturday at noon. 156 00:09:27,868 --> 00:09:29,303 - Saturday at noon, yeah. 157 00:09:31,472 --> 00:09:32,473 I should probably... 158 00:09:32,541 --> 00:09:33,340 - Yeah. 159 00:09:33,407 --> 00:09:35,376 - Sorry. - Sorry. 160 00:09:35,443 --> 00:09:36,911 - See you then. 161 00:09:36,977 --> 00:09:38,079 - See you then. 162 00:09:38,145 --> 00:09:39,046 Okay. 163 00:09:56,531 --> 00:09:58,833 (woman gasps) 164 00:09:58,899 --> 00:10:02,736 (televised ominous music) 165 00:10:04,905 --> 00:10:08,609 (door opens and closes) 166 00:10:14,882 --> 00:10:16,317 - Trish, it is so late. 167 00:10:16,383 --> 00:10:17,785 Mom is not gonna be happy. 168 00:10:17,852 --> 00:10:19,353 You know, I was about to... 169 00:10:21,622 --> 00:10:22,524 What happened? 170 00:10:22,591 --> 00:10:24,526 (dramatic music) 171 00:10:24,593 --> 00:10:26,427 Sweetie, what happened? 172 00:10:26,494 --> 00:10:27,695 You okay? 173 00:10:27,761 --> 00:10:28,996 Oh my goodness. 174 00:10:29,063 --> 00:10:29,663 (Trish sobs) 175 00:10:29,730 --> 00:10:31,232 Are you hurt? 176 00:10:31,298 --> 00:10:33,701 Honey, what's going on? 177 00:10:33,767 --> 00:10:34,569 Just breathe. 178 00:10:34,635 --> 00:10:36,070 Here, sit down. 179 00:10:36,137 --> 00:10:37,371 It's gonna be okay. 180 00:10:37,438 --> 00:10:39,240 I'm right here, it's okay. 181 00:10:39,306 --> 00:10:43,210 What happened to your clothes? 182 00:10:43,277 --> 00:10:45,012 Oh honey, did... 183 00:10:45,079 --> 00:10:46,480 Were you... 184 00:10:46,548 --> 00:10:48,482 - What's going on? - Oh baby. 185 00:10:48,550 --> 00:10:50,251 - What's happening? 186 00:10:51,520 --> 00:10:54,155 (tense music) 187 00:10:55,624 --> 00:10:58,192 (Trish sobs) 188 00:11:07,835 --> 00:11:09,737 - You're shivering. 189 00:11:11,405 --> 00:11:12,806 - Let's hold up with that. 190 00:11:12,873 --> 00:11:15,442 So you're the girl. 191 00:11:15,510 --> 00:11:16,944 Well. 192 00:11:17,011 --> 00:11:20,247 I'll take a quick look and then we'll all be on our way. 193 00:11:21,081 --> 00:11:22,651 And you are? 194 00:11:22,716 --> 00:11:23,884 - Ann, her sister. 195 00:11:24,051 --> 00:11:26,387 - All right, sis, if you'll take a seat there. 196 00:11:26,887 --> 00:11:30,424 I should say good morning, but I guess that's not the case. 197 00:11:30,491 --> 00:11:34,629 Now are there any injuries, cuts, severe bruising, 198 00:11:34,695 --> 00:11:37,532 broken bones I should know about upfront? 199 00:11:37,599 --> 00:11:39,233 No? 200 00:11:39,300 --> 00:11:40,034 Okay. 201 00:11:40,100 --> 00:11:43,871 All right, let's take a look. 202 00:11:45,406 --> 00:11:46,907 Okay. Sorry. 203 00:11:46,974 --> 00:11:48,510 I am not going to touch you. 204 00:11:48,577 --> 00:11:50,411 Sis, if you can give us a hand. 205 00:11:58,819 --> 00:11:59,987 - Can you stand? 206 00:12:01,523 --> 00:12:04,358 Can you stand for me, honey? 207 00:12:04,425 --> 00:12:05,226 It's okay. 208 00:12:05,292 --> 00:12:06,227 I'm right here. 209 00:12:10,130 --> 00:12:12,399 I'm just gonna slide this off. 210 00:12:13,033 --> 00:12:14,368 It's like a warm day by the lake. 211 00:12:14,435 --> 00:12:17,171 Remember when we used to go swimming on Sundays? 212 00:12:27,915 --> 00:12:31,418 - I don't see a mark on you. 213 00:12:31,485 --> 00:12:32,953 Does it hurt anywhere? 214 00:12:34,188 --> 00:12:35,789 Can you point to where it hurts? 215 00:12:35,856 --> 00:12:36,790 - I think it's somewhere that you 216 00:12:36,857 --> 00:12:38,560 can't see at the moment, Doctor. 217 00:12:38,627 --> 00:12:39,793 - We'll get to that. 218 00:12:40,695 --> 00:12:45,232 Now let's take a look from behind her while she's standing. 219 00:12:46,568 --> 00:12:48,769 You'll have to raise your arms. 220 00:12:49,571 --> 00:12:51,405 Sis, if you can step back a second 221 00:12:51,472 --> 00:12:53,340 so I can get a closer look. 222 00:12:55,442 --> 00:12:56,977 Okay. 223 00:12:57,044 --> 00:13:00,848 You can put your gown on and sit at the end of the table. 224 00:13:01,716 --> 00:13:07,154 No sign of violence so far or use of force for that matter. 225 00:13:09,658 --> 00:13:12,026 Take a seat at the end of the bench. 226 00:13:15,229 --> 00:13:17,931 May I take a look at your fingernails? 227 00:13:25,239 --> 00:13:28,576 You didn't give him a good scratch? 228 00:13:28,643 --> 00:13:30,144 - He had a knife. 229 00:13:30,210 --> 00:13:31,145 - Oh. 230 00:13:31,211 --> 00:13:32,046 I see. 231 00:13:32,112 --> 00:13:34,481 You know how to use these? 232 00:13:38,352 --> 00:13:39,554 - All right. 233 00:13:39,621 --> 00:13:40,954 Just put your legs in there. 234 00:13:41,021 --> 00:13:43,924 You can keep the gown on, okay? 235 00:13:47,696 --> 00:13:50,598 Just try to breathe and relax, okay? 236 00:13:50,665 --> 00:13:51,465 It's okay. 237 00:13:51,533 --> 00:13:52,833 - [Doctor] Are we ready? 238 00:13:54,201 --> 00:13:55,836 - It'll be a little cold. 239 00:13:57,471 --> 00:13:58,839 Oh sweetheart. 240 00:14:04,912 --> 00:14:05,714 (Trish groans) 241 00:14:05,780 --> 00:14:07,014 Hey, easy with that! 242 00:14:08,916 --> 00:14:11,418 - Just keep your feet in the stirrups. 243 00:14:18,660 --> 00:14:22,863 And the lab will tell us if there's any semen present. 244 00:14:24,566 --> 00:14:25,633 All done. 245 00:14:25,700 --> 00:14:27,334 You can get dressed now. 246 00:14:27,401 --> 00:14:29,370 The nurse will take it from here. 247 00:14:31,271 --> 00:14:32,306 - It's over. 248 00:14:34,509 --> 00:14:37,344 (dramatic music) 249 00:14:50,825 --> 00:14:52,192 - So? 250 00:14:52,259 --> 00:14:54,128 Somebody tell me the whole story? 251 00:14:54,194 --> 00:14:55,028 - She needs to rest, Mom. 252 00:14:55,095 --> 00:14:56,296 Trish, you go upstairs. 253 00:14:56,363 --> 00:14:57,264 I'll fill her in. 254 00:15:05,740 --> 00:15:07,908 - What's going on? Why is everybody up? 255 00:15:07,975 --> 00:15:09,076 - Come sit down. 256 00:15:10,779 --> 00:15:11,679 - Okay. 257 00:15:12,814 --> 00:15:14,148 Wait a minute. 258 00:15:14,214 --> 00:15:16,984 And then he dropped her off in the exact same place? 259 00:15:17,050 --> 00:15:18,820 - That's what she said. 260 00:15:18,887 --> 00:15:21,288 It just comes out in bits and pieces, honey. 261 00:15:22,055 --> 00:15:23,490 I think she's in shock. 262 00:15:25,926 --> 00:15:27,662 - All these plans I've made. 263 00:15:28,596 --> 00:15:29,963 Just ruined. 264 00:15:30,030 --> 00:15:32,667 - Dear God, Mother, why on Earth would you say that? 265 00:15:32,734 --> 00:15:33,902 - I know she's been around a girl 266 00:15:33,967 --> 00:15:36,170 that is much too loose with men. 267 00:15:37,104 --> 00:15:38,840 And I know our Trish isn't ready for any of that. 268 00:15:38,907 --> 00:15:40,575 So is said any chance- 269 00:15:40,642 --> 00:15:41,543 - Stop it. 270 00:15:41,609 --> 00:15:43,778 If Trish said she was raped. 271 00:15:43,845 --> 00:15:44,945 She was raped. 272 00:15:45,012 --> 00:15:48,315 - Paul, you know how it is sometimes. 273 00:15:48,382 --> 00:15:50,685 A girl gets pushed into it before she's ready 274 00:15:50,752 --> 00:15:51,820 and then the boy gets blamed. 275 00:15:51,886 --> 00:15:52,687 - Mother! 276 00:15:52,754 --> 00:15:53,954 - Don't look at me. 277 00:15:55,690 --> 00:15:58,091 - Well they don't let just anybody into the Gibbs school. 278 00:15:58,158 --> 00:15:59,326 - Oh don't do this. 279 00:15:59,393 --> 00:16:00,394 - Don't do what? 280 00:16:00,461 --> 00:16:01,295 Don't do what? 281 00:16:01,395 --> 00:16:04,331 Try to protect my daughter's future? 282 00:16:07,569 --> 00:16:09,838 The police are not gonna do anything and don't you pretend 283 00:16:09,904 --> 00:16:11,238 that you haven't figured that out by now. 284 00:16:11,305 --> 00:16:13,942 - [Ann] They're giving it to the detectives. 285 00:16:14,007 --> 00:16:17,044 (dramatic music) 286 00:16:36,531 --> 00:16:38,398 - I'm sorry, Mom. 287 00:16:38,465 --> 00:16:39,433 - For what? 288 00:16:41,134 --> 00:16:42,937 - For ruining everything. 289 00:16:43,003 --> 00:16:44,104 - Oh shhh. 290 00:16:45,005 --> 00:16:47,174 Nothing's ruined. 291 00:16:49,142 --> 00:16:51,011 And it doesn't need to be. 292 00:16:55,850 --> 00:16:59,219 Trish, you know I love my girls. 293 00:17:00,755 --> 00:17:02,389 And now you're women. 294 00:17:02,456 --> 00:17:07,629 And the whole world wants nothing but to take from us. 295 00:17:10,932 --> 00:17:12,032 So. 296 00:17:13,835 --> 00:17:16,103 If this was a boy that you know. 297 00:17:16,738 --> 00:17:19,007 Or one of his friends. 298 00:17:19,072 --> 00:17:20,909 Maybe there's something to be done about it. 299 00:17:20,975 --> 00:17:22,075 - What? No. 300 00:17:24,311 --> 00:17:25,279 - Well then there is no point 301 00:17:25,345 --> 00:17:27,615 to any of this police business. 302 00:17:28,917 --> 00:17:30,552 - You don't know how it feels. 303 00:17:35,155 --> 00:17:37,992 - And what makes you so sure? 304 00:17:38,058 --> 00:17:38,960 Hmm? 305 00:17:39,861 --> 00:17:43,163 Do you think you're the first girl this ever happened to? 306 00:17:49,236 --> 00:17:52,139 Time heals all those wounds, my dear. 307 00:17:57,712 --> 00:17:58,613 - It's not fair. 308 00:18:01,348 --> 00:18:02,984 It's not fair, he has to pay. 309 00:18:03,051 --> 00:18:04,217 - But he won't. 310 00:18:06,854 --> 00:18:09,557 No, they never do. 311 00:18:09,624 --> 00:18:13,226 And I don't want to see you become damaged goods. 312 00:18:14,062 --> 00:18:16,430 I mean for what, Trish? 313 00:18:18,066 --> 00:18:19,867 So your life is ruined? 314 00:18:21,301 --> 00:18:25,006 And no one will marry you and no businessmen 315 00:18:25,073 --> 00:18:27,140 will even give you a second look because 316 00:18:27,207 --> 00:18:29,811 they think you're the sort that accuses men? 317 00:18:31,546 --> 00:18:34,682 And that's if the school will even accept you at all. 318 00:18:35,717 --> 00:18:36,618 So. 319 00:18:38,686 --> 00:18:39,887 You're gonna rest. 320 00:18:41,254 --> 00:18:44,759 And I am gonna take your uniform to the cleaner's. 321 00:18:46,794 --> 00:18:50,197 And tomorrow we're gonna get back to what we were doing. 322 00:19:00,173 --> 00:19:02,810 (door closes) 323 00:19:11,786 --> 00:19:14,354 (Trish sobs) 324 00:19:28,770 --> 00:19:29,671 - Pst. 325 00:19:30,838 --> 00:19:34,742 You know, if we leave now we can just get you to school 326 00:19:34,809 --> 00:19:37,578 in time and not ruin your perfect attendance. 327 00:19:38,445 --> 00:19:40,615 - You're worried about attendance now? 328 00:19:42,917 --> 00:19:43,818 - Trish. 329 00:19:45,318 --> 00:19:46,219 Are you sure about this? 330 00:19:46,286 --> 00:19:47,755 - Of course she's sure. 331 00:19:47,822 --> 00:19:48,723 - Ann! 332 00:19:52,060 --> 00:19:53,861 I just want to hear it from Trish. 333 00:19:56,964 --> 00:19:57,999 - Yes. 334 00:19:58,066 --> 00:19:59,767 - Why? 335 00:19:59,834 --> 00:20:00,735 Why? 336 00:20:02,737 --> 00:20:06,774 I mean what do you think you can gain here? 337 00:20:06,841 --> 00:20:09,010 - It's not just for me, Mom. 338 00:20:09,077 --> 00:20:10,912 He's gonna do it again. 339 00:20:10,978 --> 00:20:12,880 What about the next girl? 340 00:20:15,917 --> 00:20:16,818 - Good morning. 341 00:20:18,052 --> 00:20:18,853 Patricia. 342 00:20:18,920 --> 00:20:20,722 Did I guess that right? 343 00:20:20,788 --> 00:20:21,823 And you must be Ann. 344 00:20:22,924 --> 00:20:23,891 And this lovely young lady- 345 00:20:23,958 --> 00:20:25,660 - I am her mother. 346 00:20:25,727 --> 00:20:26,627 Zeola. 347 00:20:27,394 --> 00:20:29,329 - Well I'm Detective Carroll Cooley 348 00:20:29,396 --> 00:20:30,631 of the Maricopa Police Department 349 00:20:30,698 --> 00:20:32,667 and I've been assigned to Patricia's case. 350 00:20:32,734 --> 00:20:33,835 You guys want to come in so we can 351 00:20:33,901 --> 00:20:35,335 have a proper conversation? 352 00:20:40,007 --> 00:20:40,908 Mom? 353 00:20:45,913 --> 00:20:48,315 I want to thank you ladies for coming in here today. 354 00:20:48,381 --> 00:20:49,917 It takes a lot of courage. 355 00:20:49,984 --> 00:20:52,285 Can I offer you a cup of coffee? 356 00:20:52,352 --> 00:20:53,788 There's a pot right behind you. 357 00:20:53,855 --> 00:20:55,322 - No thank you, Detective. 358 00:20:59,227 --> 00:21:00,260 - [Carroll] You mind if I smoke? 359 00:21:00,327 --> 00:21:01,929 - It's a terrible waste of money. 360 00:21:05,600 --> 00:21:07,668 - Moms are always right aren't they? 361 00:21:09,637 --> 00:21:11,038 Okay. 362 00:21:11,105 --> 00:21:11,939 Patricia. 363 00:21:12,006 --> 00:21:12,807 - It's Trish. 364 00:21:12,874 --> 00:21:13,941 She prefers Trish. 365 00:21:14,008 --> 00:21:15,442 - Very well. 366 00:21:15,510 --> 00:21:18,613 Trish, first and foremost, I'd like to say that I'm sorry 367 00:21:18,679 --> 00:21:20,715 that you're going through such a difficult time. 368 00:21:20,782 --> 00:21:24,519 Now your type of case is a crime against- 369 00:21:24,585 --> 00:21:26,654 - Look, she already went through it. 370 00:21:28,455 --> 00:21:29,590 Do we really have to make her go through 371 00:21:29,657 --> 00:21:31,025 the whole thing all over again? 372 00:21:31,092 --> 00:21:32,226 - Mom, it's okay. 373 00:21:32,292 --> 00:21:33,961 - [Carroll] You work at the Paramount? 374 00:21:34,028 --> 00:21:35,062 - Yes. 375 00:21:35,129 --> 00:21:36,764 - You were working Saturday night? 376 00:21:37,865 --> 00:21:40,635 - Yes. - What time did you get off? 377 00:21:40,701 --> 00:21:41,702 - Around 11:30. 378 00:21:41,769 --> 00:21:44,772 - So you rode home with a boy from work? 379 00:21:44,839 --> 00:21:46,107 - Yes, Jimmy Valenti. 380 00:21:46,174 --> 00:21:47,340 - What were you wearing that night? 381 00:21:47,407 --> 00:21:50,343 - She was wearing her Paramount uniform. 382 00:21:50,410 --> 00:21:52,747 Buttoned all the way up to the top. 383 00:21:52,814 --> 00:21:55,448 Since that was going to be your next question. 384 00:21:55,516 --> 00:21:58,553 And I know because I buttoned it. 385 00:21:58,619 --> 00:22:00,588 - Thank you very much, Mrs. Weir. 386 00:22:02,023 --> 00:22:03,791 Now Trish, is that right? 387 00:22:07,295 --> 00:22:08,095 What happened after that? 388 00:22:08,162 --> 00:22:09,564 Just take me from there. 389 00:22:25,746 --> 00:22:28,149 (dramatic sting) 390 00:22:28,216 --> 00:22:30,350 (ominous music) 391 00:22:30,417 --> 00:22:34,055 (Trish muffled screaming) 392 00:23:08,122 --> 00:23:11,692 And you're absolutely sure that he had a knife? 393 00:23:11,759 --> 00:23:13,227 I mean you saw the knife? 394 00:23:13,294 --> 00:23:14,394 - You don't believe her? 395 00:23:14,461 --> 00:23:16,097 - It's not my job to believe. 396 00:23:17,899 --> 00:23:18,799 Trish. 397 00:23:19,466 --> 00:23:23,170 - He was driving for about 15 or 20 minutes. 398 00:23:24,538 --> 00:23:25,973 Out to the desert. 399 00:23:26,040 --> 00:23:26,941 I'm not sure. 400 00:23:27,675 --> 00:23:30,711 And I got my hands loose. 401 00:23:31,913 --> 00:23:32,947 But not in time. 402 00:23:34,315 --> 00:23:37,718 - And how did you end up undressed? 403 00:23:40,487 --> 00:23:42,056 - I don't remember. 404 00:23:42,723 --> 00:23:44,058 - Did he penetrate you? 405 00:23:47,094 --> 00:23:49,263 What did he penetrate you with? 406 00:23:49,330 --> 00:23:51,999 - [Trish] (sobs) I don't know. 407 00:23:52,066 --> 00:23:54,402 - Honey, what do you mean you don't know? 408 00:23:54,467 --> 00:23:56,003 - Ma'am. 409 00:23:56,070 --> 00:23:56,971 Please. 410 00:24:04,477 --> 00:24:06,781 Trish, I know this is extremely difficult. 411 00:24:07,648 --> 00:24:10,084 But I need to know, did he penetrate you with his finger? 412 00:24:10,151 --> 00:24:11,252 Or did he- 413 00:24:11,319 --> 00:24:13,754 - Yes, I think, I don't - I'm not sure. 414 00:24:14,422 --> 00:24:15,455 My eyes were closed. 415 00:24:15,523 --> 00:24:16,958 I didn't want to look at him. 416 00:24:17,024 --> 00:24:18,458 - Trish, honey. 417 00:24:19,560 --> 00:24:21,494 - [Carroll] Can you describe the man? 418 00:24:31,238 --> 00:24:32,506 - [Trish] About 5'10. 419 00:24:33,975 --> 00:24:35,009 Normal size. 420 00:24:36,510 --> 00:24:37,645 I'm not sure. 421 00:24:38,446 --> 00:24:41,449 He had black, wavy hair. 422 00:24:41,515 --> 00:24:42,616 Normal length. 423 00:24:44,652 --> 00:24:46,053 And no accent. 424 00:24:46,120 --> 00:24:47,555 He didn't have an accent. 425 00:25:01,035 --> 00:25:03,671 As I got out, he said. 426 00:25:03,738 --> 00:25:08,976 - [Ernie] Pray for me. 427 00:25:19,020 --> 00:25:21,889 - Will you take a a lie detector test? 428 00:25:21,956 --> 00:25:23,357 - There it is. 429 00:25:23,424 --> 00:25:24,325 Never believed. 430 00:25:24,392 --> 00:25:25,393 Never believed ever. 431 00:25:25,459 --> 00:25:26,694 What did I tell you, Ann? 432 00:25:26,761 --> 00:25:27,561 - [Carroll] Mrs. Weir- 433 00:25:27,628 --> 00:25:28,429 - Never, ever believed! 434 00:25:28,496 --> 00:25:29,597 - Mrs. Weir! 435 00:25:29,663 --> 00:25:31,098 Keep in mind that the burden of proof 436 00:25:31,165 --> 00:25:33,134 lies with the prosecution. 437 00:25:34,503 --> 00:25:36,771 If we find this man, and that's if, 438 00:25:36,837 --> 00:25:38,739 he could say that he was just giving her a ride. 439 00:25:38,806 --> 00:25:40,775 He could say that they just talked. 440 00:25:40,841 --> 00:25:42,576 He could say that nothing happened. 441 00:25:42,643 --> 00:25:43,978 He could say it was consensual. 442 00:25:44,045 --> 00:25:46,781 He could say that he asked her for a cigarette. 443 00:25:51,520 --> 00:25:52,686 And you're right, Mom. 444 00:25:52,820 --> 00:25:56,123 Nine times out of 10 no one believes a victim. 445 00:25:57,792 --> 00:26:01,028 Trish, are you willing to take a polygraph? 446 00:26:05,099 --> 00:26:07,935 - Honey, nothing has changed in all these years. 447 00:26:15,342 --> 00:26:16,310 - Yes. 448 00:26:18,746 --> 00:26:19,980 - Mom, he's trying to help 449 00:26:20,047 --> 00:26:22,216 and you are not at your charming best. 450 00:26:23,617 --> 00:26:24,553 - He doesn't believe her. 451 00:26:24,618 --> 00:26:25,719 - Do you? 452 00:26:26,720 --> 00:26:28,789 - But that doesn't matter! 453 00:26:30,724 --> 00:26:33,060 We work so hard. 454 00:26:33,794 --> 00:26:35,262 She's worked so hard. 455 00:26:35,329 --> 00:26:37,665 - She's doing what's right. 456 00:26:39,600 --> 00:26:40,835 - The gospel of Ann. 457 00:26:43,671 --> 00:26:45,306 But right for whom, honey? 458 00:26:48,609 --> 00:26:50,711 - Mom, I've gotta go to work. 459 00:26:51,513 --> 00:26:53,080 So you wait for Trish right here 460 00:26:53,147 --> 00:26:54,815 and when you drive her home you can 461 00:26:54,882 --> 00:26:56,417 twist her arm all you want. 462 00:26:56,484 --> 00:26:57,384 I know you will. 463 00:26:58,352 --> 00:26:59,320 You always do. 464 00:27:00,321 --> 00:27:01,755 - You can count on me. 465 00:27:05,459 --> 00:27:06,595 - [Carroll] Do any of these cars 466 00:27:06,660 --> 00:27:08,729 look like they could have been the one? 467 00:27:08,796 --> 00:27:11,665 - I'm sorry, I only saw it from the back 468 00:27:11,732 --> 00:27:15,504 and on the inside, so I don't know. 469 00:27:15,570 --> 00:27:16,370 Sorry. 470 00:27:16,437 --> 00:27:17,338 - No no, you're good. 471 00:27:19,173 --> 00:27:20,207 - I'm sorry. 472 00:27:21,842 --> 00:27:23,878 - Let's talk about the interior. 473 00:27:23,944 --> 00:27:28,482 Do you remember any logos, design, the color? 474 00:27:28,550 --> 00:27:30,151 - It was dark. 475 00:27:30,217 --> 00:27:31,252 - Okay. 476 00:27:31,318 --> 00:27:32,486 - Maybe gray. 477 00:27:32,554 --> 00:27:33,622 - Okay. 478 00:27:34,623 --> 00:27:36,223 - And I remember there were ropes. 479 00:27:36,290 --> 00:27:37,191 - Ropes? 480 00:27:45,534 --> 00:27:47,668 Hey, how did that go? 481 00:27:47,735 --> 00:27:48,769 - Just peachy. 482 00:27:48,836 --> 00:27:50,671 Something definitely happened. 483 00:27:51,305 --> 00:27:54,041 Earlier, she's with a boy. 484 00:27:54,108 --> 00:27:55,776 Jimmy Valenti. 485 00:27:55,843 --> 00:27:57,311 They rode the bus home together. 486 00:27:57,378 --> 00:27:59,013 - So how'd the mother present? 487 00:28:00,181 --> 00:28:02,750 - The mom, the mom's a piece of work. 488 00:28:02,816 --> 00:28:04,018 - So what, you think the kid made it up? 489 00:28:04,084 --> 00:28:05,352 Doesn't know how to back out? 490 00:28:05,419 --> 00:28:06,588 - No, I- 491 00:28:06,655 --> 00:28:07,454 - [Nealis] Put her on the lie detector. 492 00:28:07,522 --> 00:28:08,889 - I did. Inconclusive. 493 00:28:08,956 --> 00:28:10,391 - So what's your gut tell you? 494 00:28:10,457 --> 00:28:11,792 - My gut's telling me that when 495 00:28:11,859 --> 00:28:13,694 an 18-year-old girl can't bring herself 496 00:28:13,761 --> 00:28:16,964 to say the word penis, something happened. 497 00:28:17,599 --> 00:28:18,667 I want to run with this. 498 00:28:18,732 --> 00:28:19,601 - I think you should. 499 00:28:19,668 --> 00:28:21,035 Let me show you something. 500 00:28:23,270 --> 00:28:24,371 Barbara O'Donnell. 501 00:28:26,140 --> 00:28:27,542 Sylvia Stewart. 502 00:28:27,609 --> 00:28:30,377 Both forced into cars, both robbed. 503 00:28:30,444 --> 00:28:33,113 There's been a rash of this sort of thing downtown lately. 504 00:28:33,180 --> 00:28:35,983 The only difference between yours and these? 505 00:28:36,050 --> 00:28:38,485 They weren't raped, or so they say. 506 00:28:38,553 --> 00:28:39,720 - All at night? 507 00:28:39,787 --> 00:28:41,222 Same description of the guy? 508 00:28:41,288 --> 00:28:42,256 - Bingo, baby. 509 00:28:43,558 --> 00:28:45,259 Let's work these together, yeah? 510 00:28:48,762 --> 00:28:50,064 - Bingo, baby. 511 00:28:53,901 --> 00:28:55,169 - Why are you so mad? 512 00:28:55,336 --> 00:28:57,838 - Because I told you that they wouldn't believe you. 513 00:29:00,407 --> 00:29:01,308 And did they? 514 00:29:02,611 --> 00:29:03,978 - I don't know. 515 00:29:04,044 --> 00:29:05,145 - And it didn't help. 516 00:29:05,212 --> 00:29:06,847 You couldn't say what he stuck in you. 517 00:29:06,914 --> 00:29:08,048 - How was I supposed to know? 518 00:29:08,115 --> 00:29:11,752 - Jimmy is bigger than a finger, Trish. 519 00:29:15,289 --> 00:29:16,625 I mean most of them. 520 00:29:16,691 --> 00:29:17,791 Anyway. 521 00:29:22,664 --> 00:29:25,165 (kids laughing) 522 00:29:25,232 --> 00:29:26,967 - Careful, kids! 523 00:29:27,034 --> 00:29:29,704 What did I say about running around the table? 524 00:29:29,770 --> 00:29:32,206 (chuckles) 525 00:29:34,743 --> 00:29:36,443 Hey you guys, leave your aunty alone. 526 00:29:36,511 --> 00:29:37,545 Upstairs, upstairs. 527 00:29:37,612 --> 00:29:39,614 I'll call you and dinner's ready. 528 00:29:39,681 --> 00:29:40,548 Go upstairs. 529 00:29:43,618 --> 00:29:44,552 Why don't you come sit with me 530 00:29:44,619 --> 00:29:46,020 while I finish cooking dinner? 531 00:29:58,799 --> 00:30:00,301 (sighs) Look, I don't know if it's that 532 00:30:00,367 --> 00:30:02,936 you just couldn't bring yourself to say it. 533 00:30:04,104 --> 00:30:06,641 But you know, in Arizona a finger isn't rape. 534 00:30:06,708 --> 00:30:07,609 - I wasn't looking. 535 00:30:07,676 --> 00:30:09,143 How was I supposed to know? 536 00:30:11,780 --> 00:30:12,880 - Well. 537 00:30:16,785 --> 00:30:17,885 Finger. 538 00:30:19,186 --> 00:30:20,087 Thumb. 539 00:30:31,031 --> 00:30:33,067 - How's it that I come to have two girls saying 540 00:30:33,133 --> 00:30:35,336 they weren't raped, I think they were. 541 00:30:35,402 --> 00:30:38,372 You got one says she was, but you have doubts. 542 00:30:38,439 --> 00:30:39,541 - I don't have doubts. 543 00:30:39,607 --> 00:30:41,275 I believe her. 544 00:30:41,342 --> 00:30:42,309 I do. 545 00:30:42,376 --> 00:30:44,945 - O'Donnell says he tried to rape her, 546 00:30:45,012 --> 00:30:46,781 but she talked him out of it. 547 00:30:46,847 --> 00:30:47,716 I don't buy it. 548 00:30:47,782 --> 00:30:49,216 - It could be escalation. 549 00:30:49,283 --> 00:30:51,385 The first time he robs the girl, he doesn't get caught. 550 00:30:51,452 --> 00:30:54,021 The second time he chickens out with O'Donnell. 551 00:30:54,088 --> 00:30:57,458 Now the third time with my girl Trish, she's timid. 552 00:30:57,525 --> 00:30:58,425 He senses that. 553 00:30:58,492 --> 00:30:59,728 He takes advantage. 554 00:30:59,794 --> 00:31:00,829 And he finally does it. 555 00:31:00,894 --> 00:31:02,530 - No, no. - What do you mean no? 556 00:31:02,597 --> 00:31:03,531 - Ropes, knives! 557 00:31:03,598 --> 00:31:04,699 - And? 558 00:31:04,766 --> 00:31:05,800 - Look, if he got there with your girl, 559 00:31:05,866 --> 00:31:07,501 he's been doing this all along. 560 00:31:07,569 --> 00:31:10,538 Probably did girls that never reported anything. 561 00:31:11,573 --> 00:31:13,207 - An assault? No. 562 00:31:13,273 --> 00:31:14,375 No, I'm not... 563 00:31:14,441 --> 00:31:17,211 - Did you take the bus home last Saturday night? 564 00:31:17,277 --> 00:31:17,945 - I did. 565 00:31:18,011 --> 00:31:20,582 The 11:30 bus with Trish. 566 00:31:20,648 --> 00:31:21,882 - Oh you know Trish? 567 00:31:21,949 --> 00:31:23,585 - Is she okay? 568 00:31:23,651 --> 00:31:26,286 (tense music) 569 00:31:32,126 --> 00:31:34,395 - Ladies and gentlemen, we're investigating an incident 570 00:31:34,461 --> 00:31:37,632 that happened last Saturday night at around this time. 571 00:31:37,699 --> 00:31:38,932 Were any of you riding the bus 572 00:31:38,999 --> 00:31:40,934 or around the neighborhood then? 573 00:31:41,001 --> 00:31:42,970 No? We just have a few questions of your driver 574 00:31:43,036 --> 00:31:44,572 and then we'll have you on your way. 575 00:31:44,639 --> 00:31:45,840 Thank you again. 576 00:31:45,906 --> 00:31:47,007 Sir. 577 00:31:48,175 --> 00:31:49,844 So you know Patricia Weir? 578 00:31:49,910 --> 00:31:50,845 - Trish? 579 00:31:50,911 --> 00:31:52,514 Yeah, she rides all the time. 580 00:31:52,580 --> 00:31:53,515 She'll talk to me. 581 00:31:53,581 --> 00:31:54,716 She don't talk to most people. 582 00:31:54,783 --> 00:31:55,850 - Why do you think that is? 583 00:31:55,916 --> 00:31:57,151 - Probably 'cause I'm a good guy. 584 00:31:57,217 --> 00:31:59,788 - This guy's a good guy. - I like him already. 585 00:31:59,854 --> 00:32:01,523 - What about last Saturday night? 586 00:32:01,589 --> 00:32:03,924 - Sat way in the back with one of the kids from the theater. 587 00:32:03,991 --> 00:32:04,826 - Jimmy Valenti. 588 00:32:04,893 --> 00:32:05,959 - Yeah, that's him. 589 00:32:06,026 --> 00:32:07,529 Maybe made a little love connection. 590 00:32:07,595 --> 00:32:09,329 They were just talking, but she kind of had 591 00:32:09,396 --> 00:32:10,832 a little shy smile when she got off. 592 00:32:10,899 --> 00:32:12,667 - Did you see anyone drive up 593 00:32:12,734 --> 00:32:14,569 behind you in the mirror at all? 594 00:32:15,637 --> 00:32:17,004 - Not that I remember. 595 00:32:18,640 --> 00:32:20,809 - Look, here's my card. 596 00:32:20,875 --> 00:32:22,844 If you remember anything, you call me. 597 00:32:22,911 --> 00:32:24,011 - You got it. 598 00:32:25,112 --> 00:32:26,413 - [Carroll] Thank you! 599 00:32:29,584 --> 00:32:32,019 (bus revving) 600 00:32:32,085 --> 00:32:33,220 So what now? 601 00:32:44,965 --> 00:32:47,702 - My sister wants to amend her statement. 602 00:32:47,769 --> 00:32:49,537 She's remembered some things. 603 00:32:49,604 --> 00:32:50,404 - Okay. 604 00:32:50,471 --> 00:32:52,105 That's not uncommon. 605 00:32:52,172 --> 00:32:56,243 But Trish, you're gonna have to speak for yourself. 606 00:32:57,779 --> 00:32:59,681 - I think he wore glasses. 607 00:32:59,747 --> 00:33:00,648 - You think? 608 00:33:01,348 --> 00:33:05,118 - I don't remember them on, but I remember when he 609 00:33:05,185 --> 00:33:08,723 pushed me down them falling onto the floorboard. 610 00:33:09,591 --> 00:33:10,558 - Good, good. 611 00:33:10,625 --> 00:33:12,527 That could help us. 612 00:33:13,561 --> 00:33:15,062 Is there something else? 613 00:33:23,605 --> 00:33:25,038 - It wasn't his finger. 614 00:33:26,039 --> 00:33:27,407 - Can you repeat that? 615 00:33:27,474 --> 00:33:29,978 - It wasn't his finger that he put inside of me. 616 00:33:30,043 --> 00:33:32,112 - Okay, just to be clear, you're alleging 617 00:33:32,179 --> 00:33:33,948 that the man that kidnapped you inserted 618 00:33:34,014 --> 00:33:36,684 something other than his finger into your vagina. 619 00:33:36,751 --> 00:33:37,619 Is that right? 620 00:33:37,685 --> 00:33:38,586 - Yes. 621 00:33:41,623 --> 00:33:42,524 - Trish. 622 00:33:44,324 --> 00:33:46,159 I need to hear you say it. 623 00:33:49,631 --> 00:33:51,064 - He put his... 624 00:33:54,936 --> 00:33:57,237 He put his penis in my... 625 00:34:00,173 --> 00:34:01,275 My down there. 626 00:34:08,148 --> 00:34:11,184 (dramatic music) 627 00:34:14,022 --> 00:34:15,455 - Okay. 628 00:34:15,523 --> 00:34:17,659 Paul will be waiting at the bus stop to walk you home. 629 00:34:19,694 --> 00:34:20,595 - Okay. 630 00:34:21,829 --> 00:34:24,097 - Are you sure you're ready? 631 00:34:24,164 --> 00:34:25,934 It's only been a week. 632 00:34:26,000 --> 00:34:27,035 - Mom, it's fine. 633 00:34:27,100 --> 00:34:31,338 I need to take my mind off of it. 634 00:34:34,107 --> 00:34:35,208 - Okay. 635 00:35:01,736 --> 00:35:04,271 - You doing okay, honey? 636 00:35:04,338 --> 00:35:07,207 Let's me and you go down to the lounge for a break. 637 00:35:08,175 --> 00:35:09,510 - Is James still here? 638 00:35:10,177 --> 00:35:11,913 - I guess you didn't hear. 639 00:35:11,980 --> 00:35:13,180 It's James' last night. 640 00:35:13,246 --> 00:35:15,449 He got a job at a bookstore or something. 641 00:35:16,584 --> 00:35:18,953 Maybe you could go say goodbye to him. 642 00:35:19,020 --> 00:35:20,287 He's upstairs. 643 00:35:25,026 --> 00:35:26,126 - Hey. 644 00:35:48,148 --> 00:35:50,785 (tense music) 645 00:36:12,774 --> 00:36:13,841 - Hey, hey! 646 00:36:13,908 --> 00:36:16,878 (suspense music) 647 00:36:16,944 --> 00:36:17,845 DFL-312. 648 00:36:40,068 --> 00:36:41,035 Trish, I'm sorry. 649 00:36:41,102 --> 00:36:42,737 I'm so sorry. 650 00:36:42,804 --> 00:36:43,705 You okay? 651 00:36:45,139 --> 00:36:47,441 Let's get you home, okay? 652 00:36:48,643 --> 00:36:51,145 - Tell him that when I get home I'll talk to him. 653 00:36:51,211 --> 00:36:52,080 Okay. 654 00:36:52,146 --> 00:36:53,748 Yeah, uh-huh. 655 00:36:53,815 --> 00:36:54,414 - I got the plate. 656 00:36:54,481 --> 00:36:55,750 - I gotta call you back. 657 00:36:55,817 --> 00:36:56,784 Lieutenant! 658 00:36:58,019 --> 00:37:01,656 - There's no DFL-312, but I got a '53 green Packard. 659 00:37:01,723 --> 00:37:03,290 DFL-317. 660 00:37:03,356 --> 00:37:04,559 - 317. - 317. 661 00:37:04,625 --> 00:37:06,326 - It's registered to a Twila Hoffman. 662 00:37:06,393 --> 00:37:07,662 210 North LeBaron. 663 00:37:07,729 --> 00:37:08,863 - Bingo, baby. 664 00:37:10,497 --> 00:37:12,299 Outstanding work, Ms. Harper. 665 00:37:13,634 --> 00:37:16,470 (suspense music) 666 00:37:30,985 --> 00:37:33,353 - Can't believe you're still wearing that jacket. 667 00:37:34,021 --> 00:37:36,657 (tense music) 668 00:37:38,458 --> 00:37:40,393 - Nobody lives there no more! 669 00:37:41,062 --> 00:37:41,863 - Hi. 670 00:37:41,929 --> 00:37:43,497 - Hi! 671 00:37:43,564 --> 00:37:44,665 - We're looking for the Hoffmans. Do you know the Hoffmans? 672 00:37:44,732 --> 00:37:45,332 - No. 673 00:37:45,398 --> 00:37:46,200 I knew the Mirandas. 674 00:37:46,266 --> 00:37:47,702 They used to live there. 675 00:37:47,769 --> 00:37:48,368 - The Mirandas? 676 00:37:48,435 --> 00:37:49,670 - [Neighbor] Yeah. 677 00:37:49,737 --> 00:37:52,039 - When you say used to, what do you mean? 678 00:37:52,974 --> 00:37:54,842 - Probably about two weeks ago. 679 00:37:55,610 --> 00:37:57,245 A United Produce truck just backed 680 00:37:57,310 --> 00:37:59,614 right up in there and took them all away. 681 00:37:59,680 --> 00:38:01,149 Ernie and Twila. 682 00:38:01,215 --> 00:38:02,250 - You don't say. 683 00:38:02,315 --> 00:38:03,151 - [Neighbor] No, that's the truth. 684 00:38:03,217 --> 00:38:04,351 - United Produce? 685 00:38:04,417 --> 00:38:05,186 - [Neighbor] United Produce, yes sir. 686 00:38:05,253 --> 00:38:06,419 - All right. 687 00:38:06,486 --> 00:38:08,156 Ma'am, you've been incredibly helpful. 688 00:38:08,222 --> 00:38:09,090 - All right. 689 00:38:09,157 --> 00:38:11,192 - Have a good night. 690 00:38:11,259 --> 00:38:14,294 (suspense music) 691 00:38:26,240 --> 00:38:28,441 - Ernest Arturo Miranda spent six months 692 00:38:28,509 --> 00:38:31,411 in the stockade at Fort Campbell for peeping Tom. 693 00:38:31,478 --> 00:38:33,380 Dishonorable discharge. 694 00:38:33,446 --> 00:38:35,348 And as a kid he was in and out of juvie. 695 00:38:35,415 --> 00:38:38,485 Car theft, burglary, armed robbery and. 696 00:38:38,553 --> 00:38:40,688 - Assault and attempted rape. 697 00:38:40,755 --> 00:38:41,789 - Bingo, baby. 698 00:38:43,157 --> 00:38:45,293 (Nealis chuckles) 699 00:38:45,358 --> 00:38:47,995 - [Foreman] Insurance agents or cops? 700 00:38:48,062 --> 00:38:49,230 - [Carroll] We're detectives. 701 00:38:49,297 --> 00:38:50,363 - How can I help you? 702 00:38:50,430 --> 00:38:51,766 All my guys are legal. 703 00:38:53,234 --> 00:38:54,401 - Ernest Miranda here? 704 00:38:54,467 --> 00:38:55,402 - He works nights mostly. 705 00:38:55,468 --> 00:38:56,436 Ernie's a good guy. 706 00:38:56,504 --> 00:38:57,772 Never gives me any problems. 707 00:38:57,839 --> 00:38:59,173 - Miranda used one of your trucks 708 00:38:59,240 --> 00:39:01,374 to move his family to the new home. 709 00:39:01,441 --> 00:39:02,910 Do you know about that? 710 00:39:02,977 --> 00:39:04,579 - It was on the square. 711 00:39:05,412 --> 00:39:06,647 He asked, I loaned it to him. 712 00:39:06,714 --> 00:39:09,684 - Any chance you have Ernie's new address? 713 00:39:10,618 --> 00:39:12,920 - Hey Joe, get me the Miranda address. 714 00:39:12,987 --> 00:39:13,654 - [Joe] Got it! 715 00:39:13,721 --> 00:39:14,454 - [Foreman] Anything else? 716 00:39:14,522 --> 00:39:16,090 - Last Saturday. 717 00:39:16,157 --> 00:39:17,558 The night of the second. 718 00:39:17,625 --> 00:39:18,993 Was Miranda working? 719 00:39:19,060 --> 00:39:19,961 - [Foreman] Yeah, he was here. 720 00:39:20,027 --> 00:39:21,195 - Worked all night? 721 00:39:21,262 --> 00:39:23,631 - Clocked out at 11:30 like everybody. 722 00:39:24,332 --> 00:39:25,766 - How about that address? 723 00:39:27,134 --> 00:39:29,770 (tense music) 724 00:39:44,986 --> 00:39:46,419 - Look at this. 725 00:39:50,291 --> 00:39:51,391 Got rope. 726 00:39:54,427 --> 00:39:55,529 - Holy shit. 727 00:39:55,596 --> 00:39:58,132 Hey hey hey, be cool. 728 00:39:58,199 --> 00:39:59,432 - I am cool. 729 00:40:02,370 --> 00:40:03,371 Hi. 730 00:40:03,436 --> 00:40:04,372 Twila Hoffman? 731 00:40:04,437 --> 00:40:05,438 - Yes? 732 00:40:05,506 --> 00:40:06,841 - How are you? 733 00:40:06,908 --> 00:40:07,942 - I'm good. 734 00:40:08,009 --> 00:40:09,677 - Is that '53 Packard right there your car? 735 00:40:09,744 --> 00:40:10,578 - Yeah. 736 00:40:10,878 --> 00:40:12,813 - Are you the only person who drives that car? 737 00:40:13,881 --> 00:40:15,249 - My husband. 738 00:40:15,316 --> 00:40:16,416 - Ernie Miranda? 739 00:40:17,118 --> 00:40:18,119 - Yeah. 740 00:40:18,185 --> 00:40:19,587 - Could we speak to him? 741 00:40:20,254 --> 00:40:21,421 - He's asleep. 742 00:40:21,488 --> 00:40:22,857 - Could you wake him up? 743 00:40:24,058 --> 00:40:25,259 - No. 744 00:40:25,326 --> 00:40:27,395 - Well it's a police matter. 745 00:40:27,460 --> 00:40:29,297 We'd really like to talk to him. 746 00:40:29,363 --> 00:40:30,463 Hi. 747 00:40:31,365 --> 00:40:32,733 Hey. 748 00:40:32,800 --> 00:40:33,668 - Yeah. 749 00:40:36,469 --> 00:40:38,706 - Gotta get him to the station. 750 00:40:39,373 --> 00:40:40,473 - (whispers) I know. 751 00:40:47,281 --> 00:40:51,118 Mr. Miranda, I apologize for getting you out of bed. 752 00:40:52,787 --> 00:40:53,688 - Hi. 753 00:40:54,454 --> 00:40:55,523 What's this about? 754 00:40:55,589 --> 00:40:56,924 - Sorry to wake you up. 755 00:40:57,591 --> 00:40:58,793 We're investigating an incident 756 00:40:58,859 --> 00:41:01,329 that we think you may have witnessed. 757 00:41:01,395 --> 00:41:02,563 - Oh really? 758 00:41:02,630 --> 00:41:03,998 What happened? 759 00:41:04,065 --> 00:41:05,566 - We think it'd be best to not have this conversation 760 00:41:05,633 --> 00:41:08,468 in front of your kids and the rest of your family. 761 00:41:08,536 --> 00:41:09,469 Would you be willing to come down 762 00:41:09,537 --> 00:41:11,605 to the station and talk to us? 763 00:41:11,672 --> 00:41:14,474 Take about an hour and I'll bring you right back. 764 00:41:17,611 --> 00:41:18,713 What do you say? 765 00:41:20,881 --> 00:41:21,682 - Okay. 766 00:41:21,749 --> 00:41:22,583 - Great. 767 00:41:23,084 --> 00:41:26,087 So put a shirt on and we'll be waiting for you right here. 768 00:41:26,988 --> 00:41:27,822 Thank you. 769 00:41:27,888 --> 00:41:29,757 Again, sorry to interrupt your... 770 00:41:32,093 --> 00:41:34,729 (tense music) 771 00:41:42,803 --> 00:41:43,704 - Bye. 772 00:41:49,110 --> 00:41:50,277 - Am I being arrested? 773 00:41:51,178 --> 00:41:52,313 - By no means. 774 00:41:52,380 --> 00:41:53,414 You're just helping us out. 775 00:41:53,614 --> 00:41:56,817 Hell, you don't even have to talk to us. 776 00:42:22,343 --> 00:42:23,577 - Excuse me, did you look up my car? 777 00:42:23,644 --> 00:42:25,379 'Cause I haven't been in any accidents. 778 00:42:25,446 --> 00:42:26,647 - Oh no, we know. 779 00:42:26,714 --> 00:42:28,149 This is about a robbery a week ago Saturday. 780 00:42:28,215 --> 00:42:29,683 On 15th street. 781 00:42:29,750 --> 00:42:32,620 Isn't 15th Street a straight shot home for you from work? 782 00:42:32,686 --> 00:42:34,622 - I don't take 15th coming home. 783 00:42:35,723 --> 00:42:37,992 - Guy on 15th saw your car. 784 00:42:39,226 --> 00:42:41,629 Wait, did you cross it? 785 00:42:41,695 --> 00:42:44,698 Maybe you drove up Central or... 786 00:42:44,765 --> 00:42:45,933 - No, not on Saturday night. 787 00:42:46,000 --> 00:42:48,269 I take Seventh to avoid downtown traffic. 788 00:42:48,335 --> 00:42:49,136 - Seventh. 789 00:42:49,203 --> 00:42:50,304 - Yeah. 790 00:42:50,371 --> 00:42:52,006 - Why don't we just talk about this at the station. 791 00:42:52,073 --> 00:42:55,176 We'll pull out a map and maybe we get lucky. 792 00:42:56,243 --> 00:42:57,478 (door slams) 793 00:42:57,546 --> 00:42:58,846 Have a seat. 794 00:42:58,913 --> 00:43:01,682 I am so sorry that we got you out of bed for this. 795 00:43:01,749 --> 00:43:02,650 Why is this on? 796 00:43:03,518 --> 00:43:07,688 You know, I could really use a hot cup of coffee right now. 797 00:43:07,755 --> 00:43:08,557 You want one? 798 00:43:08,656 --> 00:43:09,457 - Sure. 799 00:43:09,524 --> 00:43:10,491 - Cream, sugar? 800 00:43:10,559 --> 00:43:11,392 - Just black. 801 00:43:11,459 --> 00:43:12,393 - That's how I drink it. 802 00:43:12,460 --> 00:43:13,494 You smoke? 803 00:43:13,562 --> 00:43:14,395 - No thank you. 804 00:43:14,462 --> 00:43:16,330 - Smart. Waste of money. 805 00:43:17,198 --> 00:43:18,099 I'll be right back. 806 00:43:18,165 --> 00:43:19,467 - And you're gonna bring them back here. 807 00:43:19,534 --> 00:43:20,768 Be quick, be polite. 808 00:43:20,835 --> 00:43:21,435 Go. 809 00:43:21,502 --> 00:43:23,104 - Yes sir. 810 00:43:23,170 --> 00:43:24,238 - What do you think? 811 00:43:24,305 --> 00:43:25,739 - I think he's slick. 812 00:43:25,806 --> 00:43:27,174 Maybe a little old school persuasion? 813 00:43:27,241 --> 00:43:29,343 - No, no no, hell no. 814 00:43:29,410 --> 00:43:30,878 He already put himself on Seventh. 815 00:43:30,945 --> 00:43:32,980 Let me talk him into a lineup all right? 816 00:43:33,047 --> 00:43:34,248 Will you call the girl please? 817 00:43:34,315 --> 00:43:35,249 - Way ahead of you. 818 00:43:35,316 --> 00:43:36,817 I already sent cars for them. 819 00:43:36,884 --> 00:43:38,419 - [Carroll] Ernie, now we have a problem. 820 00:43:38,486 --> 00:43:40,754 Well actually, now you have a problem. 821 00:43:42,123 --> 00:43:43,023 - What's that? 822 00:43:44,959 --> 00:43:47,962 - Well I had my guys upstairs run your sheet and well. 823 00:43:49,930 --> 00:43:54,268 To be honest with you, your record is not great. 824 00:43:54,935 --> 00:43:57,271 - Well you know, all that's in the past. 825 00:43:57,338 --> 00:44:00,207 I got a wife, kids, decent job. 826 00:44:01,208 --> 00:44:01,809 I'm never even late. 827 00:44:01,876 --> 00:44:02,776 You can ask my boss. 828 00:44:02,843 --> 00:44:04,145 - I did ask your boss. 829 00:44:05,112 --> 00:44:06,413 And you're right. 830 00:44:06,480 --> 00:44:08,583 He says that you're great. 831 00:44:08,649 --> 00:44:10,084 But here's the problem. 832 00:44:10,151 --> 00:44:13,320 A girl was grabbed on Seventh Street on Saturday night. 833 00:44:13,387 --> 00:44:15,823 Right around the same time that you got out of work 834 00:44:15,890 --> 00:44:18,159 and were heading home on Seventh Street. 835 00:44:19,026 --> 00:44:21,695 She said you - well she said a guy drove her out 836 00:44:21,762 --> 00:44:24,165 to the desert and had intercourse with her. 837 00:44:26,200 --> 00:44:27,569 - Wasn't me. 838 00:44:27,636 --> 00:44:29,170 - I'm not saying it was you. 839 00:44:30,237 --> 00:44:32,306 You didn't come up Seventh, see a cute girl, 840 00:44:32,373 --> 00:44:34,509 say something sweet, she liked it, she smiled, 841 00:44:34,576 --> 00:44:36,611 she came to your car, she popped in. 842 00:44:36,677 --> 00:44:38,647 You guys headed out to the desert. 843 00:44:38,712 --> 00:44:39,980 Had a nice time together. 844 00:44:40,047 --> 00:44:41,516 Three hours later she didn't feel so ladylike. 845 00:44:41,583 --> 00:44:44,985 As a matter of fact she felt bad, so she made up a story. 846 00:44:45,052 --> 00:44:47,054 Ernie, this happens all the time. 847 00:44:47,121 --> 00:44:49,757 - Whatever happened, it wasn't me. 848 00:44:49,823 --> 00:44:52,226 - I'm saying she said that whoever forced her 849 00:44:52,293 --> 00:44:55,396 into the car on Saturday night on Seventh Street 850 00:44:55,462 --> 00:44:57,431 has the same color car as you. 851 00:44:57,498 --> 00:44:58,667 That's what I'm saying. 852 00:44:59,300 --> 00:45:01,202 - Do you know how many green cars there are in Phoenix? 853 00:45:01,268 --> 00:45:01,869 - Tell me about it. 854 00:45:01,936 --> 00:45:02,870 My wife's car's green. 855 00:45:02,937 --> 00:45:04,071 - It's gotta be half the city. 856 00:45:04,138 --> 00:45:06,608 - But the problem here is your record. 857 00:45:07,274 --> 00:45:09,877 Attempted rape at 16, peeping Tom in the military, 858 00:45:09,944 --> 00:45:13,380 burglary, armed robbery, grand theft auto. 859 00:45:13,447 --> 00:45:16,884 You see why my guys want to point the finger at you? 860 00:45:19,554 --> 00:45:21,388 - I was just a kid back then. 861 00:45:22,456 --> 00:45:24,058 Done nothing for three years. 862 00:45:24,892 --> 00:45:25,694 - [Carroll] Three years huh? 863 00:45:25,759 --> 00:45:26,927 Nothing? 864 00:45:26,994 --> 00:45:27,596 Clean. 865 00:45:27,662 --> 00:45:28,597 - Clean. 866 00:45:28,663 --> 00:45:29,330 - [Carroll] Straight and narrow. 867 00:45:29,396 --> 00:45:30,264 - Straight. 868 00:45:30,331 --> 00:45:31,365 - That's real good, Ernie. 869 00:45:31,432 --> 00:45:33,968 You know, I'm glad we had this conversation. 870 00:45:34,034 --> 00:45:35,302 'Cause I believe you. 871 00:45:36,003 --> 00:45:37,738 You don't seem like a guy that's hiding anything. 872 00:45:37,805 --> 00:45:39,340 - I'm not. 873 00:45:39,406 --> 00:45:40,474 - Let's do something. 874 00:45:42,376 --> 00:45:44,679 Let's have a lineup, let's get you cleared, 875 00:45:44,745 --> 00:45:46,615 and I'll drive you home myself. 876 00:45:46,681 --> 00:45:47,781 How's that sound? 877 00:45:48,717 --> 00:45:49,917 What do you say? 878 00:45:49,984 --> 00:45:51,118 I'll be right back. Drink that coffee. 879 00:45:51,185 --> 00:45:53,387 I don't want it to get cold, all right? 880 00:45:55,923 --> 00:45:58,526 (door closes) 881 00:46:07,868 --> 00:46:09,770 - Are you here for a lineup? 882 00:46:12,306 --> 00:46:13,240 What happened? 883 00:46:13,307 --> 00:46:14,808 You got robbed? 884 00:46:23,652 --> 00:46:26,353 (dramatic music) 885 00:46:26,420 --> 00:46:29,056 Did he do anything else? 886 00:46:41,670 --> 00:46:43,837 - Don't you want to stop him too? 887 00:46:58,986 --> 00:47:00,821 - Thank you for your patience. 888 00:47:03,725 --> 00:47:06,026 Barbara, you'll go first. 889 00:47:06,894 --> 00:47:10,030 Trish, would you wait here please? 890 00:47:10,097 --> 00:47:11,465 It shouldn't take long. 891 00:47:36,691 --> 00:47:38,459 Hey, don't worry. 892 00:47:38,526 --> 00:47:39,561 They can't see you. 893 00:47:50,538 --> 00:47:53,240 - Does number one wear glasses? 894 00:47:55,142 --> 00:47:57,512 - [Nealis] Number one, put on your glasses. 895 00:48:10,658 --> 00:48:12,226 - Number one looks like him. 896 00:48:13,427 --> 00:48:14,629 - [Nealis] Are you sure? 897 00:48:16,096 --> 00:48:18,666 - I know it's not the others. 898 00:48:20,000 --> 00:48:21,636 Maybe if I heard his voice? 899 00:48:24,037 --> 00:48:25,540 - (whispers) We can arrange that. 900 00:48:33,380 --> 00:48:34,481 - How'd I do? 901 00:48:35,949 --> 00:48:37,251 - Not so good, Ernie. 902 00:48:38,485 --> 00:48:39,386 Not so good. 903 00:48:44,191 --> 00:48:45,159 - So... 904 00:48:46,427 --> 00:48:47,494 I got picked? 905 00:48:47,562 --> 00:48:48,929 - Maybe we try this again. 906 00:48:49,597 --> 00:48:52,966 Except this time you tell me everything. 907 00:49:00,708 --> 00:49:03,343 (tense music) 908 00:49:05,547 --> 00:49:08,616 (clock ticking) 909 00:49:08,683 --> 00:49:12,219 - When I get her in the backseat, I told her she's pretty. 910 00:49:13,220 --> 00:49:15,155 You know, she's very shy. 911 00:49:15,857 --> 00:49:17,257 But she's pretty young. 912 00:49:18,125 --> 00:49:19,293 - Yeah, she is. 913 00:49:19,993 --> 00:49:21,094 She is young. 914 00:49:23,665 --> 00:49:25,533 (Nealis knocks) 915 00:49:25,600 --> 00:49:26,668 Come in! 916 00:49:33,641 --> 00:49:34,542 Do you know her? 917 00:49:42,049 --> 00:49:43,016 - You did good, Trish. 918 00:49:43,083 --> 00:49:44,184 Thank you. 919 00:49:44,953 --> 00:49:47,120 Edgar, could you run her home please? 920 00:49:47,187 --> 00:49:48,388 - [Edgar] Yes, sir. 921 00:49:55,563 --> 00:49:57,699 - [Carroll] Did Barbara give us the rape? 922 00:49:57,765 --> 00:49:59,667 - Barb is engaged. 923 00:49:59,734 --> 00:50:02,202 Getting married in three months. 924 00:50:02,269 --> 00:50:03,705 She's not gonna go there. 925 00:50:06,541 --> 00:50:08,543 - I should have never gone to that lineup. 926 00:50:08,610 --> 00:50:11,078 - Ernie, come on man, don't do that. 927 00:50:11,144 --> 00:50:12,547 You did the right thing. 928 00:50:12,614 --> 00:50:13,515 - That's right. 929 00:50:14,281 --> 00:50:17,952 You know, it would look even better if you 930 00:50:18,018 --> 00:50:21,756 write down what you told Detective Cooley. 931 00:50:24,826 --> 00:50:26,093 Would you do that? 932 00:50:27,729 --> 00:50:30,565 (dramatic music) 933 00:50:38,840 --> 00:50:39,741 - Hi Ann. 934 00:50:40,842 --> 00:50:42,744 Patricia, how you feeling? 935 00:50:42,810 --> 00:50:44,077 Are you ready? 936 00:50:45,013 --> 00:50:46,781 - [Moore] Hello Ernie. 937 00:50:46,848 --> 00:50:48,048 How you holding up? 938 00:50:50,350 --> 00:50:52,452 Okay, listen to me very carefully. 939 00:50:53,153 --> 00:50:54,689 - You're gonna do great. 940 00:50:54,756 --> 00:50:55,857 All right? 941 00:50:55,924 --> 00:50:57,525 You just tell them what happened. 942 00:50:57,592 --> 00:50:59,928 And if you don't know the answer to a question, 943 00:50:59,994 --> 00:51:02,262 don't feel that you need to guess. 944 00:51:02,329 --> 00:51:03,965 - The jury's gonna be gauging your behavior 945 00:51:04,032 --> 00:51:05,600 looking for a clue in your expressions, 946 00:51:05,667 --> 00:51:09,469 so look interested and never ever yawn. 947 00:51:09,537 --> 00:51:11,506 No faces and be respectful of the people 948 00:51:11,573 --> 00:51:13,808 on the stand even if you don't like them. 949 00:51:13,875 --> 00:51:14,976 Don't say a word. 950 00:51:15,043 --> 00:51:16,978 Not a mumble, not a grumble. 951 00:51:17,045 --> 00:51:18,913 If you do that, we should be okay. 952 00:51:18,980 --> 00:51:20,147 Understood? 953 00:51:20,213 --> 00:51:22,016 - Just say you don't know. 954 00:51:22,717 --> 00:51:25,587 You do that for me, I promise I'm gonna 955 00:51:25,653 --> 00:51:28,623 put this guy in jail for a very long time. 956 00:51:29,757 --> 00:51:30,658 Excuse me. 957 00:51:31,693 --> 00:51:32,527 Mr. Moore. 958 00:51:32,594 --> 00:51:33,561 - Mr. Turoff. 959 00:51:33,628 --> 00:51:35,029 - Morning. 960 00:51:35,095 --> 00:51:35,964 How you doing? 961 00:51:36,030 --> 00:51:37,031 - Doing well, how are you? 962 00:51:37,097 --> 00:51:38,465 - Good, thanks. 963 00:51:38,533 --> 00:51:40,100 It's not too late to have your client plead guilty. 964 00:51:40,167 --> 00:51:42,402 Throw himself at the mercy of the court. 965 00:51:42,469 --> 00:51:43,805 - Or you could have offered a deal 966 00:51:43,871 --> 00:51:45,006 at any point along the way. 967 00:51:45,073 --> 00:51:46,908 - Oh I'll have him convicted faster 968 00:51:46,975 --> 00:51:48,308 than I could have written up the memo. 969 00:51:48,375 --> 00:51:50,344 Well yesterday, for Barbara Sue, 970 00:51:50,410 --> 00:51:52,112 got it in less than six hours. 971 00:51:52,179 --> 00:51:53,848 And that's without a signed confession. 972 00:51:53,915 --> 00:51:55,148 You understand? 973 00:51:55,215 --> 00:51:57,819 - Then why use Mr. Miranda's confession here? 974 00:51:57,885 --> 00:51:58,686 - Why not? 975 00:51:58,753 --> 00:51:59,419 It's totally voluntary. 976 00:51:59,486 --> 00:52:00,688 Nobody laid a hand on him. 977 00:52:00,755 --> 00:52:02,122 - So you say. 978 00:52:02,189 --> 00:52:03,992 Well that'll be the basis of my appeal. 979 00:52:04,058 --> 00:52:05,760 - A rapist in Arizona? 980 00:52:05,827 --> 00:52:07,260 Good luck with that, Mr. Moore. 981 00:52:07,327 --> 00:52:08,997 - Well we shall see. 982 00:52:09,063 --> 00:52:09,931 I'll see you inside. 983 00:52:09,998 --> 00:52:11,298 - Let me get that for you. 984 00:52:17,105 --> 00:52:20,474 (church bell ringing) 985 00:52:24,344 --> 00:52:26,179 - These are perfect. - If I can walk in them. 986 00:52:26,246 --> 00:52:27,849 - Oh don't even think like that. 987 00:52:27,915 --> 00:52:29,550 I'm gonna check on the guests. 988 00:52:31,184 --> 00:52:32,120 - Mom, what are you doing? 989 00:52:32,185 --> 00:52:33,688 - Shush shush, give me a second. 990 00:52:35,056 --> 00:52:36,591 Okay. 991 00:52:36,658 --> 00:52:37,759 Now you feel that. 992 00:52:39,027 --> 00:52:40,094 - But they're sharp now. 993 00:52:40,160 --> 00:52:41,562 They were perfect. 994 00:52:41,629 --> 00:52:45,399 - A boy like yours is gonna have certain expectations. 995 00:52:45,465 --> 00:52:47,501 So after he's finished, 996 00:52:47,568 --> 00:52:50,203 use this to make just a tiny prick. 997 00:52:50,270 --> 00:52:51,939 Just a drop of- 998 00:52:52,006 --> 00:52:53,373 - Mother, what is this? 999 00:52:53,440 --> 00:52:54,542 We're not in the Dark Ages. 1000 00:52:54,609 --> 00:52:56,844 - He is the type that will check. 1001 00:52:56,911 --> 00:52:59,080 He won't know it, but he will. 1002 00:52:59,147 --> 00:53:00,648 - Well he knows about... 1003 00:53:01,314 --> 00:53:03,216 But surely. 1004 00:53:04,719 --> 00:53:06,521 - My name was never in the papers. 1005 00:53:06,587 --> 00:53:08,188 - And it's none of anybody's business 1006 00:53:08,255 --> 00:53:09,423 if Trish doesn't want it to be. 1007 00:53:09,489 --> 00:53:12,060 - Trish, he's about to be your husband. 1008 00:53:12,126 --> 00:53:13,427 Do you really want to start out- 1009 00:53:13,493 --> 00:53:15,328 - I don't want anyone to ever talk about it again. 1010 00:53:15,395 --> 00:53:17,565 - And that's the end of it, Ann. 1011 00:53:17,632 --> 00:53:19,366 Trish is very lucky to be marrying 1012 00:53:19,433 --> 00:53:21,201 into such a good family. 1013 00:53:22,937 --> 00:53:27,240 My baby is gonna make the most beautiful bride. 1014 00:53:27,307 --> 00:53:29,443 Today's gonna be perfect. 1015 00:53:30,078 --> 00:53:31,579 For both of you. 1016 00:53:38,351 --> 00:53:41,455 (jazzy bop music) 1017 00:53:44,926 --> 00:53:46,359 ♪ There's nothing you can say ♪ 1018 00:53:46,426 --> 00:53:51,666 ♪ Could tear me away from my guy ♪ 1019 00:53:52,033 --> 00:53:53,400 ♪ There's nothing you can do ♪ 1020 00:53:53,467 --> 00:53:58,506 ♪ 'Cause I'm stuck like glue to my guy ♪ 1021 00:53:58,806 --> 00:54:02,409 ♪ I'm sticking to my guy like a stamp to a letter ♪ 1022 00:54:02,476 --> 00:54:06,214 ♪ Like birds of a feather we stick together ♪ 1023 00:54:06,279 --> 00:54:08,082 ♪ I'm telling you from the start ♪ 1024 00:54:08,149 --> 00:54:13,154 ♪ I can't be torn apart from my guy ♪ 1025 00:54:13,654 --> 00:54:15,322 ♪ There's nothing you can do ♪ 1026 00:54:15,388 --> 00:54:20,628 ♪ Could make me untrue to my guy ♪ 1027 00:54:20,962 --> 00:54:22,429 ♪ There's nothing you can buy ♪ 1028 00:54:22,496 --> 00:54:27,735 ♪ To make me tell a lie to my guy ♪ 1029 00:54:28,335 --> 00:54:31,739 ♪ I gave my guy my word of honor ♪ 1030 00:54:31,806 --> 00:54:34,909 ♪ To be faithful, and I'm gonna ♪ 1031 00:54:34,976 --> 00:54:37,745 - Hey, you know I'd rather be in court than out fishing. 1032 00:54:37,812 --> 00:54:39,580 So keep talking jail time, Mr. Corbin, 1033 00:54:39,647 --> 00:54:41,348 and that's where we'll go. 1034 00:54:42,617 --> 00:54:46,187 How about three years, out in 18 months? 1035 00:54:46,254 --> 00:54:48,122 - From John Frank at the ACLU. 1036 00:54:48,189 --> 00:54:49,657 - Thank you. 1037 00:54:49,724 --> 00:54:52,660 No no no, I'm not thanking you at $5,000, 1038 00:54:52,727 --> 00:54:55,763 but I will thank you at $2,000 restitution. 1039 00:54:55,830 --> 00:54:56,998 Then we'll have a deal. 1040 00:54:58,365 --> 00:54:59,700 Okay, you let me know. 1041 00:55:01,202 --> 00:55:02,402 - Mr. Franks already had a look. 1042 00:55:02,469 --> 00:55:04,471 He said to tell you this is the perfect case. 1043 00:55:04,539 --> 00:55:06,607 - Perfect as in the client didn't do it? 1044 00:55:06,674 --> 00:55:09,342 Or perfect as in no one can prove otherwise? 1045 00:55:09,409 --> 00:55:12,547 (secretary laughs) 1046 00:55:27,261 --> 00:55:29,730 - Will there be anything else, Mr. Flynn? 1047 00:55:29,797 --> 00:55:30,698 - Not tonight. 1048 00:55:31,398 --> 00:55:32,733 I'll see you tomorrow. 1049 00:55:44,712 --> 00:55:45,613 Miranda. 1050 00:55:47,181 --> 00:55:48,481 What happened here? 1051 00:55:51,185 --> 00:55:53,453 - And is this man who cornered you 1052 00:55:54,121 --> 00:55:56,624 on a dark street at midnight, 1053 00:55:56,691 --> 00:55:59,327 grabbed you, forced you into a car, 1054 00:55:59,392 --> 00:56:03,463 bound you, drove you to the desert. 1055 00:56:04,464 --> 00:56:05,633 And raped you. 1056 00:56:07,268 --> 00:56:09,303 Is this man in the courtroom today? 1057 00:56:09,369 --> 00:56:10,271 - Objection, Your Honor. 1058 00:56:10,338 --> 00:56:11,305 Leading the witness. 1059 00:56:11,371 --> 00:56:13,107 - Overruled. 1060 00:56:13,174 --> 00:56:14,542 The witness may answer. 1061 00:56:17,044 --> 00:56:18,246 - Yes he is. 1062 00:56:18,312 --> 00:56:19,714 - Could you please point him out to the jury? 1063 00:56:19,780 --> 00:56:21,249 - [Moore] Objection, Your Honor. 1064 00:56:21,315 --> 00:56:22,717 - [Judge] Overruled. 1065 00:56:25,620 --> 00:56:30,024 - It's that man with the glasses and the tan jacket. 1066 00:56:30,091 --> 00:56:31,325 Sitting at that table. 1067 00:56:31,391 --> 00:56:33,060 - Let the record state the witness 1068 00:56:33,127 --> 00:56:34,862 has indicated the defendant. 1069 00:56:34,929 --> 00:56:37,698 (phone ringing) 1070 00:56:42,103 --> 00:56:43,004 - Hello? 1071 00:56:44,906 --> 00:56:46,307 Honey, I know. 1072 00:56:46,374 --> 00:56:47,675 I know what... 1073 00:56:47,742 --> 00:56:49,677 It's gonna be another late night. 1074 00:56:51,779 --> 00:56:54,615 I am working this time. I promise. 1075 00:56:56,384 --> 00:56:58,019 Okay, don't wait up for me. 1076 00:56:58,085 --> 00:56:59,419 All right, I love you. 1077 00:57:01,789 --> 00:57:02,690 Where was I? 1078 00:57:04,091 --> 00:57:06,160 - This is a photo of the lineup. 1079 00:57:06,227 --> 00:57:09,030 Mr. Miranda is man number one. 1080 00:57:09,096 --> 00:57:09,997 Ms. Weir. 1081 00:57:10,798 --> 00:57:16,037 What did you say, in your exact words, of man number one? 1082 00:57:17,705 --> 00:57:19,607 - That looks like him. 1083 00:57:19,674 --> 00:57:20,975 - "Looks like him." 1084 00:57:22,977 --> 00:57:24,545 It looks like him. 1085 00:57:25,346 --> 00:57:26,781 Not that it is him. 1086 00:57:27,748 --> 00:57:29,817 - I said maybe if I heard his voice. 1087 00:57:29,884 --> 00:57:30,985 - Maybe. 1088 00:57:31,218 --> 00:57:34,855 Ms. Weir, I know that this has been very difficult for you. 1089 00:57:35,589 --> 00:57:36,757 But if there really was a rape, 1090 00:57:36,824 --> 00:57:38,960 the jury needs to know all the facts. 1091 00:57:40,194 --> 00:57:42,495 So which was it? 1092 00:57:43,130 --> 00:57:44,799 His finger or his penis? 1093 00:57:45,800 --> 00:57:48,569 Of all of those moments when he grabbed you. 1094 00:57:48,636 --> 00:57:50,504 When you were in the backseat of the car 1095 00:57:50,571 --> 00:57:52,807 and that man was driving. 1096 00:57:52,873 --> 00:57:55,276 When you were in the dark of the desert. 1097 00:57:55,943 --> 00:57:59,180 In which of these moments did you actually see his face? 1098 00:57:59,246 --> 00:58:02,817 Just to make it clear, you said that he dropped you off 1099 00:58:02,883 --> 00:58:05,386 in the same location that he had picked you up. 1100 00:58:05,453 --> 00:58:07,855 Yet just moments ago you testified 1101 00:58:07,922 --> 00:58:10,524 that it was too dark to see and then you 1102 00:58:10,591 --> 00:58:13,894 told the police that it was too dark to see. 1103 00:58:13,961 --> 00:58:15,896 Is it too dark to see, yes or no? 1104 00:58:17,398 --> 00:58:18,466 - What I said was that it was- 1105 00:58:18,532 --> 00:58:20,368 - No no, it's a very simple question. 1106 00:58:20,434 --> 00:58:21,635 Yes or no? 1107 00:58:24,538 --> 00:58:25,639 - Yes. 1108 00:58:28,009 --> 00:58:30,044 - No further questions, Your Honor. 1109 00:58:33,714 --> 00:58:35,082 - But it was him over there. 1110 00:58:35,149 --> 00:58:35,883 I just know it- 1111 00:58:35,950 --> 00:58:36,751 - [Moore] Your Honor, please. 1112 00:58:36,817 --> 00:58:37,485 Objection, Your Honor. 1113 00:58:37,551 --> 00:58:38,686 - Sustained. 1114 00:58:47,428 --> 00:58:49,797 - In summation, we have a girl 1115 00:58:49,864 --> 00:58:52,967 that has suffered a horrible event. 1116 00:58:53,034 --> 00:58:54,068 Of that I feel sure. 1117 00:58:55,569 --> 00:58:57,872 Yet it is she who's unsure. 1118 00:58:57,938 --> 00:58:59,440 The only thing consistent about 1119 00:58:59,508 --> 00:59:02,243 her testimony is its inconsistency. 1120 00:59:02,309 --> 00:59:05,413 Not coincidentally, a brown man who just happens 1121 00:59:05,479 --> 00:59:10,451 to be driving his car up the same street one week later. 1122 00:59:11,318 --> 00:59:14,055 Then we have two large policemen that brought him in, 1123 00:59:14,121 --> 00:59:17,591 they walked him into a small room with no attorney present. 1124 00:59:18,492 --> 00:59:21,328 There was not an attorney present. 1125 00:59:21,395 --> 00:59:22,897 And they walked out with? 1126 00:59:23,731 --> 00:59:24,932 A confession? 1127 00:59:27,468 --> 00:59:29,637 Now do you really believe they didn't intimidate him? 1128 00:59:29,703 --> 00:59:33,107 That they didn't lean on him? 1129 00:59:35,042 --> 00:59:40,915 But in our great land, this young man is innocent. 1130 00:59:42,683 --> 00:59:44,785 He is innocent until proven guilty. 1131 00:59:45,453 --> 00:59:49,890 So I ask you, have you heard any conclusive evidence at all? 1132 00:59:50,825 --> 00:59:51,992 No. 1133 00:59:52,059 --> 00:59:57,131 There's none because the prosecution has none to present. 1134 00:59:58,499 --> 01:00:03,737 - And when pressed on this, she said clearly it was him. 1135 01:00:04,105 --> 01:00:06,607 But you don't have to only believe her. 1136 01:00:07,308 --> 01:00:12,547 You heard what happened in Mr. Miranda's own exact words. 1137 01:00:13,147 --> 01:00:16,150 - Right then and there you bastards made up your mind. 1138 01:00:16,217 --> 01:00:18,185 - "I started to take clothes off her," 1139 01:00:18,252 --> 01:00:21,622 "and with cooperation, asked her to lay down." 1140 01:00:21,689 --> 01:00:22,957 "And she did." 1141 01:00:23,023 --> 01:00:25,392 "Could not get penis into vagina." 1142 01:00:25,459 --> 01:00:27,795 "Got about half inch in." 1143 01:00:27,862 --> 01:00:30,131 "Told her to get clothes back on." 1144 01:00:31,298 --> 01:00:32,766 "Drove her home." 1145 01:00:33,501 --> 01:00:35,870 "I couldn't say I was sorry." 1146 01:00:35,936 --> 01:00:38,272 "But I asked her to say a prayer for me." 1147 01:00:38,939 --> 01:00:41,008 - "I do hereby swear that I make this statement" 1148 01:00:41,075 --> 01:00:44,178 "voluntarily and of my own free will." 1149 01:00:44,245 --> 01:00:47,648 "With no threats, coercion or promises of immunity." 1150 01:00:47,715 --> 01:00:49,950 "And with full legal knowledge of my rights." 1151 01:00:50,017 --> 01:00:53,154 - The defendant, he's admitted his own guilt. 1152 01:00:53,220 --> 01:00:55,022 So I ask you please. 1153 01:00:56,123 --> 01:00:57,091 Just believe him. 1154 01:00:59,727 --> 01:01:01,996 - [Judge] Will the defendant please stand? 1155 01:01:04,098 --> 01:01:07,001 Ernest Arturo Miranda, you have been found guilty 1156 01:01:07,067 --> 01:01:08,936 of the crimes of first degree kidnapping 1157 01:01:09,003 --> 01:01:11,305 in the rape of Patricia Ann Weir. 1158 01:01:12,306 --> 01:01:13,340 You are hereby confined 1159 01:01:13,407 --> 01:01:16,777 to the Maricopa County Jail pending sentencing. 1160 01:01:16,844 --> 01:01:19,680 (gavel bangs) 1161 01:01:30,424 --> 01:01:31,660 - Totally unfair. 1162 01:01:32,993 --> 01:01:34,161 - What's that, Counselor? 1163 01:01:34,228 --> 01:01:37,498 - Your goons, they had no probable cause. 1164 01:01:37,566 --> 01:01:39,800 Not one scrap of solid evidence. 1165 01:01:40,434 --> 01:01:42,169 Totally railroaded this kid. 1166 01:01:42,236 --> 01:01:45,072 - [Turoff] I'm sorry, I just, I don't see it that way. 1167 01:01:45,139 --> 01:01:48,209 - All you have is a confession gained God knows how 1168 01:01:48,275 --> 01:01:50,311 from a man with an eighth grade education who didn't know 1169 01:01:50,377 --> 01:01:52,379 his rights because there was no attorney present. 1170 01:01:52,446 --> 01:01:55,550 - No, see, the law is very clear, Mr. Moore. 1171 01:01:55,617 --> 01:01:58,452 Your client, he gets an attorney at trial. 1172 01:01:58,520 --> 01:02:00,454 And well, here you are. 1173 01:02:02,456 --> 01:02:03,357 - We'll see. 1174 01:02:14,468 --> 01:02:17,438 (cell door buzzes) 1175 01:02:26,615 --> 01:02:27,915 - Bullshit. 1176 01:02:38,392 --> 01:02:39,393 - [Moore] Hello, Ernie. 1177 01:02:39,460 --> 01:02:40,662 - Mr. Moore. 1178 01:02:40,729 --> 01:02:41,630 How'd it go? 1179 01:02:41,696 --> 01:02:42,796 - How you holding up? 1180 01:02:42,863 --> 01:02:43,964 - Been better. 1181 01:02:44,633 --> 01:02:46,100 What did they say? 1182 01:02:46,166 --> 01:02:48,135 - I still feel that we were right and you were wronged, 1183 01:02:48,202 --> 01:02:50,771 but the Arizona Supreme Court has ruled otherwise. 1184 01:02:50,838 --> 01:02:51,740 I'm sorry. 1185 01:02:52,373 --> 01:02:53,874 If you wouldn't have signed that confession 1186 01:02:53,941 --> 01:02:55,543 I think we would've been okay. 1187 01:02:59,980 --> 01:03:01,516 - You know they tricked me. 1188 01:03:02,449 --> 01:03:05,019 They lied when they said she recognized me. 1189 01:03:06,020 --> 01:03:07,888 And they started talking about 1190 01:03:07,955 --> 01:03:09,323 all these other crimes, you know, and they said 1191 01:03:09,390 --> 01:03:11,825 plead guilty to this or we can't help you. 1192 01:03:11,892 --> 01:03:12,793 - [Moore] I understand. 1193 01:03:12,860 --> 01:03:13,927 - Well did you tell them that? 1194 01:03:13,994 --> 01:03:15,563 - Of course I told them that. 1195 01:03:18,700 --> 01:03:20,067 It was coercion plain and simple. 1196 01:03:20,134 --> 01:03:21,835 Your rights were violated. 1197 01:03:21,902 --> 01:03:24,438 But the Arizona Supreme Court has ruled. 1198 01:03:24,506 --> 01:03:26,940 It's wrong, it's just wrong. 1199 01:03:27,742 --> 01:03:29,276 - That's 20 years per count. 1200 01:03:30,811 --> 01:03:32,946 I'm gonna be your age when I get out. 1201 01:03:34,448 --> 01:03:35,282 - I did my best, Ernie. 1202 01:03:35,349 --> 01:03:36,417 I did my best. 1203 01:03:37,251 --> 01:03:39,386 - Well you're not quitting me. 1204 01:03:41,088 --> 01:03:42,256 Are you? 1205 01:03:42,323 --> 01:03:43,223 You can't. 1206 01:03:50,331 --> 01:03:51,398 - My wife is ill. 1207 01:03:55,035 --> 01:03:56,203 My wife needs me. 1208 01:03:56,270 --> 01:03:57,772 I decided to retire and honestly 1209 01:03:57,838 --> 01:04:00,174 there's nothing else I can do for you. 1210 01:04:00,240 --> 01:04:01,375 - Mr. Moore. 1211 01:04:04,779 --> 01:04:07,615 Twila, she quit coming to see me. 1212 01:04:08,717 --> 01:04:09,950 She's moved with her baby girl 1213 01:04:10,017 --> 01:04:12,252 and I don't even have a number to call her. 1214 01:04:13,187 --> 01:04:14,088 Please. 1215 01:04:17,124 --> 01:04:18,459 - That much I can do for you. 1216 01:04:18,626 --> 01:04:22,096 I'll find her and I'll try to convince her to call you. 1217 01:04:27,401 --> 01:04:28,369 - 40 Years. 1218 01:04:34,408 --> 01:04:35,309 - I'm sorry, son. 1219 01:04:37,311 --> 01:04:38,278 I truly am. 1220 01:04:46,887 --> 01:04:49,657 (ominous music) 1221 01:04:52,660 --> 01:04:54,361 - [Ernie] Shh, shh. 1222 01:04:57,898 --> 01:05:00,869 - Please! 1223 01:05:00,934 --> 01:05:02,035 - Pray for me. 1224 01:05:04,739 --> 01:05:07,374 (tense music) 1225 01:05:23,892 --> 01:05:25,993 - [Charles] Trish, you feeling all right? 1226 01:05:26,795 --> 01:05:27,928 Come back to bed. 1227 01:05:41,876 --> 01:05:44,813 You know I always wanted a son. 1228 01:05:44,879 --> 01:05:47,715 (dramatic sting) 1229 01:05:57,157 --> 01:05:58,693 (cell door buzzes) 1230 01:05:58,760 --> 01:06:00,027 - Hello Ernest. 1231 01:06:00,093 --> 01:06:01,161 I'm John Flynn. 1232 01:06:01,228 --> 01:06:03,363 I'm a criminal defense attorney. 1233 01:06:03,997 --> 01:06:06,433 You ever heard of the ACLU? 1234 01:06:06,500 --> 01:06:07,401 - Mm-mm. 1235 01:06:08,202 --> 01:06:11,639 - Well ACLU stands for American Civil Liberties Union. 1236 01:06:11,706 --> 01:06:14,374 Civil liberties are your rights as an American. 1237 01:06:14,441 --> 01:06:16,911 ACLU believes yours were violated. 1238 01:06:16,977 --> 01:06:18,780 And I should become your attorney. 1239 01:06:19,514 --> 01:06:21,616 - Hope you're better than my last one. 1240 01:06:21,683 --> 01:06:24,418 (John chuckles) 1241 01:06:24,485 --> 01:06:25,687 - Well. 1242 01:06:25,753 --> 01:06:27,187 Some people say I am. 1243 01:06:29,423 --> 01:06:32,092 How long you been in prison now, Ernest? 1244 01:06:32,159 --> 01:06:34,061 - Two years, six days. 1245 01:06:35,162 --> 01:06:37,097 - Man, that's a long time. 1246 01:06:37,164 --> 01:06:38,766 - Feels like forever. 1247 01:06:38,833 --> 01:06:40,133 - I'm sure it does. 1248 01:06:40,869 --> 01:06:43,136 So I reviewed your case and I think 1249 01:06:43,203 --> 01:06:45,507 we have an excellent chance on appeal. 1250 01:06:46,440 --> 01:06:47,509 - That's over. 1251 01:06:47,575 --> 01:06:48,308 Moore tried. 1252 01:06:48,375 --> 01:06:49,777 Supreme Court said I'm guilty. 1253 01:06:49,844 --> 01:06:52,279 - That was Arizona Supreme Court. 1254 01:06:52,346 --> 01:06:55,617 I'm talking about the Supreme Court of the United States. 1255 01:06:55,683 --> 01:06:57,117 The highest court in the land. 1256 01:06:57,184 --> 01:06:59,386 - Moore said there was nothing else we could do. 1257 01:06:59,453 --> 01:07:02,724 - No, Mr. Moore said there was nothing else he could do. 1258 01:07:02,790 --> 01:07:04,893 But he left behind a strong record. 1259 01:07:04,959 --> 01:07:08,362 A record of sound objections to violations of your rights. 1260 01:07:09,697 --> 01:07:11,064 But it's not beyond me. 1261 01:07:14,034 --> 01:07:16,370 - Well mister, I can't afford you for a day. 1262 01:07:16,436 --> 01:07:18,840 - The ACLU will pay every dime. 1263 01:07:18,907 --> 01:07:20,173 All you gotta do. 1264 01:07:21,509 --> 01:07:24,077 Is agree that you'd like me to represent you. 1265 01:07:24,144 --> 01:07:26,446 If so, sign this right here. 1266 01:07:28,315 --> 01:07:29,918 - Aren't you gonna ask me if I'm guilty? 1267 01:07:29,984 --> 01:07:33,053 - I'm far more interested why you signed that confession. 1268 01:07:33,120 --> 01:07:34,522 - Well they tricked me. 1269 01:07:34,589 --> 01:07:36,891 They said they would hold me if I didn't do the lineup. 1270 01:07:36,958 --> 01:07:38,760 That would've cost me my job. 1271 01:07:38,826 --> 01:07:40,460 And then they lied. 1272 01:07:40,528 --> 01:07:41,596 Said I was picked. 1273 01:07:41,663 --> 01:07:43,196 - So they intimidated you. 1274 01:07:43,263 --> 01:07:46,000 - Write down everything you told me. 1275 01:07:46,066 --> 01:07:47,769 And don't leave anything out. 1276 01:07:48,570 --> 01:07:53,106 Because if you do, well, we'll have to tell the judge. 1277 01:07:53,173 --> 01:07:54,107 - Hell yeah. 1278 01:07:54,174 --> 01:07:55,743 They were big cops with guns. 1279 01:07:55,810 --> 01:07:58,278 They said they didn't want to have to throw the book at me. 1280 01:07:58,345 --> 01:08:00,848 Which sometimes that means the phone book. 1281 01:08:01,849 --> 01:08:03,618 Slammed into the back of my head. 1282 01:08:04,484 --> 01:08:06,486 You read my file didn't you? 1283 01:08:06,554 --> 01:08:08,155 Did you see I was the only damn guy 1284 01:08:08,221 --> 01:08:09,724 with glasses in the lineup? 1285 01:08:11,124 --> 01:08:13,393 - So does this mean I'm representing you? 1286 01:08:14,394 --> 01:08:16,631 - Can you get me out of here? 1287 01:08:16,698 --> 01:08:18,198 - I believe I can. 1288 01:08:18,265 --> 01:08:20,300 - That's all you gotta say, mister. 1289 01:08:24,839 --> 01:08:27,675 (dramatic music) 1290 01:08:37,785 --> 01:08:38,686 - Ernest. 1291 01:08:40,253 --> 01:08:41,488 I'll be in touch. 1292 01:08:48,228 --> 01:08:51,131 (gentle music) 1293 01:08:58,372 --> 01:09:00,207 - [Charles] Nurse! 1294 01:09:15,790 --> 01:09:18,559 (clock ticking) 1295 01:09:30,772 --> 01:09:31,939 - It's a girl. 1296 01:09:46,921 --> 01:09:49,456 - Another apartment? We can't even pay the rent on this one! 1297 01:09:49,524 --> 01:09:51,391 It isn't good enough for you though. 1298 01:09:51,458 --> 01:09:52,627 If we had a bigger one you might be able 1299 01:09:52,694 --> 01:09:54,461 to buy some more furniture I suppose. 1300 01:09:54,529 --> 01:09:56,196 You might want to see me bankrupt! 1301 01:09:56,263 --> 01:09:58,465 All you ever think about is spending money! 1302 01:09:58,533 --> 01:10:00,868 Furniture and rent and clothes! 1303 01:10:00,935 --> 01:10:03,236 Ed Russell says that he hasn't spent as much- 1304 01:10:03,303 --> 01:10:04,105 - [Ann] Hello? 1305 01:10:04,172 --> 01:10:05,573 - Shh, it's almost over. 1306 01:10:05,640 --> 01:10:08,509 - You ungrateful, stingy, bossy big shot! 1307 01:10:12,914 --> 01:10:13,815 - No. 1308 01:10:14,882 --> 01:10:16,984 Oh this show was so good. 1309 01:10:17,685 --> 01:10:19,587 - Trish, have you seen the paper? 1310 01:10:20,454 --> 01:10:22,657 - No, Charles usually brings it with him to work 1311 01:10:22,724 --> 01:10:26,828 in the morning, but I catch the evening news. 1312 01:10:31,065 --> 01:10:32,299 You promised me. 1313 01:10:32,365 --> 01:10:35,235 I mean I did everything I was supposed to do. 1314 01:10:35,302 --> 01:10:36,671 - [Turoff] I assure you that we're active on this 1315 01:10:36,738 --> 01:10:39,272 and that our men, they've done everything possible. 1316 01:10:39,339 --> 01:10:40,273 They've done it correctly. 1317 01:10:40,340 --> 01:10:41,441 They've done it to the letter. 1318 01:10:41,509 --> 01:10:42,610 - Mr. Turoff, you need to understand 1319 01:10:42,677 --> 01:10:44,912 that Trish was scared to go to work. 1320 01:10:44,979 --> 01:10:46,214 To get on the bus. 1321 01:10:46,279 --> 01:10:47,982 I mean her nightmares are just now going away. 1322 01:10:49,150 --> 01:10:50,985 Will she have to testify in Washington? 1323 01:10:51,052 --> 01:10:52,252 - No ma'am. 1324 01:10:52,319 --> 01:10:53,788 The Supreme Court, they don't work that way. 1325 01:10:53,855 --> 01:10:56,023 And it doesn't matter how much the papers write about this. 1326 01:10:56,090 --> 01:10:57,191 Her name won't come out. 1327 01:10:57,257 --> 01:10:58,760 - But what if they say he's not guilty? 1328 01:10:58,826 --> 01:11:01,461 - They can't do that, but they might make us retry him here. 1329 01:11:01,529 --> 01:11:03,330 - Trish would have to testify again. 1330 01:11:03,396 --> 01:11:04,966 - Let's worry about that when the time comes 1331 01:11:05,032 --> 01:11:08,736 because right now Arizona and 24 other states, 1332 01:11:08,803 --> 01:11:09,937 they stand with us. 1333 01:11:10,004 --> 01:11:11,773 Not one state disagrees. 1334 01:11:11,839 --> 01:11:13,541 - Thank you, Mr. Turoff. 1335 01:11:20,982 --> 01:11:22,617 Trish, I have to ask. 1336 01:11:24,185 --> 01:11:25,553 Does Charles know? 1337 01:11:27,054 --> 01:11:28,256 - No. 1338 01:11:28,321 --> 01:11:29,590 He can't. 1339 01:11:30,357 --> 01:11:31,592 Husbands can't handle this. 1340 01:11:31,659 --> 01:11:33,661 It's just like on that soap. 1341 01:11:36,931 --> 01:11:39,834 (slow jazz music) 1342 01:11:54,682 --> 01:11:56,584 - Sergeant, I've entered into evidence 1343 01:11:56,651 --> 01:12:00,320 your last 10 reports of drunk driving arrests. 1344 01:12:00,387 --> 01:12:02,256 I couldn't help but notice that in each 1345 01:12:02,322 --> 01:12:04,525 you've written slurred speech, 1346 01:12:04,592 --> 01:12:07,762 poor sense of balance, and bloodshot eyes. 1347 01:12:07,829 --> 01:12:10,598 I've also entered into evidence page four 1348 01:12:10,665 --> 01:12:12,667 of the Arizona Police Academy manual 1349 01:12:12,733 --> 01:12:15,368 on alcohol and drug use detection. 1350 01:12:15,435 --> 01:12:18,539 Do you notice any common language? 1351 01:12:18,606 --> 01:12:19,974 Actually, strike that. 1352 01:12:20,842 --> 01:12:21,742 I'll rephrase. 1353 01:12:21,809 --> 01:12:23,811 Do you simply copy from the textbook 1354 01:12:23,878 --> 01:12:25,880 rather than record the true facts each time 1355 01:12:25,947 --> 01:12:28,249 you pull someone over for an improper turn? 1356 01:12:28,316 --> 01:12:29,617 - Sir, I can assure you I do 1357 01:12:29,684 --> 01:12:32,452 a careful examination of each suspect. 1358 01:12:32,520 --> 01:12:34,555 - And my client had poor balance. 1359 01:12:34,622 --> 01:12:36,090 - [Sergeant] Correct. 1360 01:12:36,157 --> 01:12:37,390 - Slurred speech? 1361 01:12:37,457 --> 01:12:39,327 - [Sergeant] Yes, sir. 1362 01:12:39,426 --> 01:12:40,828 - And bloodshot eyes. 1363 01:12:40,895 --> 01:12:41,863 - Absolutely. 1364 01:12:41,929 --> 01:12:44,699 - Well perhaps my client had a lash. 1365 01:12:44,765 --> 01:12:47,268 Causing an irritation in one eye. 1366 01:12:47,335 --> 01:12:49,436 - [Sergeant] He had bloodshot eyes. 1367 01:12:49,502 --> 01:12:50,605 - Both eyes? 1368 01:12:50,671 --> 01:12:51,973 - Yes. 1369 01:12:52,039 --> 01:12:53,373 Both eyes. 1370 01:12:57,444 --> 01:12:59,647 Sergeant, was this. 1371 01:13:01,249 --> 01:13:03,751 My client's left eye, bloodshot? 1372 01:13:03,818 --> 01:13:06,520 (crowd laughs) 1373 01:13:18,332 --> 01:13:20,701 - Sergeant, you may step down. 1374 01:13:21,468 --> 01:13:22,637 (gavel bangs) 1375 01:13:22,703 --> 01:13:24,772 - John Flynn, the man who got Arizona's 1376 01:13:24,839 --> 01:13:27,275 most notorious kidnapper off scot-free. 1377 01:13:27,341 --> 01:13:30,244 He's now doing a lowly DUI case? 1378 01:13:30,311 --> 01:13:32,113 - What a lot of fun that one was. 1379 01:13:32,179 --> 01:13:33,547 I know who you are. 1380 01:13:33,614 --> 01:13:34,916 Suppose you want to talk about the Miranda case. 1381 01:13:34,982 --> 01:13:36,584 - You know who I am. 1382 01:13:36,651 --> 01:13:39,720 And yeah, I'd like to know how deeply committed you are. 1383 01:13:40,821 --> 01:13:43,423 - A chance to argue before the Supreme Court? 1384 01:13:43,490 --> 01:13:44,592 Are you kidding? 1385 01:13:44,659 --> 01:13:46,060 - I mean the man's as guilty as sin. 1386 01:13:46,127 --> 01:13:48,162 He's kidnapped, robbed and raped 1387 01:13:48,229 --> 01:13:49,563 I don't know how many young women. 1388 01:13:49,630 --> 01:13:51,365 He's been at it since he's 15. 1389 01:13:51,431 --> 01:13:52,465 - And there's a point to this? 1390 01:13:52,533 --> 01:13:54,602 - Yeah, he signed a confession. 1391 01:13:54,669 --> 01:13:56,837 - I've coached little league with Nealis. 1392 01:13:56,904 --> 01:13:59,340 His back pockets all have the outline of a blackjack. 1393 01:13:59,407 --> 01:14:00,541 - Oh come on, those are the days of old. 1394 01:14:00,608 --> 01:14:01,943 This really was voluntary. 1395 01:14:02,009 --> 01:14:03,744 - If you really believe they didn't lean on him, 1396 01:14:03,811 --> 01:14:06,347 then the Phoenix Sun has baked your brain. 1397 01:14:06,414 --> 01:14:07,581 - I'm telling you they didn't. 1398 01:14:07,648 --> 01:14:11,052 - But someone else somewhere else will. 1399 01:14:11,118 --> 01:14:12,320 That's the whole point of it. 1400 01:14:12,386 --> 01:14:13,688 - You know what it takes for a girl 1401 01:14:13,754 --> 01:14:15,923 to put a guy like that in jail? 1402 01:14:15,990 --> 01:14:17,224 I've gotten to know her. 1403 01:14:17,291 --> 01:14:19,527 She's a kind young kid. 1404 01:14:19,593 --> 01:14:21,429 Don't make me put her through it again. 1405 01:14:21,494 --> 01:14:22,830 - I'm not the one causing that to happen. 1406 01:14:22,897 --> 01:14:24,565 - You know that we weren't required to give him 1407 01:14:24,632 --> 01:14:26,534 an attorney while he's being questioned. 1408 01:14:26,600 --> 01:14:28,102 - I'm afraid I disagree. 1409 01:14:28,903 --> 01:14:31,038 - John, I know what you're trying to do okay? 1410 01:14:31,105 --> 01:14:33,274 I get it, but I'm just telling you, this guy? 1411 01:14:33,341 --> 01:14:35,576 He's the wrong fucking guy, okay? 1412 01:14:35,643 --> 01:14:37,345 Don't make him the face of your crusade 1413 01:14:37,411 --> 01:14:39,347 'cause he ain't worth it. 1414 01:14:39,413 --> 01:14:40,281 - Ain't worth it? 1415 01:14:40,348 --> 01:14:41,415 - No. 1416 01:14:41,481 --> 01:14:42,883 - Why? 'Cause he had a tough youth? 1417 01:14:42,950 --> 01:14:43,851 - Come on. 1418 01:14:43,918 --> 01:14:45,086 - Or just maybe because he's Mexican? 1419 01:14:45,152 --> 01:14:47,188 - No, because he's guilty. 1420 01:14:47,254 --> 01:14:48,756 I have a daughter. 1421 01:14:48,823 --> 01:14:52,593 John, I know that you have two girls, right? 1422 01:14:54,628 --> 01:14:57,198 - ACLU would just hire someone else, Larry. 1423 01:14:57,264 --> 01:14:59,333 - But not John Flynn though. 1424 01:14:59,400 --> 01:15:00,500 Everybody knows what they say. 1425 01:15:00,568 --> 01:15:02,136 Flynn it to win it. 1426 01:15:02,203 --> 01:15:03,904 So what about Miranda's victim? 1427 01:15:06,874 --> 01:15:07,775 - Lawrence. 1428 01:15:09,176 --> 01:15:10,211 I really don't care. 1429 01:15:16,650 --> 01:15:18,019 - [Trish] It was him over there. 1430 01:15:18,085 --> 01:15:18,986 (gavel bangs) 1431 01:15:19,053 --> 01:15:20,955 - [Judge] You have been found guilty. 1432 01:15:21,022 --> 01:15:22,590 (gavel bangs) 1433 01:15:22,656 --> 01:15:25,593 (ominous music) 1434 01:15:30,664 --> 01:15:33,300 (gavel bangs) 1435 01:15:33,367 --> 01:15:36,003 (Trish gasps) 1436 01:15:37,271 --> 01:15:38,406 - Trish. 1437 01:15:38,472 --> 01:15:41,242 (Trish sobbing) 1438 01:15:42,543 --> 01:15:43,611 Trish? 1439 01:15:45,046 --> 01:15:46,147 Wake up, honey. 1440 01:15:46,213 --> 01:15:47,248 (baby crying) 1441 01:15:47,314 --> 01:15:49,283 Hey, just breathe okay? 1442 01:15:50,351 --> 01:15:52,319 Shh shh shh shh shh. 1443 01:15:52,386 --> 01:15:53,421 It's okay. 1444 01:15:53,487 --> 01:15:55,122 You're okay. 1445 01:15:55,189 --> 01:15:56,090 Oh Trish. 1446 01:15:58,059 --> 01:15:59,326 What happened? 1447 01:15:59,393 --> 01:16:00,194 - I'm sorry. 1448 01:16:00,261 --> 01:16:01,562 - No, it's okay. 1449 01:16:01,629 --> 01:16:03,330 It's gonna be okay. 1450 01:16:05,399 --> 01:16:07,001 Shh, just breathe. 1451 01:16:09,070 --> 01:16:10,604 - [Andrew] I don't know what else you could say. 1452 01:16:10,671 --> 01:16:13,407 We all know Flynn can be very persuasive. 1453 01:16:13,474 --> 01:16:16,644 - Why our side is sending Nelson, a 30-year-old rookie, 1454 01:16:16,710 --> 01:16:18,547 to argue I'll never understand. 1455 01:16:18,612 --> 01:16:20,114 I mean he's the worst possible choice. 1456 01:16:20,181 --> 01:16:21,949 Especially when you've got this Sandra Day O'Connor 1457 01:16:22,016 --> 01:16:24,185 who's two offices down the hall. 1458 01:16:24,251 --> 01:16:25,152 I don't get it. 1459 01:16:26,587 --> 01:16:29,256 I want you to go to that hearing and report back. 1460 01:16:29,323 --> 01:16:30,224 - I'm on it. 1461 01:16:30,858 --> 01:16:32,726 - Oyez, oyez, oyez! 1462 01:16:33,494 --> 01:16:36,330 (dramatic music) 1463 01:16:39,366 --> 01:16:41,268 All persons having business before the Supreme Court 1464 01:16:41,335 --> 01:16:44,238 of the United States are admonished to draw near 1465 01:16:44,305 --> 01:16:47,842 and give their attention for the court is now sitting. 1466 01:16:47,908 --> 01:16:51,278 God save the United States and this honorable court. 1467 01:16:55,616 --> 01:16:59,053 - This is case number 759, Ernesto A. Miranda, 1468 01:16:59,120 --> 01:17:01,889 petitioner, versus the State of Arizona. 1469 01:17:01,956 --> 01:17:03,724 Mr. Flynn, you may proceed. 1470 01:17:05,025 --> 01:17:08,496 - Mr. Chief Justice and Associate Justices. 1471 01:17:08,563 --> 01:17:09,930 May it please the court. 1472 01:17:11,398 --> 01:17:13,701 The issue is whether this defendant's confession 1473 01:17:13,767 --> 01:17:16,170 should have been allowed in evidence. 1474 01:17:16,237 --> 01:17:17,638 - So it looks bad. 1475 01:17:17,705 --> 01:17:19,140 - All I can say is when it was over, 1476 01:17:19,206 --> 01:17:21,942 Nelson looked stunned and Flynn was grinning. 1477 01:17:23,244 --> 01:17:27,281 - Okay, just let me know the moment the ruling comes in. 1478 01:17:28,349 --> 01:17:30,552 - [Lou] Everything's been set, Mr. Chief Justice. 1479 01:17:30,619 --> 01:17:31,719 - Thank you, Lou. 1480 01:17:31,785 --> 01:17:33,087 - Right this way, sir. 1481 01:17:33,754 --> 01:17:35,089 - Let's do this. 1482 01:17:35,156 --> 01:17:39,594 The cases before us raise questions. 1483 01:17:39,693 --> 01:17:41,630 Which go to the roots of our concepts 1484 01:17:41,695 --> 01:17:44,298 of American criminal jurisprudence. 1485 01:17:44,365 --> 01:17:47,668 More specifically, we deal with the admissibility 1486 01:17:47,735 --> 01:17:50,137 of statements obtained from individual 1487 01:17:50,204 --> 01:17:53,807 who is subjected to custodial police interrogation. 1488 01:17:53,874 --> 01:17:57,579 And the necessity for procedures which assure 1489 01:17:57,646 --> 01:18:00,915 that the individual is accorded his privilege 1490 01:18:00,981 --> 01:18:03,450 under the Fifth Amendment of the Constitution. 1491 01:18:04,218 --> 01:18:08,255 Miranda was taken in custody to a Phoenix police station. 1492 01:18:09,056 --> 01:18:11,626 It was there that Miranda was identified 1493 01:18:11,692 --> 01:18:13,260 by the complaining witness. 1494 01:18:14,228 --> 01:18:17,566 The written confession was admitted into evidence 1495 01:18:17,632 --> 01:18:20,234 over the objection of counsel. 1496 01:18:21,502 --> 01:18:24,438 And Miranda was found guilty of kidnapping and rape. 1497 01:18:26,140 --> 01:18:28,677 The Arizona Court affirmed that Miranda 1498 01:18:28,742 --> 01:18:32,446 did not specifically request counsel. 1499 01:18:32,514 --> 01:18:36,750 Therefore, in the case of Miranda versus Arizona. 1500 01:18:38,285 --> 01:18:39,320 We reverse. 1501 01:18:44,491 --> 01:18:45,594 - I just need one minute. 1502 01:18:45,660 --> 01:18:46,794 I just need one minute of your time. 1503 01:18:49,797 --> 01:18:51,298 Larry, you're not gonna believe this. 1504 01:18:51,365 --> 01:18:53,000 - Confession's out. 1505 01:18:53,067 --> 01:18:55,704 Without it, the case is just he said she said. 1506 01:18:55,769 --> 01:18:58,172 - I'll testify to what he said. 1507 01:18:58,239 --> 01:18:59,608 - No, you won't 1508 01:18:59,674 --> 01:19:01,742 Because everything, and I mean everything, 1509 01:19:01,809 --> 01:19:03,877 that he said after the lineup, it's inadmissible. 1510 01:19:03,944 --> 01:19:05,647 - But he put himself on Seventh Street 1511 01:19:05,714 --> 01:19:07,348 before we ever got to the station. 1512 01:19:07,414 --> 01:19:08,782 - Inadmissible. 1513 01:19:08,849 --> 01:19:10,384 Let me see your back pocket. 1514 01:19:10,451 --> 01:19:11,485 - Excuse me? 1515 01:19:11,553 --> 01:19:13,287 - You keep a blackjack in it? 1516 01:19:16,357 --> 01:19:17,057 Great. 1517 01:19:17,124 --> 01:19:18,225 - Carried one for 18 years. 1518 01:19:18,292 --> 01:19:21,663 Sometimes, well it beats shooting a guy. 1519 01:19:21,730 --> 01:19:23,364 - All right, fellas. 1520 01:19:23,430 --> 01:19:25,065 Time to come clean, all right? 1521 01:19:27,468 --> 01:19:29,604 What really happened? 1522 01:19:29,671 --> 01:19:32,306 Why did Miranda write the confession? 1523 01:19:32,373 --> 01:19:35,976 - [Announcer] Instant Folgers taste good as fresh perk. 1524 01:19:36,043 --> 01:19:36,944 Try it. 1525 01:19:38,145 --> 01:19:39,880 - [Interviewer] Prosecutor Turoff, didn't your 1526 01:19:39,947 --> 01:19:42,717 Phoenix Police Department just handle it wrong? 1527 01:19:42,783 --> 01:19:44,852 - Well the Miranda decision's in no way 1528 01:19:44,918 --> 01:19:46,320 an indictment of how this office 1529 01:19:46,387 --> 01:19:49,056 or the Phoenix Police Department performs its duties. 1530 01:19:49,123 --> 01:19:51,225 We'll continue to prosecute and convict 1531 01:19:51,292 --> 01:19:53,193 at the highest possible level while always- 1532 01:19:53,260 --> 01:19:55,829 - Jesus Christ, Trish, will you just feed her? 1533 01:19:55,896 --> 01:19:58,799 There's nothing on that TV that concerns you. 1534 01:20:00,034 --> 01:20:00,968 I swear to God I'm gonna throw 1535 01:20:01,035 --> 01:20:02,537 the damn thing out the window. 1536 01:20:15,816 --> 01:20:17,184 - Hey Barry, put him in holding. 1537 01:20:17,251 --> 01:20:18,919 - Did you read him his Cooley rights? 1538 01:20:18,986 --> 01:20:21,889 (police laugh) 1539 01:20:32,567 --> 01:20:35,603 - You say that again, and you won't need the right 1540 01:20:35,670 --> 01:20:39,641 to remain silent until they unwire your fucking jaw. 1541 01:20:39,708 --> 01:20:40,941 - I'm sorry. 1542 01:20:41,008 --> 01:20:43,977 - Detective, I have a lady waiting for you. 1543 01:20:57,191 --> 01:20:59,326 - [Carroll] How can I help you? 1544 01:20:59,393 --> 01:21:00,461 - Detective, hi. 1545 01:21:01,663 --> 01:21:02,863 Do you remember me? 1546 01:21:03,497 --> 01:21:04,733 It's been about two years. 1547 01:21:04,799 --> 01:21:06,433 I still drive the Packard. 1548 01:21:07,535 --> 01:21:08,703 - Green Packard. 1549 01:21:08,770 --> 01:21:11,271 License plate DFL-317 registered to you, 1550 01:21:11,338 --> 01:21:15,342 Twila Hoffman, at 2525 Maricopa Street. 1551 01:21:16,877 --> 01:21:18,045 I do remember you. 1552 01:21:27,054 --> 01:21:28,422 How have you been? 1553 01:21:28,489 --> 01:21:29,456 - I've been good. 1554 01:21:29,524 --> 01:21:30,958 I got back together with my first husband. 1555 01:21:31,024 --> 01:21:32,727 He treats me really well. 1556 01:21:32,794 --> 01:21:34,529 - [Carroll] That's nice to hear. 1557 01:21:37,364 --> 01:21:39,333 - Is Ernie getting out of prison? 1558 01:21:41,902 --> 01:21:43,103 - He probably will. 1559 01:21:46,875 --> 01:21:48,275 (tense music) 1560 01:21:48,342 --> 01:21:50,344 - Well do you remember, Detective? 1561 01:21:51,445 --> 01:21:54,014 The day that you found the rope in the car? 1562 01:22:03,290 --> 01:22:04,191 - Baby. 1563 01:22:06,694 --> 01:22:08,228 You look so beautiful. 1564 01:22:19,940 --> 01:22:23,110 (faint whispering) 1565 01:22:28,315 --> 01:22:29,884 - Thank you for coming in. 1566 01:22:29,950 --> 01:22:31,051 Appreciate that. 1567 01:22:38,125 --> 01:22:41,094 That son of a bitch is as guilty as hell. 1568 01:22:56,611 --> 01:22:58,278 Nice and cool in here. 1569 01:22:58,345 --> 01:23:00,013 Get a little older and that heat 1570 01:23:00,080 --> 01:23:01,749 really takes it out of you. 1571 01:23:01,816 --> 01:23:03,718 (Trish chuckles) 1572 01:23:03,785 --> 01:23:04,686 - Ann was right. 1573 01:23:06,086 --> 01:23:08,590 I should have told Charles from the beginning. 1574 01:23:08,656 --> 01:23:10,390 - Well I can see why you didn't. 1575 01:23:10,457 --> 01:23:12,861 I mean nobody could have seen that coming, Patricia. 1576 01:23:12,927 --> 01:23:17,297 - Mr. Turoff, I really appreciate everything you've done. 1577 01:23:17,364 --> 01:23:19,066 - Of course. 1578 01:23:19,132 --> 01:23:20,768 - But I've put this behind me. 1579 01:23:22,369 --> 01:23:25,205 And as far as I'm concerned, it's over. 1580 01:23:25,272 --> 01:23:26,808 - It's because of Charles isn't it? 1581 01:23:26,875 --> 01:23:29,243 - You can't understand how he can be. 1582 01:23:30,143 --> 01:23:31,411 - Do you want me to speak to him? 1583 01:23:31,478 --> 01:23:32,379 - No. 1584 01:23:33,515 --> 01:23:34,381 No. Thank you. 1585 01:23:34,448 --> 01:23:36,216 - [Carroll] I made you a promise. 1586 01:23:36,283 --> 01:23:37,685 Just let me talk to him. 1587 01:23:39,721 --> 01:23:40,655 - I'm sorry. 1588 01:23:43,123 --> 01:23:44,491 But I'm done with this. 1589 01:23:45,693 --> 01:23:46,728 I really am. 1590 01:23:48,262 --> 01:23:52,667 - Patricia, you do realize that I'm not asking for me. 1591 01:23:55,168 --> 01:23:58,205 (dramatic music) 1592 01:24:28,937 --> 01:24:31,706 (ominous music) 1593 01:24:50,090 --> 01:24:51,191 - Dinner's ready. 1594 01:24:51,926 --> 01:24:53,126 Hope you're hungry. 1595 01:25:04,839 --> 01:25:07,107 - Was someone over today? 1596 01:25:10,344 --> 01:25:11,411 How many times have I told you 1597 01:25:11,478 --> 01:25:13,514 not to let salesmen in the house? 1598 01:25:16,751 --> 01:25:18,485 - He wasn't a salesman. 1599 01:25:18,553 --> 01:25:20,955 - You want to tell me who the hell he was? 1600 01:25:21,022 --> 01:25:23,123 - Let's just have dinner and then we can talk about it. 1601 01:25:23,190 --> 01:25:24,726 - No, there's nothing to talk about. 1602 01:25:24,792 --> 01:25:26,159 You had a man into my house 1603 01:25:26,226 --> 01:25:27,762 while I'm off making us a living? 1604 01:25:27,829 --> 01:25:28,896 - Charles. 1605 01:25:28,963 --> 01:25:29,731 - [Charles] Now who the hell was it? 1606 01:25:29,797 --> 01:25:30,732 - No, don't do that. 1607 01:25:30,798 --> 01:25:31,833 He did that. 1608 01:25:31,899 --> 01:25:32,800 - He who? 1609 01:25:36,804 --> 01:25:38,138 - Can we sit? 1610 01:25:38,205 --> 01:25:39,306 - Tell me. 1611 01:25:40,541 --> 01:25:41,776 Now goddammit! 1612 01:25:42,944 --> 01:25:43,845 - I need to sit. 1613 01:25:47,949 --> 01:25:49,651 I need to tell you something. 1614 01:25:58,325 --> 01:26:00,293 - [Charles] Well I certainly wouldn't have bought the cow 1615 01:26:00,360 --> 01:26:02,563 if I'd known the milk was free. 1616 01:26:03,230 --> 01:26:05,198 - It wasn't my fault. I was raped. 1617 01:26:05,265 --> 01:26:08,201 - The Supreme Court of the United States disagrees. 1618 01:26:08,268 --> 01:26:09,604 - The police made a mistake, okay? 1619 01:26:09,671 --> 01:26:11,673 They're gonna try him again and it'll all be fixed. 1620 01:26:11,739 --> 01:26:12,740 - No no no no, no. 1621 01:26:12,807 --> 01:26:13,775 - Yes! 1622 01:26:13,841 --> 01:26:14,709 - No, there's not gonna be another trial. 1623 01:26:14,776 --> 01:26:15,643 I won't have it. 1624 01:26:15,710 --> 01:26:18,046 I won't have my friends, my brothers 1625 01:26:18,112 --> 01:26:20,148 thinking of some Mexican screwing 1626 01:26:20,213 --> 01:26:21,883 my wife every time we go somewhere. 1627 01:26:21,949 --> 01:26:23,017 - No, it won't be like that! 1628 01:26:23,084 --> 01:26:24,451 They'll never know that it was me! 1629 01:26:24,519 --> 01:26:25,787 - They'll know, goddammit! 1630 01:26:25,853 --> 01:26:27,155 You've seen the TV! 1631 01:26:27,220 --> 01:26:29,123 That's why you've been staring at it! 1632 01:26:29,189 --> 01:26:30,825 This Miranda thing's all over the news. 1633 01:26:30,892 --> 01:26:33,027 You want to be America's jezebel or something. 1634 01:26:33,094 --> 01:26:34,294 - I don't care! 1635 01:26:34,361 --> 01:26:35,429 Him being locked away is the only thing 1636 01:26:35,495 --> 01:26:37,264 that lets me sleep at night! 1637 01:26:37,330 --> 01:26:39,167 - No, no, no! 1638 01:26:39,232 --> 01:26:41,234 Shut your fucking mouth right now. 1639 01:26:41,869 --> 01:26:43,604 I swear to God, shut your mouth. 1640 01:26:47,207 --> 01:26:48,609 - I'm testifying. 1641 01:26:57,852 --> 01:27:00,722 (blues music) 1642 01:27:00,788 --> 01:27:02,222 - You disgust me. 1643 01:27:02,289 --> 01:27:03,658 You know that? 1644 01:27:08,029 --> 01:27:12,265 ♪ Sitting home alone ♪ 1645 01:27:12,332 --> 01:27:16,871 ♪ Thinking about my past ♪ 1646 01:27:16,938 --> 01:27:18,773 ♪ Wondering how I made it ♪ 1647 01:27:18,840 --> 01:27:20,508 (police siren blaring) 1648 01:27:20,575 --> 01:27:25,146 ♪ How long it's gonna last ♪ 1649 01:27:25,213 --> 01:27:29,650 ♪ Success has come to lots of them ♪ 1650 01:27:29,717 --> 01:27:33,521 ♪ And failure's always there ♪ 1651 01:27:33,588 --> 01:27:36,824 ♪ Time, time waits for no one ♪ 1652 01:27:36,891 --> 01:27:42,329 ♪ And I wish, how I wish someone would care ♪ 1653 01:27:56,343 --> 01:27:58,579 - Sit down, Mr. Shumway. 1654 01:28:01,916 --> 01:28:06,220 You're very lucky that your wife has a friend on the force. 1655 01:28:06,888 --> 01:28:09,791 - When do I get to go home? - You don't. 1656 01:28:09,857 --> 01:28:10,591 Not until you talk to- 1657 01:28:10,658 --> 01:28:12,593 - Goddamn Coke machine's broken. 1658 01:28:12,660 --> 01:28:14,562 How you doing, Mr. Shumway? 1659 01:28:15,229 --> 01:28:17,297 Feeling a little rugged I bet, huh? 1660 01:28:18,766 --> 01:28:19,901 Lawrence Turoff. 1661 01:28:19,967 --> 01:28:22,335 Maricopa County prosecutor. 1662 01:28:22,402 --> 01:28:25,039 Now you had a clean record, right? 1663 01:28:25,106 --> 01:28:26,541 So what set you off? 1664 01:28:29,277 --> 01:28:31,378 Charles, no husband wants to hear 1665 01:28:31,444 --> 01:28:33,714 what your wife had to tell you. 1666 01:28:33,781 --> 01:28:34,782 I get it. 1667 01:28:34,849 --> 01:28:37,218 She tried very hard to protect you from it. 1668 01:28:37,952 --> 01:28:41,889 But I think in order for you and me to get along, 1669 01:28:41,956 --> 01:28:44,592 you're gonna need to not use that word. 1670 01:28:44,659 --> 01:28:47,728 Willing to forget about the drunk driving escapade. 1671 01:28:47,795 --> 01:28:51,364 In exchange for that, I need to show you something. 1672 01:28:55,803 --> 01:28:57,138 - What's this? 1673 01:28:57,205 --> 01:28:58,639 - It's a list of names. 1674 01:28:58,706 --> 01:29:00,641 Young women that were preyed upon. 1675 01:29:00,708 --> 01:29:04,011 Sexual assault, robberies, attempted rape. 1676 01:29:04,078 --> 01:29:07,815 All close to downtown, all within the last few years. 1677 01:29:07,882 --> 01:29:10,284 But out of all these women, there was just 1678 01:29:10,350 --> 01:29:13,754 this one shy girl who was willing to stand up 1679 01:29:13,821 --> 01:29:17,024 and take this guy off the street. 1680 01:29:18,593 --> 01:29:20,561 Keep any pictures in your wallet? 1681 01:29:21,729 --> 01:29:22,630 I do. 1682 01:29:24,899 --> 01:29:26,267 Yeah. 1683 01:29:26,334 --> 01:29:27,802 See that there? 1684 01:29:27,869 --> 01:29:29,170 That's my daughter. 1685 01:29:29,237 --> 01:29:32,372 What would you call the person that prevented your daughter 1686 01:29:32,439 --> 01:29:35,576 from getting raped by a guy that likes of Miranda? 1687 01:29:37,745 --> 01:29:38,746 Say it. 1688 01:29:38,813 --> 01:29:40,348 What's the word? 1689 01:29:40,413 --> 01:29:41,515 - A hero. 1690 01:29:42,350 --> 01:29:43,150 - A hero. 1691 01:29:43,217 --> 01:29:44,417 - A hero. 1692 01:29:44,484 --> 01:29:47,188 - But what your Patricia told you last night. 1693 01:29:47,255 --> 01:29:49,422 Is she refuses to be a victim. 1694 01:29:49,489 --> 01:29:51,391 - Yeah, but she lied to me. 1695 01:29:51,458 --> 01:29:52,927 Her whole family knew. 1696 01:29:54,662 --> 01:29:57,798 - And I promise you we'll keep her name out of the papers. 1697 01:30:06,807 --> 01:30:07,875 Okay? 1698 01:30:07,942 --> 01:30:08,843 - Thank you. 1699 01:30:10,477 --> 01:30:13,648 - [Turoff] Probably ready to go home, huh big guy? 1700 01:30:13,714 --> 01:30:14,982 - Yeah. 1701 01:30:15,049 --> 01:30:16,017 - [Turoff] These guys, they didn't rough you up, did they? 1702 01:30:16,083 --> 01:30:17,417 - Nah. 1703 01:30:17,484 --> 01:30:18,819 We were good. 1704 01:30:22,957 --> 01:30:23,858 - Take care. 1705 01:30:28,696 --> 01:30:29,997 - [Carroll] That's it? 1706 01:30:30,064 --> 01:30:31,599 - What do you mean? 1707 01:30:31,666 --> 01:30:33,634 - We're not gonna charge him? 1708 01:30:33,701 --> 01:30:36,671 - When's the last time we prosecuted a drunk driver? 1709 01:30:40,574 --> 01:30:42,109 Okay, now that's a coincidence. 1710 01:30:42,176 --> 01:30:44,477 I was just thinking about you. 1711 01:30:45,346 --> 01:30:46,547 What do you think? 1712 01:30:47,648 --> 01:30:50,718 10 years on top of whatever he's doing, eligible in five. 1713 01:30:50,785 --> 01:30:54,822 I mean that beats the shit out of another 30, right? 1714 01:30:54,889 --> 01:30:57,258 (John chuckles) 1715 01:30:57,325 --> 01:30:58,559 - That's funny, huh? 1716 01:30:59,994 --> 01:31:01,395 It's not enough that you just set 1717 01:31:01,494 --> 01:31:02,730 the whole damn system ablaze? 1718 01:31:02,797 --> 01:31:04,765 Now you want to personally prove him innocent? 1719 01:31:04,832 --> 01:31:07,101 And to erase what exactly? 1720 01:31:07,168 --> 01:31:10,171 The stain of freeing a rapist on a technicality? 1721 01:31:11,339 --> 01:31:12,840 - Alleged rapist. 1722 01:31:14,275 --> 01:31:18,079 Unless you have any real admissible evidence this time. 1723 01:31:18,145 --> 01:31:19,547 - Last chance. 1724 01:31:33,995 --> 01:31:37,264 - Mr. Turoff just added Twila Hoffman to the witness list. 1725 01:31:38,299 --> 01:31:39,467 - His wife? 1726 01:31:39,533 --> 01:31:41,602 No, that's bullshit! 1727 01:31:41,669 --> 01:31:43,037 We'll see about that. 1728 01:31:47,608 --> 01:31:49,944 All right, Turoff. 1729 01:31:50,011 --> 01:31:51,412 Game on. 1730 01:31:51,479 --> 01:31:54,115 (blues music) 1731 01:32:00,254 --> 01:32:03,557 ♪ You don't own me ♪ 1732 01:32:03,624 --> 01:32:07,528 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 1733 01:32:07,595 --> 01:32:10,865 ♪ You don't own me ♪ 1734 01:32:10,931 --> 01:32:16,170 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 1735 01:32:17,571 --> 01:32:21,275 ♪ Don't tell me what to do ♪ 1736 01:32:21,342 --> 01:32:24,812 ♪ Don't tell me what to say ♪ 1737 01:32:24,879 --> 01:32:27,648 ♪ And please when I go out with you ♪ 1738 01:32:27,715 --> 01:32:28,649 - Testifying is a mistake. 1739 01:32:28,716 --> 01:32:30,584 - Mom, please. 1740 01:32:30,651 --> 01:32:32,987 - What it could do to your marriage. 1741 01:32:33,054 --> 01:32:34,055 To your family. 1742 01:32:35,756 --> 01:32:37,258 All those people in there. 1743 01:32:39,528 --> 01:32:40,461 Trish, there's still time. 1744 01:32:40,529 --> 01:32:42,296 We could just slip away. 1745 01:32:43,864 --> 01:32:46,834 - Mom, maybe you should go home. 1746 01:32:50,838 --> 01:32:54,742 ♪ I don't tell you what to say ♪ 1747 01:32:54,809 --> 01:32:58,513 ♪ I don't tell you what to do ♪ 1748 01:32:58,579 --> 01:33:02,517 ♪ So just let me be myself ♪ 1749 01:33:02,583 --> 01:33:06,053 ♪ That's all I ask of you ♪ 1750 01:33:06,120 --> 01:33:09,790 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 1751 01:33:09,857 --> 01:33:13,661 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 1752 01:33:13,727 --> 01:33:17,398 ♪ To live my life the way I want ♪ 1753 01:33:17,465 --> 01:33:21,836 ♪ To say and do whatever I please ♪ 1754 01:33:39,386 --> 01:33:44,391 ♪ And don't tell me what to do ♪ 1755 01:33:44,458 --> 01:33:48,496 ♪ Don't tell me what to say ♪ 1756 01:33:48,563 --> 01:33:50,397 - [Bailiff] All rise! 1757 01:33:59,373 --> 01:34:00,741 - Please be seated. 1758 01:34:05,246 --> 01:34:06,447 Ladies and gentlemen. 1759 01:34:07,181 --> 01:34:10,519 As you know, this trial had to be moved 1760 01:34:10,585 --> 01:34:15,590 from Maricopa County due to publicity. 1761 01:34:15,823 --> 01:34:19,226 With that in mind, I have two items to address. 1762 01:34:20,127 --> 01:34:24,031 Firstly, to the members of the press. 1763 01:34:24,098 --> 01:34:26,635 The complainant's name is not to be used 1764 01:34:26,700 --> 01:34:28,969 in any of your reporting. 1765 01:34:29,036 --> 01:34:31,205 She was quite young when this happened. 1766 01:34:31,505 --> 01:34:35,009 And her privacy will be maintained 1767 01:34:35,075 --> 01:34:38,345 or there will be consequences. 1768 01:34:38,412 --> 01:34:41,382 Dire consequences. 1769 01:34:42,850 --> 01:34:45,654 Secondly, members of the jury. 1770 01:34:46,453 --> 01:34:50,858 I remind you that for the duration of this trial 1771 01:34:50,925 --> 01:34:54,495 you may watch television, but not the news. 1772 01:34:54,563 --> 01:34:59,233 You may only read newspapers provided to you by the bailiff. 1773 01:34:59,300 --> 01:35:01,769 And you may not listen to the radio. 1774 01:35:01,835 --> 01:35:04,805 One has no way to know when they will interrupt 1775 01:35:04,872 --> 01:35:08,842 their current programming with breaking news. 1776 01:35:09,644 --> 01:35:10,811 Any questions? 1777 01:35:13,414 --> 01:35:14,315 Let us begin. 1778 01:35:15,015 --> 01:35:18,485 Mr. Turoff, you may call your first witness. 1779 01:35:19,954 --> 01:35:22,591 - [Turoff] Your Honor, the prosecution calls. 1780 01:35:22,657 --> 01:35:24,725 - Patricia Ann Shumway. 1781 01:35:24,792 --> 01:35:27,995 - Now Patricia, on the evening of March 2nd 1782 01:35:28,062 --> 01:35:32,499 you got off work, took the bus home as you so often did. 1783 01:35:33,467 --> 01:35:34,468 Tell us about that. 1784 01:35:35,336 --> 01:35:38,172 (dramatic music) 1785 01:35:42,009 --> 01:35:43,844 - [Trish] I was in high school. 1786 01:35:43,911 --> 01:35:46,847 And I was working part time at the Paramount Theater. 1787 01:35:47,848 --> 01:35:49,483 - [Turoff] What happened next? 1788 01:35:51,018 --> 01:35:54,989 - [Trish] He grabbed my arms and twist them behind my back. 1789 01:35:55,055 --> 01:35:58,459 I know that I was dressed when he dropped me off. 1790 01:35:59,661 --> 01:36:01,428 - [Turoff] Back near the bus stop. 1791 01:36:01,495 --> 01:36:04,633 - I just remember seeing a cactus out of the window. 1792 01:36:04,699 --> 01:36:06,400 And praying it was over. 1793 01:36:06,467 --> 01:36:08,002 He told me to stop crying. 1794 01:36:09,003 --> 01:36:10,904 And then take off my clothes and I said no. 1795 01:36:10,971 --> 01:36:14,141 And then he asked me if I wanted him 1796 01:36:14,208 --> 01:36:16,977 to take them off and I said no I don't. 1797 01:36:17,044 --> 01:36:19,113 - Did you want him to touch you? 1798 01:36:19,179 --> 01:36:20,281 - [Trish] No. 1799 01:36:21,616 --> 01:36:23,817 - [Turoff] And what happened next? 1800 01:36:23,884 --> 01:36:26,887 - He asked me to lie down and I said no. 1801 01:36:26,954 --> 01:36:29,256 And I was fighting to keep my legs together. 1802 01:36:29,323 --> 01:36:33,227 (sobs) I kept screaming please don't, please don't do this. 1803 01:36:33,294 --> 01:36:35,162 I don't do this. 1804 01:36:35,229 --> 01:36:40,234 Finally he got my legs apart and tried to make penetration. 1805 01:36:40,334 --> 01:36:44,138 At first he couldn't and then he got off of me. 1806 01:36:44,204 --> 01:36:48,309 He said you can't tell me you've never done this before. 1807 01:36:48,375 --> 01:36:49,511 And I said no I haven't. 1808 01:36:49,577 --> 01:36:52,547 And then he turned away and I thought it was over, 1809 01:36:52,614 --> 01:36:54,882 but then he turned back to me and he shoved my head 1810 01:36:54,948 --> 01:36:59,788 against the seat and he performed the act. 1811 01:36:59,853 --> 01:37:03,023 - Were you certain that the defendant was the man 1812 01:37:03,090 --> 01:37:08,228 who kidnapped and raped you on March 3rd, 1963? 1813 01:37:09,263 --> 01:37:10,197 - I was. 1814 01:37:10,264 --> 01:37:12,499 - And for the record, you'd never seen 1815 01:37:12,567 --> 01:37:15,235 the defendant before or consented to go anywhere 1816 01:37:15,302 --> 01:37:17,572 with him that night or consent to the act 1817 01:37:17,639 --> 01:37:21,442 of intercourse with him in any way, is that correct? 1818 01:37:21,509 --> 01:37:23,578 - (sobs) No. 1819 01:37:23,645 --> 01:37:24,546 No, never. 1820 01:37:26,581 --> 01:37:27,481 - Thank you. 1821 01:37:31,686 --> 01:37:33,187 No further questions. 1822 01:37:34,988 --> 01:37:38,025 - You earlier identified Mr. Miranda 1823 01:37:38,092 --> 01:37:40,027 as the man who abducted and raped you. 1824 01:37:40,094 --> 01:37:42,062 But when Mr. Miranda was in the lineup, 1825 01:37:42,129 --> 01:37:44,766 didn't you tell police officers quote 1826 01:37:44,833 --> 01:37:46,100 "I think he's the one"? 1827 01:37:46,166 --> 01:37:47,702 "Maybe if I heard his voice"? 1828 01:37:47,769 --> 01:37:49,203 - Yes, sir. 1829 01:37:49,269 --> 01:37:51,238 - And then you were brought into the interrogation room. 1830 01:37:51,305 --> 01:37:53,140 into the presence of Mr. Miranda? 1831 01:37:53,207 --> 01:37:54,875 - Yes, I wanted to hear his voice. 1832 01:37:54,942 --> 01:37:57,679 - And what were the first words 1833 01:37:57,746 --> 01:37:59,647 Mr. Miranda said in your presence? 1834 01:38:00,314 --> 01:38:02,182 - [Trish] Detective Cooley asked him 1835 01:38:02,249 --> 01:38:04,552 if I was the girl he drove into the desert. 1836 01:38:04,619 --> 01:38:05,520 He said. 1837 01:38:07,454 --> 01:38:08,389 - I'm sorry. 1838 01:38:12,727 --> 01:38:14,962 - So the police asked. 1839 01:38:15,028 --> 01:38:17,364 And he answered that you were the girl he drove 1840 01:38:17,431 --> 01:38:20,934 to the desert even before you made a positive ID? 1841 01:38:21,001 --> 01:38:22,035 - I guess so. 1842 01:38:22,102 --> 01:38:23,571 - But you had made no positive ID 1843 01:38:23,638 --> 01:38:24,639 before hearing him say that. 1844 01:38:24,706 --> 01:38:26,306 - No, only that I- 1845 01:38:26,373 --> 01:38:27,441 - Thank you. 1846 01:38:27,509 --> 01:38:30,978 Now do you recall testifying under oath. 1847 01:38:31,044 --> 01:38:32,580 On a previous occasion. 1848 01:38:33,247 --> 01:38:36,183 As to what your assailant made penetration with? 1849 01:38:36,250 --> 01:38:36,984 - Yes. 1850 01:38:37,050 --> 01:38:38,586 - You answered "I don't know". 1851 01:38:38,653 --> 01:38:39,854 - [Trish] Yes, sir. 1852 01:38:39,920 --> 01:38:43,056 - Do you recall, in the very same testimony, 1853 01:38:43,123 --> 01:38:44,391 being asked with what portion 1854 01:38:44,458 --> 01:38:46,226 of his body did he make penetration, 1855 01:38:46,293 --> 01:38:48,530 was it his finger, and you answered yes. 1856 01:38:48,596 --> 01:38:50,532 Do you recall that? 1857 01:38:50,598 --> 01:38:51,866 - I do. 1858 01:38:51,932 --> 01:38:54,034 - On the morning of March 3rd, did you mention 1859 01:38:54,101 --> 01:38:57,438 to officers any scars, tattoos, birthmarks, 1860 01:38:57,504 --> 01:39:01,942 or any other identifying physical attributes? 1861 01:39:02,009 --> 01:39:03,444 - Not that I can recall. 1862 01:39:03,511 --> 01:39:05,479 - Ernest, would you please stand and remove your jacket? 1863 01:39:05,547 --> 01:39:06,748 - Objection! 1864 01:39:06,815 --> 01:39:08,449 This isn't a fashion show. 1865 01:39:08,516 --> 01:39:09,651 - Overruled. 1866 01:39:10,885 --> 01:39:13,020 You may remove your jacket. 1867 01:39:20,260 --> 01:39:24,331 A man in a t-shirt grabs you, shoves you in a car, 1868 01:39:24,398 --> 01:39:28,001 removes your clothes, removes his clothes. 1869 01:39:28,068 --> 01:39:31,038 Wrestles around with you in all manner of ways. 1870 01:39:31,104 --> 01:39:34,809 And you didn't notice those tattoos? 1871 01:39:35,577 --> 01:39:37,612 - (sobs) It was dark and I'm not sure. 1872 01:39:37,679 --> 01:39:41,148 - Finally, do you remember in your interview 1873 01:39:41,215 --> 01:39:43,350 with Detective Cooley stating that you remember 1874 01:39:43,417 --> 01:39:45,954 black heavy-framed glasses falling 1875 01:39:46,019 --> 01:39:47,387 to the floorboard of the car? 1876 01:39:47,454 --> 01:39:48,355 - Yes. 1877 01:39:48,422 --> 01:39:50,991 - And as I hold up this lineup photo. 1878 01:39:51,058 --> 01:39:54,995 Other than the tattoos and the white t-shirt, 1879 01:39:55,062 --> 01:39:58,700 what else separates Mr. Miranda from the others? 1880 01:39:59,734 --> 01:40:01,401 - He was wearing glasses. 1881 01:40:01,468 --> 01:40:04,471 - He is the only one wearing glasses isn't he? 1882 01:40:04,539 --> 01:40:05,974 Thick and black. 1883 01:40:06,039 --> 01:40:07,775 - [Turoff] Objection! 1884 01:40:07,842 --> 01:40:09,109 - I withdraw the question. 1885 01:40:09,176 --> 01:40:10,578 No further questions. 1886 01:40:10,645 --> 01:40:12,012 - Mr. Turoff. 1887 01:40:12,079 --> 01:40:14,114 - No redirect at this time. 1888 01:40:17,184 --> 01:40:20,555 And Detective Cooley, after the lineup, did you have 1889 01:40:20,622 --> 01:40:23,858 the occasion for further discussion with the suspect? 1890 01:40:23,925 --> 01:40:24,859 - I did. 1891 01:40:24,926 --> 01:40:25,793 - And what did the suspect do- 1892 01:40:25,860 --> 01:40:27,127 - Objection! 1893 01:40:27,194 --> 01:40:28,763 Your Honor, may we approach? 1894 01:40:32,800 --> 01:40:36,036 Your Honor, once Ms. Weir picked Miranda from the lineup, 1895 01:40:36,103 --> 01:40:38,573 even without a positive ID, this investigation 1896 01:40:38,640 --> 01:40:40,642 became focused solely on my client. 1897 01:40:40,708 --> 01:40:42,342 This is the very point at which he should have been 1898 01:40:42,409 --> 01:40:43,811 advised of his right to an attorney. 1899 01:40:43,878 --> 01:40:45,312 - Mr. Flynn- 1900 01:40:45,379 --> 01:40:47,715 - This is the very heart of the Supreme Court decision. 1901 01:40:47,782 --> 01:40:50,618 Any evidence or testimony gained from Mr. Miranda 1902 01:40:50,685 --> 01:40:54,354 before he did in fact have a lawyer is inadmissible. 1903 01:40:55,657 --> 01:40:56,558 - I agree. 1904 01:40:57,959 --> 01:40:59,561 Objection sustained. 1905 01:41:00,728 --> 01:41:02,530 Objection sustained! 1906 01:41:03,230 --> 01:41:06,968 Mr. Turoff, I know you know very well by now 1907 01:41:07,035 --> 01:41:09,771 that you cannot use those statements made 1908 01:41:09,837 --> 01:41:12,874 to law enforcement without an attorney present. 1909 01:41:12,941 --> 01:41:15,577 So don't even try to go there. 1910 01:41:16,511 --> 01:41:17,512 - Yes, sir. 1911 01:41:17,579 --> 01:41:19,581 - [Judge] Take your places please. 1912 01:41:19,647 --> 01:41:20,548 - Thank you. 1913 01:41:23,751 --> 01:41:25,019 Detective Cooley. 1914 01:41:25,887 --> 01:41:29,389 Before speaking to Mr. Miranda, this is prior to the lineup, 1915 01:41:29,456 --> 01:41:31,458 did you have the occasion to look inside 1916 01:41:31,526 --> 01:41:34,062 Twila Hoffman's 1953 Packard? 1917 01:41:34,127 --> 01:41:35,162 - Objection! 1918 01:41:35,228 --> 01:41:36,631 This search was without a warrant! 1919 01:41:36,698 --> 01:41:38,866 - Your Honor, he just glanced in the window. 1920 01:41:38,933 --> 01:41:40,300 - Your Honor, the car was parked 1921 01:41:40,367 --> 01:41:42,704 in a driveway on private property. 1922 01:41:42,770 --> 01:41:44,338 - Objection sustained. 1923 01:41:44,404 --> 01:41:46,139 - Does the bus stop from where the victim 1924 01:41:46,206 --> 01:41:48,475 states she was kidnapped, does that stop lie 1925 01:41:48,543 --> 01:41:50,712 on Mr. Miranda's route home from work? 1926 01:41:50,778 --> 01:41:51,679 - Objection! 1927 01:41:51,746 --> 01:41:52,747 That calls for speculation! 1928 01:41:52,814 --> 01:41:54,147 - Sustained. 1929 01:41:54,214 --> 01:41:56,651 - What time did Mr. Miranda get off work that night? 1930 01:41:56,718 --> 01:42:00,688 - His timecard recorded that he clocked out at 11:22 PM. 1931 01:42:00,755 --> 01:42:03,190 - Could the suspect have reached the site of Ms. Weir's 1932 01:42:03,256 --> 01:42:06,628 abduction by midnight when she was kidnapped? 1933 01:42:06,694 --> 01:42:07,595 - Absolutely. 1934 01:42:11,766 --> 01:42:14,569 - Lieutenant Nealis, was it you who supervised the lineup? 1935 01:42:14,636 --> 01:42:15,637 - Yes it was. 1936 01:42:15,703 --> 01:42:17,404 - And you were aware that Ms. Weir recalled 1937 01:42:17,471 --> 01:42:20,041 seeing black-framed glasses during her assault. 1938 01:42:20,108 --> 01:42:21,408 - I was. 1939 01:42:21,475 --> 01:42:24,812 - And then here he is in a lineup you conveniently 1940 01:42:24,879 --> 01:42:28,850 arranged such that he was the only one wearing glasses. 1941 01:42:28,916 --> 01:42:29,884 - It was his choice. 1942 01:42:29,951 --> 01:42:31,653 - What do you mean his choice? 1943 01:42:31,719 --> 01:42:32,720 - But it didn't matter. 1944 01:42:32,787 --> 01:42:34,656 She asked to see him. 1945 01:42:34,722 --> 01:42:36,024 - No no no, sir. 1946 01:42:36,090 --> 01:42:40,460 It was your choice not to put glasses on any of the others! 1947 01:42:40,528 --> 01:42:43,531 And with only what Mr. Miranda said before the lineup, 1948 01:42:43,598 --> 01:42:45,198 and based upon the fact that Ms. Weir 1949 01:42:45,265 --> 01:42:47,635 made no positive identification in the lineup, 1950 01:42:47,702 --> 01:42:49,336 could you have made an arrest without 1951 01:42:49,403 --> 01:42:52,573 further questioning of my client at that time? 1952 01:42:53,941 --> 01:42:54,842 - No. 1953 01:42:58,012 --> 01:42:59,847 - No further questions. 1954 01:42:59,914 --> 01:43:00,848 - Mr. Turoff? 1955 01:43:01,949 --> 01:43:03,350 - Thank you, Your Honor. 1956 01:43:04,118 --> 01:43:07,254 Did both Mr. Miranda and Twila Hoffman 1957 01:43:07,320 --> 01:43:10,223 confirm that the suspect drove her '53 Packard 1958 01:43:10,290 --> 01:43:12,794 to and from work when you first spoke to them? 1959 01:43:12,860 --> 01:43:14,128 - They did. 1960 01:43:14,194 --> 01:43:15,697 - And when you were waiting outside the house 1961 01:43:15,763 --> 01:43:18,800 for Mr. Miranda, where were you standing? 1962 01:43:18,866 --> 01:43:20,702 - By that same Packard. 1963 01:43:20,768 --> 01:43:22,804 - [Turoff] And did you notice anything in the backseat? 1964 01:43:22,870 --> 01:43:23,871 - Objection! 1965 01:43:23,938 --> 01:43:24,906 - Sustained. 1966 01:43:24,972 --> 01:43:25,807 - Pardon me, Your Honor, but- 1967 01:43:25,873 --> 01:43:28,341 - I just said sustained. 1968 01:43:28,408 --> 01:43:30,645 You know better, Mr. Turoff. 1969 01:43:30,712 --> 01:43:31,612 - Yes, sir. 1970 01:43:32,345 --> 01:43:33,581 No further questions. 1971 01:43:33,648 --> 01:43:35,583 - [Judge] The witness may step down. 1972 01:43:35,650 --> 01:43:38,786 Will the prosecution be calling another witness? 1973 01:43:39,887 --> 01:43:41,288 - Yes, sir. 1974 01:43:41,354 --> 01:43:44,324 The prosecution calls Mrs. Twila Hoffman to the stand. 1975 01:43:44,391 --> 01:43:45,193 - Objection, Your Honor! 1976 01:43:45,258 --> 01:43:46,127 Objection! 1977 01:43:46,194 --> 01:43:47,427 This is unconstitutional! 1978 01:43:47,494 --> 01:43:49,063 - Mr. Flynn, are you serious right now? 1979 01:43:49,130 --> 01:43:51,899 - Both of you approach now. 1980 01:43:55,368 --> 01:43:56,838 - This is outrageous. 1981 01:43:56,904 --> 01:43:58,206 She can't testify. 1982 01:43:58,271 --> 01:43:59,774 There's spousal privilege here. 1983 01:43:59,841 --> 01:44:01,042 The prosecutor knows it. 1984 01:44:01,109 --> 01:44:02,342 He's playing games. 1985 01:44:02,409 --> 01:44:05,079 She is the mother of his child for God's sake. 1986 01:44:05,146 --> 01:44:06,647 - Your Honor, there was no wedding. 1987 01:44:06,714 --> 01:44:08,281 There is no marriage certificate. 1988 01:44:08,348 --> 01:44:10,651 Being a mother, it has nothing to do with it. 1989 01:44:10,718 --> 01:44:12,153 Your Honor? 1990 01:44:12,220 --> 01:44:14,689 - Your objection is overruled. Mr. Flynn. 1991 01:44:15,656 --> 01:44:18,726 Under Arizona law they were never married. 1992 01:44:18,793 --> 01:44:21,495 Therefore there is no spousal privilege. 1993 01:44:22,395 --> 01:44:24,397 Now return to your chairs. 1994 01:44:25,066 --> 01:44:26,868 And behave yourselves please. 1995 01:44:27,501 --> 01:44:28,870 - Thank you, Your Honor. 1996 01:44:29,937 --> 01:44:32,640 Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963 1997 01:44:32,707 --> 01:44:36,476 did you happen to know Mr. Miranda? 1998 01:44:36,544 --> 01:44:37,444 - I did. 1999 01:44:37,512 --> 01:44:39,412 - And how did you happen to know him? 2000 01:44:39,479 --> 01:44:42,150 - He lived with me and we had a baby girl together. 2001 01:44:42,216 --> 01:44:44,018 - And would you describe the relationship 2002 01:44:44,085 --> 01:44:46,921 as idyllic or tumultuous? 2003 01:44:46,988 --> 01:44:48,488 - Tumultuous. 2004 01:44:48,556 --> 01:44:51,324 - And when you visited the defendant in prison, 2005 01:44:51,391 --> 01:44:52,660 what did he tell you? 2006 01:44:59,466 --> 01:45:02,637 (muted whispering) 2007 01:45:05,472 --> 01:45:07,241 - That he raped that girl. 2008 01:45:07,307 --> 01:45:09,277 (crowd gasps) 2009 01:45:09,342 --> 01:45:11,979 - So why didn't you come forward earlier? 2010 01:45:12,046 --> 01:45:12,980 - I was scared. 2011 01:45:13,047 --> 01:45:14,481 I've been so worried. 2012 01:45:14,549 --> 01:45:15,883 You know, I was confused. 2013 01:45:15,950 --> 01:45:19,120 I've been worried about our daughter Cleopatra. 2014 01:45:19,187 --> 01:45:20,621 And my other two children. 2015 01:45:20,688 --> 01:45:22,824 - Thank you for your testimony today. 2016 01:45:23,490 --> 01:45:25,860 I know that it wasn't easy for you. 2017 01:45:25,927 --> 01:45:28,663 I have no further questions at this time. 2018 01:45:28,729 --> 01:45:29,630 Thank you. 2019 01:45:30,463 --> 01:45:34,068 - So is it Twila Hoffman or Twila Miranda? 2020 01:45:34,135 --> 01:45:35,002 - Twila Hoffman. 2021 01:45:35,069 --> 01:45:36,170 - Hoffman. 2022 01:45:36,237 --> 01:45:37,705 So it's your testimony that you lived 2023 01:45:37,772 --> 01:45:41,709 with Mr. Miranda in March of 1963. 2024 01:45:43,177 --> 01:45:45,046 But you weren't married to him? 2025 01:45:45,112 --> 01:45:46,479 - That's correct. 2026 01:45:46,547 --> 01:45:49,550 - Ms. Hoffman, have you ever applied 2027 01:45:49,617 --> 01:45:51,018 for welfare benefits or filled out 2028 01:45:51,085 --> 01:45:53,721 income taxes under the name Mrs. Twila Miranda? 2029 01:45:53,788 --> 01:45:55,056 - Objection! 2030 01:45:55,122 --> 01:45:58,059 Immaterial to the testimony that she's here to provide, sir. 2031 01:45:58,125 --> 01:45:59,492 - Your Honor, it bears on whether 2032 01:45:59,560 --> 01:46:01,229 she is a credible witness or not. 2033 01:46:01,295 --> 01:46:03,264 I can show clear motive for her to lie. 2034 01:46:03,331 --> 01:46:05,299 - Overruled. 2035 01:46:05,365 --> 01:46:06,801 You may proceed for now. 2036 01:46:07,869 --> 01:46:09,036 But with caution. 2037 01:46:09,103 --> 01:46:12,439 Ms. Hoffman, didn't you commit fraud when you applied 2038 01:46:12,505 --> 01:46:15,509 for welfare under the name Mrs. Twila Miranda? 2039 01:46:15,576 --> 01:46:17,078 - Objection, Your Honor! 2040 01:46:17,144 --> 01:46:18,779 - Overruled. 2041 01:46:18,846 --> 01:46:19,780 - I had to. 2042 01:46:21,749 --> 01:46:24,384 I was out of work and I have three kids. 2043 01:46:24,451 --> 01:46:26,153 He was in jail, okay? 2044 01:46:27,221 --> 01:46:28,589 What else was I supposed to do? 2045 01:46:28,656 --> 01:46:30,457 - Didn't you sign and cash the defendant's 2046 01:46:30,524 --> 01:46:33,194 tax refund check and keep his money? 2047 01:46:33,261 --> 01:46:35,029 - It was a $30 check. 2048 01:46:35,930 --> 01:46:37,832 I was out of work and I have kids. 2049 01:46:37,899 --> 01:46:39,700 I mean when you have kids you just... 2050 01:46:39,767 --> 01:46:42,036 - So let me get this straight. 2051 01:46:42,103 --> 01:46:43,004 First. 2052 01:46:44,205 --> 01:46:45,606 You lied to welfare. 2053 01:46:46,574 --> 01:46:48,576 Then you lied to the IRS. 2054 01:46:49,377 --> 01:46:52,013 Then you forged his signature. 2055 01:46:52,079 --> 01:46:53,681 Then you stole his money. 2056 01:46:53,748 --> 01:46:57,450 So Twila Hoffman, or Twila Miranda, you're nothing more 2057 01:46:57,518 --> 01:47:00,021 than a liar, forger, and a thief aren't you? 2058 01:47:00,087 --> 01:47:01,522 - Objection, Your Honor! 2059 01:47:01,589 --> 01:47:03,958 Counsel's badgering the witness. 2060 01:47:04,825 --> 01:47:05,726 - Withdrawn. 2061 01:47:08,930 --> 01:47:10,731 And now you're living with another man? 2062 01:47:10,798 --> 01:47:14,068 - No, I got back together with my husband. 2063 01:47:15,136 --> 01:47:17,071 The father of my two children. 2064 01:47:17,138 --> 01:47:18,873 - So if Miranda's freed. 2065 01:47:20,408 --> 01:47:21,709 Then what? 2066 01:47:21,776 --> 01:47:24,078 Aren't you afraid that he'll take his baby back? 2067 01:47:24,145 --> 01:47:25,246 - No. 2068 01:47:25,313 --> 01:47:27,181 He would never take his baby back. 2069 01:47:28,481 --> 01:47:30,217 He never even changed her diaper. 2070 01:47:31,218 --> 01:47:32,153 Not once. 2071 01:47:33,453 --> 01:47:36,324 He could've cared less about her. 2072 01:47:36,390 --> 01:47:37,992 He only really cares about himself. 2073 01:47:38,059 --> 01:47:40,928 You know that being his lawyer, right? 2074 01:47:40,995 --> 01:47:41,996 - So you say. 2075 01:47:45,166 --> 01:47:46,801 No more questions, Your Honor. 2076 01:47:48,135 --> 01:47:49,770 - The witness may step down. 2077 01:47:56,711 --> 01:48:00,047 Ladies and gentlemen, we will recess now. 2078 01:48:00,114 --> 01:48:03,184 (gavel bangs) 2079 01:48:03,250 --> 01:48:06,087 (dramatic music) 2080 01:48:09,557 --> 01:48:10,658 - Hey Charles. 2081 01:48:11,392 --> 01:48:12,259 Hi there. 2082 01:48:13,461 --> 01:48:15,363 Listen, you did great the other day. 2083 01:48:15,429 --> 01:48:17,198 You're gonna do great today, okay? 2084 01:48:17,264 --> 01:48:18,099 - Yes she will. 2085 01:48:18,165 --> 01:48:20,301 - No I didn't. 2086 01:48:20,368 --> 01:48:21,268 I know I didn't. 2087 01:48:22,703 --> 01:48:24,438 I really wish I was one of those people 2088 01:48:24,504 --> 01:48:25,639 who always knew what to say. 2089 01:48:25,706 --> 01:48:27,708 - So just stay with me, okay? 2090 01:48:29,844 --> 01:48:30,544 Pardon me. 2091 01:48:31,245 --> 01:48:34,148 Charles, thank you for coming and supporting Trish. 2092 01:48:36,517 --> 01:48:39,186 Now you heard the judge, right? 2093 01:48:39,253 --> 01:48:41,288 They're gonna keep her name out of the papers. 2094 01:48:41,355 --> 01:48:42,156 - Yeah. 2095 01:48:42,223 --> 01:48:43,124 Yeah, we'll see. 2096 01:48:45,526 --> 01:48:47,695 - Sure would be nice if you maybe put your arm 2097 01:48:47,762 --> 01:48:49,630 around her or something like that. 2098 01:48:52,166 --> 01:48:53,634 I'll see you in there. 2099 01:49:09,984 --> 01:49:12,219 - Ernie, I need to ask you one question. 2100 01:49:12,286 --> 01:49:14,422 It's just between you and me. 2101 01:49:14,488 --> 01:49:15,289 - Just you and me? 2102 01:49:15,356 --> 01:49:16,257 - Yeah. 2103 01:49:16,924 --> 01:49:19,560 When Twila came to visit you in jail, 2104 01:49:19,627 --> 01:49:21,262 exactly what did you tell her? 2105 01:49:23,164 --> 01:49:24,465 - About that night? 2106 01:49:24,533 --> 01:49:25,633 - Yes. 2107 01:49:26,567 --> 01:49:27,802 Did you tell her that you took this girl 2108 01:49:27,868 --> 01:49:30,171 to the desert and raped her? 2109 01:49:30,237 --> 01:49:31,272 Is that really true? 2110 01:49:35,576 --> 01:49:37,812 (sighs) 2111 01:49:38,446 --> 01:49:39,947 Okay, it's okay. 2112 01:49:41,115 --> 01:49:42,783 If you hadn't I'd put you on the stand, 2113 01:49:42,850 --> 01:49:45,953 but I can't let you swear to the truth and then let you lie. 2114 01:49:49,657 --> 01:49:52,426 Anyway, they don't have beyond a reasonable doubt. 2115 01:49:52,493 --> 01:49:57,498 - Ladies and gentlemen of the jury, it's a complex case. 2116 01:49:57,566 --> 01:50:00,835 The matter of Patricia Weir identifying 2117 01:50:00,901 --> 01:50:03,170 the make and model of the car. 2118 01:50:04,071 --> 01:50:07,608 You must disregard all of her testimony. 2119 01:50:07,675 --> 01:50:09,743 With regard to her having identified 2120 01:50:09,810 --> 01:50:12,813 the defendant in any lineup. 2121 01:50:12,880 --> 01:50:15,584 No positive ID was made. 2122 01:50:15,649 --> 01:50:18,252 Mr. Turoff, you may continue. 2123 01:50:18,319 --> 01:50:22,123 - The prosecution recalls Patricia Ann Shumway. 2124 01:50:22,189 --> 01:50:25,025 (dramatic music) 2125 01:50:52,419 --> 01:50:56,790 Patricia, I now show you this photograph specifically 2126 01:50:56,857 --> 01:51:00,327 of the backseat of Twila Hoffman's 1953 Packard. 2127 01:51:00,394 --> 01:51:01,495 - [Flynn] Objection! 2128 01:51:01,563 --> 01:51:02,763 - Your Honor, a little latitude please. 2129 01:51:02,830 --> 01:51:05,366 The photos of Twila Hoffman's '53 Packard. 2130 01:51:05,432 --> 01:51:07,201 The actual backseat. 2131 01:51:07,268 --> 01:51:09,604 - Objection overruled. 2132 01:51:09,670 --> 01:51:10,605 I will allow. 2133 01:51:10,671 --> 01:51:11,872 - That's exactly what I saw. 2134 01:51:11,939 --> 01:51:14,875 I remember that ratty, smelly piece of rug 2135 01:51:14,942 --> 01:51:16,043 he shoved in there. 2136 01:51:16,110 --> 01:51:19,046 And I remember the spring on the car, 2137 01:51:19,113 --> 01:51:22,149 feeling it when I was forced onto my back. 2138 01:51:23,684 --> 01:51:26,086 - Now a few days ago Mr. Flynn read back 2139 01:51:26,153 --> 01:51:27,922 some of your testimony from the trial 2140 01:51:27,988 --> 01:51:32,193 that was held back in 1963 when you were how old? 2141 01:51:32,259 --> 01:51:33,227 - 18 Years old. 2142 01:51:33,294 --> 01:51:34,663 - A high school girl. 2143 01:51:34,728 --> 01:51:36,030 - [Trish] Yes, sir. 2144 01:51:36,096 --> 01:51:37,998 - And as a high school girl did you know anything 2145 01:51:38,065 --> 01:51:40,535 about the difference between the size 2146 01:51:40,602 --> 01:51:43,170 of an erect penis compared to a finger? 2147 01:51:44,639 --> 01:51:45,506 - No. 2148 01:51:45,574 --> 01:51:47,007 I was still a virgin then. 2149 01:51:47,074 --> 01:51:49,410 - But you've been married for how long now? 2150 01:51:49,476 --> 01:51:50,679 - Almost three years. 2151 01:51:50,744 --> 01:51:53,013 - [Turoff] So you know the difference now. 2152 01:51:53,682 --> 01:51:55,249 - Yes. 2153 01:51:55,316 --> 01:51:56,750 - So now that you do know, 2154 01:51:56,817 --> 01:51:59,320 what did the defendant make penetration with? 2155 01:52:00,154 --> 01:52:01,188 - His penis. 2156 01:52:03,958 --> 01:52:06,260 - The defendant made penetration 2157 01:52:06,327 --> 01:52:09,296 into your female organ with his penis. 2158 01:52:09,363 --> 01:52:10,497 Is that correct? 2159 01:52:12,733 --> 01:52:14,401 - (sobs) Yes. 2160 01:52:14,468 --> 01:52:15,670 - I'm sorry. 2161 01:52:15,736 --> 01:52:16,837 Are you okay? 2162 01:52:17,871 --> 01:52:19,173 - Thank you. 2163 01:52:19,240 --> 01:52:20,140 It's just. 2164 01:52:21,710 --> 01:52:22,876 It's just so hard to have to keep 2165 01:52:22,943 --> 01:52:24,512 reliving this over and over. 2166 01:52:25,479 --> 01:52:27,047 - I know that, and I'm sorry. 2167 01:52:27,114 --> 01:52:30,184 I think that we all are for what you've had to endure. 2168 01:52:30,918 --> 01:52:33,354 I have just one last question. 2169 01:52:35,089 --> 01:52:38,926 How did you feel during that drive out into the desert? 2170 01:52:38,993 --> 01:52:40,861 What did you expect was going to happen? 2171 01:52:40,928 --> 01:52:42,129 - Objection, Your Honor! 2172 01:52:42,196 --> 01:52:43,464 Objection! 2173 01:52:43,531 --> 01:52:45,933 This is outrageous, it's ridiculous, and it's prejudicial! 2174 01:52:46,000 --> 01:52:47,535 (crowd murmuring) 2175 01:52:47,602 --> 01:52:49,270 Her feelings are not an issue. 2176 01:52:49,336 --> 01:52:50,705 - Your Honor, what about the victim? 2177 01:52:50,771 --> 01:52:52,206 Don't her feelings count? 2178 01:52:52,273 --> 01:52:57,077 (crosstalk arguing) (intense dramatic music) 2179 01:52:57,144 --> 01:53:02,383 - Your Honor, you must stop this and you must stop this now! 2180 01:53:05,052 --> 01:53:08,556 (Ernie breathing heavy) 2181 01:53:10,291 --> 01:53:11,458 - No, no! 2182 01:53:11,526 --> 01:53:12,426 No please! 2183 01:53:14,361 --> 01:53:17,532 (sobs) Please please! 2184 01:53:18,465 --> 01:53:19,366 - Shut up. 2185 01:53:20,834 --> 01:53:21,935 Shut up. 2186 01:53:22,870 --> 01:53:26,140 (Trish whimpers) 2187 01:53:26,206 --> 01:53:28,842 (tense music) 2188 01:53:42,691 --> 01:53:45,359 - I thought I was going to die! 2189 01:53:48,128 --> 01:53:50,164 (sobs) 2190 01:54:07,749 --> 01:54:09,383 - No further questions. 2191 01:54:11,919 --> 01:54:13,087 - Mr. Flynn. 2192 01:54:14,656 --> 01:54:15,590 - No questions 2193 01:54:22,029 --> 01:54:25,065 (dramatic music) 2194 01:54:28,869 --> 01:54:30,170 - [Bailiff] Jury's in. 2195 01:54:33,708 --> 01:54:34,609 - Okay. 2196 01:54:34,676 --> 01:54:36,243 I'll see y'all in there. 2197 01:54:36,310 --> 01:54:37,211 All right? 2198 01:54:39,514 --> 01:54:40,548 - All right. 2199 01:54:54,895 --> 01:54:57,599 - In the matter of the State of Arizona 2200 01:54:57,665 --> 01:55:00,300 versus Ernest A. Miranda. 2201 01:55:01,301 --> 01:55:04,672 On the count of first degree kidnapping, 2202 01:55:04,739 --> 01:55:07,474 we find the defendant guilty. 2203 01:55:07,542 --> 01:55:09,343 (crowd murmuring) 2204 01:55:09,410 --> 01:55:12,547 On the count of first degree rape, 2205 01:55:12,614 --> 01:55:16,885 we find the defendant guilty. 2206 01:55:16,950 --> 01:55:22,156 (crowd applauding) (uplifting music) 2207 01:55:28,996 --> 01:55:31,666 - Mr. Miranda, your case was taken 2208 01:55:31,733 --> 01:55:35,269 all the way to the high court. 2209 01:55:36,738 --> 01:55:38,205 At no cost to you. 2210 01:55:39,541 --> 01:55:42,510 You were appointed one of the finest attorneys 2211 01:55:42,577 --> 01:55:46,113 in this country also at no cost to you. 2212 01:55:47,649 --> 01:55:48,683 While there are many who would 2213 01:55:48,750 --> 01:55:51,118 quarrel with the advisability, 2214 01:55:51,185 --> 01:55:55,355 the desirability, of this legal structure. 2215 01:55:55,422 --> 01:56:00,662 Our justice system has afforded you every privilege. 2216 01:56:01,462 --> 01:56:02,630 Every protection. 2217 01:56:03,531 --> 01:56:08,703 This is a courtesy that was not extended to your victim. 2218 01:56:10,170 --> 01:56:16,376 Who must now live with the trauma of your horrendous crime. 2219 01:56:18,445 --> 01:56:22,851 The jury here, like the previous jury, 2220 01:56:22,917 --> 01:56:25,787 has heard the evidence. 2221 01:56:25,854 --> 01:56:30,892 And has found you guilty as charged. 2222 01:56:31,458 --> 01:56:37,632 Therefore, I sentence you to 20 years. 2223 01:56:38,065 --> 01:56:40,267 In the Arizona State Prison. 2224 01:56:46,173 --> 01:56:50,277 Ladies and gentlemen, we are adjourned. 2225 01:56:51,713 --> 01:56:54,749 (audience applauds) 2226 01:57:01,823 --> 01:57:03,190 - Mr. Miranda. 2227 01:57:09,096 --> 01:57:10,798 I did pray for you. 2228 01:57:13,735 --> 01:57:16,571 (dramatic music) 2229 01:57:29,584 --> 01:57:31,451 - The court overturned the first kidnapped 2230 01:57:31,519 --> 01:57:33,688 rape conviction of the Arizona truck driver 2231 01:57:33,755 --> 01:57:37,424 on grounds that police improperly obtained his confession. 2232 01:57:37,491 --> 01:57:40,028 The ruling strengthened the rights of suspects. 2233 01:57:40,093 --> 01:57:42,030 Miranda was tried again and today the court 2234 01:57:42,095 --> 01:57:46,000 upheld his conviction and 20 to 30 year sentence. 2235 01:57:46,066 --> 01:57:49,637 (uplifting music swells) 2236 01:58:30,078 --> 01:58:31,512 - Mr. Flynn, Mr. Miranda's here 2237 01:58:31,579 --> 01:58:33,047 and he does not have an appointment. 2238 01:58:33,113 --> 01:58:34,048 - That's all right. 2239 01:58:34,114 --> 01:58:35,583 Hey, Ernie! 2240 01:58:37,184 --> 01:58:38,385 I heard you got out. 2241 01:58:38,452 --> 01:58:40,655 - Look what they did to my hand, sir. 2242 01:58:40,722 --> 01:58:42,489 - Ernie, slow down. 2243 01:58:42,557 --> 01:58:43,190 Sit down. 2244 01:58:43,256 --> 01:58:44,559 Tell me what happened. 2245 01:58:46,326 --> 01:58:48,128 - So I got parole last week. 2246 01:58:48,195 --> 01:58:49,429 And as I was getting out, 2247 01:58:49,496 --> 01:58:51,298 a guard slammed the door on my hand. 2248 01:58:51,365 --> 01:58:52,700 I lost half my finger. 2249 01:58:52,767 --> 01:58:55,103 And let me tell you, that was no accident. 2250 01:58:55,168 --> 01:58:56,738 - Why do you think it was deliberate? 2251 01:58:56,804 --> 01:58:59,540 - I was autographing those cards for a buck 50 each. 2252 01:58:59,607 --> 01:59:00,908 $2 for the guards. 2253 01:59:00,975 --> 01:59:02,577 Made some pretty good money. 2254 01:59:02,644 --> 01:59:04,078 And now look. 2255 01:59:04,144 --> 01:59:05,245 Look at this. 2256 01:59:06,614 --> 01:59:07,715 Can't sign shit. 2257 01:59:08,816 --> 01:59:11,586 They did this to me because they were jealous. 2258 01:59:12,219 --> 01:59:14,321 Can I sue the State of Arizona? 2259 01:59:15,123 --> 01:59:16,423 'Cause that would serve them right. 2260 01:59:16,490 --> 01:59:19,393 Can you do that for me, sir? - Ernie, listen. 2261 01:59:19,459 --> 01:59:21,161 I'm a criminal defense attorney 2262 01:59:21,228 --> 01:59:23,531 and what you need is a civil attorney. 2263 01:59:23,598 --> 01:59:25,867 Unless of course the guard confesses. 2264 01:59:26,567 --> 01:59:28,468 But then you know that he'd need 2265 01:59:28,536 --> 01:59:30,571 to be read his Miranda rights. 2266 01:59:32,040 --> 01:59:35,375 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, night ♪ 2267 01:59:35,442 --> 01:59:38,746 ♪ Gonna keep on dancing to the rock and roll ♪ 2268 01:59:38,813 --> 01:59:42,349 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2269 01:59:42,416 --> 01:59:46,054 ♪ Dancing to the rhythm in our heart and soul ♪ 2270 01:59:46,120 --> 01:59:49,857 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2271 01:59:49,924 --> 01:59:52,627 - Sign my Miranda Rights cards? 2272 01:59:53,460 --> 01:59:58,498 ♪ I-I-I-I gotta date ♪ 2273 01:59:58,566 --> 02:00:00,434 ♪ At the good ol' rock 'n' roll ♪ 2274 02:00:00,500 --> 02:00:02,269 ♪ Road show I've gotta go ♪ 2275 02:00:02,335 --> 02:00:04,038 ♪ Saturday night ♪ 2276 02:00:04,105 --> 02:00:05,573 ♪ Saturday night ♪ 2277 02:00:05,640 --> 02:00:09,276 ♪ Gonna rock it up, roll it up, do it all, have a ball ♪ 2278 02:00:09,342 --> 02:00:14,582 ♪ Saturday night, Saturday night ♪ 2279 02:00:15,415 --> 02:00:18,886 ♪ Saturday night ♪ 2280 02:00:18,953 --> 02:00:22,190 ♪ Saturday night ♪ 2281 02:00:22,255 --> 02:00:25,292 ♪ Saturday night ♪ 2282 02:00:25,358 --> 02:00:26,594 - You know, that would work, 2283 02:00:26,661 --> 02:00:28,462 but I already threw the ace of diamonds away. 2284 02:00:28,529 --> 02:00:33,101 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y night ♪ 2285 02:00:33,167 --> 02:00:36,704 - It ain't gonna go down that way. 2286 02:00:36,771 --> 02:00:37,772 - Ernie! 2287 02:00:37,839 --> 02:00:39,306 You're on parole! 2288 02:00:39,372 --> 02:00:42,375 Get the fuck out of here or I'll never see you again! 2289 02:00:42,442 --> 02:00:44,244 ♪ On Saturday night ♪ 2290 02:00:44,311 --> 02:00:45,747 ♪ Saturday night ♪ 2291 02:00:45,813 --> 02:00:49,349 ♪ Tell her all the little things I'm gonna do ♪ 2292 02:00:49,416 --> 02:00:51,786 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 2293 02:00:51,853 --> 02:00:53,221 (bartender screams) 2294 02:00:53,286 --> 02:00:56,356 ♪ I-I-I-I, I love her so ♪ 2295 02:00:56,423 --> 02:01:01,394 ♪ I-I-I, I'm gonna let her go ♪ 2296 02:01:04,799 --> 02:01:07,668 - So you're exercising your Miranda Rights? 2297 02:01:11,806 --> 02:01:14,441 (phone rings) 2298 02:01:22,850 --> 02:01:23,751 - Hello? 2299 02:01:26,988 --> 02:01:28,122 No, I haven't. 2300 02:01:28,189 --> 02:01:30,691 ♪ There's a dream I've been saving ♪ 2301 02:01:30,758 --> 02:01:31,959 - What happened? 2302 02:01:32,026 --> 02:01:36,429 ♪ For a day like today ♪ 2303 02:01:36,496 --> 02:01:41,501 ♪ Yellow trees, Indian waters ♪ 2304 02:01:41,636 --> 02:01:46,473 ♪ Flowing softly on their way ♪ 2305 02:01:46,541 --> 02:01:51,579 ♪ There's a dove in the treetop ♪ 2306 02:01:51,679 --> 02:01:56,050 ♪ Singing peace on the wind ♪ 2307 02:01:56,117 --> 02:02:00,521 ♪ Again and again and again ♪ 2308 02:02:00,588 --> 02:02:05,827 ♪ It's just a dream I've been saving ♪ 2309 02:02:06,127 --> 02:02:11,165 ♪ For a day like today ♪ 2310 02:02:11,232 --> 02:02:16,237 ♪ There's some hope I've been saving ♪ 2311 02:02:16,604 --> 02:02:21,576 ♪ For a day like today ♪ 2312 02:02:21,642 --> 02:02:26,681 ♪ Love will come, love will conquer ♪ 2313 02:02:26,781 --> 02:02:32,019 ♪ Every heart beat today. ♪ 2314 02:02:32,186 --> 02:02:37,225 ♪ And it may not be perfect ♪ 2315 02:02:37,291 --> 02:02:41,229 ♪ But at least we can try ♪ 2316 02:02:41,295 --> 02:02:46,334 ♪ You and I, you and I, you and I ♪ 2317 02:02:46,466 --> 02:02:51,706 ♪ It's just some hope I've been saving ♪ 2318 02:02:52,039 --> 02:02:56,777 ♪ For a day like today ♪ 2319 02:02:56,844 --> 02:03:02,083 ♪ There's a song I've been saving ♪ 2320 02:03:02,250 --> 02:03:05,686 ♪ For a day like today ♪ 2321 02:03:27,742 --> 02:03:32,980 ♪ There's a dove in the treetop ♪ 2322 02:03:33,147 --> 02:03:37,285 ♪ Singing peace on the wind ♪ 2323 02:03:37,351 --> 02:03:41,689 ♪ Again and again and again ♪ 2324 02:03:41,756 --> 02:03:46,994 ♪ It's just a dream I've been saving ♪ 2325 02:03:47,427 --> 02:03:52,333 ♪ For a day like today ♪ 2326 02:03:52,400 --> 02:03:57,437 ♪ Just some hope I've been saving ♪ 2327 02:03:57,571 --> 02:04:01,008 ♪ For a day like today ♪ 2328 02:04:17,058 --> 02:04:19,694 (blues music) 2329 02:04:25,800 --> 02:04:29,003 ♪ You don't own me ♪ 2330 02:04:29,070 --> 02:04:33,274 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 2331 02:04:33,341 --> 02:04:36,610 ♪ You don't own me ♪ 2332 02:04:36,677 --> 02:04:41,916 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 2333 02:04:43,217 --> 02:04:46,721 ♪ And don't tell me what to do ♪ 2334 02:04:46,787 --> 02:04:50,524 ♪ And don't tell me what to say ♪ 2335 02:04:50,591 --> 02:04:54,428 ♪ And please when I go out with you ♪ 2336 02:04:54,494 --> 02:04:57,631 ♪ Don't put me on display ♪ 2337 02:04:57,698 --> 02:05:02,737 ♪ 'Cause you don't own me ♪ 2338 02:05:02,870 --> 02:05:07,074 ♪ Don't try to change me in any way ♪ 2339 02:05:07,141 --> 02:05:10,378 ♪ You don't own me ♪ 2340 02:05:10,444 --> 02:05:15,683 ♪ Don't tie me down 'cause I'd never stay ♪ 2341 02:05:16,584 --> 02:05:20,421 ♪ I don't tell you what to say ♪ 2342 02:05:20,488 --> 02:05:24,191 ♪ I don't tell you what to do ♪ 2343 02:05:24,258 --> 02:05:28,195 ♪ So just let me be myself ♪ 2344 02:05:28,262 --> 02:05:31,766 ♪ That's all I ask of you ♪ 2345 02:05:31,832 --> 02:05:35,403 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 2346 02:05:35,469 --> 02:05:39,306 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 2347 02:05:39,373 --> 02:05:42,910 ♪ To live my life the way I want ♪ 2348 02:05:42,977 --> 02:05:47,548 ♪ To say and do whatever I please ♪