1 00:00:08,258 --> 00:00:13,013 EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUREIHE 2 00:00:24,065 --> 00:00:27,986 Als ich aufwuchs, liebte und respektierte ich meine Mutter so sehr, 3 00:00:29,863 --> 00:00:33,533 dass ich nichts tun wollte, dass sie schlecht von mir denkt. 4 00:00:37,328 --> 00:00:40,331 Meine Mom sagte mir immer: "Sei bescheiden." 5 00:00:43,793 --> 00:00:46,755 Gib nicht an und so. 6 00:00:51,217 --> 00:00:53,344 Du musst demütig sein. 7 00:00:55,263 --> 00:00:57,974 Wenn dir das alles zu Kopf steigt… 8 00:00:58,058 --> 00:01:00,268 GESUCHT $10.000 BELOHNUNG 9 00:01:01,352 --> 00:01:03,313 …sieh dir an, was das bei manchen bewirkt. 10 00:01:05,356 --> 00:01:08,443 Es ist fast eineinhalb Monate her, seit die Buffalo Trace Brennerei 11 00:01:08,526 --> 00:01:11,529 den Diebstahl von Flaschen mit 20-jährigem Pappy Van Winkle meldete. 12 00:01:11,613 --> 00:01:13,615 Das Büro des Sheriffs schuf einen Anreiz: 13 00:01:13,698 --> 00:01:17,911 $10.000 Belohnung für jede Information, die zu einer Festnahme führt. 14 00:01:18,411 --> 00:01:21,581 Damit haben wir die Leute etwas unter Druck gesetzt. 15 00:01:21,664 --> 00:01:23,625 SHERIFF VON FRANKLIN COUNTY 16 00:01:23,708 --> 00:01:27,629 Das ist viel Bourbon. Wenn sie den bewegen, finden wir es raus. 17 00:01:27,712 --> 00:01:30,590 Ein Beamter im Büro des Sheriffs 18 00:01:30,673 --> 00:01:33,218 sagte: "Die Medien lieben solche Sachen." 19 00:01:33,301 --> 00:01:34,427 Ich fragte: "Echt?" 20 00:01:36,638 --> 00:01:39,265 "Na und? Das ist kein Problem." 21 00:01:45,605 --> 00:01:48,441 Der Sheriff ist zuversichtlich, den Fall zu lösen, 22 00:01:48,525 --> 00:01:50,318 und das ist der Grund. 23 00:01:50,401 --> 00:01:52,904 Eine Belohnung von $10.000 wird ausgesetzt… 24 00:01:54,072 --> 00:01:58,409 Wenn man das so anheizt wie wir, bekommt man viele Informationen. 25 00:02:01,037 --> 00:02:02,622 SAH EINEN TRUCK VOLLER FÄSSER UM 20 UHR 26 00:02:05,250 --> 00:02:06,126 DEZEMBER 2013 27 00:02:06,209 --> 00:02:09,295 Es wurde wirklich verrückt. 28 00:02:09,379 --> 00:02:12,882 Alle dachten: "Ich brauche das." "Er kann uns das besorgen." 29 00:02:15,677 --> 00:02:18,847 In Filmen sagen sie: "Ich kenne da jemanden." 30 00:02:20,348 --> 00:02:21,683 Ich war dieser Jemand. 31 00:02:24,227 --> 00:02:27,188 Auch bei Steroiden.  Kommst du ins Fitnessstudio 32 00:02:27,272 --> 00:02:29,858 und sagst: "Ich brauche was,  kannst du mir helfen?" 33 00:02:30,400 --> 00:02:32,777 Ja, ich kenne jemanden, der dir helfen kann. 34 00:02:33,987 --> 00:02:37,866 In Mexiko bekommt man alles. Man hebt seinen Arm und macht so, 35 00:02:37,949 --> 00:02:39,409 wenn man kein Spanisch kann. 36 00:02:39,492 --> 00:02:43,329 Wenn es per Post kommt, steht "Hundevitamine" drauf. 37 00:02:48,293 --> 00:02:51,963 Aber die Polizei, die Stadtpolizei, jeder wusste, was los war. 38 00:02:52,046 --> 00:02:54,549 Steve Oliver arbeitete bei der Polizei. 39 00:02:54,632 --> 00:02:58,011 Neunzig Prozent der Polizei und Feuerwehr nehmen Steroide. 40 00:02:58,094 --> 00:03:02,223 Aber wen interessiert das schon? Du nimmst Steroide, um gut auszusehen. 41 00:03:03,933 --> 00:03:08,438 Wir bekamen viele Tipps. Viele wirkten glaubwürdig. 42 00:03:08,521 --> 00:03:10,315 VERDÄCHTIGE AKTIVITÄT IM NACHBARSCHUPPEN 43 00:03:10,398 --> 00:03:11,441 LKW MIT FÄSSERN 44 00:03:11,524 --> 00:03:13,943 Man weiß nie, welcher es sein wird. 45 00:03:17,864 --> 00:03:19,699 SCHALLDÄMPFER KAUFEN 46 00:03:19,782 --> 00:03:20,742 $699,99 IN DEN EINKAUFSWAGEN 47 00:03:23,703 --> 00:03:25,330 Was bringt eine Waffe, 48 00:03:25,413 --> 00:03:28,458 wenn sie nicht geladen ist? Meine Waffe war immer geladen. 49 00:03:33,838 --> 00:03:38,092 Ich besorgte Bella eine pinke 22er Crickett. Sie schoss gerne damit. 50 00:03:39,260 --> 00:03:40,428 7-11 UNTERSUCHEN? 51 00:03:40,511 --> 00:03:44,474 Vier Monate und noch keine Antworten, aber die Polizei bleibt optimistisch, 52 00:03:44,557 --> 00:03:46,434 dass sie den Fall lösen. 53 00:03:47,060 --> 00:03:49,979 Einer sagte: "Das wurde auf einen Lkw geladen, 54 00:03:50,063 --> 00:03:53,274 der brachte es nach New Orleans." Wir konnten es nicht beweisen. 55 00:03:54,609 --> 00:03:58,154 Die Sache ist, ich verkehrte mit Frankforts Elite. 56 00:03:58,905 --> 00:04:04,077 Richter, Anwälte, reiche Leute aus dem Country Club. 57 00:04:04,744 --> 00:04:08,289 Ich war geschützt. Es passiert nichts, wenn man sie kennt. 58 00:04:08,873 --> 00:04:11,125 Es ist ein Jahr her, dass eine große Menge 59 00:04:11,209 --> 00:04:14,128 eines der besten Bourbons der Welt verschwand. 60 00:04:14,212 --> 00:04:16,923 Die Ermittler sind der Lösung noch nicht näher. 61 00:04:17,465 --> 00:04:21,177 Es kamen eine Menge Infos rein. Nichts davon war hilfreich. 62 00:04:32,981 --> 00:04:36,734 DER BOURBON-KING TEIL II 63 00:04:41,322 --> 00:04:42,615 Der Fall wurde eingestellt. 64 00:04:44,784 --> 00:04:48,204 Aber ich dachte immer noch, dass wir den Fall lösen würden. 65 00:04:53,543 --> 00:04:55,044 2 JAHRE SEIT PAPPYGATE 66 00:04:55,128 --> 00:04:57,922 Viele wussten es und sagten nichts… 67 00:04:58,006 --> 00:04:59,382 DESTILLATEUR 68 00:04:59,465 --> 00:05:02,760 …dann wirst du geliebt, und die Leute respektieren dich. 69 00:05:03,720 --> 00:05:05,263 Oder sie haben Angst vor dir. 70 00:05:08,850 --> 00:05:10,059 Wenn ich Toby wäre, 71 00:05:10,143 --> 00:05:13,896 würde mir das sicher zu Kopf steigen: 72 00:05:13,980 --> 00:05:16,649 "Mann, sieh mich an." 73 00:05:17,317 --> 00:05:20,653 "Ich kann mir diesen großen Truck leisten, ich kann mir dies und das leisten, 74 00:05:20,737 --> 00:05:24,240 ich kann dies, ich kann das,  ich habe Macht." 75 00:05:28,328 --> 00:05:30,747 Erstaunlich, wie sich der Kreis schließt. 76 00:05:31,205 --> 00:05:33,666 Als Kind beobachtet man die Leute… 77 00:05:33,750 --> 00:05:36,627 "Sieh dir diesen Kerl an." Dann bist du plötzlich 78 00:05:36,711 --> 00:05:39,797 der Typ, den die anderen ansehen. 79 00:05:40,840 --> 00:05:43,760 Aber wenn man da draußen ist, muss man aufpassen, 80 00:05:43,843 --> 00:05:47,555 weil man immer beobachtet wird. 81 00:05:55,063 --> 00:05:59,776 Wenn man sich so aufplustert, schlägt einem irgendwann einer ins Gesicht. 82 00:06:01,110 --> 00:06:02,737 Das ist einfach Tatsache. 83 00:06:12,622 --> 00:06:14,749 ANONYM 84 00:06:18,169 --> 00:06:20,922 Ich saß am Schreibtisch, als das Handy piepte. 85 00:06:21,005 --> 00:06:23,383 "Wollen Sie wissen, wo der gestohlene Whiskey ist?" 86 00:06:23,466 --> 00:06:24,967 STELLVERTRETENDER SHERIFF 87 00:06:25,510 --> 00:06:28,429 TOBY CURTSINGER, DER IN FRANKFORT LEBT 88 00:06:28,513 --> 00:06:31,974 Im Jahr 2015 hatten wir einen Durchbruch. 89 00:06:33,601 --> 00:06:38,481 Wir bekamen einen Tipp auf unser Handy. Die Informationen, die wir bekamen, 90 00:06:38,564 --> 00:06:43,111 waren sehr spezifisch. Ich schickte sofort zwei Detectives runter 91 00:06:43,194 --> 00:06:44,612 und sagte: "Macht das." 92 00:06:48,950 --> 00:06:51,661 Hinter ihrem Haus war ein Handymast 93 00:06:51,744 --> 00:06:53,704 an einer kleinen Zufahrtsstraße. 94 00:06:53,788 --> 00:06:56,582 Wir versuchten, so nah wie möglich ranzukommen, 95 00:06:56,666 --> 00:06:59,752 um die Bourbonfässer zu sehen, die dort sein sollten. 96 00:07:01,587 --> 00:07:03,047 Ich stieg aufs Autodach. 97 00:07:03,131 --> 00:07:04,715 STELLVERTRETENDER SHERIFF 98 00:07:04,799 --> 00:07:07,176 Wir sahen aus mehreren Winkeln, von fremden Grundstücken. 99 00:07:07,760 --> 00:07:11,889 Hinter dem Haus war ein Schuppen, und hinter dem Schuppen 100 00:07:11,973 --> 00:07:14,892 war etwas. Man sah nicht, was es war. 101 00:07:16,477 --> 00:07:20,606 Wir gingen in den Wald und kamen von der anderen Seite. 102 00:07:28,322 --> 00:07:31,200 Ron ging vor mir und blieb stehen. 103 00:07:32,660 --> 00:07:34,829 Genau da wechselte der Wind. 104 00:07:36,747 --> 00:07:39,208 Er sagte: "Riechst du das? 105 00:07:40,460 --> 00:07:42,962 Wenn du aus Kentucky kommst, kennst du den Geruch. 106 00:07:43,546 --> 00:07:44,797 Es riecht süßlich. 107 00:07:47,800 --> 00:07:52,513 Wenn es in so einem Fass ist, gibt es keinen Zweifel. 108 00:07:55,141 --> 00:07:56,559 Es roch nach Whiskey. 109 00:08:12,492 --> 00:08:13,743 Es war schön draußen. 110 00:08:14,952 --> 00:08:17,538 Etwas windig, etwas kühl, aber die Sonne schien. 111 00:08:17,622 --> 00:08:19,290 Für März war es wunderschön. 112 00:08:22,335 --> 00:08:23,628 Ich fühlte mich gut. 113 00:08:31,052 --> 00:08:33,387 Dann bekam ich eine Nachricht von Mom. 114 00:08:35,681 --> 00:08:38,851 "Auf eurem Grundstück sind Leute." 115 00:08:38,935 --> 00:08:41,729 Sie wohnen nebenan und können mein Haus sehen. 116 00:08:42,313 --> 00:08:46,692 Sie sagte: "Ich weiß nicht, was da los ist. Pass auf, wenn du kommst." 117 00:08:48,611 --> 00:08:52,698 Ich habe nicht darüber nachgedacht. Wir haben Funkmasten hinterm Haus. 118 00:08:52,782 --> 00:08:57,245 Ich dachte: "Sie arbeiten an den Masten hinterm Haus." 119 00:08:57,328 --> 00:09:01,082 Ich beendete meinen Lauf, holte die Kinder ab, und wir gingen ins Fitnessstudio. 120 00:09:03,834 --> 00:09:06,504 Ich sah Ron an. Er hatte diesen Gesichtsausdruck: 121 00:09:06,587 --> 00:09:08,339 "Ich glaube das nicht." 122 00:09:12,552 --> 00:09:15,763 Ein Neonlicht leuchtete darüber. 123 00:09:17,139 --> 00:09:20,434 Die Beschriftung der Fässer war unkenntlich gemacht, 124 00:09:20,518 --> 00:09:23,646 entweder mit Farbe oder einem anderen Abdeckmittel. 125 00:09:23,729 --> 00:09:27,149 Sie haben einen Stempel, der sagt, welcher Bourbon es ist 126 00:09:27,233 --> 00:09:29,610 oder wer ihn gemacht hat. Das hier hatte einen, 127 00:09:29,694 --> 00:09:32,446 aber er war übersprüht,  man erkannte nichts. 128 00:09:32,530 --> 00:09:35,324 Das ist ein klarer Hinweis darauf, dass sie gestohlen wurden. 129 00:09:35,992 --> 00:09:38,911 Sie riefen an und sagten: "Wir sehen die Fässer." 130 00:09:38,995 --> 00:09:41,414 Ich sagte: "Ich besorge Durchsuchungsbefehle." 131 00:09:42,164 --> 00:09:44,250 Das könnte es sein. 132 00:10:14,655 --> 00:10:18,159 Ich trainierte im Fitnessstudio, als mein Handy klingelte. 133 00:10:19,243 --> 00:10:22,538 Es war ein Polizist, der mit meiner Frau und ihrer Familie aufgewachsen ist. 134 00:10:22,622 --> 00:10:26,250 Er sagte: "Ich bin bei dir. Jemand will mit dir reden." 135 00:10:26,334 --> 00:10:27,543 Ich fragte: "Ja?" 136 00:10:27,627 --> 00:10:31,172 Er sagte: "Toby, hier ist Pat Melton. Kommen Sie sofort her." 137 00:10:44,894 --> 00:10:49,315 Vor dem Haus standen drei oder vier Wagen des Sheriffs. 138 00:10:49,398 --> 00:10:51,651 Ich wusste nicht, was los war. 139 00:10:56,906 --> 00:10:59,700 Ich weiß nicht, es war ein klammes Gefühl. 140 00:11:01,035 --> 00:11:05,331 Kein Schock, aber es war wie… Ich musste alles verarbeiten. 141 00:11:06,916 --> 00:11:09,752 Er sagte: "Ich glaube, ich weiß, worum es geht." 142 00:11:10,836 --> 00:11:13,089 Und dass ihm leid tut… 143 00:11:14,674 --> 00:11:16,342 …was passieren wird. 144 00:11:19,095 --> 00:11:24,058 Ich ging mit Isabella durch die Hintertür. Das Haus war auf den Kopf gestellt. 145 00:11:26,394 --> 00:11:29,897 Sie hatten jede Schublade in meinem Schlafzimmer ausgekippt. 146 00:11:32,900 --> 00:11:34,151 Es war ein Albtraum. 147 00:11:35,986 --> 00:11:37,697 Pat… Alle waren um mich herum. 148 00:11:38,531 --> 00:11:42,702 Es war… Wie nennen es die Deutschen? Ein Blitzkrieg. Es war ernst. 149 00:11:43,327 --> 00:11:47,331 Sie fragten Toby nach der Kombination zum Safe. 150 00:11:54,004 --> 00:11:56,215 Ich habe viele Waffen. Er hatte unzählige. 151 00:11:59,343 --> 00:12:03,514 Sturmgewehre, Pistolen und einige Schalldämpfer. 152 00:12:03,597 --> 00:12:05,307 BEWEISE/BESCHLAGNAHMTE DINGE 153 00:12:05,391 --> 00:12:07,643 Mir fielen die Steroide auf. 154 00:12:10,438 --> 00:12:14,525 Es waren viele Steroide, mehr als für den persönlichen Gebrauch. 155 00:12:15,860 --> 00:12:17,570 ZERSTOSSENE WEISSE TABLETTEN 156 00:12:17,653 --> 00:12:21,323 Es nahm eine andere Wendung. "Womit haben wir es hier zu tun?" 157 00:12:22,074 --> 00:12:25,327 Wir hatten gestohlenen Bourbon und ein paar Steroide. 158 00:12:26,454 --> 00:12:28,706 Ich dachte: "Das kann man sich nicht ausdenken." 159 00:12:29,874 --> 00:12:34,837 Es ist der 11. März, mit Gilbert "Toby" Curtsinger. 160 00:12:34,920 --> 00:12:37,214 Sie haben das Recht zu schweigen… 161 00:12:37,298 --> 00:12:40,718 Pat sagte: "Sie haben das Recht zu schweigen", und so. 162 00:12:40,801 --> 00:12:43,554 Dann sagte Ron Wyatt: "Bevor Sie anfangen, 163 00:12:43,637 --> 00:12:47,808 wir wissen, dass Sie die Fässer haben." Ich sagte: "Das ist kein Buffalo Trace." 164 00:12:47,892 --> 00:12:50,311 Er sagte: "Das wissen wir. Sie sind von Wild Turkey." 165 00:12:50,394 --> 00:12:53,856 "Sie haben sie von Sean Searcy und verkaufen sie für $3.000 das Stück." 166 00:12:53,939 --> 00:12:56,776 -Wo arbeiten Sie? -Ich arbeite bei Buffalo Trace. 167 00:12:56,859 --> 00:13:00,446 Haben Sie da gearbeitet, als der Pappy Van Winkle verschwand? 168 00:13:00,529 --> 00:13:03,365 Ja, ich arbeitete in der Verarbeitung, nicht im Vertrieb. 169 00:13:03,449 --> 00:13:06,118 Wissen Sie etwas darüber, was passiert ist? 170 00:13:06,202 --> 00:13:07,620 Nein, Sir. Keine Ahnung. 171 00:13:08,162 --> 00:13:12,541 Pat saß da und sah mich an. Er sagte: "Haben Sie Van Winkle hier?" 172 00:13:12,625 --> 00:13:13,709 Ich sagte: "Nein." 173 00:13:14,210 --> 00:13:16,921 Er sagte: "Wenn Sie etwas über 2013 wissen 174 00:13:17,004 --> 00:13:19,590 und mir sagen, lasse ich es verschwinden." 175 00:13:19,673 --> 00:13:23,928 Ich fragte: "Sie lassen es verschwinden?" Er sagte: "Einfach so." 176 00:13:25,346 --> 00:13:28,682 Da sagte Julie zu ihm, er solle den Mund halten. 177 00:13:29,475 --> 00:13:30,768 Er hat geredet. 178 00:13:30,851 --> 00:13:34,188 Dann sah Julie ihn an und sagte: "Halt die Klappe." 179 00:13:34,730 --> 00:13:37,149 "Sag nichts." Und er tat es. 180 00:13:37,817 --> 00:13:40,861 Da war ein Ausdruck auf Tobys Gesicht, den ich noch nie gesehen hatte. 181 00:13:41,529 --> 00:13:44,532 Es war ein Ausdruck von Angst. 182 00:13:44,615 --> 00:13:47,701 Zu dem Zeitpunkt wurde mir klar, dass er in Schwierigkeiten steckte. 183 00:13:58,879 --> 00:14:01,423 Das war ein schlechter Tag. 184 00:14:04,468 --> 00:14:07,513 Es tat weh zu sehen, was ich meiner Familie angetan hatte. 185 00:14:09,348 --> 00:14:13,060 Das Zuhause der Kinder wurde zerstört. 186 00:14:14,103 --> 00:14:17,273 Sie brachten ihn ins Gefängnis. Es war schrecklich. 187 00:14:20,609 --> 00:14:24,697 Ich war in einer Zelle mit einem Laken und einer dünnen Matte. 188 00:14:24,780 --> 00:14:27,908 Ich hörte Leute reden: "Hey, was ist los?" Und so. 189 00:14:27,992 --> 00:14:31,036 "Warum bist du hier?" "Ich bin wegen Heroin hier."  190 00:14:31,120 --> 00:14:34,123 Ich dachte: "Ich glaube nicht, dass ich hier sitze." 191 00:14:35,916 --> 00:14:39,420 Beim Durchsuchungsbefehl für mein Haus ging es um gestohlene Wild Turkey-Fässer. 192 00:14:39,503 --> 00:14:42,590 "Haben Sie bei Wild Turkey nachgefragt, ob ihnen was fehlt?" 193 00:14:44,466 --> 00:14:47,845 Hinter meinem Haus könnten 1000 Fässer stehen. 194 00:14:47,928 --> 00:14:51,265 Wenn nichts fehlt, wie wollen sie mich verklagen? 195 00:14:53,809 --> 00:14:55,769 Wo ist die Verlustmeldung? 196 00:14:57,897 --> 00:14:59,398 AM NÄCHSTEN TAG 197 00:14:59,481 --> 00:15:03,068 Das Büro des Sheriffs von Franklin County hält es für einen der größten Fälle, 198 00:15:03,152 --> 00:15:08,574 den sie je bearbeitet haben, in Bezug auf Waffen, Steroide und Bourbon-Fässer. 199 00:15:08,657 --> 00:15:12,244 Ich habe noch nie jemanden mit fünf Fässern Bourbon gesehen. 200 00:15:13,746 --> 00:15:17,333 Ich war früher Politjournalist beim State Journal, 201 00:15:17,416 --> 00:15:20,210 und das Ding fiel mir zufällig in den Schoß. 202 00:15:21,587 --> 00:15:25,132 Als der Kerl aufflog, hatte er fünf Fässer hinter dem Haus, 203 00:15:25,215 --> 00:15:27,718 von denen Wild Turkey nicht wusste, dass sie weg sind. 204 00:15:28,427 --> 00:15:29,720 Wie ist das möglich? 205 00:15:29,803 --> 00:15:32,348 Curtsinger plädierte bei seiner Anklageerhebung auf nicht schuldig. 206 00:15:32,431 --> 00:15:36,185 Er wird auf Kaution aus dem Franklin County Jail entlassen. 207 00:15:36,268 --> 00:15:41,023 Die große Frage war, hing das mit der Sache bei Buffalo Trace zusammen? 208 00:15:41,106 --> 00:15:43,651 Hängt das mit Pappygate zusammen? 209 00:15:43,734 --> 00:15:46,654 Sheriff Melton schließt nicht aus, dass der Fall 210 00:15:46,737 --> 00:15:49,782 mit dem Diebstahl von Pappy Van Winkle 2013 in Verbindung steht. 211 00:15:49,865 --> 00:15:51,408 BEWEISE PAPPYGATE 2013? 212 00:15:51,492 --> 00:15:55,704 Als wir herausfanden, dass er ein langjähriger Angestellter war, 213 00:15:55,788 --> 00:15:59,833 war klar, dass das Insider waren. 214 00:16:01,585 --> 00:16:06,340 Ich sollte alle nennen, von denen ich wusste, dass sie etwas getan hatten. 215 00:16:06,423 --> 00:16:09,760 Sie wollten, dass ich alle verrate. Die sind verrückt. 216 00:16:11,220 --> 00:16:13,597 Ich kenne diese Leute persönlich. 217 00:16:13,681 --> 00:16:16,767 Partys, Geburtstagsfeiern, ich kenne ihre Kinder. 218 00:16:16,850 --> 00:16:18,644 Warum sollte ich das tun? 219 00:16:23,148 --> 00:16:24,984 Aber als sie mein Handy nahmen… 220 00:16:29,238 --> 00:16:30,864 Das bricht mir das Genick. 221 00:16:31,448 --> 00:16:32,366 Mein Handy. 222 00:16:33,951 --> 00:16:37,746 Als wir den Download erhielten, waren wir alle überrascht. 223 00:16:38,163 --> 00:16:41,458 ICH SCHÄTZE 40 BIS 50 @135 PROZENT UND $1200 224 00:16:41,542 --> 00:16:43,252 Es war eine Informationsflut. 225 00:16:44,044 --> 00:16:48,132 Verkauf von Bourbon, Steroiden. Viele Informationen. 226 00:16:48,215 --> 00:16:52,011 "Ich nehme zwei." "Die sind verkauft." "Ich brauche noch vier." 227 00:16:52,094 --> 00:16:54,346 "Wie viel können wir damit verdienen?" 228 00:16:55,347 --> 00:16:58,100 Wir wussten also, dass Toby Hilfe hatte. 229 00:16:58,976 --> 00:17:00,644 Wir listeten die Namen auf. 230 00:17:01,603 --> 00:17:05,649 Toby an der Spitze, und darunter die Lieferanten, wie wir sie nennen. 231 00:17:05,733 --> 00:17:07,276 LIEFERANTEN 232 00:17:07,818 --> 00:17:10,154 Und auf der anderen Seite die Steroide. 233 00:17:10,237 --> 00:17:11,613 STEROIDE VERKAUF/KAUF 234 00:17:13,907 --> 00:17:16,326 Da standen ein paar bekannte Namen. 235 00:17:18,454 --> 00:17:21,832 Sheriff Melton rief mich an, er müsse mich sehen… 236 00:17:21,915 --> 00:17:23,250 POLIZEICHEF 237 00:17:23,333 --> 00:17:27,129 …was nicht ungewöhnlich war. Er kam und gab mir eine Vorladung 238 00:17:27,212 --> 00:17:29,506 für Officer Wells' Personalakte. 239 00:17:33,302 --> 00:17:35,387 Als ich ihn fragte, was los war, 240 00:17:35,471 --> 00:17:38,849 schien das eine legitime Frage von einem Polizeichef… 241 00:17:38,932 --> 00:17:43,020 Irgendwas davon, es wäre ihm nicht erlaubt, den Grund zu verraten. 242 00:17:43,103 --> 00:17:47,066 Wenn man gegen einen Beamten einer anderen Behörde ermitteln muss, 243 00:17:47,149 --> 00:17:48,859 ist das keine gute Position. 244 00:17:48,942 --> 00:17:53,739 Aber letztendlich war mein Motto immer, das Richtige zu tun. 245 00:17:54,615 --> 00:17:57,409 -Das ist eine seltsame Situation. -Ja. 246 00:17:57,493 --> 00:18:00,245 Ich entschuldige mich für meine Einmischung. 247 00:18:00,329 --> 00:18:05,042 Sie arrangierten mit Toby Investitionen in den Steroidhandel. 248 00:18:05,626 --> 00:18:09,630 Meistens war es Toby. Und Sean. 249 00:18:09,713 --> 00:18:12,591 -War noch jemand von der Polizei dabei? -Steve Oliver. 250 00:18:13,801 --> 00:18:18,514 Wegen seiner Freundschaft mit Mike Wells und Steve Oliver 251 00:18:19,264 --> 00:18:24,103 dachte Toby wohl, dass er sich keine Sorgen machen muss, dass man 252 00:18:24,186 --> 00:18:25,437 ihn beobachtet. 253 00:18:25,979 --> 00:18:28,690 Aber das schützte ihn  nicht vor dem Sheriff. 254 00:18:29,233 --> 00:18:34,071 Nach reiflicher Überlegung entschied sich Officer Wells, die Polizei zu verlassen. 255 00:18:35,322 --> 00:18:39,326 Lokale Berichterstatter behaupteten gnadenlos, dass wir etwas verheimlichen. 256 00:18:39,409 --> 00:18:41,036 DURCHLEUCHTUNG DER POLIZEI FRANKFORT 257 00:18:41,120 --> 00:18:43,747 BÜRGERMEISTER FORDERT UNABHÄNGIGE PRÜFUNG DER POLIZEI 258 00:18:43,831 --> 00:18:46,166 Das hat einige Politiker Federn gekostet. 259 00:18:46,250 --> 00:18:49,503 Nachdem er die Stadtpolizei verärgert hatte, 260 00:18:49,586 --> 00:18:53,423 musste Pat die Bürger von Frankfort überzeugen, 261 00:18:53,507 --> 00:18:55,092 dass es um Gerechtigkeit geht. 262 00:18:55,717 --> 00:19:00,389 Ich glaube, seine Wiederwahl stand an, und er dachte: "Ich brauche einen Sieg." 263 00:19:05,561 --> 00:19:08,564 Wir wussten, bekämen wir alle Informationen über Toby, 264 00:19:08,647 --> 00:19:11,066 könnten wir dem Ganzen ein Ende setzen und die Sache abschließen. 265 00:19:11,608 --> 00:19:13,735 Wir mussten der Schlange den Kopf abschlagen. 266 00:19:14,862 --> 00:19:18,240 Im Laufe der Ermittlungen wurde klar, 267 00:19:18,323 --> 00:19:23,745 es waren hauptsächlich Leute involviert, die zusammen Softball spielten. 268 00:19:29,376 --> 00:19:31,837 Und die wollten nicht kooperieren. 269 00:19:33,172 --> 00:19:35,424 Ich bekam viele Anrufe: 270 00:19:35,507 --> 00:19:38,719 "Kommen Sie ins Büro des Sheriffs, reden wir." 271 00:19:38,802 --> 00:19:40,429 Ich habe nicht geantwortet. 272 00:19:40,929 --> 00:19:43,515 Es war wie: "Hör nichts Böses, sieh nichts Böses." 273 00:19:43,599 --> 00:19:46,602 Wir wussten, wer er war, was er tat, wir mussten ihn nur entlarven. 274 00:19:46,685 --> 00:19:49,980 -Sind sie Ihnen gefolgt? -An viele Orte. 275 00:19:52,816 --> 00:19:56,028 Man merkt doch sofort, wenn einem jemand folgt. 276 00:19:57,362 --> 00:19:59,489 Du siehst dasselbe Auto vor deinem Büro 277 00:19:59,573 --> 00:20:02,618 und sagst dir: "Spielen wir ein bisschen mit diesen Jungs." 278 00:20:04,828 --> 00:20:07,122 Ich fahre auf die Autobahn, sie fahren auf die Autobahn. 279 00:20:07,206 --> 00:20:10,000 Sie folgten mir bis ins östliche Kentucky. 280 00:20:17,132 --> 00:20:19,468 "Mal sehen, wie lange sie uns folgen." 281 00:20:23,263 --> 00:20:26,016 Sie sind mir einmal bis nach Pippa gefolgt. 282 00:20:27,976 --> 00:20:30,771 An einen Ort, an dem sie sicher nicht sein wollten. 283 00:20:40,239 --> 00:20:44,368 Ich hätte Polizist werden sollen. Ich wäre ein guter Polizist gewesen. 284 00:20:45,577 --> 00:20:49,164 Ich bin sicher, Dusty wollte einen Schritt voraus sein, 285 00:20:49,248 --> 00:20:52,459 aber er wusste nicht, dass er fünf Schritte zurück war. 286 00:20:53,252 --> 00:20:56,880 Weil die Handys und die Downloads alles aufzeigten. 287 00:21:00,259 --> 00:21:04,471 Hier gibt es das Statut "Beteiligung an organisierter Kriminalität". 288 00:21:04,554 --> 00:21:05,430 GEWEHRE 289 00:21:06,431 --> 00:21:07,975 Also, von oben bis unten, 290 00:21:08,058 --> 00:21:11,770 wenn sie nur ein Fass lieferten, sind sie immer noch für alles 291 00:21:11,853 --> 00:21:15,691 verantwortlich, was als Folge dieses kriminellen Unternehmens passiert. 292 00:21:18,151 --> 00:21:21,697 Wir sagen: "Willst du ein Informant oder ein Insasse sein?" 293 00:21:21,780 --> 00:21:22,906 Wenn sie merken, 294 00:21:22,990 --> 00:21:27,160 dass sie ein minderschweres Verbrechen begingen, wählen die meisten Informant. 295 00:21:27,995 --> 00:21:30,330 -Wie heißen Sie? -Mitchell R. Osborne. 296 00:21:30,414 --> 00:21:31,248 Ray Osborne? 297 00:21:31,331 --> 00:21:32,207 -Ja. -Ok. 298 00:21:34,167 --> 00:21:36,753 Toby und ein paar andere werden angeklagt 299 00:21:36,837 --> 00:21:39,339 wegen "Beteiligung an einem kriminellem Syndikat". 300 00:21:39,423 --> 00:21:42,509 Der Chef an der Spitze und der letzte Mann ganz unten 301 00:21:42,592 --> 00:21:45,262 erhalten dieselbe Strafe. Das sind zehn Jahre. 302 00:21:45,345 --> 00:21:48,390 Ich frage noch einmal. Wenn Sie mich wieder anlügen, 303 00:21:48,473 --> 00:21:50,642 passiert mit Ihnen, was passiert. 304 00:21:50,726 --> 00:21:54,021 Denn es ist gerade verdammt heiß in diesem Büro. 305 00:21:54,104 --> 00:21:56,898 Und ich habe Hunger und bin fett. Ich esse gern. 306 00:21:57,274 --> 00:21:59,651 Wussten Sie etwas über Eagle Rare? 307 00:21:59,735 --> 00:22:01,403 -Ja, Sir. -Alles klar! 308 00:22:01,486 --> 00:22:03,530 Na bitte. Das muss ich wissen. 309 00:22:03,613 --> 00:22:06,158 Wir wollen Sie nicht fertig machen. 310 00:22:06,241 --> 00:22:08,660 Ich half ihm, Eagle Rare rauszuholen. 311 00:22:08,744 --> 00:22:11,246 Ich lud es für ihn auf, und er fuhr weg. 312 00:22:11,330 --> 00:22:15,250 Wir baten die Leute, uns bei der Ermittlung zu helfen, 313 00:22:15,334 --> 00:22:19,755 und wenn Sie das taten, boten wir ihnen Immunität. 314 00:22:23,175 --> 00:22:26,762 Ich hörte, er wollte alle verraten, 315 00:22:26,845 --> 00:22:29,639 damit er selber gut dasteht. 316 00:22:29,723 --> 00:22:31,475 Aber das ist Blödsinn. 317 00:22:31,558 --> 00:22:35,187 Toby Curtsinger hatte mit einer Menge Leute zu tun. 318 00:22:36,063 --> 00:22:38,482 Man spürte die Verbindung dieser Leute, 319 00:22:38,565 --> 00:22:42,861 ob durch Softball, Steroide oder Bourbon. 320 00:22:42,944 --> 00:22:48,492 Da herrschte sehr viel Vertrauen und Loyalität füreinander, 321 00:22:48,575 --> 00:22:50,577 bis die Leute erwischt wurden. 322 00:22:53,622 --> 00:22:57,459 Es geht nicht darum, jemanden zu verraten. Sie haben Immunität. 323 00:22:57,542 --> 00:23:00,337 Ich will meinen Kumpel nicht verraten. Punkt. 324 00:23:00,420 --> 00:23:02,214 Toby und ich waren gute Freunde. 325 00:23:02,297 --> 00:23:04,091 Er brachte Sie in diese Lage. 326 00:23:04,174 --> 00:23:05,133 Das weiß ich. 327 00:23:08,762 --> 00:23:12,474 Erzählen Sie mehr über die Übergabe. Wie ging das vonstatten? 328 00:23:12,557 --> 00:23:15,852 Hat Toby angerufen? Sagen Sie mir, wie das funktionierte. 329 00:23:18,605 --> 00:23:23,568 Als alles anfing zusammenzubrechen, kamen die Leute aus ihren Verstecken. 330 00:23:23,652 --> 00:23:26,863 "Ich habe mit meinem Anwalt gesprochen, ich möchte 331 00:23:26,947 --> 00:23:28,865 diese neun Flaschen abgeben." 332 00:23:28,949 --> 00:23:30,909 Haben Sie sie einzeln oder in der Kiste gekauft? 333 00:23:30,992 --> 00:23:32,202 Nein, aber er hatte Kisten. 334 00:23:32,285 --> 00:23:36,248 -Trug er eine Buffalo Trace-Uniform? -Ja. Ich dachte, es wäre legal. 335 00:23:36,790 --> 00:23:40,627 Von 20-jährigem Pappy Van Winkle über 12-jährigen bis zu 15-jährigem… 336 00:23:40,710 --> 00:23:42,671 Dusty Adkins brachte sie zu mir. 337 00:23:42,754 --> 00:23:45,757 Er sagte, er kenne einen Mann, der in der Brennerei arbeitete. 338 00:23:45,841 --> 00:23:47,717 Eines Tages antwortete ich endlich. 339 00:23:47,801 --> 00:23:51,513 Ich sagte: "Ich bin in Scott County, kommt und holt mich." 340 00:23:51,596 --> 00:23:54,766 Sie konnten nicht. Sie waren nicht zuständig. 341 00:23:54,850 --> 00:23:58,770 Vom Parkplatz sieht man die Grenze zu Franklin County. 342 00:24:00,021 --> 00:24:02,816 Nur weil ich komisch rede, bin ich nicht blöd. 343 00:24:02,899 --> 00:24:05,485 Wir hätten ihn dort verhaften können. 344 00:24:05,569 --> 00:24:09,698 Das ist nicht Ein Duke kommt selten allein: "Wir jagen sie zur Brücke, 345 00:24:09,781 --> 00:24:11,700 und wenn wir sie nicht vorher fangen, 346 00:24:11,783 --> 00:24:14,244 können wir sie nicht anklagen." 347 00:24:14,327 --> 00:24:16,580 So läuft das in der Realität nicht. 348 00:24:17,664 --> 00:24:21,877 Es wurde real, als ich eine Liste aller Nachrichten 349 00:24:21,960 --> 00:24:23,753 von Tobys Handy sah. 350 00:24:23,837 --> 00:24:26,256 Es lag alles offen vor mir, 351 00:24:26,339 --> 00:24:29,259 wie kann ich das leugnen? Das geht nicht. 352 00:24:29,342 --> 00:24:31,636 Alles da, von mir an ihn. 353 00:24:32,345 --> 00:24:35,932 Dusty Adkins gestand  genau wie die anderen… 354 00:24:36,475 --> 00:24:38,685 den Verkauf der Fässer erleichtert zu haben. 355 00:24:44,524 --> 00:24:47,235 Sie haben alle meine Freunde gegen mich aufgehetzt. 356 00:24:49,404 --> 00:24:51,406 Ronnie Lee, Dusty… 357 00:24:51,490 --> 00:24:54,743 Alle Jungs. Wir spielten jahrelang Softball zusammen. 358 00:24:58,413 --> 00:24:59,789 Ich vermisse die Typen. 359 00:25:03,585 --> 00:25:04,461 Ich liebe sie. 360 00:25:26,024 --> 00:25:30,237 Uns wurde gesagt, Pat Melton hielte eine Pressekonferenz. 361 00:25:31,196 --> 00:25:35,200 Wir wussten, dass es um den gestohlenen Bourbon 362 00:25:35,283 --> 00:25:38,578 von Buffalo Trace geht. Mehr wussten wir damals nicht. 363 00:25:39,704 --> 00:25:42,040 Ich sagte: "Ich will dahin gehen." 364 00:25:43,917 --> 00:25:47,671 Da waren vielleicht die lokalen Fernsehteams. 365 00:25:53,468 --> 00:25:58,098 Da waren mehr als 20 Reporter und Kamerateams aus der ganzen Welt. 366 00:25:59,599 --> 00:26:03,728 Ich sagte, es war ein Insiderjob. Und so war es offensichtlich auch. 367 00:26:03,812 --> 00:26:05,814 Nennen wird es den Fall der fehlenden Kisten. 368 00:26:06,147 --> 00:26:10,610 Ein Raub namens Pappygate. Die Polizei sagt, sie hätte den Täter verhaftet. 369 00:26:10,944 --> 00:26:12,362 Laut Polizei war dieser Mann, 370 00:26:12,445 --> 00:26:15,615 Gilbert "Toby" Curtsinger, der Rädelsführer. 371 00:26:16,366 --> 00:26:18,076 Es war nicht nur landesweit. 372 00:26:18,159 --> 00:26:19,202 Anonyme Tipps… 373 00:26:19,286 --> 00:26:20,870 Es war nicht regional. 374 00:26:20,954 --> 00:26:22,581 Schwarzmarkt-Bourbon. 375 00:26:22,664 --> 00:26:23,873 Es war nicht national. 376 00:26:23,957 --> 00:26:25,083 Ein großer Durchbruch… 377 00:26:25,166 --> 00:26:28,378 Es war nicht die nördliche Hemisphäre. Es war weltweit. 378 00:26:28,461 --> 00:26:31,756 Der Fall wurde bis nach Pakistan bekannt. 379 00:26:32,340 --> 00:26:33,425 Überleg mal. 380 00:26:33,508 --> 00:26:35,594 Das ist die Spitze des Eisbergs. 381 00:26:35,677 --> 00:26:38,638 Sie haben ihn ständig bedrängt. Viermal am Tag. 382 00:26:38,722 --> 00:26:42,225 195 Flaschen verschwinden von alleine? Nein, da waren Leute… 383 00:26:42,309 --> 00:26:44,185 Sechs Uhr, zwölf Uhr, fünf… 384 00:26:44,269 --> 00:26:46,771 -Millionen-Dollarfrage. -Gerechtigkeit wird geübt. 385 00:26:46,855 --> 00:26:48,273 Elf Uhr… 386 00:26:48,356 --> 00:26:50,525 Wir klagten ihn wegen organisierten Verbrechens an. 387 00:26:50,609 --> 00:26:52,068 Es ist doch nur Whiskey. 388 00:26:52,652 --> 00:26:55,822 Es war mutig zu sagen:  "Wir lösen den Fall." 389 00:26:55,905 --> 00:26:58,700 Aber das haben wir. Wir haben ihn. 390 00:26:58,783 --> 00:27:01,786 Bei Gott, zweifle nie an meinem Team. 391 00:27:01,870 --> 00:27:03,288 -Glückwunsch. -Danke. 392 00:27:03,371 --> 00:27:06,249 Sie haben es geschafft. Pappy wurde gelöst. 393 00:27:07,083 --> 00:27:09,628 -Wir brachten Pappy nach Hause. -Pappy ist zu Hause. 394 00:27:09,711 --> 00:27:11,254 PAPPYGATE GELÖST CURTSINGER ANGEKLAGT 395 00:27:11,338 --> 00:27:14,257 Curtsinger und seine mutmaßlichen Komplizen wurden angeklagt 396 00:27:14,341 --> 00:27:17,636 unter anderem wegen organisierten Verbrechens. 397 00:27:17,719 --> 00:27:20,764 Ihre Anwälte reagierten nicht auf Anrufe von… 398 00:27:20,847 --> 00:27:25,101 Ich wusste nicht, was mich erwartet. Ich rechnete mit dem Schlimmsten. 399 00:27:25,810 --> 00:27:27,520 Und das war es im Grunde. 400 00:27:32,692 --> 00:27:37,030 Auch ich wurde, genau wie er, für jeden einzelnen Punkt angeklagt. 401 00:27:37,989 --> 00:27:40,200 Dass er das geplant hat, 402 00:27:40,283 --> 00:27:44,579 und ich ein Teil des Plans war, Bourbon, Steroide und Waffen zu stehlen. 403 00:27:47,749 --> 00:27:51,086 Als ich das erste Mal mit ihm beim Anwalt war, 404 00:27:51,169 --> 00:27:53,505 je mehr er sagte, was er getan hatte, 405 00:27:53,588 --> 00:27:56,299 er bezahlte Wachen, die ihn reinließen, 406 00:27:56,383 --> 00:27:58,885 es war so viel damit verbunden. 407 00:28:00,053 --> 00:28:01,971 Ich habe erst mal nicht viel gesagt. 408 00:28:02,055 --> 00:28:04,683 Ich wollte nicht streiten, es war zu viel los. 409 00:28:04,766 --> 00:28:06,643 JULIE CURTSINGER VOR GERICHT 410 00:28:08,228 --> 00:28:11,981 Es hat mich nicht betrogen, aber er hat mich angelogen… 411 00:28:12,065 --> 00:28:14,025 Es war eine riesige Enttäuschung. 412 00:28:16,027 --> 00:28:17,821 Ich freue mich, Ihnen… 413 00:28:17,904 --> 00:28:20,115 Das ist nicht der Mann, den ich heiratete. 414 00:28:20,198 --> 00:28:22,158 …Mr. und Mrs. Gilbert Thomas Curtsinger vorstellen zu dürfen. 415 00:28:22,242 --> 00:28:24,035 Wir waren jeden Tag in den Nachrichten. 416 00:28:24,119 --> 00:28:25,954 DER WEG DES BOURBON 417 00:28:26,830 --> 00:28:31,167 Ich musste eine Weile nachdenken: "Bin ich ein so schlechter Mensch?" 418 00:28:34,254 --> 00:28:39,759 Er setzte sich auf die Couch, sein Gesicht in den Händen, 419 00:28:39,843 --> 00:28:42,345 und weinte. 420 00:28:43,513 --> 00:28:46,349 Es war furchtbar,   ich hatte Dad nie so gesehen. 421 00:28:49,102 --> 00:28:51,020 "Rädelsführer geschnappt…" 422 00:28:53,148 --> 00:28:55,734 "Ist mein Vater ein Gangster oder so?" 423 00:29:00,113 --> 00:29:04,451 Er kam ins Zimmer, und ich wurde wütend. Ich wollte ihn nicht sehen. 424 00:29:05,577 --> 00:29:08,580 Sollte ich ihm die Kinder wegnehmen? 425 00:29:09,831 --> 00:29:11,458 Kade mochte ein Mädchen. 426 00:29:11,541 --> 00:29:14,669 Ihr Vater googelte uns, fand heraus, wer wir sind, und sagte zu seiner Tochter: 427 00:29:14,753 --> 00:29:17,088 "Ich will nicht, dass du ihn triffst, wegen seines Vaters." 428 00:29:19,591 --> 00:29:24,137 Wie soll ich mich dabei fühlen? Er sollte nicht dafür bezahlen müssen. 429 00:29:25,722 --> 00:29:30,977 Er ging auf die Knie, sagte, es täte ihm leid, er würde sich am liebsten umbringen. 430 00:29:36,399 --> 00:29:39,652 Man denkt: "Wenn ich mich verziehe, 431 00:29:39,736 --> 00:29:42,989 lassen sie meine Familie in Ruhe, und jeder lebt sein Leben." 432 00:29:44,491 --> 00:29:49,788 Meine Antwort war: "Du hast das getan, du machst es dir jetzt nicht leicht, 433 00:29:49,871 --> 00:29:52,624 begehst Selbstmord und lässt mich mit zwei Kindern allein." 434 00:29:52,707 --> 00:29:56,211 "Wenn ich bereit bin, das mit dir durchzustehen, musst du das auch." 435 00:30:03,843 --> 00:30:06,679 5 JAHRE SEIT PAPPYGATE 436 00:30:09,140 --> 00:30:12,227 Sind Sie bereit für Ihr Urteil, Mr. Curtsinger? 437 00:30:12,310 --> 00:30:13,144 Ja, Sir. 438 00:30:13,228 --> 00:30:16,105 Wollen Sie vor der Urteilsverkündung noch etwas sagen? 439 00:30:16,189 --> 00:30:17,065 -Nein. -Ok. 440 00:30:17,148 --> 00:30:20,693 Diebstahl durch rechtswidrige Aneignung, 441 00:30:20,777 --> 00:30:24,280 zwei Anklagen wegen Hehlerei… 442 00:30:24,364 --> 00:30:28,910 JULIE SAGTE AUS UND GAB KEIN FEHLVERHALTEN ZU 443 00:30:28,993 --> 00:30:31,371 SIE KONNTE EINE GEFÄNGNISSTRAFE VERMEIDEN 444 00:30:31,454 --> 00:30:34,791 Rauschgiftbesitz, zweiten Grades, erster Verstoß. 445 00:30:34,874 --> 00:30:39,504 Ich verurteile Sie zu fünf Jahren für jeden Anklagepunkt. 446 00:30:39,587 --> 00:30:44,884 NACHDEM ER ZWEI JAHRE SEINE UNSCHULD BETEUERTE, LEGTE TOBY EIN GESTÄNDNIS AB 447 00:30:44,968 --> 00:30:48,221 Sie werden zu 15 Jahren Haft im Staatsgefängnis verurteilt 448 00:30:48,304 --> 00:30:50,431 und sofort in Gewahrsam genommen. 449 00:30:53,226 --> 00:30:56,604 Es ist sehr traurig, dass es so weit ging. 450 00:30:57,355 --> 00:31:01,818 Ein Mann macht einen Fehler… Nicht alles ist ein Hinrichtungsgrund. 451 00:31:03,152 --> 00:31:05,238 Ich habe nicht gesagt, dass er ein Bösewicht ist. 452 00:31:06,447 --> 00:31:09,492 Er traf schlechte Entscheidungen, er wurde gierig. 453 00:31:10,201 --> 00:31:13,997 Dieser Bourbonraub in Kentucky forderte heute seinen Preis, 454 00:31:14,080 --> 00:31:16,416 Gefängnisstrafe für den Drahtzieher. 455 00:31:16,499 --> 00:31:19,210 Heute erfuhr er sein Schicksal, 15 Jahre hinter Gittern, 456 00:31:19,294 --> 00:31:21,838 für seine Rolle im Fall Pappygate. 457 00:31:26,342 --> 00:31:30,054 Sie ließen die Öffentlichkeit glauben, dass er das 2013 geklaut hatte. 458 00:31:30,138 --> 00:31:32,223 Man hörte immer nur von 2013. 459 00:31:33,099 --> 00:31:35,143 Aber sie wussten die ganze Zeit, 460 00:31:36,269 --> 00:31:37,604 dass das nicht stimmt. 461 00:31:41,149 --> 00:31:44,819 Erinnern Sie sich an andere Gespräche bei Ihrer Ermittlung? 462 00:31:44,903 --> 00:31:45,737 Greg Anglin. 463 00:31:52,243 --> 00:31:54,913 Erzählen Sie mir von Ihrer Beziehung zu Toby Curtsinger. 464 00:31:55,747 --> 00:32:01,002 Meine Beziehung zu ihm? Ich habe nichts mit Bourbon-Fässern zu tun, 465 00:32:01,085 --> 00:32:04,797 nichts dieser Art, dieser Form, dieser Größe. 466 00:32:04,881 --> 00:32:07,926 Genau wie alle anderen, die kooperierten, 467 00:32:08,009 --> 00:32:10,720 boten wir ihm an: "Wenn Sie mit uns reden, 468 00:32:10,803 --> 00:32:13,306 uns die Wahrheit sagen, werden wir Sie nicht belangen," 469 00:32:13,389 --> 00:32:16,893 Nachdem wir heute geredet haben, ist jeder Deal oder so, 470 00:32:16,976 --> 00:32:20,104 dass Sie nicht belangt werden, geplatzt, wenn Sie lügen. 471 00:32:20,188 --> 00:32:22,065 Mit Toby Curtsinger? Nein, Sir. 472 00:32:25,610 --> 00:32:27,362 Haben Sie etwas gestohlen? 473 00:32:28,154 --> 00:32:30,615 Ja, Sir. Das ist lange her. 474 00:32:30,698 --> 00:32:31,908 Was klauten Sie? 475 00:32:31,991 --> 00:32:34,535 Wahrscheinlich eine Kiste Vintage. 476 00:32:37,872 --> 00:32:38,915 GREG ANGLIN 1 KISTE 477 00:32:38,998 --> 00:32:40,124 Eine Kiste? 478 00:32:40,875 --> 00:32:42,835 Oder zwei. Nicht mehr als zwei. 479 00:32:42,919 --> 00:32:44,128 -Von Pappy? -Ja, Sir. 480 00:32:44,212 --> 00:32:45,254 2 ODER 3 KISTEN 481 00:32:45,838 --> 00:32:49,050 Sie müssen so ehrlich sein wie noch nie. 482 00:32:49,133 --> 00:32:52,178 -Bevor Sie etwas sagen… -Das ist fünf Jahre her. 483 00:32:53,554 --> 00:32:56,599 Ob es 35 oder sechs Kisten waren, 484 00:32:56,683 --> 00:33:00,186 Sie müssen mir eine Zahl geben und dabei bleiben. 485 00:33:01,521 --> 00:33:05,191 -Ich brauche… -Vielleicht acht oder zehn. Insgesamt. 486 00:33:05,274 --> 00:33:07,694 -Sie reden von 12er-Kisten? -Ja, Sir. 487 00:33:07,777 --> 00:33:08,861 8-10 KISTEN? 488 00:33:08,945 --> 00:33:11,948 -Ich rede von zehn Kisten… -Also 120 Flaschen. 489 00:33:13,825 --> 00:33:16,285 Als er das sagte, war das wie ein Schlag in den Magen. 490 00:33:16,369 --> 00:33:20,206 Er gab zu, dass er in dieser Zeit bei Buffalo Trace etwa 17 Kisten 491 00:33:20,289 --> 00:33:22,917 Pappy Van Winkle mitgehen ließ. 492 00:33:23,001 --> 00:33:25,920 Das ist die Gefahr, wenn man Immunität anbietet.  493 00:33:26,004 --> 00:33:29,799 Ab und zu sagt dann einer: "Ich habe übrigens das gemacht." 494 00:33:30,967 --> 00:33:32,093 PAPPYGATE-DIEB! 495 00:34:29,901 --> 00:34:34,530 Er sagte, er sei dabei gewesen und habe die Originalkiste gestohlen, 496 00:34:34,614 --> 00:34:38,451 er habe mehrere Flaschen Pappy gestohlen, er war es. 497 00:34:43,664 --> 00:34:47,919 Es war nicht Toby Curtsinger, der Pappy Van Winkle stahl 498 00:34:48,002 --> 00:34:52,298 zur Zeit des Pappygate-Raubes von 2013. 499 00:34:53,674 --> 00:34:56,427 Wir würden gerne sagen: "Das war's, 500 00:34:56,511 --> 00:34:59,430 Toby war der Rädelsführer,  buchten wir ihn ein." 501 00:35:00,306 --> 00:35:03,059 Es ist praktisch, sauber, 502 00:35:04,685 --> 00:35:05,937 aber es stimmt nicht. 503 00:35:12,026 --> 00:35:14,695 Es gab Überraschungen bei der heutigen Vorwahl, 504 00:35:14,779 --> 00:35:17,865 wir verfolgen die Auszählung in Zentral- und Ostkentucky. 505 00:35:19,700 --> 00:35:24,122 Ich glaube, Pat tat alles, um den Fall zu lösen, 506 00:35:24,205 --> 00:35:26,040 um seine Wiederwahl zu sichern. 507 00:35:28,376 --> 00:35:32,588 Fünfhundert Mal war er in den Nachrichten, um seinen Namen bekannt zu machen. 508 00:35:33,506 --> 00:35:35,716 Er wollte es schaffen. 509 00:35:36,884 --> 00:35:39,554 Immer, wenn man als Neuer irgendwo reinkommt 510 00:35:39,637 --> 00:35:43,683 und etwas anders macht, gibt es Leute, denen das nicht gefällt. 511 00:35:44,976 --> 00:35:47,687 Ich hätte einige Dinge anders angehen sollen, 512 00:35:47,770 --> 00:35:50,439 vielleicht etwas ruhiger. 513 00:35:51,232 --> 00:35:54,902 Im Nachhinein war es wahrscheinlich nicht klug. 514 00:35:55,528 --> 00:35:58,948 Aber wir hatten eine Aufgabe, wir haben es gut gemacht. 515 00:35:59,740 --> 00:36:02,994 Und wir haben einen Fall gelöst, der unlösbar schien. 516 00:36:04,328 --> 00:36:09,750 Pats Eifer, für sich selbst und das Büro des Sheriffs zu werben, 517 00:36:09,834 --> 00:36:12,628 hat wahrscheinlich viele Leute aufgebracht. 518 00:36:14,172 --> 00:36:17,925 Will man in einer kleinen Stadt den Pfadfinder spielen, 519 00:36:18,009 --> 00:36:20,261 stört das manche Leute. 520 00:36:20,344 --> 00:36:24,182 Der Sheriff von Franklin County Pat Melton verlor mit 3300 Stimmen 521 00:36:24,265 --> 00:36:27,101 gegen Chris Quire, Captain der Frankfort Police. 522 00:36:28,561 --> 00:36:30,730 Er flog zu nah an die Sonne, 523 00:36:30,813 --> 00:36:36,277 und am Ende war es egal, dass Pat die Öffentlichkeit beeindrucken wollte, 524 00:36:36,903 --> 00:36:39,530 und Toby seine Freunde beeindrucken wollte. 525 00:36:41,407 --> 00:36:42,825 Sie sind beide gestürzt. 526 00:36:46,412 --> 00:36:49,540 Der Anführer in einem Bourbonraub in Central Kentucky 527 00:36:49,624 --> 00:36:51,292 wird entlassen. 528 00:36:51,375 --> 00:36:54,545 Ein Richter aus Franklin County gewährte ihm heute Bewährung. 529 00:36:54,629 --> 00:36:57,548 Nach 30 Tagen ist er bald frei. 530 00:36:57,632 --> 00:37:02,053 Der Verteidiger argumentierte, Curtsinger sei ein guter Kandidat für eine Bewährung, 531 00:37:02,136 --> 00:37:04,472 als Ersttäter 532 00:37:04,555 --> 00:37:07,558 mit Familie, Job und sozialer Bindung. 533 00:37:08,643 --> 00:37:11,229 Wenn du ein gewaltfreier Täter 534 00:37:11,312 --> 00:37:13,981 ohne umfangreichen Strafprozess 535 00:37:14,065 --> 00:37:17,985 und keine Gefahr für die Gesellschaft bist, 536 00:37:18,069 --> 00:37:21,030 kann man ein Kandidat für eine Bewährung sein. 537 00:37:21,864 --> 00:37:24,575 Die Leute sagten: "Du hast Glück!" Ich fragte: "Wirklich?" 538 00:37:24,659 --> 00:37:26,452 "Ich hatte immer einen Plan." 539 00:37:28,037 --> 00:37:31,958 Arbeiten, ansparen, in Rente gehen, ich hatte alles vorbereitet, 540 00:37:32,041 --> 00:37:33,751 das ist alles kaputt. 541 00:37:36,963 --> 00:37:40,800 Ich muss damit leben, was ich meinen Kindern, Mom und Dad antat. 542 00:37:41,550 --> 00:37:43,010 Allen, die ich kenne. 543 00:37:44,011 --> 00:37:46,722 Wenn ihr liebt, müsst ihr euch freuen. 544 00:37:47,723 --> 00:37:50,059 Es heißt, Liebe erträgt alles. 545 00:37:50,810 --> 00:37:55,314 Ein Mann und eine Frau haben große Schwierigkeiten, alles zu ertragen. 546 00:37:55,398 --> 00:37:58,234 Ich nahm meine Eheringe vor fünf Jahren ab. 547 00:37:58,317 --> 00:38:00,861 Ich habe es nicht gesagt, ich nahm sie ab 548 00:38:00,945 --> 00:38:02,613 und zog sie nie wieder an. 549 00:38:02,697 --> 00:38:05,533 Vielleicht ziehe ich sie eines Tages wieder an. Noch nicht. 550 00:38:06,117 --> 00:38:08,619 Eine Lüge ist schwer zu ertragen, oder? 551 00:38:08,703 --> 00:38:13,082 Aber wenn die Sünde beseitigt ist, können wir Liebe an ihre Stelle setzen? 552 00:38:14,250 --> 00:38:16,043 Indem ich tat, was ich tat, 553 00:38:16,127 --> 00:38:21,257 gefährdete ich meine Ehe, meine beiden Kinder. 554 00:38:22,133 --> 00:38:26,220 Ein Paar, das seit Jahren zusammen ist 555 00:38:26,304 --> 00:38:29,015 und sich immer noch liebt, ist ein Wunder. 556 00:38:30,850 --> 00:38:34,395 Wenn sich der Rauch verzieht, und Freunde und Bekannte, 557 00:38:34,478 --> 00:38:39,650 Ballteams und Kollegen auch, was bleibt dann noch? Familie. 558 00:38:42,320 --> 00:38:45,239 Habt ihr das verdient? Seht euch die Geschenke an. 559 00:38:45,823 --> 00:38:48,868 Ich sage ihm jedes Mal, wenn er sich entschuldigt, 560 00:38:48,951 --> 00:38:51,495 dass er sich nicht entschuldigen muss. 561 00:38:51,579 --> 00:38:56,042 Leute machen Fehler, aber Bella und ich lieben dich immer noch. 562 00:38:56,125 --> 00:38:59,337 Zeig mal, zeig allen, was du hast. 563 00:39:02,340 --> 00:39:06,761 Er sagt: "Du würdest mich garantiert für einen neuen Dad verkaufen." 564 00:39:06,844 --> 00:39:10,806 Es bricht mir das Herz, wenn er so was sagt. 565 00:39:10,890 --> 00:39:15,269 Er ist meine Welt. 566 00:39:15,353 --> 00:39:18,814 -Was in aller Welt? -Wir dachten, die gefällt dir. 567 00:39:19,690 --> 00:39:22,068 -Wirst du sie tragen? -Na klar. 568 00:39:22,151 --> 00:39:23,110 Sie passt ihm. 569 00:39:23,194 --> 00:39:26,989 Es soll richtig gut sein, wenn man die Bewertungen liest. 570 00:39:27,073 --> 00:39:28,866 HEXEN-EX 571 00:39:32,328 --> 00:39:34,830 Ich glaube, wir müssen noch dran arbeiten. 572 00:39:34,914 --> 00:39:38,334 Ich denke, das wird in den nächsten Jahren besser werden. 573 00:39:39,043 --> 00:39:40,461 Wir schaffen das. 574 00:39:44,382 --> 00:39:47,885 MIKE WELLS - SEAN SEARCY LEHNTEN EIN INTERVIEW AB 575 00:39:47,968 --> 00:39:51,430 RONNE LEE HUBBARD - AUSTIN JOHNSON LEHNTEN EIN INTERVIEW AB 576 00:39:52,515 --> 00:39:56,060 TOBY WAR DER EINZIGE, DER FÜR PAPPYGATE GEBÜSST HAT 577 00:39:56,143 --> 00:39:57,728 SEINE GESCHICHTE WURDE ZUR LEGENDE 578 00:39:57,812 --> 00:40:01,440 -Jeder hat davon gehört. -Vor allem jeder, der in Kentucky wohnt. 579 00:40:01,524 --> 00:40:03,943 Er hat der Brennerei einen Gefallen getan. 580 00:40:04,026 --> 00:40:08,489 Allein die Geschichte drumherum hat den Preis enorm gesteigert. 581 00:40:08,572 --> 00:40:12,243 Nach dem Überfall sind die Preise in die Höhe geschossen. 582 00:40:12,326 --> 00:40:14,745 Man zahlt $5.000 pro Flasche. 583 00:40:16,789 --> 00:40:19,583 LAUT GERÜCHTEN KANN MAN BIS HEUTE "PAPPYGATE"-FLASCHEN FINDEN 584 00:40:19,667 --> 00:40:22,920 Ich weiß nicht, wie leicht es ist, aber wenn man wollte, würde man sie finden. 585 00:40:23,003 --> 00:40:24,004 RESTAURATOR 586 00:40:24,088 --> 00:40:26,590 DIE IDENTITÄT DES INFORMANTEN IST EIN STRENG GEHÜTETES GEHEIMNIS 587 00:40:26,674 --> 00:40:30,594 -Eine Petze hat ihn erledigt. -Ja. Die Textnachricht. 588 00:40:32,805 --> 00:40:34,807 Wer hat den Hinweis gegeben? 589 00:40:34,890 --> 00:40:37,101 Ich glaube, das darf ich nicht sagen. 590 00:40:37,435 --> 00:40:39,603 GREG ANGLIN WURDE NIE BELANGT 591 00:40:39,687 --> 00:40:41,355 Toby hat viel Pappy gestohlen, 592 00:40:41,439 --> 00:40:46,235 aber, vielleicht zu Unrecht, geriet er in einen Topf mit Greg Anglins Taten. 593 00:40:47,027 --> 00:40:50,156 Viele Leute haben Pappy Van Winkle gestohlen. 594 00:40:50,239 --> 00:40:52,825 Einschließlich Toby Curtsinger. 595 00:40:52,908 --> 00:40:56,162 DIE GENAUE GESTOHLENE MENGE IST IMMER NOCH UNBEKANNT 596 00:40:56,245 --> 00:40:58,914 Ich habe wirklich keine Ahnung. 597 00:40:58,998 --> 00:41:02,918 Weit über eine Million Dollar. Und das ist nur, was wir wissen. 598 00:41:03,002 --> 00:41:06,630 Wer weiß? Es könnte das Doppelte oder Dreifache sein. 599 00:41:06,714 --> 00:41:10,009 PAPPYGATE BLEIBT DER GRÖSSTE BOURBON-RAUB DER GESCHICHTE 600 00:41:10,092 --> 00:41:11,969 Was haben wir getan? 601 00:41:12,052 --> 00:41:15,222 Es ist, als würde man im Supermarkt Kaugummi stehlen. 602 00:41:15,306 --> 00:41:18,601 Überleg mal. Wenn du heute bei Buffalo Trace arbeitest 603 00:41:18,684 --> 00:41:22,521 und die Gelegenheit hättest, zwei 20-jährige Van Winkles 604 00:41:22,605 --> 00:41:26,150 einzustecken und zu gehen, ohne dass man dich sieht, 605 00:41:26,734 --> 00:41:29,236 machst du es, wenn du nicht erwischt wirst? 606 00:43:01,745 --> 00:43:03,622 Untertitel von: Gabriela Huber Martins