1
00:00:00,000 --> 00:00:02,294
{\an8}UPOZORNENIE:
TICHÉ ZNAMENIE JE PSYCHOLOGICKÝ TRILER
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,460
{\an8}O ZNEUŽÍVANÍ MOCI.
AJ KEĎ SA JEDNÁ O FIKTÍVNY FILM,
3
00:00:00,000 --> 00:00:02,002
{\an8}OBSAHUJE TÉMY PRE DOSPELÝCH
4
00:00:00,000 --> 00:00:03,003
{\an8}A ZOBRAZENIE NÁSILIA
– VRÁTANE SEXUÁLNEHO NÁSILIA.
5
00:00:00,000 --> 00:00:03,087
{\an8}U NIEKTORÝCH DIVÁKOV TO MÔŽE VYVOLAŤ
ZNEPOKOJENIE ALEBO NEPRÍJEMNÉ POCITY.
6
00:01:22,958 --> 00:01:24,834
{\an8}5 miliónov alebo rakovina?
7
00:01:27,212 --> 00:01:28,546
{\an8}...dosť dobrý pre mňa...
8
00:01:30,966 --> 00:01:31,967
Kam ideš?
9
00:01:36,513 --> 00:01:38,390
Ja, Slater King,
10
00:01:39,265 --> 00:01:41,518
sa chcem formálne ospravedlniť
11
00:01:41,685 --> 00:01:43,853
za svoje správanie.
12
00:01:44,896 --> 00:01:46,231
Chodím na terapiu
13
00:01:46,398 --> 00:01:49,192
a načas odídem zo svojej firmy...
14
00:01:50,652 --> 00:01:52,737
SLATER KING JE TECHNOLOGICKÝ MAGNÁT
15
00:01:52,903 --> 00:01:55,532
MILIARDÁR SA OSPRAVEDLŇUJE
ZA „ZNEUŽITIE MOCI“
16
00:01:55,699 --> 00:01:56,574
KDE JE SLATER KING?
17
00:01:56,741 --> 00:01:58,785
KINGOVA NADÁCIA ODOVZDALA OBROVSKÝ DAR
18
00:01:58,952 --> 00:02:00,912
KRÁĽ JE SPÄŤ!
MILIARDÁR DÁVA INTERVIEW
19
00:02:01,579 --> 00:02:03,915
Slater King, ďakujem, že ste prišli.
20
00:02:05,417 --> 00:02:09,421
Poďme k otázke,
na ktorú chce každý počuť odpoveď.
21
00:02:09,546 --> 00:02:11,673
Kde ste boli, odkedy ste odstúpili
22
00:02:11,840 --> 00:02:15,468
a riaditeľom King-Techu
sa stal Vic Mahoney?
23
00:02:15,844 --> 00:02:17,804
Po všetkom, čo sa stalo,
24
00:02:18,179 --> 00:02:22,684
mi došlo, že niekedy sa naozaj
treba zastaviť a vžiť sa do momentu.
25
00:02:22,851 --> 00:02:26,521
Tak som si kúpil ostrov.
26
00:02:26,688 --> 00:02:27,689
Ostrov?
27
00:02:27,856 --> 00:02:30,483
Bez mobilov, bez práce,
potravu si pestujeme.
28
00:02:30,650 --> 00:02:33,069
Každý deň nosím to isté. Mám sliepky.
29
00:02:33,486 --> 00:02:35,071
- Sliepky?
- Áno.
30
00:02:35,530 --> 00:02:37,365
Naozaj ste sa zmenili.
31
00:02:37,824 --> 00:02:39,492
Áno.
32
00:02:40,201 --> 00:02:44,497
Minulý rok ste založili nadáciu.
33
00:02:44,664 --> 00:02:49,002
Čo odkážete kritikom,
ktorí vás obviňujú z pozérstva?
34
00:02:49,628 --> 00:02:51,963
Len chcem konať dobro.
35
00:02:52,130 --> 00:02:54,257
Inak neviem vyjadriť, že ma to mrzí.
36
00:02:54,966 --> 00:02:56,134
Lebo mňa to mrzí.
37
00:02:58,011 --> 00:02:59,929
Skutočne ma to mrzí.
38
00:03:00,847 --> 00:03:03,683
Ale povedal som to toľkokrát,
39
00:03:03,850 --> 00:03:05,268
že to stráca význam.
40
00:03:05,435 --> 00:03:07,270
Čakáte, že ľudia zabudnú a odpustia?
41
00:03:07,437 --> 00:03:09,230
Nečakám nič od nikoho.
42
00:03:09,397 --> 00:03:10,940
V takej realite nežijeme.
43
00:03:11,900 --> 00:03:13,276
Nemáš môj zapaľovač?
44
00:03:14,694 --> 00:03:15,528
{\an8}Prepáč!
45
00:03:15,695 --> 00:03:17,530
Máš prachy? Ide správca.
46
00:03:17,697 --> 00:03:19,574
Ježiš! No vieš...
47
00:03:19,741 --> 00:03:21,534
- Čo si urobila?
- Prekvapko pre teba.
48
00:03:21,701 --> 00:03:23,078
- Bože!
- Ľúbim ťa!
49
00:03:23,995 --> 00:03:25,288
Počkaj! Máme ešte...
50
00:03:28,625 --> 00:03:29,876
Vďaka!
51
00:03:45,642 --> 00:03:47,477
Potrebujem dovolenku.
52
00:04:10,083 --> 00:04:11,459
Frida!
53
00:04:12,085 --> 00:04:13,086
Meškáš.
54
00:04:13,753 --> 00:04:16,339
Prepáč. Ušiel mi autobus...
55
00:04:16,506 --> 00:04:18,925
Galavečer King-Techu je významná udalosť.
56
00:04:19,092 --> 00:04:21,094
Preberieme tvoje správanie minulý rok?
57
00:04:21,261 --> 00:04:22,804
- Bola si ukecaná...
- Nie!
58
00:04:22,971 --> 00:04:24,806
On oslovil mňa.
59
00:04:25,348 --> 00:04:26,891
Páčili sa mu moje nechty.
60
00:04:27,058 --> 00:04:30,854
Tento raz buď neviditeľná, dobre?
61
00:04:34,858 --> 00:04:36,401
- Zvládneš to?
- Áno.
62
00:04:38,236 --> 00:04:40,071
- A usmievaj sa!
- Jasné!
63
00:04:43,033 --> 00:04:45,619
Zmeškala som konkurz
pre správcu, ktorý neprišiel.
64
00:04:45,785 --> 00:04:48,413
Takže stále máme plesne
a teraz asi zomrieme.
65
00:04:48,580 --> 00:04:50,248
- Jess, máš zapaľovač?
- Áno.
66
00:04:50,415 --> 00:04:51,708
Ale vráť ho!
67
00:04:51,875 --> 00:04:53,627
Asi si ho podpíšem.
68
00:04:53,793 --> 00:04:55,962
Mám debilný účes. Vyzerám ako chlap?
69
00:04:56,296 --> 00:04:57,881
Veľmi fešný chlap.
70
00:04:58,798 --> 00:05:01,176
O tretej v noci som ťa počula odchádzať.
71
00:05:02,093 --> 00:05:03,303
Kam si išla?
72
00:05:05,096 --> 00:05:06,389
Čo ti šibe?
73
00:05:06,556 --> 00:05:08,308
- Nehnevaj sa!
- Nehnevám.
74
00:05:08,475 --> 00:05:10,769
Ale neviem si vymazať mozog.
75
00:05:12,145 --> 00:05:14,064
Tak keď sa dáte zase dokopy,
76
00:05:14,898 --> 00:05:17,192
nebudem sa tváriť,
že ho nechcem zapichnúť.
77
00:05:17,359 --> 00:05:19,152
- Je to zložité.
- Nie je.
78
00:05:19,319 --> 00:05:20,695
Prestaň mrhať energiou!
79
00:05:21,196 --> 00:05:23,949
Nie si ľudská nabíjačka,
maj k sebe trochu úcty!
80
00:05:27,827 --> 00:05:28,828
Prepáč!
81
00:05:29,788 --> 00:05:30,789
Mám ťa rada.
82
00:05:31,539 --> 00:05:33,541
Len nechápem, prečo sa k nemu vraciaš.
83
00:05:34,209 --> 00:05:36,920
Bojím sa byť sama.
84
00:05:38,213 --> 00:05:40,548
Nie si sama. Máš mňa.
85
00:05:41,091 --> 00:05:43,301
- Hej.
- A usmievajte sa, dámy!
86
00:05:45,470 --> 00:05:46,346
Dobre.
87
00:05:46,513 --> 00:05:49,015
Dobre, teraz vážne, ľudia.
88
00:05:50,308 --> 00:05:52,978
Ďakujeme, že ste dnes prišli,
89
00:05:53,144 --> 00:05:57,023
aby Kingova nadácia mohla konať dobro
90
00:05:57,190 --> 00:05:58,191
na celom svete.
91
00:05:58,608 --> 00:06:02,362
Prosím o potlesk pre nášho hostiteľa
za bezhraničnú štedrosť.
92
00:06:03,321 --> 00:06:06,366
Dámy a páni, zakladateľ King-Techu...
93
00:06:06,533 --> 00:06:08,493
- Prepáčte!
- ...pán Slater King!
94
00:06:13,415 --> 00:06:14,624
Opatrne!
95
00:06:16,126 --> 00:06:17,127
Sekne ťa v krku.
96
00:06:18,003 --> 00:06:19,379
Nech si ho aj zlomím!
97
00:06:22,215 --> 00:06:23,341
Pripravená na prekvapko?
98
00:06:23,883 --> 00:06:24,884
No páni!
99
00:06:28,763 --> 00:06:29,764
Červené či modré?
100
00:06:34,102 --> 00:06:35,312
Toto je úlet!
101
00:06:35,478 --> 00:06:36,521
Však?
102
00:06:36,813 --> 00:06:38,023
Myslím fakt úlet.
103
00:06:38,189 --> 00:06:39,607
Nemôžeme si dovoliť...
104
00:06:39,774 --> 00:06:40,775
Jess, prestaň!
105
00:06:41,735 --> 00:06:42,569
Kto je na rade?
106
00:06:43,111 --> 00:06:43,945
My.
107
00:06:44,112 --> 00:06:45,363
Vieš, čo hovorievala moja mama?
108
00:06:46,364 --> 00:06:48,992
Najlepšia pomsta je úspech.
109
00:06:49,784 --> 00:06:50,785
Bude si ma pamätať?
110
00:06:50,952 --> 00:06:52,746
Kto by si ťa nepamätal?
111
00:06:53,330 --> 00:06:55,081
- Doriti!
- V pohode?
112
00:06:55,874 --> 00:06:56,958
Prepáč!
113
00:06:57,125 --> 00:06:58,460
Neviem v tom chodiť.
114
00:06:58,627 --> 00:07:00,879
Takto ma to učila teta.
115
00:07:01,087 --> 00:07:04,341
Východ, západ, východ, západ.
116
00:07:09,220 --> 00:07:10,055
Dobrý!
117
00:07:13,975 --> 00:07:15,644
To je Jennifer. Doriti!
118
00:07:26,321 --> 00:07:29,741
Toto je súkromná zóna. Ustúpte, prosím!
119
00:07:29,908 --> 00:07:31,451
- Dobre.
- Iste.
120
00:07:31,743 --> 00:07:33,203
- Ahoj, Stan!
- Cody, ako?
121
00:07:33,662 --> 00:07:36,831
Juh, juh, juh...
122
00:07:41,836 --> 00:07:43,421
Koľko asi stojí tá kotrba?
123
00:07:44,172 --> 00:07:45,632
Milión dolárov?
124
00:07:47,425 --> 00:07:49,427
Spustil by sa alarm, keby som...
125
00:07:49,594 --> 00:07:51,096
Frida!
126
00:08:02,440 --> 00:08:03,441
Doriti!
127
00:08:06,111 --> 00:08:07,153
Ste v poriadku?
128
00:08:13,451 --> 00:08:14,452
Smiem?
129
00:08:14,619 --> 00:08:15,787
Áno.
130
00:08:19,498 --> 00:08:22,002
Raz som to videl vo filme
a chcel som to urobiť.
131
00:08:22,669 --> 00:08:23,628
Teraz ste narovno.
132
00:08:25,380 --> 00:08:26,214
Slater!
133
00:08:27,382 --> 00:08:28,216
Rich!
134
00:08:32,595 --> 00:08:34,222
Madam?
135
00:08:34,389 --> 00:08:35,598
Áno?
136
00:08:37,350 --> 00:08:38,184
Vaša ruka.
137
00:08:42,188 --> 00:08:43,982
- Ďakujem.
- Nemáte za čo.
138
00:08:44,149 --> 00:08:45,442
Nechcem rušiť.
139
00:08:45,608 --> 00:08:46,943
Nerušíš, toto je...
140
00:08:49,112 --> 00:08:50,739
Vlastne neviem, ako sa voláte.
141
00:08:51,239 --> 00:08:53,199
Frida. Som Frida.
142
00:08:54,743 --> 00:08:55,577
Frida.
143
00:08:55,952 --> 00:08:56,786
Áno.
144
00:08:57,912 --> 00:09:00,332
Frida, toto je doktor Rich Stein.
145
00:09:01,625 --> 00:09:03,084
Môj terapeut.
146
00:09:04,669 --> 00:09:05,670
Potrebuje ma.
147
00:09:05,837 --> 00:09:08,048
Žartujem! Veľmi ma teší.
148
00:09:08,214 --> 00:09:09,507
Žmurknite, ak mi niečo hrozí.
149
00:09:09,674 --> 00:09:11,051
- Teda!
- Radšej nie.
150
00:09:11,217 --> 00:09:12,761
Nemusíš reagovať.
151
00:09:13,345 --> 00:09:14,679
Tak už vás nechám.
152
00:09:15,055 --> 00:09:16,056
Veľmi ma tešilo.
153
00:09:16,222 --> 00:09:17,223
Tak fajn.
154
00:09:20,935 --> 00:09:22,062
Ahoj!
155
00:09:23,521 --> 00:09:24,606
Ahoj!
156
00:09:25,398 --> 00:09:26,232
Poď!
157
00:09:27,609 --> 00:09:28,443
Panebože!
158
00:09:32,364 --> 00:09:33,949
Tak poďme na to!
159
00:09:34,115 --> 00:09:35,325
Jess, Frida,
160
00:09:35,492 --> 00:09:38,578
- môj kamoš z detstva Cody.
- Zdravím, dámy!
161
00:09:38,745 --> 00:09:40,038
- Nazdravie!
- Nazdravie!
162
00:09:40,205 --> 00:09:42,165
Vic, moja pravá ruka.
163
00:09:42,332 --> 00:09:43,333
Ako, chlape?
164
00:09:43,500 --> 00:09:44,459
Heather, Camilla.
165
00:09:44,626 --> 00:09:45,627
Ako sa máte?
166
00:09:45,794 --> 00:09:47,170
Stan, môj strážca.
167
00:09:47,337 --> 00:09:49,214
- Tom.
- Ahojte, ako?
168
00:09:49,381 --> 00:09:50,340
Kde je Lucas?
169
00:09:50,507 --> 00:09:51,508
Bol v tej šou!
170
00:09:51,800 --> 00:09:52,801
- Slater!
- Lucas!
171
00:09:52,968 --> 00:09:55,553
Náš zázračný chlapec,
raz bude riadiť svet.
172
00:09:55,720 --> 00:09:56,763
- Teší ma.
- Aj nás.
173
00:09:56,930 --> 00:09:58,139
Čau, ako?
174
00:09:58,890 --> 00:09:59,891
Neviem, kto to je.
175
00:10:00,058 --> 00:10:01,434
Toto je Frida, Sarah.
176
00:10:01,601 --> 00:10:02,978
- Ahoj!
- Ahoj!
177
00:10:03,812 --> 00:10:04,813
Pekné nechty!
178
00:10:05,355 --> 00:10:06,356
Ďakujem.
179
00:10:06,523 --> 00:10:08,441
- Poznáš Camille Claudelovú?
- Nie.
180
00:10:08,650 --> 00:10:10,277
Aha, čo ti nesiem, zlato!
181
00:10:10,443 --> 00:10:11,778
Nevolaj ma „zlato“.
182
00:10:12,862 --> 00:10:14,281
Zapamätáš si všetkých?
183
00:10:14,447 --> 00:10:15,991
Mám výbornú pamäť.
184
00:10:17,617 --> 00:10:20,036
Niekoho mi pripomínaš. Poznáme sa?
185
00:10:20,203 --> 00:10:21,746
Nemyslím si.
186
00:10:21,913 --> 00:10:23,623
- Čo?
- Nič.
187
00:10:49,858 --> 00:10:50,900
Ahoj!
188
00:10:51,067 --> 00:10:52,360
Prepáčte!
189
00:10:52,527 --> 00:10:53,987
Prepáčte, že ruším.
190
00:10:54,154 --> 00:10:56,197
Frida, toto je Stace.
191
00:10:56,364 --> 00:10:58,158
- Ahoj!
- Ahoj!
192
00:10:58,992 --> 00:11:00,660
Rada ťa vidím.
193
00:11:00,827 --> 00:11:03,622
Kazím to, viem, ale mali by sme...
194
00:11:04,664 --> 00:11:06,166
Jasné. Vďaka, Stace.
195
00:11:08,460 --> 00:11:09,461
Kam ideš?
196
00:11:10,295 --> 00:11:11,838
Na pár dní na ostrov.
197
00:11:13,381 --> 00:11:14,382
Ten ostrov!
198
00:11:14,799 --> 00:11:16,343
Zabudla som, že máš vlastný ostrov.
199
00:11:17,552 --> 00:11:18,553
Normálka.
200
00:11:19,471 --> 00:11:20,889
Úplná normálka.
201
00:11:21,473 --> 00:11:22,766
Tešilo ma, Frida.
202
00:11:24,434 --> 00:11:26,436
Slater, ste zlatí, ale musíme ísť!
203
00:11:28,063 --> 00:11:28,897
Musím...
204
00:11:30,774 --> 00:11:31,775
Hej.
205
00:11:35,403 --> 00:11:36,404
Poďme!
206
00:11:37,280 --> 00:11:38,490
Hádam sa uvidíme.
207
00:11:42,369 --> 00:11:43,370
Videla si?
208
00:11:44,162 --> 00:11:44,996
On že...
209
00:11:45,747 --> 00:11:46,581
na mňa!
210
00:11:48,124 --> 00:11:50,502
Ďalšia kapitola do pamätí, drahá.
211
00:11:50,669 --> 00:11:52,504
- Určite.
- Máš jeho číslo?
212
00:11:52,671 --> 00:11:54,881
- Odkiaľ asi?
- Čo to kecáš?
213
00:11:55,590 --> 00:11:56,758
Po tom všetkom?
214
00:11:56,925 --> 00:11:58,218
Ja neviem!
215
00:12:00,512 --> 00:12:01,513
Pozrite...
216
00:12:02,222 --> 00:12:03,431
Nechcem byť...
217
00:12:05,850 --> 00:12:07,268
Chcete ísť s nami?
218
00:12:14,985 --> 00:12:16,027
Nech sa páči.
219
00:12:17,112 --> 00:12:18,113
Ďakujem.
220
00:12:48,852 --> 00:12:49,853
Ďakujem.
221
00:12:53,565 --> 00:12:54,816
Príšerné miesto!
222
00:12:58,278 --> 00:12:59,404
Konečne späť!
223
00:12:59,571 --> 00:13:00,614
Telefóny, prosím!
224
00:13:03,742 --> 00:13:04,743
Ďakujem!
225
00:13:04,909 --> 00:13:06,119
To fakt?
226
00:13:06,286 --> 00:13:08,913
Nemusíte robiť nič, čo nechcete.
227
00:13:09,080 --> 00:13:09,956
Vďaka, Stace.
228
00:13:14,127 --> 00:13:16,129
- Ďakujem.
- Nie je tu krásne, zlato?
229
00:13:16,588 --> 00:13:17,672
Nevolaj ma „zlato“!
230
00:13:18,214 --> 00:13:19,215
Milujem ťa.
231
00:13:20,842 --> 00:13:21,968
Tak poďme!
232
00:13:26,097 --> 00:13:28,850
Povedzte, „robíme spomienky“!
233
00:13:28,850 --> 00:13:30,685
Robíme spomienky!
234
00:13:30,685 --> 00:13:31,603
TICHÉ
ZNAMENIE
235
00:13:34,606 --> 00:13:36,983
Snáď je to okej. Túto mám najradšej.
236
00:13:47,827 --> 00:13:49,162
Hádam prežijem.
237
00:13:49,329 --> 00:13:50,330
Dobre.
238
00:13:56,753 --> 00:14:01,132
Viem, že si sa nestihla pobaliť a tak,
239
00:14:02,968 --> 00:14:06,554
vieš, než si sem prišla, ale...
240
00:14:07,097 --> 00:14:08,223
tam sú veci.
241
00:14:10,642 --> 00:14:13,478
Ak budeš potrebovať iné veci,
242
00:14:14,187 --> 00:14:16,189
daj mi vedieť.
243
00:14:17,273 --> 00:14:20,068
Budeme pri bazéne, tak si urob pohodlie.
244
00:14:26,908 --> 00:14:29,369
A budeme...
245
00:14:31,371 --> 00:14:34,040
Už minule som to chcel opraviť.
246
00:14:34,207 --> 00:14:36,459
600-ročné dvere. Tak fajn!
247
00:14:37,669 --> 00:14:39,629
- Si okej?
- Som okej.
248
00:14:48,763 --> 00:14:49,889
Vďaka, že si prišla.
249
00:15:12,037 --> 00:15:12,996
Dezidéria.
250
00:15:40,774 --> 00:15:42,233
Možno nabudúce...
251
00:15:42,651 --> 00:15:43,652
štetka!
252
00:15:57,791 --> 00:15:59,626
Vystrašili ste ma!
253
00:15:59,793 --> 00:16:01,419
Červený králik!
254
00:16:12,097 --> 00:16:13,348
Červený králik.
255
00:16:13,974 --> 00:16:15,058
Pardon.
256
00:16:15,517 --> 00:16:16,768
Čo?
257
00:16:24,776 --> 00:16:26,111
Zabudli ste si...
258
00:16:40,500 --> 00:16:43,545
Nie je čudné, že je tu pre nás oblečenie?
259
00:16:44,587 --> 00:16:47,757
Nie čudné, skôr boháčske.
260
00:16:47,924 --> 00:16:49,134
Prepáčte!
261
00:16:49,301 --> 00:16:50,719
Neviete, kam máme ísť?
262
00:17:00,937 --> 00:17:03,856
Takže ľudská obeta
bude pred večerou či po?
263
00:17:05,775 --> 00:17:07,736
Panebože!
264
00:17:09,528 --> 00:17:10,864
Sekne vám to!
265
00:17:12,032 --> 00:17:14,242
Ja zomriem! Vyzeráte super!
266
00:17:15,744 --> 00:17:17,162
Čudné, že sme oblečené rovnako.
267
00:17:17,329 --> 00:17:19,748
- Je to milé.
- Ako vedeli veľkosť podprsenky?
268
00:17:19,914 --> 00:17:22,167
Asi aj oni budú tak oblečení.
269
00:17:27,922 --> 00:17:29,799
To je ale tučný joint, šéfka!
270
00:17:29,966 --> 00:17:32,469
Preto ma volajú Šéfka tučných jointov.
271
00:17:33,428 --> 00:17:34,971
Má niekto zapaľovač?
272
00:17:39,225 --> 00:17:42,103
Rád robím pre King-Tech, veľa sa učím.
273
00:17:42,270 --> 00:17:44,689
Ale chcem mať vlastný biznis.
274
00:17:44,856 --> 00:17:46,566
Budem Slater King kryptosveta.
275
00:17:47,108 --> 00:17:47,942
Ďakujem!
276
00:17:48,109 --> 00:17:49,444
Lebo svet sa mení.
277
00:17:49,611 --> 00:17:51,821
Doláre zaniknú...
278
00:18:01,915 --> 00:18:02,916
Na čo kukáme?
279
00:18:05,543 --> 00:18:06,544
Oči,
280
00:18:07,921 --> 00:18:09,089
tri gombíky,
281
00:18:09,714 --> 00:18:10,715
dve ruky.
282
00:18:11,383 --> 00:18:12,592
Perníček.
283
00:18:18,598 --> 00:18:19,432
Perfektné!
284
00:18:32,028 --> 00:18:33,154
Postreh!
285
00:18:34,572 --> 00:18:36,074
Do toho, survivorka!
286
00:18:36,241 --> 00:18:38,952
Jasné, bola si v Sexi survivorkách!
287
00:18:39,119 --> 00:18:40,453
Osem sérií!
288
00:18:40,704 --> 00:18:43,290
Bola si tam úplne uletená!
289
00:18:43,790 --> 00:18:45,375
A ešte toho veľa vystrihli.
290
00:18:47,419 --> 00:18:49,337
Robila som, čo som musela.
291
00:18:51,548 --> 00:18:52,716
Tak sa vyhráva.
292
00:19:01,558 --> 00:19:03,351
Dáš si kokosovú vodu?
293
00:19:16,031 --> 00:19:17,157
Je okej.
294
00:19:19,784 --> 00:19:20,785
Si okej?
295
00:19:22,537 --> 00:19:23,538
Frida, si okej?
296
00:19:27,792 --> 00:19:29,377
Zľakol som sa.
297
00:19:42,807 --> 00:19:44,225
Krásna vôňa, čo?
298
00:19:45,852 --> 00:19:47,103
Dezidéria.
299
00:19:47,270 --> 00:19:48,647
Rastie len tu.
300
00:19:49,939 --> 00:19:52,817
Tam máme bylinkovú záhradu.
301
00:19:53,652 --> 00:19:54,819
Aj sliepky.
302
00:19:57,280 --> 00:19:58,406
Vieš...
303
00:19:59,449 --> 00:20:01,660
je to iné, ako som čakala.
304
00:20:02,786 --> 00:20:03,787
Ako to?
305
00:20:04,287 --> 00:20:06,748
Legendárne párty Slatera Kinga,
306
00:20:06,915 --> 00:20:09,167
samé drogy a zhýralosť.
307
00:20:09,334 --> 00:20:10,418
Drogy berieme stále.
308
00:20:13,964 --> 00:20:15,256
Ale účelovo.
309
00:20:15,423 --> 00:20:16,800
Aj sa stále bavíme.
310
00:20:16,967 --> 00:20:18,343
Len trochu inak.
311
00:20:19,135 --> 00:20:20,762
Terapia mi zmenila život.
312
00:20:21,554 --> 00:20:22,555
Vďaka, chlapci!
313
00:20:23,473 --> 00:20:26,393
Máme problém so škodcami.
314
00:20:27,143 --> 00:20:31,022
Krovinár kopijohlavý.
Nerád ich zabíjam, ale...
315
00:20:31,189 --> 00:20:32,857
robia problémy.
316
00:20:34,150 --> 00:20:35,277
Chodíš na terapiu?
317
00:20:35,443 --> 00:20:36,778
Nie.
318
00:20:36,945 --> 00:20:39,489
Terapia je taká pôžitkárska blbosť.
319
00:20:40,073 --> 00:20:41,908
Moja sestra vraví to isté.
320
00:20:42,075 --> 00:20:45,870
Prečo niekomu platiť, aby počúval,
ako sa moja mama chcela zabiť?
321
00:20:46,288 --> 00:20:47,539
Prepáč.
322
00:20:48,623 --> 00:20:50,208
To nič, stále som tu.
323
00:20:50,375 --> 00:20:51,209
Hej.
324
00:20:52,919 --> 00:20:55,588
Ale súhlasím,
pokiaľ ide o terapiu rozhovormi.
325
00:20:55,755 --> 00:20:56,923
Ale to neriešim.
326
00:20:57,090 --> 00:21:00,135
Rich je traumový terapeut.
327
00:21:00,719 --> 00:21:03,263
Špecializuje sa na potlačené spomienky.
328
00:21:04,097 --> 00:21:05,682
Na čo sa nevieš rozpamätať?
329
00:21:07,642 --> 00:21:09,602
Na nič pred 10. narodeninami.
330
00:21:10,270 --> 00:21:11,688
Takže to bolo asi...
331
00:21:12,272 --> 00:21:13,398
dosť zlé.
332
00:21:14,858 --> 00:21:16,735
Tak prečo si chceš spomenúť?
333
00:21:16,901 --> 00:21:18,111
Radšej zabudnúť.
334
00:21:19,195 --> 00:21:20,488
Možno máš pravdu.
335
00:21:20,655 --> 00:21:22,324
Možno je zabúdanie dar.
336
00:21:24,242 --> 00:21:25,619
Neobťažuj sa! Nedá si pomôcť.
337
00:21:25,619 --> 00:21:26,536
Pomôžem vám!
338
00:21:26,703 --> 00:21:27,871
Nie, ja sama!
339
00:21:28,038 --> 00:21:29,623
Nedokáže prijať pomoc.
340
00:21:29,789 --> 00:21:32,042
Oddychuj, si na dovolenke!
341
00:21:33,835 --> 00:21:34,961
Slater,
342
00:21:35,128 --> 00:21:37,255
nové kreslo som presunula.
343
00:21:37,631 --> 00:21:40,342
Tak daj vedieť, či je to tak lepšie.
344
00:21:40,508 --> 00:21:42,218
Podľa mňa tam pasuje.
345
00:21:42,677 --> 00:21:46,097
A vejpovú náplň som ti dala do stola.
346
00:21:46,264 --> 00:21:47,766
- A ešte...
- No?
347
00:21:47,932 --> 00:21:49,768
Nový generátor nefunguje,
348
00:21:49,934 --> 00:21:52,812
takže v jedálni som rozmiestnila sviečky.
349
00:21:54,022 --> 00:21:55,398
Ďakujem, ľúbim ťa!
350
00:21:56,358 --> 00:21:57,567
Aj ja ťa ľúbim.
351
00:22:02,405 --> 00:22:03,406
No páni!
352
00:22:05,408 --> 00:22:08,036
Nevidela som ťa celé roky.
353
00:22:08,203 --> 00:22:09,579
Desaťročia!
354
00:22:10,038 --> 00:22:11,247
Chodievaš sem?
355
00:22:11,414 --> 00:22:13,375
- V jednom kuse.
- No jasné.
356
00:22:13,541 --> 00:22:14,960
Teraz tu bývam.
357
00:22:15,877 --> 00:22:17,295
Som tu doma.
358
00:22:17,462 --> 00:22:19,506
Východ, západ, východ...
359
00:22:19,673 --> 00:22:22,592
Priatelia, dnes máme cuketové kvety
360
00:22:22,759 --> 00:22:25,929
z organickej záhrady tu v Chez King.
361
00:22:26,680 --> 00:22:30,183
Máme fritované krokety yuca mofongo,
362
00:22:30,350 --> 00:22:31,601
trochu netradičné.
363
00:22:32,102 --> 00:22:35,605
A tieto krásne sucho vyzreté steaky.
364
00:22:35,772 --> 00:22:36,982
Dary božie, hodujte!
365
00:22:38,566 --> 00:22:41,069
Pripijeme si na Camillu.
366
00:22:41,236 --> 00:22:42,195
To nerob!
367
00:22:42,487 --> 00:22:45,156
Včera dokončila predaj svojej apky.
368
00:22:45,365 --> 00:22:46,992
Vitaj v King-Techu, moja!
369
00:22:49,202 --> 00:22:50,578
Čo je to za apku?
370
00:22:50,745 --> 00:22:52,747
Astrologická. Volá sa Cyklus.
371
00:22:52,914 --> 00:22:53,832
Je skvelá.
372
00:22:53,999 --> 00:22:56,501
Zadáš čas a miesto narodenia.
373
00:22:57,168 --> 00:23:00,046
A povie ti, že tvoj sitkom zrušili
374
00:23:00,213 --> 00:23:02,090
a tvoja žena cmúľa vtáka susedovi,
375
00:23:02,257 --> 00:23:04,134
kým ty žerieš vajcia, aby si schudol,
376
00:23:04,342 --> 00:23:06,594
aby ťa niekto pretiahol,
377
00:23:06,803 --> 00:23:10,140
lebo planéta Saturn sa ťa snaží naučiť,
378
00:23:10,307 --> 00:23:12,851
ako zdravšie spracovávať emócie.
379
00:23:14,811 --> 00:23:16,521
Som rada, že ti pomohla.
380
00:23:16,896 --> 00:23:17,897
Je úžasná.
381
00:23:19,316 --> 00:23:20,150
Kámo!
382
00:23:20,608 --> 00:23:24,029
Milujem variť pre priateľov,
hneď je to iné!
383
00:23:24,696 --> 00:23:25,822
Vyzerá to skvele, Cody!
384
00:23:25,989 --> 00:23:27,240
Dajte si steak!
385
00:23:28,533 --> 00:23:29,492
Páni!
386
00:23:29,659 --> 00:23:31,161
- Môžem soľ?
- Fakt?
387
00:23:31,328 --> 00:23:33,163
Hej, treba.
388
00:23:33,580 --> 00:23:35,248
- Dáš si?
- Nejem červené mäso.
389
00:23:36,249 --> 00:23:38,251
- Prepáč.
- Je to tu úžasné.
390
00:23:38,418 --> 00:23:39,544
Nádherné.
391
00:23:39,753 --> 00:23:41,838
- Naser si, Vic!
- Konečne som tu!
392
00:23:42,005 --> 00:23:43,256
Som rád, že sa bavíte...
393
00:23:44,758 --> 00:23:46,051
Máš tam...
394
00:23:49,721 --> 00:23:51,181
To je tá ľudská obeta!
395
00:23:51,348 --> 00:23:52,307
Hups!
396
00:23:53,308 --> 00:23:54,809
Nerieš, to je v pohode!
397
00:23:59,773 --> 00:24:02,776
Sarah, budeš teda v All-Stars?
398
00:24:02,942 --> 00:24:04,527
Mala som byť.
399
00:24:04,694 --> 00:24:08,823
Ale po 22 rokoch sa rozhodli, že šou,
400
00:24:08,949 --> 00:24:12,744
kde baby v bikinách bojujú
v džungli o život, je vykorisťujúca.
401
00:24:12,911 --> 00:24:14,120
Ovoňaj, zlato!
402
00:24:15,664 --> 00:24:19,292
Takže dva roky trénovania vyšlo nazmar.
403
00:24:19,459 --> 00:24:20,710
Určite sa ti to ešte zíde.
404
00:24:24,965 --> 00:24:27,008
Krásne sa rozvíja.
405
00:24:27,175 --> 00:24:29,761
Frida, keď si nepoškvrňuješ šaty,
406
00:24:30,553 --> 00:24:31,638
čo robíš?
407
00:24:33,306 --> 00:24:36,393
No, práve sa snažím...
408
00:24:36,559 --> 00:24:37,894
prísť na to.
409
00:24:38,061 --> 00:24:39,396
Prísť na to?
410
00:24:39,562 --> 00:24:40,563
Áno.
411
00:24:40,730 --> 00:24:41,940
Daj mi potom vedieť.
412
00:24:42,399 --> 00:24:45,235
Ja proste neviem, čo vlastne robím.
413
00:24:45,402 --> 00:24:49,114
Tuná Vic má titul z Harvardu
v nevedení, čo vlastne robí.
414
00:24:49,281 --> 00:24:50,782
Spýtaj sa, ako prišiel o malíček.
415
00:24:52,492 --> 00:24:55,704
Nie! O čo ide? Len sa pýtam.
416
00:24:56,037 --> 00:24:58,748
Naša nová kamarátka Frida sa mi páči.
Je zaujímavá.
417
00:24:58,915 --> 00:25:00,667
Chcem ju lepšie spoznať, nič viac.
418
00:25:03,378 --> 00:25:04,713
Len sŕkaj!
419
00:25:05,755 --> 00:25:07,173
To víno je staršie ako ty.
420
00:25:08,591 --> 00:25:10,176
Pardon!
421
00:25:12,846 --> 00:25:15,432
Nastal čas na ozajstný dezert.
422
00:25:17,600 --> 00:25:20,895
Tieto psylocínové a MDMA kvapky
423
00:25:21,062 --> 00:25:23,231
vás predstavia vašim predkom.
424
00:25:24,566 --> 00:25:26,151
Dar boží, deti lesa!
425
00:25:27,527 --> 00:25:28,528
Kto ide prvý?
426
00:25:31,573 --> 00:25:32,532
Koľko si mám dať?
427
00:25:32,699 --> 00:25:33,700
Ukáž!
428
00:25:36,286 --> 00:25:37,287
Majster!
429
00:25:41,166 --> 00:25:42,125
Stanov si účel!
430
00:25:49,799 --> 00:25:50,884
Jedna,
431
00:25:52,052 --> 00:25:53,053
dve,
432
00:25:54,054 --> 00:25:54,888
tri.
433
00:25:55,055 --> 00:25:56,389
Tak strašne ťa ľúbim!
434
00:25:56,556 --> 00:25:58,308
Tak strašne ťa ľúbim!
435
00:25:58,475 --> 00:26:01,311
Milujem tento ananás!
436
00:26:01,478 --> 00:26:03,021
Si taká nádherná!
437
00:26:16,993 --> 00:26:18,536
Dobre! Spi!
438
00:26:31,841 --> 00:26:32,842
Čudné.
439
00:26:33,009 --> 00:26:34,010
Čo?
440
00:26:35,971 --> 00:26:37,013
Nič.
441
00:26:48,817 --> 00:26:51,111
Tuniak obyčajný, najlepší na svete.
442
00:26:51,278 --> 00:26:52,862
Cody, to je husté!
443
00:26:53,029 --> 00:26:54,072
Špeciálny nôž.
444
00:26:54,656 --> 00:26:57,242
Slater mi ho doniesol z Okinawy.
A je ostrý.
445
00:26:57,409 --> 00:26:59,452
Neporež sa, dobre?
446
00:26:59,703 --> 00:27:01,371
Je to originál Hattori.
447
00:27:09,462 --> 00:27:10,463
Ďakujem.
448
00:27:26,354 --> 00:27:28,523
Deje sa tu niečo čudné.
449
00:27:29,774 --> 00:27:32,235
Tým myslíš, že zas prehrávaš?
450
00:27:32,902 --> 00:27:35,238
Hej, je to tu čudné.
451
00:27:35,572 --> 00:27:37,240
Čo sa ti stalo s malíčkom?
452
00:27:37,407 --> 00:27:39,326
Aké je prvé pravidlo Klubu bitkárov?
453
00:27:44,623 --> 00:27:45,624
Čo?
454
00:27:46,291 --> 00:27:47,959
To nič. Tak idem.
455
00:27:47,959 --> 00:27:48,877
Jedna,
456
00:27:49,461 --> 00:27:50,420
dve,
457
00:27:50,587 --> 00:27:51,713
tri,
458
00:27:51,880 --> 00:27:52,881
štyri.
459
00:27:53,423 --> 00:27:54,716
Päť!
460
00:27:56,426 --> 00:27:57,844
Šesť!
461
00:27:59,262 --> 00:28:01,014
Sedem!
462
00:28:02,265 --> 00:28:03,725
Osem!
463
00:28:04,559 --> 00:28:05,894
Deväť!
464
00:28:07,312 --> 00:28:09,105
Desať!
465
00:28:18,782 --> 00:28:19,699
Stoj!
466
00:28:19,866 --> 00:28:22,410
Nie som pripravená...
467
00:28:57,529 --> 00:28:58,989
Bavíte sa?
468
00:28:59,155 --> 00:29:00,782
Skvele!
469
00:29:05,287 --> 00:29:06,371
Zlato!
470
00:29:08,748 --> 00:29:09,791
Melónik?
471
00:29:13,920 --> 00:29:16,089
To je ale tučný joint, šéfka!
472
00:29:16,256 --> 00:29:18,216
Má niekto zapaľovač?
473
00:29:24,055 --> 00:29:25,682
Heather, máš môj zapaľovač?
474
00:29:29,352 --> 00:29:30,437
Prepáč!
475
00:29:55,086 --> 00:29:57,088
- Môžem?
- Áno.
476
00:30:02,385 --> 00:30:03,386
Čo je to?
477
00:30:03,553 --> 00:30:05,055
Jahoda?
478
00:30:10,393 --> 00:30:11,811
Pekne voniaš.
479
00:30:12,562 --> 00:30:13,897
Ďakujem.
480
00:30:25,075 --> 00:30:26,660
Odkiaľ máš tú jazvu?
481
00:30:33,208 --> 00:30:34,417
Neviem.
482
00:30:47,514 --> 00:30:49,015
Pekné nechty!
483
00:30:50,350 --> 00:30:51,351
Vďaka!
484
00:30:52,894 --> 00:30:54,104
Robím si ich sama.
485
00:30:54,562 --> 00:30:55,397
Vážne?
486
00:30:57,107 --> 00:30:58,108
Čo to tam máš?
487
00:30:58,274 --> 00:30:59,401
Modré mačky.
488
00:30:59,567 --> 00:31:02,070
Áno. Anailmals.
489
00:31:02,904 --> 00:31:03,947
Čo?
490
00:31:04,614 --> 00:31:07,534
Anailmals.
491
00:31:08,451 --> 00:31:10,287
Zvieracie nechty.
492
00:31:11,913 --> 00:31:15,208
To som vymyslela. Slovná hračka...
493
00:31:16,209 --> 00:31:17,877
- Chápeš?
- Jasné, doriti!
494
00:31:18,044 --> 00:31:20,380
A-nail-mals!
495
00:31:29,097 --> 00:31:30,098
Idem si ľahnúť.
496
00:31:31,016 --> 00:31:33,310
- Idem si ľahnúť.
- Čo?
497
00:31:34,477 --> 00:31:35,520
Prečo?
498
00:31:35,687 --> 00:31:37,063
Ráno mám terapiu.
499
00:31:37,480 --> 00:31:38,773
Ale no!
500
00:31:38,940 --> 00:31:40,066
Ale no, ty!
501
00:31:41,901 --> 00:31:43,028
Zabudol si si...
502
00:32:01,504 --> 00:32:02,505
Fuj!
503
00:32:21,858 --> 00:32:22,859
Haló?
504
00:33:00,814 --> 00:33:01,815
Frida?
505
00:33:02,482 --> 00:33:03,316
Ahoj!
506
00:33:09,281 --> 00:33:10,865
Doniesla som ti toto.
507
00:33:11,116 --> 00:33:12,409
Vďaka, si zlatá.
508
00:33:13,201 --> 00:33:14,411
Takže...
509
00:33:15,745 --> 00:33:16,871
čo máš v pláne?
510
00:33:18,498 --> 00:33:19,958
Pozrimeže!
511
00:33:20,208 --> 00:33:22,335
Frida, toto je Rich.
512
00:33:22,961 --> 00:33:24,087
Rich, Frida.
513
00:33:24,254 --> 00:33:25,547
Veľmi ma teší.
514
00:33:25,922 --> 00:33:27,257
Pamätám si vás.
515
00:33:28,174 --> 00:33:29,426
Z galavečera.
516
00:33:30,844 --> 00:33:32,512
„Žmurknite, ak mi niečo hrozí.“
517
00:33:34,723 --> 00:33:35,932
No jasné.
518
00:33:36,599 --> 00:33:37,642
Jasné.
519
00:33:38,768 --> 00:33:39,769
Úžasné.
520
00:33:40,687 --> 00:33:41,938
Áno, úžasné.
521
00:33:42,105 --> 00:33:44,107
Stace? Ani sem sa nehodí.
522
00:33:45,734 --> 00:33:47,527
Presuňme ho!
523
00:33:47,694 --> 00:33:50,322
Prečo ho proste nepodpálime?
524
00:33:50,488 --> 00:33:52,490
Potom sa sem hodí.
525
00:33:52,657 --> 00:33:54,117
Nebuď taká!
526
00:33:54,283 --> 00:33:56,161
Vieš, že ma to vytáča.
527
00:33:56,328 --> 00:33:57,329
Dobre?
528
00:33:58,495 --> 00:33:59,705
Prepáč.
529
00:34:00,874 --> 00:34:03,835
Dobre, mladý muž. Idem naspäť do úľa.
530
00:34:04,502 --> 00:34:05,837
- Tešilo ma, ako vždy.
- Áno.
531
00:34:06,004 --> 00:34:07,339
Ďakujem.
532
00:34:07,504 --> 00:34:10,591
- A ďakujem za darček.
- Vyprevadím ťa.
533
00:34:11,301 --> 00:34:12,676
Nemáš oheň?
534
00:34:16,513 --> 00:34:18,308
Kde mám nôž?
535
00:34:19,850 --> 00:34:22,062
- Čo?
- Neviem nájsť svoj nôž!
536
00:34:22,228 --> 00:34:24,230
Proste sa popýtaj, chlape!
537
00:34:24,397 --> 00:34:25,440
Si okej?
538
00:34:26,691 --> 00:34:29,027
Videli ste Codyho nôž?
539
00:34:29,194 --> 00:34:30,736
Kam sa len podel?
540
00:34:31,488 --> 00:34:32,614
Dáš si?
541
00:34:32,781 --> 00:34:34,783
Nie, Heather, z trávy som paranoidný.
542
00:34:35,200 --> 00:34:36,952
Nikto ti ten blbý nôž nevzal.
543
00:34:59,849 --> 00:35:01,768
Ide sa stať niečo strašné.
544
00:35:05,271 --> 00:35:06,272
Čože?
545
00:35:08,400 --> 00:35:09,943
Keď je všetko super,
546
00:35:11,319 --> 00:35:13,113
vtedy sa dejú zlé veci.
547
00:35:17,075 --> 00:35:18,285
Prečo si to myslíš?
548
00:35:19,953 --> 00:35:20,954
Život.
549
00:35:25,917 --> 00:35:27,252
Aký je deň?
550
00:35:30,005 --> 00:35:31,214
Neviem.
551
00:35:32,215 --> 00:35:33,383
Kedy už pôjdeme?
552
00:35:35,593 --> 00:35:36,845
Keď budeme chcieť.
553
00:35:37,012 --> 00:35:38,096
To nie je odpoveď.
554
00:35:39,889 --> 00:35:41,349
Bavíš sa?
555
00:35:41,891 --> 00:35:42,892
Áno.
556
00:35:45,228 --> 00:35:46,229
Dobre.
557
00:36:12,839 --> 00:36:14,591
Tak kto ho má?
558
00:36:14,758 --> 00:36:17,594
Kto ho má tentokrát?
559
00:36:17,761 --> 00:36:18,637
Ja nie.
560
00:36:21,473 --> 00:36:24,017
- Ani neviem, že ho mám.
- Vedela som!
561
00:36:26,478 --> 00:36:28,605
Čo si ho mám podpísať?
562
00:36:29,105 --> 00:36:29,939
Dokelu!
563
00:36:30,106 --> 00:36:33,526
Praskajúce cukríky
v mandarínkovo-mojitovom sorbete.
564
00:36:35,445 --> 00:36:36,821
Ticho!
565
00:36:36,988 --> 00:36:37,989
Už to mám.
566
00:37:34,838 --> 00:37:35,839
Poď, zlato!
567
00:37:53,189 --> 00:37:54,941
Vieš, ako ťa milujem?
568
00:37:57,027 --> 00:37:58,194
Bože!
569
00:38:01,740 --> 00:38:03,158
Krásne voniaš!
570
00:38:24,554 --> 00:38:25,597
Niečo ma uhryzlo!
571
00:38:25,764 --> 00:38:26,723
Tam je to!
572
00:38:27,724 --> 00:38:28,725
Tam je to!
573
00:38:32,103 --> 00:38:32,937
Doriti!
574
00:38:34,064 --> 00:38:36,691
Slater, to bolo...
575
00:38:37,192 --> 00:38:39,319
Slovo, ktoré hľadáš, je „kurva úžasné“!
576
00:38:39,486 --> 00:38:40,904
Je jedovatý?
577
00:38:41,071 --> 00:38:42,447
Je, ale nezomrieš.
578
00:38:42,614 --> 00:38:43,990
- Bože!
- Nie!
579
00:38:44,157 --> 00:38:45,867
- Je mŕtvy?
- Budeš v pohode.
580
00:38:47,661 --> 00:38:50,038
Nemala by som ísť do nemocnice?
581
00:38:50,205 --> 00:38:52,374
- Budeš v pohode.
- A navyše...
582
00:38:54,250 --> 00:38:55,710
nemocnicu tu nemáme.
583
00:39:00,757 --> 00:39:02,008
Ešte vodu?
584
00:39:05,762 --> 00:39:06,846
Čo ruka?
585
00:39:07,472 --> 00:39:08,723
Cítim sa čudne.
586
00:39:11,434 --> 00:39:12,811
Chcem svoj telefón.
587
00:39:15,897 --> 00:39:16,898
Chcem ísť domov.
588
00:39:17,065 --> 00:39:18,400
Neblázni!
589
00:39:18,566 --> 00:39:21,111
Všetci sa len smejú
590
00:39:21,278 --> 00:39:23,238
ako blbé letušky zo 60. rokov.
591
00:39:23,405 --> 00:39:26,241
„Bavíš sa?“ „Bavím sa skvele.“
592
00:39:27,617 --> 00:39:29,577
Bojím sa, Frida!
593
00:39:30,954 --> 00:39:32,372
Len sa potrebuješ vyspať.
594
00:39:32,539 --> 00:39:36,042
Nebuď taká!
595
00:39:38,795 --> 00:39:40,297
Ty to necítiš?
596
00:39:42,340 --> 00:39:46,344
Niečo tu nehrá.
597
00:39:49,723 --> 00:39:50,974
A čo?
598
00:39:53,768 --> 00:39:55,895
Čo tu nehrá? Chcem vedieť.
599
00:39:56,855 --> 00:39:58,148
Tá ohromná strava?
600
00:39:59,065 --> 00:40:01,192
Cunami šampanského?
601
00:40:01,359 --> 00:40:05,113
Vysokogramážne posteľné obliečky? Tak čo?
602
00:40:05,280 --> 00:40:06,740
Ty ma nepočúvaš.
603
00:40:07,324 --> 00:40:08,325
Prosím!
604
00:40:11,828 --> 00:40:14,372
Je to prvýkrát v živote!
605
00:40:15,957 --> 00:40:17,083
A nie som neviditeľná.
606
00:40:17,250 --> 00:40:18,585
Tak prosím!
607
00:40:25,300 --> 00:40:26,301
Prepáč!
608
00:40:39,189 --> 00:40:40,815
Idem si ľahnúť.
609
00:42:31,426 --> 00:42:32,427
Haló?
610
00:42:43,688 --> 00:42:44,773
Dobrý!
611
00:42:46,399 --> 00:42:48,985
Prepáčte, len som...
612
00:42:49,653 --> 00:42:50,654
Hľadám Slatera.
613
00:42:56,242 --> 00:42:57,535
Ako sa voláte?
614
00:42:58,787 --> 00:43:00,080
Červený králik!
615
00:43:00,246 --> 00:43:01,539
Červený králik, jasné.
616
00:43:07,629 --> 00:43:09,381
Nebojte, nikomu nepoviem.
617
00:43:09,547 --> 00:43:10,674
Nie som fízel.
618
00:43:13,259 --> 00:43:14,260
Jasné!
619
00:43:22,060 --> 00:43:25,563
Čo v tom je? Je to strašne silné!
620
00:43:29,484 --> 00:43:31,027
Červený králik!
621
00:43:33,029 --> 00:43:35,907
Červený králik!
622
00:43:46,918 --> 00:43:48,503
Čo tu hľadáš?
623
00:43:51,965 --> 00:43:53,133
Zablúdila som.
624
00:43:53,717 --> 00:43:55,093
Tak choď tade!
625
00:43:57,220 --> 00:43:59,180
Sliepky utiekli. Zase!
626
00:43:59,347 --> 00:44:00,724
To je zlý sen!
627
00:44:08,732 --> 00:44:10,066
Poď sem, ty sviňa!
628
00:44:15,572 --> 00:44:17,198
Počkajte!
629
00:44:19,200 --> 00:44:20,619
Prečo bežíme?
630
00:44:37,344 --> 00:44:38,178
Skry ho!
631
00:45:23,723 --> 00:45:24,891
Kto to bol?
632
00:45:27,811 --> 00:45:29,187
Vážne!
633
00:45:32,190 --> 00:45:34,234
Kedy som si ostrihala ofinu?
634
00:45:39,614 --> 00:45:40,615
Čo je?
635
00:45:41,992 --> 00:45:43,493
Máš na tvári vtáka.
636
00:45:45,203 --> 00:45:47,330
Ahojte, výborní ľudia!
637
00:45:47,497 --> 00:45:49,374
Čauko, mladá krv.
638
00:45:49,541 --> 00:45:51,626
- Čaute!
- Tvoje oko!
639
00:45:51,793 --> 00:45:53,420
Čo? Aha, vidíte?
640
00:45:53,586 --> 00:45:55,422
Nechápem. To sú mafiny?
641
00:45:55,588 --> 00:45:57,132
Recept Slaterovej mamy.
642
00:45:58,216 --> 00:45:59,509
Famózne!
643
00:45:59,676 --> 00:46:00,844
- Vďaka!
- Ako si spala?
644
00:46:01,928 --> 00:46:03,013
Úžasne.
645
00:46:03,179 --> 00:46:04,347
Tak dobre, decká,
646
00:46:05,015 --> 00:46:06,224
dvíhajte kotvy!
647
00:46:06,391 --> 00:46:08,685
Kto si uloví zopár krásnych garúp?
648
00:46:08,852 --> 00:46:09,853
Poďme!
649
00:46:10,020 --> 00:46:11,313
Môžem zobrať mafiny?
650
00:46:11,479 --> 00:46:12,897
Ber mafiny!
651
00:46:13,064 --> 00:46:14,691
Čo tak potichšie?
652
00:46:14,858 --> 00:46:15,859
Prepáč, zlato!
653
00:46:16,318 --> 00:46:18,862
Loď teraz nedám, úprimne.
654
00:46:19,029 --> 00:46:21,865
Bude sranda, kýble červov!
655
00:46:22,741 --> 00:46:25,243
Dáme si babskú jazdu.
656
00:46:25,410 --> 00:46:28,955
Vy choďte za červami.
657
00:46:29,122 --> 00:46:30,915
- Môžem ísť?
- Iste.
658
00:46:31,082 --> 00:46:31,958
Isto?
659
00:46:32,125 --> 00:46:33,668
Tom, to máš na ksichte vtáka?
660
00:46:33,835 --> 00:46:35,003
Uži si babskú jazdu!
661
00:46:35,170 --> 00:46:36,087
Čau, zlato!
662
00:46:36,254 --> 00:46:38,214
Čau, zlato!
663
00:46:41,092 --> 00:46:42,761
Toto som potrebovala!
664
00:46:42,927 --> 00:46:44,888
Aj ja, kurvafix!
665
00:46:45,055 --> 00:46:47,432
- Dáš si?
- Ani náhodou.
666
00:46:47,599 --> 00:46:51,186
- Heather, tá tvoja tráva je prisilná.
- Viem.
667
00:46:51,353 --> 00:46:53,104
- Máš zapaľovač?
- Hej.
668
00:46:55,190 --> 00:46:56,107
Ďakujem.
669
00:46:58,526 --> 00:46:59,527
Kde je Jess?
670
00:47:00,278 --> 00:47:01,655
Čo tým myslíš?
671
00:47:02,364 --> 00:47:03,823
Čo tým myslíš, čo tým myslím?
672
00:47:06,785 --> 00:47:07,953
Jess!
673
00:47:13,208 --> 00:47:14,876
Kto je Jess?
674
00:47:20,882 --> 00:47:22,050
Si okej?
675
00:47:24,511 --> 00:47:26,179
Je okej?
676
00:47:27,931 --> 00:47:29,849
Nevyzeráš dobre. Čo je?
677
00:47:30,016 --> 00:47:31,351
Hej, čo je?
678
00:47:34,771 --> 00:47:36,147
Robíte si prču?
679
00:47:38,441 --> 00:47:40,026
- Kde je Jess?
- Čože?
680
00:47:40,193 --> 00:47:41,987
Kamoška, čo bývala vedľa!
681
00:47:42,612 --> 00:47:43,571
V skladisku?
682
00:47:45,907 --> 00:47:48,034
Oddychuj, si na dovolenke!
683
00:48:05,552 --> 00:48:06,386
Preber sa!
684
00:48:44,799 --> 00:48:46,009
{\an8}Jess tu bola.
685
00:48:46,551 --> 00:48:47,969
Jess tu bola!
686
00:48:48,136 --> 00:48:51,306
Vravela, že niečo tu nehrá.
687
00:48:51,473 --> 00:48:52,307
Chápem.
688
00:48:54,476 --> 00:48:57,103
A nechcem byť mrcha,
689
00:48:58,605 --> 00:49:01,733
ale mám pocit, že by som vedela,
690
00:49:01,900 --> 00:49:04,903
ak by tu bola celá jedna ďalšia osoba.
691
00:49:05,070 --> 00:49:06,321
To nedáva zmysel!
692
00:49:07,364 --> 00:49:08,907
Nedáva to zmysel,
693
00:49:09,074 --> 00:49:12,035
ale mám pocit, že toho veľa zabúdame.
694
00:49:12,827 --> 00:49:16,498
Čo tak položiť ten nôž?
695
00:49:18,667 --> 00:49:19,668
Hej?
696
00:49:20,835 --> 00:49:21,753
Áno, prepáč.
697
00:49:23,380 --> 00:49:24,923
Prepáč!
698
00:49:26,841 --> 00:49:27,926
To nič.
699
00:49:28,093 --> 00:49:29,094
Prepáč!
700
00:49:31,972 --> 00:49:33,014
Aký je deň?
701
00:49:37,227 --> 00:49:38,520
Vieš, aký je deň?
702
00:49:40,647 --> 00:49:41,648
Nie.
703
00:49:44,192 --> 00:49:46,152
Ale ja nikdy neviem, aký je deň.
704
00:49:47,487 --> 00:49:48,488
Jasné.
705
00:49:50,031 --> 00:49:51,908
Bavím sa tu skvele.
706
00:49:56,705 --> 00:49:57,998
Ale zároveň...
707
00:49:59,165 --> 00:50:00,500
mám pocit,
708
00:50:03,169 --> 00:50:04,504
že nie.
709
00:50:07,382 --> 00:50:08,967
- Dáva to zmysel?
- Áno.
710
00:50:09,134 --> 00:50:11,636
Mám za nechtami špinu a neviem odkiaľ.
711
00:50:13,013 --> 00:50:14,931
Prepáč, ale čo je toto?
712
00:50:16,224 --> 00:50:17,058
No čo?
713
00:50:17,225 --> 00:50:18,977
Oni že, „Och, Sarah,
714
00:50:19,144 --> 00:50:22,272
liezla si na strom
a ožratá si sa zrúbala.“
715
00:50:23,231 --> 00:50:26,860
To by som asi v Sexi survivorkách
nevydržala osem sérií.
716
00:50:27,027 --> 00:50:28,111
Takže nie som šibnutá?
717
00:50:28,278 --> 00:50:31,072
Sme šibnuté,
lebo sme nastúpili do lietadla
718
00:50:31,239 --> 00:50:33,533
s bandou chlapov, ktorých nepoznáme.
719
00:50:33,700 --> 00:50:35,160
Ja že sa všetci poznáte.
720
00:50:35,327 --> 00:50:36,328
Nie.
721
00:50:39,956 --> 00:50:42,834
Cody ma oslovil v kaviarni,
722
00:50:43,001 --> 00:50:45,337
že pozná Slatera Kinga.
723
00:50:45,503 --> 00:50:48,381
Ale Heather a Camilla poznajú všetkých.
724
00:50:50,634 --> 00:50:51,801
Neviem.
725
00:51:00,352 --> 00:51:02,812
- Bože!
- Čo sme si mysleli?
726
00:51:02,979 --> 00:51:04,314
Kurva!
727
00:51:04,481 --> 00:51:05,565
Vedela som to!
728
00:51:05,732 --> 00:51:08,401
Že je to príliš dobré na to,
aby to bola pravda!
729
00:51:08,568 --> 00:51:11,488
Vyjebávajú s nami, lebo takí proste sú!
730
00:51:11,655 --> 00:51:14,866
Rozptýlia nás peknými šatočkami
731
00:51:15,033 --> 00:51:18,745
a zasypú malinami a šampanským.
732
00:51:18,912 --> 00:51:21,623
Ale my vieme, o čo im ide.
733
00:51:21,998 --> 00:51:24,209
Snažia sa nás ovládať.
734
00:51:24,376 --> 00:51:27,170
Aby to vyzeralo, že sme šibnuté.
735
00:51:33,969 --> 00:51:34,970
A funguje to!
736
00:51:40,183 --> 00:51:41,685
Tak nás nútia zabúdať.
737
00:51:42,644 --> 00:51:43,770
Áno.
738
00:51:43,937 --> 00:51:44,980
Dobre, ale...
739
00:51:45,981 --> 00:51:46,815
ako?
740
00:51:51,861 --> 00:51:53,280
„Zabúdanie je dar.“
741
00:51:56,449 --> 00:51:59,661
Slater povedal, že zabúdanie je dar.
742
00:52:05,166 --> 00:52:06,167
Nechápem.
743
00:52:16,511 --> 00:52:17,721
Zavoláme políciu.
744
00:52:17,887 --> 00:52:18,888
Áno.
745
00:52:19,055 --> 00:52:20,807
- Zavoláme FBI.
- Áno.
746
00:52:20,974 --> 00:52:22,892
Zavoláme políciu aj FBI.
747
00:52:23,059 --> 00:52:24,060
Ale počkaj!
748
00:52:24,227 --> 00:52:25,353
- Čo?
- Počkaj.
749
00:52:26,396 --> 00:52:28,732
Zavoláme políciu a FBI, hej?
750
00:52:28,898 --> 00:52:31,693
Akože, „Dobrý, pošlite pomoc!
751
00:52:31,860 --> 00:52:34,195
Slater King s kamošmi
nám robia hrozné veci.“
752
00:52:35,113 --> 00:52:36,406
A oni že, „Čo také?“
753
00:52:37,365 --> 00:52:38,366
A my že,
754
00:52:39,743 --> 00:52:40,910
„Nevieme.
755
00:52:41,077 --> 00:52:44,956
Lebo nám tajne mažú pamäť parfumom.“
756
00:52:45,123 --> 00:52:46,583
A oni že, „Čo?
757
00:52:47,250 --> 00:52:50,003
Nezatkneme iných belochov,
s ktorými hrávame golf.“
758
00:52:50,170 --> 00:52:52,339
A Heather a Camilla že, „Samá zábava
759
00:52:52,505 --> 00:52:54,633
a tučnučké jointy, pán policajt!“
760
00:52:54,799 --> 00:52:57,552
A ja že, „No tak, chlapi, verte ženám!
761
00:52:57,719 --> 00:53:00,430
Tu je kamoškin zapaľovač.“
A oni že, „Jasnačka.
762
00:53:00,597 --> 00:53:02,098
Ty drbnutá šialená krava!“
763
00:53:06,186 --> 00:53:07,187
Pozri sa na mňa!
764
00:53:07,354 --> 00:53:08,730
Zrovnajme si to.
765
00:53:08,897 --> 00:53:11,149
- Tú kamošku si pamätáš?
- Áno.
766
00:53:12,400 --> 00:53:14,486
- Ale ja nie.
- Nie.
767
00:53:16,154 --> 00:53:17,238
Ako to?
768
00:53:21,284 --> 00:53:22,494
Uhryzol ju had.
769
00:53:24,329 --> 00:53:25,538
No a?
770
00:53:27,749 --> 00:53:28,959
A ja som sa napila tohto.
771
00:53:29,918 --> 00:53:31,086
Čo je to?
772
00:53:31,711 --> 00:53:32,837
Zrejme hadí jed.
773
00:53:34,631 --> 00:53:37,092
Hadí jed nám vráti pamäť?
774
00:53:37,759 --> 00:53:38,593
Áno.
775
00:53:40,553 --> 00:53:41,554
Nasrať!
776
00:53:46,101 --> 00:53:47,852
- Hej.
- Bože!
777
00:53:48,019 --> 00:53:50,563
- Je to fakt hnusné.
- To je jed?
778
00:53:50,730 --> 00:53:52,482
- Hej.
- Prečo si ma nevarovala?
779
00:53:52,649 --> 00:53:54,484
- Varovala.
- Je to hnus!
780
00:53:54,651 --> 00:53:56,528
Ako ho nalejeme do Heather a Camilly?
781
00:53:57,070 --> 00:53:58,071
Páni!
782
00:53:59,864 --> 00:54:00,865
Tequila?
783
00:54:02,409 --> 00:54:04,786
Panáky, baby!
784
00:54:15,422 --> 00:54:17,382
- Kurvafix!
- Čo to je?
785
00:54:18,341 --> 00:54:19,342
Hadí jed?
786
00:54:28,268 --> 00:54:29,728
Obracajte, kočky!
787
00:54:31,771 --> 00:54:33,064
Ja som ich obracala!
788
00:54:40,071 --> 00:54:42,532
Kurvafix, to je husté!
789
00:54:43,283 --> 00:54:44,284
Píše.
790
00:54:46,745 --> 00:54:50,874
Stan volal vysielačkou,
791
00:54:51,041 --> 00:54:54,502
že chlapci sa vracajú z rybačky,
792
00:54:54,669 --> 00:54:56,254
takže ja radšej...
793
00:54:58,506 --> 00:55:01,301
- Čaute, dámy!
- Čau, Stace!
794
00:55:02,135 --> 00:55:03,970
Idem po telefóny, ty stráž!
795
00:55:04,638 --> 00:55:05,472
Počkaj!
796
00:55:05,639 --> 00:55:07,057
Čo keď sa vrátia?
797
00:55:07,223 --> 00:55:08,808
Neviem. Zakrič...
798
00:55:09,768 --> 00:55:11,895
„tučné jointy“ z plných pľúc.
799
00:55:12,062 --> 00:55:13,521
A usmievaj sa!
800
00:55:13,688 --> 00:55:14,898
Tučné jointy.
801
00:55:15,231 --> 00:55:16,066
Ešte panáky?
802
00:55:17,442 --> 00:55:18,818
Hej.
803
00:55:47,389 --> 00:55:48,390
Počkajte!
804
00:55:55,021 --> 00:55:55,855
Doriti!
805
00:55:56,022 --> 00:55:57,983
Husté baby na celý život!
806
00:55:58,566 --> 00:56:00,568
Vylievaš!
807
00:56:03,571 --> 00:56:04,781
Bože!
808
00:56:08,785 --> 00:56:09,744
Kurva!
809
00:56:10,704 --> 00:56:11,705
Počkaj!
810
00:56:12,205 --> 00:56:13,290
Sarah?
811
00:56:13,456 --> 00:56:16,042
Čo to máš s nosom?
812
00:56:21,089 --> 00:56:24,551
Baby, spomaľte s tými panákmi.
813
00:56:25,844 --> 00:56:28,138
Verte mi, je to veľmi silné.
814
00:56:29,264 --> 00:56:31,224
Ja som čistý hardcore, takže...
815
00:56:31,391 --> 00:56:32,642
Dajte mi to!
816
00:56:34,394 --> 00:56:36,187
Mami, staraj sa o seba.
817
00:56:36,354 --> 00:56:37,355
Sme v pohode!
818
00:56:42,777 --> 00:56:44,321
Pozri!
819
00:56:52,495 --> 00:56:54,372
Kurva!
820
00:56:54,539 --> 00:56:56,416
Čo to robíš, to som ja!
821
00:57:02,964 --> 00:57:05,175
Prepáč, nemám rada šteklenie.
822
00:57:05,342 --> 00:57:06,635
Kámo!
823
00:57:15,310 --> 00:57:18,647
Keď som mal 4 roky, segra ma sotila.
824
00:57:18,813 --> 00:57:20,482
Náhodou, nie je to sociopatka.
825
00:57:20,649 --> 00:57:24,027
Dva predné zuby
sa mi vtlačili naspäť do...
826
00:57:25,236 --> 00:57:26,237
zubných jamiek.
827
00:57:26,404 --> 00:57:27,864
Bolo to nechutné.
828
00:57:28,031 --> 00:57:30,158
Ale boli to mliečne zuby,
tak zas narástli.
829
00:57:31,534 --> 00:57:32,535
Čo tvoj nos?
830
00:57:36,373 --> 00:57:37,374
Kde je Frida?
831
00:57:38,416 --> 00:57:39,876
Išla sa osviežiť.
832
00:57:41,544 --> 00:57:43,630
Dobre, o minútku som späť.
833
00:57:44,172 --> 00:57:45,006
Počkaj!
834
00:57:48,134 --> 00:57:50,971
Ideme si zapáliť...
835
00:57:51,513 --> 00:57:52,347
tučný joint!
836
00:57:54,391 --> 00:57:55,642
Do toho, šéfka!
837
00:57:55,934 --> 00:57:58,436
Vyfajčíme veľký tučný joint!
838
00:58:06,569 --> 00:58:07,779
Poďme!
839
00:58:08,655 --> 00:58:10,073
Neviem sa dočkať!
840
00:58:18,248 --> 00:58:22,168
Chvíľku to asi potrvá!
841
00:58:25,171 --> 00:58:26,298
Hej.
842
00:58:29,926 --> 00:58:30,760
No tak!
843
00:58:30,927 --> 00:58:31,803
ŽIADNY SIGNÁL
844
00:58:31,970 --> 00:58:32,846
Doriti!
845
00:58:42,647 --> 00:58:44,274
Má niekto zapaľovač?
846
00:58:44,441 --> 00:58:45,608
Si okej, zlato?
847
00:58:46,901 --> 00:58:48,069
Áno.
848
00:58:48,236 --> 00:58:51,364
Len som celá natešená z toho...
849
00:58:51,489 --> 00:58:53,158
tučného jointa!
850
00:59:01,291 --> 00:59:02,459
Aj ja!
851
00:59:07,756 --> 00:59:09,049
Doriti!
852
01:00:54,946 --> 01:00:57,741
Ako s tebou len naložíme?
853
01:01:04,080 --> 01:01:05,248
Ako?
854
01:01:12,589 --> 01:01:14,049
Nepasuje sem!
855
01:01:14,466 --> 01:01:15,467
Nehodí sa sem!
856
01:01:15,634 --> 01:01:18,094
Stace, hodí sa sem?
857
01:01:18,720 --> 01:01:22,182
Mne sa tam páči.
858
01:01:22,599 --> 01:01:24,434
- Idem po vodu.
- Stan?
859
01:01:26,227 --> 01:01:27,979
- Nehodí sa tam.
- Však?
860
01:01:34,861 --> 01:01:37,238
Počkať, ty si si nedala!
861
01:01:37,405 --> 01:01:39,282
Daj si, kočka!
862
01:01:47,666 --> 01:01:49,960
To už áno!
863
01:01:50,669 --> 01:01:52,629
Je pohodlné, ale neviem.
864
01:01:54,714 --> 01:01:57,133
Mám pocit, že je príliš červené.
865
01:02:12,357 --> 01:02:13,358
Čo tak pomôcť?
866
01:02:14,067 --> 01:02:15,193
Veď večeriam!
867
01:02:17,153 --> 01:02:19,281
Niekto sa zajtra zobudí s vtákom na čele!
868
01:02:19,447 --> 01:02:20,865
- Čo?
- Nič.
869
01:02:21,283 --> 01:02:24,744
Nehýb sa, zlato, nehýb!
870
01:02:25,370 --> 01:02:27,706
- Ideme na to, či čo?
- Toto je šialené!
871
01:02:27,872 --> 01:02:30,625
Ticho! Uhryzol ju, všetko si pamätá.
872
01:02:30,792 --> 01:02:32,544
Nie!
873
01:02:40,552 --> 01:02:41,636
Hej. Dobre.
874
01:02:43,847 --> 01:02:44,889
Zbavme sa ho!
875
01:02:45,181 --> 01:02:46,641
Chceš ho, Stace?
876
01:02:47,183 --> 01:02:48,685
Nevezmeš si ho?
877
01:02:48,852 --> 01:02:50,687
Som idiot. Stan, pomôž mi!
878
01:02:52,188 --> 01:02:54,316
Neverím, že mi to nenapadlo,
879
01:02:54,482 --> 01:02:57,485
veď som to mal celý čas pred očami.
880
01:03:08,663 --> 01:03:10,206
Prečo sme ho hneď nedali sem?
881
01:03:18,715 --> 01:03:20,008
Frida!
882
01:03:23,136 --> 01:03:24,638
Vitaj na párty!
883
01:03:28,892 --> 01:03:30,018
Dáš si?
884
01:03:32,771 --> 01:03:33,647
Jasné!
885
01:03:34,397 --> 01:03:35,690
Idem...
886
01:03:39,611 --> 01:03:41,321
Sarah, kam berieš ten joint?
887
01:03:42,322 --> 01:03:44,532
Fajči! Bude to divné, keď si nedáš.
888
01:03:47,911 --> 01:03:50,622
Takže, čo telefóny?
889
01:03:54,709 --> 01:03:55,710
Zle.
890
01:03:57,253 --> 01:03:58,755
Veľmi zle.
891
01:04:00,340 --> 01:04:01,549
Už ti ten jed zabral?
892
01:04:04,302 --> 01:04:05,679
A Heather a Camille?
893
01:04:05,845 --> 01:04:07,639
Tie baby sú časované bomby.
894
01:04:07,806 --> 01:04:08,974
Čaute!
895
01:04:10,892 --> 01:04:11,893
Videli sme to.
896
01:04:12,602 --> 01:04:13,436
Čo?
897
01:04:13,603 --> 01:04:14,729
Videli sme, čo urobili Jess.
898
01:04:14,896 --> 01:04:15,855
Ako, huličky?
899
01:04:18,942 --> 01:04:20,652
- Videli?
- Áno.
900
01:04:20,819 --> 01:04:23,071
Zabili ju, lebo nezabúdala.
901
01:04:26,491 --> 01:04:28,159
Tento je pre teba.
902
01:04:28,952 --> 01:04:31,121
A tento pre teba.
903
01:04:31,288 --> 01:04:32,998
Milujem vás, baby!
904
01:04:41,965 --> 01:04:42,966
Tu ju máme!
905
01:04:43,133 --> 01:04:45,343
Ahoj! Ty!
906
01:04:45,510 --> 01:04:47,304
Ako sa máš?
907
01:04:48,388 --> 01:04:49,306
Chýbal si mi.
908
01:04:50,515 --> 01:04:51,433
Aj ty mne.
909
01:04:51,599 --> 01:04:54,519
- Vyrábate malér?
- Nie!
910
01:04:54,686 --> 01:04:56,896
Len kecáme.
911
01:04:57,522 --> 01:04:59,149
- Kecáte?
- Hej.
912
01:05:00,191 --> 01:05:01,192
Skvelé!
913
01:05:05,572 --> 01:05:06,740
- Mrkaj, zlato!
- Si okej?
914
01:05:06,906 --> 01:05:07,991
- Som okej.
- Zlato!
915
01:05:10,577 --> 01:05:11,745
Super, čo?
916
01:05:13,747 --> 01:05:14,998
Čo urobíme?
917
01:05:16,166 --> 01:05:18,585
Budeme ďalej predstierať.
918
01:05:20,920 --> 01:05:23,089
Úplne super!
919
01:05:26,009 --> 01:05:30,472
Priatelia, toto je veľmi
špeciálne pripravená garupa.
920
01:05:30,639 --> 01:05:35,185
Pošírovaná v shoyu a mladom zázvore
s miestnym divým cesnakom.
921
01:05:35,352 --> 01:05:38,355
A s troškou yuzu,
ak si trúfate na ostrejšiu chuť.
922
01:05:39,981 --> 01:05:41,399
Božie dary, hodujte!
923
01:05:41,816 --> 01:05:44,611
- Bohovské, chlape!
- Ďakujem!
924
01:05:45,403 --> 01:05:46,988
Poďme na Coachellu.
925
01:05:47,489 --> 01:05:49,532
Vieš, vzal by som toho...
926
01:05:51,576 --> 01:05:54,037
Úžasné. Išla tam za nami.
927
01:05:54,037 --> 01:05:54,955
Veľmi chutné!
928
01:05:55,497 --> 01:05:57,374
Nechaj tak, nerieš!
929
01:05:57,582 --> 01:06:00,669
Pôjdeme inam, zmeníme vzduch.
Ona sa nevzdáva.
930
01:06:00,835 --> 01:06:01,878
Nie!
931
01:06:04,589 --> 01:06:06,633
To je aká sranda!
932
01:06:10,011 --> 01:06:11,846
Kde je to víno? No tak!
933
01:06:12,013 --> 01:06:14,432
Poďme, nalievajte už!
934
01:06:49,634 --> 01:06:50,969
Prestaň!
935
01:06:51,136 --> 01:06:52,637
Nebuď malý!
936
01:07:34,137 --> 01:07:35,680
Naozaj si to nebude pamätať?
937
01:07:37,682 --> 01:07:39,434
Čím je to horšie, tým lepšie zabúdajú.
938
01:07:40,518 --> 01:07:41,811
Celá trauma preč.
939
01:07:42,979 --> 01:07:46,274
Umyjeme ju a zas sa bude skvele baviť.
940
01:07:46,441 --> 01:07:47,359
Prosím!
941
01:07:48,526 --> 01:07:49,527
Úžasné!
942
01:07:58,411 --> 01:07:59,621
Krásne sa rozvíja.
943
01:08:00,996 --> 01:08:03,541
Château Beauvoir, 1973.
944
01:08:03,708 --> 01:08:04,876
Ovoňaj!
945
01:08:05,919 --> 01:08:07,836
- Cody, bomba!
- Som rád, kámo.
946
01:08:11,800 --> 01:08:12,842
Pekne voniaš.
947
01:08:13,802 --> 01:08:14,885
Vďaka.
948
01:08:15,345 --> 01:08:18,764
A na tomto výlete sa mi stalo to,
949
01:08:18,932 --> 01:08:20,474
že ani neviem čo.
950
01:08:22,727 --> 01:08:24,354
- Dobré?
- Výborné.
951
01:08:24,521 --> 01:08:25,854
A moje kamky,
952
01:08:26,022 --> 01:08:28,023
ste moje kamky!
953
01:08:28,483 --> 01:08:33,613
A keby s vami chcel niekto vyjebať,
zavoláte mi, že...
954
01:08:35,156 --> 01:08:38,034
„Camilla, tento zmrd so mnou vyjebáva.“
955
01:08:38,201 --> 01:08:40,829
A ja že, „Fakt? Daj adresu!“
956
01:08:40,996 --> 01:08:42,706
Chápete? Ja som z Dyckmanu.
957
01:08:42,871 --> 01:08:44,874
A mám v sebe toľko lásky...
958
01:08:46,418 --> 01:08:48,378
Ale zmrdov rozjebem na sračky.
959
01:08:49,254 --> 01:08:50,714
Je krásne vidieť,
960
01:08:50,880 --> 01:08:53,133
ako ste sa vy dievčatá skamarátili.
961
01:08:55,510 --> 01:08:57,053
Milujem vás, baby!
962
01:08:58,555 --> 01:08:59,555
Čo ty, Sarah?
963
01:09:00,849 --> 01:09:01,849
Bavíš sa?
964
01:09:05,729 --> 01:09:07,188
Áno, je tu...
965
01:09:12,485 --> 01:09:13,778
je to tu super.
966
01:09:16,197 --> 01:09:17,197
Pre mňa bolo...
967
01:09:17,824 --> 01:09:21,244
vždy ťažké kamarátiť sa so ženami.
Takže paráda.
968
01:09:22,829 --> 01:09:24,039
Zaujímavé.
969
01:09:24,831 --> 01:09:25,956
Áno.
970
01:09:26,666 --> 01:09:28,168
Prečo to tak je?
971
01:09:29,836 --> 01:09:30,795
Hej, zlato?
972
01:09:33,048 --> 01:09:34,049
No...
973
01:09:35,300 --> 01:09:36,300
Ženy...
974
01:09:37,385 --> 01:09:39,179
sú naučené súťažiť medzi sebou.
975
01:09:39,346 --> 01:09:40,430
Však?
976
01:09:41,306 --> 01:09:44,768
Ale mali by sme si pomáhať, podporovať...
977
01:09:46,061 --> 01:09:48,396
jedna druhú. Takže neviem.
978
01:09:48,563 --> 01:09:50,231
Rozmýšľala som,
979
01:09:50,440 --> 01:09:53,276
že keď prídem domov,
980
01:09:54,110 --> 01:09:58,949
začnem taký akýsi program
prežitia zameraný na ženy.
981
01:09:59,115 --> 01:10:02,410
A tá šou je hlúpa a dehonestujúca,
982
01:10:02,911 --> 01:10:05,413
ale niečo som sa tam naučila.
983
01:10:05,872 --> 01:10:07,207
A nikdy neviete,
984
01:10:07,374 --> 01:10:09,042
kedy sa ocitnete uprostred ničoho
985
01:10:09,209 --> 01:10:12,504
v príšernej situácii,
kde vás nemá kto zachrániť,
986
01:10:12,671 --> 01:10:14,255
kde nikto nezačuje váš krik,
987
01:10:14,422 --> 01:10:16,549
a budete sa biť o život!
988
01:10:24,057 --> 01:10:25,684
Lebo je to strašidelné...
989
01:10:28,561 --> 01:10:29,562
tam vonku.
990
01:10:41,574 --> 01:10:42,575
To fakt je.
991
01:10:44,244 --> 01:10:45,078
Je to strašidelné.
992
01:10:46,746 --> 01:10:48,164
Rozohnila som sa.
993
01:10:48,540 --> 01:10:49,916
Aj ja to robievam.
994
01:10:54,212 --> 01:10:55,672
Fakt je.
995
01:10:55,839 --> 01:10:58,675
Bratrancovu ženu minule okradli v zoo.
996
01:10:58,842 --> 01:11:00,135
- Bože!
- Vidíte?
997
01:11:00,302 --> 01:11:02,095
- Je okej?
- Nie.
998
01:11:02,429 --> 01:11:03,763
Viete, čo je super?
999
01:11:04,764 --> 01:11:05,849
Ženy...
1000
01:11:06,266 --> 01:11:07,767
keď sa zomknú,
1001
01:11:07,934 --> 01:11:08,935
to je ohromné.
1002
01:11:13,273 --> 01:11:14,274
Prepáč!
1003
01:11:25,410 --> 01:11:26,578
Si okej?
1004
01:11:27,370 --> 01:11:28,371
Áno.
1005
01:11:32,500 --> 01:11:33,752
Len chcem...
1006
01:11:39,007 --> 01:11:40,008
tancovať.
1007
01:11:40,925 --> 01:11:42,344
Čože?
1008
01:11:43,553 --> 01:11:44,554
Nie!
1009
01:11:50,226 --> 01:11:51,186
Dobre!
1010
01:11:52,103 --> 01:11:54,022
- Trochu sa to rozprúdi.
- Hej!
1011
01:11:54,189 --> 01:11:55,315
Hudbu!
1012
01:11:55,482 --> 01:11:57,233
- Idem na to!
- Tombo!
1013
01:12:02,197 --> 01:12:03,281
Ideš, Frida!
1014
01:12:06,785 --> 01:12:08,536
Sarah!
1015
01:12:17,045 --> 01:12:18,797
Ideš, dievča!
1016
01:12:18,964 --> 01:12:19,965
Áno!
1017
01:12:22,467 --> 01:12:23,885
Tie pohyby!
1018
01:12:26,221 --> 01:12:28,181
- Čo sa deje?
- Pozor!
1019
01:12:32,394 --> 01:12:33,645
Super!
1020
01:12:45,615 --> 01:12:47,617
To vážne?
1021
01:13:00,422 --> 01:13:01,715
Áno!
1022
01:13:03,091 --> 01:13:04,092
Áno, zlato!
1023
01:13:05,885 --> 01:13:07,012
Doparoma!
1024
01:13:21,943 --> 01:13:23,862
Si zlá, zlato!
1025
01:13:26,031 --> 01:13:27,449
Lucas!
1026
01:13:33,955 --> 01:13:35,248
Aha, takto!
1027
01:13:41,671 --> 01:13:42,672
Daj si!
1028
01:14:42,732 --> 01:14:44,359
Kam ideš?
1029
01:14:46,569 --> 01:14:47,988
Vodu!
1030
01:14:57,497 --> 01:14:58,456
Stan!
1031
01:14:58,623 --> 01:15:01,084
Stan, ty si bol u námorníctva, čo?
1032
01:15:01,251 --> 01:15:02,252
Vždy budem.
1033
01:15:02,919 --> 01:15:05,088
Tak mi premeň vodu na ľad.
1034
01:15:07,757 --> 01:15:09,718
Doriti!
1035
01:15:45,003 --> 01:15:46,212
Bavíš sa?
1036
01:15:52,761 --> 01:15:54,512
Skvele.
1037
01:16:43,895 --> 01:16:45,105
Voniaš inak.
1038
01:17:09,879 --> 01:17:11,965
Ty chorý zmrd!
1039
01:17:14,175 --> 01:17:16,052
- Našiel som mafin!
- Prestaň!
1040
01:17:16,219 --> 01:17:17,762
Čo to...
1041
01:17:21,725 --> 01:17:22,559
No doriti!
1042
01:17:26,438 --> 01:17:28,690
Poď sem, ty hovädo!
1043
01:17:29,107 --> 01:17:31,109
Ježiši!
1044
01:17:32,527 --> 01:17:33,528
Zlato?
1045
01:17:34,070 --> 01:17:36,698
Pohovorme si, dobre?
1046
01:17:36,906 --> 01:17:38,325
Nepanikárme.
1047
01:17:38,491 --> 01:17:39,701
Doriti, zlato!
1048
01:17:40,660 --> 01:17:42,412
Čo to stváraš, zlato?
1049
01:17:47,250 --> 01:17:48,126
Kurva!
1050
01:17:48,418 --> 01:17:49,753
Krásne sa rozvíja.
1051
01:18:18,531 --> 01:18:19,491
Zlato!
1052
01:18:33,546 --> 01:18:34,881
- Nechaj ma!
- Máš ju?
1053
01:18:35,048 --> 01:18:35,882
Mám.
1054
01:19:51,207 --> 01:19:52,250
Príšerné miesto!
1055
01:19:56,921 --> 01:19:57,922
Čo to má byť?
1056
01:19:58,089 --> 01:20:00,759
- Veď sme len kecali!
- Necítim si nohy.
1057
01:20:01,635 --> 01:20:02,469
Zamknite!
1058
01:20:02,677 --> 01:20:03,762
Necítim si nohy!
1059
01:20:03,928 --> 01:20:05,347
Zamknite dvere, kurva!
1060
01:20:11,770 --> 01:20:13,313
Musím ísť do nemocnice.
1061
01:20:14,272 --> 01:20:15,940
Do nemocnice!
1062
01:20:16,107 --> 01:20:17,025
Kurva!
1063
01:20:18,193 --> 01:20:19,319
Panebože!
1064
01:20:19,486 --> 01:20:20,820
Vedia všetko!
1065
01:20:20,987 --> 01:20:21,988
Pôjdeme do pekla!
1066
01:20:22,155 --> 01:20:23,615
Veď sme takí dobráci!
1067
01:20:24,824 --> 01:20:26,618
- Máš ten parfum.
- No a?
1068
01:20:26,785 --> 01:20:27,827
Preto si nepamätáš.
1069
01:20:27,994 --> 01:20:29,037
- Čože?
- Chlapi?
1070
01:20:29,204 --> 01:20:31,706
Poviete mi, čo sa tu deje?
1071
01:20:35,377 --> 01:20:36,211
Chlapi?
1072
01:20:39,297 --> 01:20:40,382
Chlapi!
1073
01:21:11,454 --> 01:21:12,455
Červený králik.
1074
01:21:16,626 --> 01:21:18,003
Nerozumiem.
1075
01:21:18,169 --> 01:21:20,255
- Ty tam choď!
- Dosť!
1076
01:21:20,422 --> 01:21:22,799
Prepáč, že ziapem. Zvládneš to.
1077
01:21:23,049 --> 01:21:25,010
- Už sa mi to nepáči.
- Počúvaj!
1078
01:21:25,176 --> 01:21:26,219
Choď von
1079
01:21:26,428 --> 01:21:28,305
- a nájdi tie baby.
- Dobre.
1080
01:21:30,140 --> 01:21:30,974
Doriti!
1081
01:21:31,141 --> 01:21:32,142
To nič.
1082
01:21:34,060 --> 01:21:35,061
Len sa...
1083
01:21:36,855 --> 01:21:37,856
rozpamätávaš.
1084
01:21:39,774 --> 01:21:41,985
Ale ja...
1085
01:21:44,070 --> 01:21:46,531
sa nechcem rozpamätať!
1086
01:21:46,698 --> 01:21:49,409
Urobia, čo urobia.
1087
01:21:49,576 --> 01:21:50,577
Ty decko!
1088
01:21:51,536 --> 01:21:53,955
Zabúdanie je dar.
1089
01:22:05,508 --> 01:22:07,552
Pomôž mi!
1090
01:22:08,470 --> 01:22:09,721
Snažila som sa.
1091
01:22:19,230 --> 01:22:20,231
Kto je tam?
1092
01:22:21,775 --> 01:22:23,151
Len ja, zlato.
1093
01:22:28,740 --> 01:22:29,741
Na!
1094
01:22:37,540 --> 01:22:39,042
Čo som urobil?
1095
01:22:44,255 --> 01:22:45,298
Nič.
1096
01:22:46,883 --> 01:22:49,010
- Vďakabohu!
- Nie, myslím...
1097
01:22:50,428 --> 01:22:51,429
neurobil si nič.
1098
01:22:52,889 --> 01:22:54,432
Nič pre seba,
1099
01:22:56,309 --> 01:22:57,769
nič pre nich.
1100
01:23:02,691 --> 01:23:03,817
A podľa mňa
1101
01:23:04,693 --> 01:23:06,861
je v pekle vyhradené špeciálne miesto
1102
01:23:07,028 --> 01:23:09,864
pre ľudí, čo sa rozhodli neurobiť nič.
1103
01:23:13,910 --> 01:23:15,537
Prečo si sa rozhodol neurobiť nič?
1104
01:23:33,805 --> 01:23:35,223
Čo to má byť?
1105
01:23:39,394 --> 01:23:40,520
To nie je možné...
1106
01:23:40,687 --> 01:23:42,105
Už som tu raz bola.
1107
01:23:50,655 --> 01:23:51,740
Čo urobíme?
1108
01:23:53,658 --> 01:23:55,285
Pôjdeme pozdraviť chlapcov.
1109
01:24:26,733 --> 01:24:28,485
Slater, neviem, čo sa deje!
1110
01:24:30,111 --> 01:24:31,613
Žeby išiel niečo urobiť?
1111
01:24:31,780 --> 01:24:34,407
Všetkým preskočilo, pomoc!
1112
01:24:35,158 --> 01:24:36,409
Urobíš niečo, ty niktoš?
1113
01:24:36,576 --> 01:24:38,286
Slater, bojím sa!
1114
01:24:40,163 --> 01:24:41,164
Neotváraj!
1115
01:24:41,331 --> 01:24:42,540
Neotváraj! Dobre.
1116
01:24:52,425 --> 01:24:53,426
Doriti!
1117
01:24:57,430 --> 01:24:58,807
Mrzí ma to!
1118
01:25:00,850 --> 01:25:01,851
Pozrimeže!
1119
01:25:02,978 --> 01:25:04,521
- Prosím!
- Si nádherná.
1120
01:25:05,271 --> 01:25:08,692
Poď sem. Stoj! To nič.
1121
01:25:12,112 --> 01:25:13,029
Ahoj!
1122
01:25:19,244 --> 01:25:20,078
Ahoj!
1123
01:25:27,085 --> 01:25:28,461
Tam sa hodí.
1124
01:26:02,495 --> 01:26:03,955
Pekné nechty!
1125
01:26:07,250 --> 01:26:08,835
Z toho bude jazva.
1126
01:26:16,801 --> 01:26:17,802
Bavíš sa?
1127
01:26:20,388 --> 01:26:21,473
Skvele...
1128
01:26:23,933 --> 01:26:25,143
Ahoj!
1129
01:26:27,520 --> 01:26:28,897
Vitaj späť!
1130
01:26:32,317 --> 01:26:33,818
Sprostá kurva!
1131
01:26:34,653 --> 01:26:35,737
Jeb naňho!
1132
01:26:35,904 --> 01:26:37,155
Kašli naňho!
1133
01:26:37,364 --> 01:26:39,074
Ešte ho serie ten malíček.
1134
01:26:41,868 --> 01:26:43,578
Už minulý rok bol hustý,
1135
01:26:43,745 --> 01:26:46,247
ale teraz si sa prekonala.
1136
01:26:51,628 --> 01:26:52,671
Takže...
1137
01:26:54,422 --> 01:26:55,548
všetci sú mŕtvi.
1138
01:26:57,550 --> 01:26:58,718
Čo teraz?
1139
01:26:59,344 --> 01:27:00,637
Len vravím,
1140
01:27:01,179 --> 01:27:03,890
ešte môžeme mať verziu, v ktorej...
1141
01:27:04,057 --> 01:27:05,517
sa budeme baviť.
1142
01:27:06,851 --> 01:27:09,270
A popíjať mimózy a zelené šťavy.
1143
01:27:11,731 --> 01:27:13,066
A smiať sa pri raňajkách.
1144
01:27:14,359 --> 01:27:16,528
Lebo raňajky sú skutočné.
1145
01:27:16,695 --> 01:27:18,613
Raňajky sú kurevsky skutočné.
1146
01:27:21,116 --> 01:27:22,951
Vieš, čo nie je skutočné?
1147
01:27:30,208 --> 01:27:31,209
Odpustenie.
1148
01:27:31,710 --> 01:27:32,794
Ukážem ti.
1149
01:27:34,337 --> 01:27:37,757
Rád by som sa formálne
ospravedlnil za svoje správanie.
1150
01:27:38,591 --> 01:27:41,594
Chodím na terapiu
a načas odídem zo svojej firmy,
1151
01:27:41,761 --> 01:27:44,931
kým si vyriešim problémy. Mrzí ma to!
1152
01:27:48,727 --> 01:27:49,894
Mrzí ma to!
1153
01:28:35,732 --> 01:28:36,733
Takže v pohode?
1154
01:28:39,027 --> 01:28:39,945
Nie?
1155
01:28:41,237 --> 01:28:42,572
Presne tak.
1156
01:28:45,408 --> 01:28:49,120
Nedá sa odpustiť.
1157
01:28:51,247 --> 01:28:52,999
Dá sa len...
1158
01:28:53,166 --> 01:28:54,334
zabudnúť.
1159
01:28:55,085 --> 01:28:56,503
Len zabudnúť.
1160
01:28:59,464 --> 01:29:01,758
Čo tebe ide úplne bohovsky.
1161
01:29:01,925 --> 01:29:04,177
Zabudla si na celé toto miesto!
1162
01:29:04,344 --> 01:29:05,261
Úžasné!
1163
01:29:05,428 --> 01:29:09,265
Predstav si, čo by ľudstvo dokázalo,
keby sme ho oslobodili
1164
01:29:10,266 --> 01:29:13,687
od utrpenia a bolesti z traumy.
1165
01:29:14,062 --> 01:29:16,731
Moja sestra by bola...
1166
01:29:16,898 --> 01:29:17,899
voľná!
1167
01:29:18,066 --> 01:29:20,235
Preto je taká dojebaná,
1168
01:29:20,402 --> 01:29:21,569
lebo si všetko pamätá.
1169
01:29:21,736 --> 01:29:24,114
Pamätá si úplne všetko. Pýta sa,
1170
01:29:24,531 --> 01:29:26,700
„Ako si s ním mohol ísť na tenis?
1171
01:29:26,866 --> 01:29:28,576
Po tom, čo nám urobil ako deťom?“
1172
01:29:28,743 --> 01:29:29,828
A ja že,
1173
01:29:30,870 --> 01:29:31,913
ja proste len že,
1174
01:29:32,998 --> 01:29:35,000
„Čo urobil?
1175
01:29:35,166 --> 01:29:37,002
Čo nám len urobil?
1176
01:29:37,168 --> 01:29:38,586
Neviem, čo urobil.“
1177
01:29:47,971 --> 01:29:49,222
Bude to super.
1178
01:29:51,975 --> 01:29:53,685
Na toto všetko môžeme zabudnúť.
1179
01:29:54,561 --> 01:29:56,646
No tak! My obaja!
1180
01:29:57,230 --> 01:29:58,398
Proste...
1181
01:30:00,984 --> 01:30:02,652
len sa posprejujeme.
1182
01:30:04,904 --> 01:30:06,281
Čo povieš?
1183
01:30:06,656 --> 01:30:07,657
No...
1184
01:30:10,452 --> 01:30:11,286
mám pocit...
1185
01:30:14,748 --> 01:30:15,582
Doriti!
1186
01:30:15,749 --> 01:30:19,002
- Mám pocit...
- Počkaj moment...
1187
01:30:20,128 --> 01:30:21,379
Hneď som späť!
1188
01:30:22,797 --> 01:30:24,174
Chcem si ťa vypočuť.
1189
01:30:24,341 --> 01:30:25,675
Hneď som späť, dobre?
1190
01:31:05,590 --> 01:31:07,717
Prosím nie!
1191
01:31:07,884 --> 01:31:09,636
Prepáč mi to!
1192
01:31:09,970 --> 01:31:11,554
Ty si myslíš, že ťa zabijem?
1193
01:31:12,889 --> 01:31:14,557
Veď sme najlepší kamoši.
1194
01:31:14,849 --> 01:31:15,684
Čo?
1195
01:31:22,315 --> 01:31:24,609
Nie!
1196
01:31:24,776 --> 01:31:25,944
Prosím, nie!
1197
01:31:26,111 --> 01:31:28,905
Prosím, nezabíjaj ju!
1198
01:31:29,072 --> 01:31:30,824
Prestaň! Božemôj!
1199
01:31:30,991 --> 01:31:33,410
Prosím, nie! Prepáč mi to!
1200
01:31:35,537 --> 01:31:37,247
Prosím, nechaj ju tak!
1201
01:32:11,573 --> 01:32:13,158
No doriti, Vic!
1202
01:32:14,075 --> 01:32:15,577
Čo to máš s ksichtom?
1203
01:32:16,244 --> 01:32:17,370
A čo sa stalo...
1204
01:32:21,875 --> 01:32:22,834
Čo je Camille?
1205
01:32:24,461 --> 01:32:25,295
Panebože!
1206
01:32:27,505 --> 01:32:29,174
Čo sa tu dialo?
1207
01:32:33,094 --> 01:32:34,804
Vic, čo to máš s tvárou?
1208
01:32:35,930 --> 01:32:36,765
Panebože!
1209
01:32:39,017 --> 01:32:40,018
Čo sa stalo...
1210
01:32:40,143 --> 01:32:40,977
Camilla!
1211
01:32:41,603 --> 01:32:42,771
Lucas!
1212
01:32:45,106 --> 01:32:46,566
Čo sa stalo, doriti...
1213
01:32:54,741 --> 01:32:57,535
Máš pravdu. Odpustiť sa nedá.
1214
01:33:02,290 --> 01:33:03,416
Len zabudnúť.
1215
01:33:17,555 --> 01:33:18,390
Ty...
1216
01:33:52,799 --> 01:33:54,050
Potrebujem dovolenku.
1217
01:33:55,593 --> 01:33:56,594
Aj ja.
1218
01:33:57,679 --> 01:33:58,638
Máš oheň?
1219
01:34:04,561 --> 01:34:06,521
Vedela som, že som na niečo zabudla.
1220
01:34:32,839 --> 01:34:34,299
Určite vieš, čo robíš?
1221
01:35:06,706 --> 01:35:07,624
Vážení,
1222
01:35:08,541 --> 01:35:10,877
ďakujeme, že ste dnes prišli.
1223
01:35:11,044 --> 01:35:12,045
Slater!
1224
01:35:13,922 --> 01:35:16,549
Teba je ťažko zastihnúť.
1225
01:35:18,343 --> 01:35:19,219
Rád vás vidím.
1226
01:35:22,138 --> 01:35:24,099
Ďakujem, že ste prišli.
1227
01:35:26,810 --> 01:35:28,645
Nemusíme to robiť teraz.
1228
01:35:28,937 --> 01:35:30,021
Nie tu.
1229
01:35:30,188 --> 01:35:34,109
Len som chcel pokračovať v našej debate.
1230
01:35:34,526 --> 01:35:36,736
Áno.
1231
01:35:36,903 --> 01:35:39,072
Budeme pokračovať.
1232
01:35:39,364 --> 01:35:40,365
Čo budúci týždeň?
1233
01:35:40,949 --> 01:35:42,492
Vtedy sme v Pekingu.
1234
01:35:46,413 --> 01:35:47,872
Vtedy sme v Pekingu.
1235
01:35:51,293 --> 01:35:52,585
Prepáčte, my sa nepoznáme.
1236
01:35:53,586 --> 01:35:54,838
Ale áno.
1237
01:35:56,047 --> 01:35:57,048
Pamätám si vás.
1238
01:35:58,091 --> 01:35:59,217
Ahoj, Rich!
1239
01:36:04,764 --> 01:36:05,598
Mám ho.
1240
01:36:10,562 --> 01:36:12,564
- Rád som ťa videl.
- Poďte, pane!
1241
01:36:12,897 --> 01:36:17,736
Prosím potlesk pre človeka,
ktorý vás pozval a ktorý riadi King-Tech.
1242
01:36:18,612 --> 01:36:20,488
- Papaj steak, miláčik!
- Dámy a páni...
1243
01:36:20,655 --> 01:36:22,115
pani Frida Kingová.
1244
01:36:35,837 --> 01:36:37,255
Ešte šampanské, pani Kingová?
1245
01:42:12,924 --> 01:42:14,926
Preklad titulkov: Marína Verešová